All language subtitles for I Am Frankie s02e19 Out of Options.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,379 --> 00:00:10,965 - COLE: Come on, you guys seem reasonable-- 2 00:00:11,103 --> 00:00:14,620 No! Okay. You're strong! 3 00:00:14,758 --> 00:00:16,344 - Cole? Cole. Cole! 4 00:00:16,482 --> 00:00:18,379 - Dad. - What are you doing here?! 5 00:00:18,517 --> 00:00:19,827 Are you alright?! 6 00:00:19,965 --> 00:00:22,448 - Wait, is this your new job? You're working for WARPA?! 7 00:00:22,586 --> 00:00:24,931 Hey! Can I get a new cell? I don't wanna be in here 8 00:00:25,068 --> 00:00:26,620 with this guy. - Oh, stop. 9 00:00:26,758 --> 00:00:28,482 I'm not working here. Just take a look around you. 10 00:00:28,620 --> 00:00:30,344 I am a prisoner locked in a cell. 11 00:00:30,482 --> 00:00:33,172 - So, you calling me and telling me I should go to NGETS, 12 00:00:33,310 --> 00:00:34,310 they made you say all that? 13 00:00:34,448 --> 00:00:36,275 - I never called you, I-- [gasps] 14 00:00:36,413 --> 00:00:37,931 Wait, wait, wait, they must have been using 15 00:00:38,068 --> 00:00:39,586 the voice mapping software. 16 00:00:39,724 --> 00:00:42,000 [chuckles sarcastically] Oldest trick in the book. 17 00:00:43,103 --> 00:00:44,689 - What do you think he's doing right now? 18 00:00:44,827 --> 00:00:47,413 - Probably something tennis-y. 19 00:00:47,551 --> 00:00:48,482 - And now? 20 00:00:48,620 --> 00:00:51,344 - Still probably something tennis-y. 21 00:00:51,482 --> 00:00:52,862 - And what about-- - Okay, Frankie, 22 00:00:53,000 --> 00:00:54,689 I know you miss him, but you can't spend 23 00:00:54,827 --> 00:00:57,310 the next four months in a funk. 24 00:00:57,448 --> 00:01:00,068 - Can you teach me how to un-funk? 25 00:01:00,206 --> 00:01:02,862 - Ooh, let's send him a care package. 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,206 - I was unaware that a feeling of concern could be packaged. 27 00:01:05,344 --> 00:01:08,379 - In a gift form it can be, sort of. 28 00:01:08,517 --> 00:01:10,379 Sometimes people send stuff in the mail to other people 29 00:01:10,517 --> 00:01:12,517 that they care about to show them that they miss them. 30 00:01:12,655 --> 00:01:13,724 It's nice. 31 00:01:13,862 --> 00:01:15,275 - And you suggest that doing this will ease 32 00:01:15,413 --> 00:01:16,482 my funky emotions? 33 00:01:16,620 --> 00:01:19,103 - It'll replace a bad feeling with a good one. 34 00:01:19,241 --> 00:01:22,827 We can send him keepsakes, some Sepulveda stuff, 35 00:01:22,965 --> 00:01:24,241 even some food. 36 00:01:24,379 --> 00:01:27,241 Yes, let's gather up everything that reminds you of Cole 37 00:01:27,379 --> 00:01:29,724 and put it in a care package. 38 00:01:29,862 --> 00:01:31,482 Hmm, Frankie? 39 00:01:31,620 --> 00:01:33,413 Are you grabbing me because I remind you of Cole? 40 00:01:33,551 --> 00:01:35,137 - Yes. 41 00:01:35,275 --> 00:01:37,482 - I think I need to explain this care package idea 42 00:01:37,620 --> 00:01:38,827 more thoroughly. 43 00:01:42,275 --> 00:01:44,482 - Hey, come out, NAH vs. YAH. 44 00:01:44,620 --> 00:01:45,758 Debate. Today. 45 00:01:47,965 --> 00:01:49,103 [sighs] 46 00:01:49,241 --> 00:01:50,724 Makayla, take a stack of these to hand out. 47 00:01:50,862 --> 00:01:52,862 Lucia, grab a laptop and fire off e-vites 48 00:01:53,000 --> 00:01:54,793 to everyone from school. - For what? 49 00:01:54,931 --> 00:01:56,931 - You're moderating a debate about androids? 50 00:01:57,068 --> 00:02:00,379 - Yes, between No Androids Here and Yes Androids Here factions. 51 00:02:00,517 --> 00:02:02,793 NAH vs. YAH will hash this out once and for all 52 00:02:02,931 --> 00:02:04,620 and put a stop to the craziness. 53 00:02:04,758 --> 00:02:07,068 - But Tammy, you're the one who started the craziness. 54 00:02:07,206 --> 00:02:10,000 - [scoffs] Um, obvi, Makayla, okay? 55 00:02:10,137 --> 00:02:11,724 That was part of my plan-- 56 00:02:11,862 --> 00:02:15,310 Sew discord, then be the hero that steps in and fixes it. 57 00:02:15,448 --> 00:02:17,551 Come on, it looks great on a college application. 58 00:02:17,689 --> 00:02:19,586 And world leaders do it all the time. 59 00:02:19,724 --> 00:02:22,137 - Yeah, the kind of world leaders that make themselves 60 00:02:22,275 --> 00:02:24,724 presidents for life do it all the time. 61 00:02:24,862 --> 00:02:28,724 - Aww, it's the nicest thing you've ever said to me. 62 00:02:28,862 --> 00:02:31,965 Now get to work, those e-vites won't send themselves. 63 00:02:32,103 --> 00:02:33,517 - Fine. I'll pass out the fliers. 64 00:02:33,655 --> 00:02:35,172 - LUCIA: I'll send the e-vites. 65 00:02:38,034 --> 00:02:41,655 - Hello Reyeses, how are you enjoying your accommodations? 66 00:02:41,793 --> 00:02:43,241 - Are you kidding me? Zero stars. 67 00:02:43,379 --> 00:02:44,655 - I concur. 68 00:02:46,103 --> 00:02:49,034 What do you want with us? - CYNTHIA: Not "us," Kingston. 69 00:02:49,172 --> 00:02:51,586 Why would we want a washed-up halfwit with no discernible 70 00:02:51,724 --> 00:02:52,793 skills or talents? 71 00:02:52,931 --> 00:02:54,793 - Whoa, whoa, whoa, hey. 72 00:02:54,931 --> 00:02:57,965 Cole here is a nationally-ranked tennis player. 73 00:02:58,103 --> 00:03:01,724 - I'm talking about you. - Oh. 74 00:03:01,862 --> 00:03:04,241 - Wait, but why do you want me? - CYNTHIA: Leverage. 75 00:03:04,379 --> 00:03:06,310 We need Frankie Gaines to cooperate with us 76 00:03:06,448 --> 00:03:09,655 and you're the way to make sure she does. 77 00:03:09,793 --> 00:03:11,931 - Cooperate how? 78 00:03:12,068 --> 00:03:13,482 - Project Q. 79 00:03:13,620 --> 00:03:15,000 [sighs] 80 00:03:15,137 --> 00:03:17,551 They're building an android army to take over...everything, 81 00:03:17,689 --> 00:03:20,068 and...Frankie is a prototype. 82 00:03:20,206 --> 00:03:22,689 - What?! - Once you have the android, 83 00:03:22,827 --> 00:03:23,689 you'll release us? 84 00:03:23,827 --> 00:03:25,689 - Hmm, I'm afraid not. 85 00:03:25,827 --> 00:03:28,275 Our android army will be super advanced, 86 00:03:28,413 --> 00:03:30,379 and we can't risk them taking over. 87 00:03:30,517 --> 00:03:33,034 We need humans to remain superior. 88 00:03:33,172 --> 00:03:35,206 And that's where Cole comes in. 89 00:03:35,344 --> 00:03:38,620 - Cole? [laughs] I think you have the wrong boy. 90 00:03:38,758 --> 00:03:40,172 Cole doesn't know the difference between 91 00:03:40,310 --> 00:03:42,310 a transistor and a terabyte. 92 00:03:42,448 --> 00:03:45,034 - Are terabytes those organic chips you get? 93 00:03:45,172 --> 00:03:47,586 - His tech knowledge isn't important. 94 00:03:47,724 --> 00:03:50,000 What matters is his character. 95 00:03:50,137 --> 00:03:53,034 He's brave and selfless. 96 00:03:53,172 --> 00:03:54,551 And his average intelligence makes him 97 00:03:54,689 --> 00:03:57,000 extremely easy to manipulate. 98 00:03:57,137 --> 00:03:58,310 - Manipulate to do what? 99 00:03:58,448 --> 00:04:00,344 - CYNTHIA: To be the prototype for a generation 100 00:04:00,482 --> 00:04:04,310 of human-robotic organisms that will command the androids 101 00:04:04,448 --> 00:04:06,344 and rule the world. 102 00:04:08,448 --> 00:04:11,689 - They wanna make me a robot? 103 00:04:15,620 --> 00:04:18,206 - ♪ Feels like things are gettin' real ♪ 104 00:04:18,344 --> 00:04:22,034 ♪ Never felt so alive-- never felt so alive ♪ 105 00:04:22,172 --> 00:04:24,068 ♪ Feels like things are gettin' real ♪ 106 00:04:24,206 --> 00:04:25,689 ♪ Re-e-eal 107 00:04:25,827 --> 00:04:28,310 ♪ Feels like things are gettin' real ♪ 108 00:04:31,551 --> 00:04:33,379 - Don't look so glum, Kingston. 109 00:04:33,517 --> 00:04:37,206 You'll be the proud dad of a wonder of modern technology. 110 00:04:37,344 --> 00:04:40,172 - No, no, no. I won't let you hurt him. 111 00:04:40,310 --> 00:04:42,448 Please, just...take me. 112 00:04:42,586 --> 00:04:44,448 I will be your human-robotic organism. 113 00:04:44,586 --> 00:04:46,068 - You? [laughs] 114 00:04:46,206 --> 00:04:48,241 Don't make me laugh. 115 00:04:48,379 --> 00:04:50,344 Ah, not only do you lack character, 116 00:04:50,482 --> 00:04:54,034 but your physical traits leave much to be desired. 117 00:04:54,172 --> 00:04:55,241 - [scoffs] 118 00:04:55,379 --> 00:04:58,068 Please, I am in the best shape of my life. 119 00:04:58,206 --> 00:04:59,689 Tell her, son. 120 00:04:59,827 --> 00:05:02,517 - You did get tired going up a flight of stairs last week. 121 00:05:02,655 --> 00:05:05,000 - Enjoy your remaining time together. 122 00:05:05,137 --> 00:05:08,448 Now, if you'll excuse me, I have to prep for your surgery. 123 00:05:12,689 --> 00:05:15,827 - Okay, Cole's favorite pre-match cereal bars are in. 124 00:05:15,965 --> 00:05:18,586 But the key to a good care package is variety, 125 00:05:18,724 --> 00:05:20,862 so let's just take some time and grab some things 126 00:05:21,000 --> 00:05:22,344 that remind you of him. 127 00:05:22,482 --> 00:05:24,551 - I've gathered all the items that remind me of Cole Reyes. 128 00:05:24,689 --> 00:05:27,172 - You sure did. Well, let's pick and choose. 129 00:05:27,310 --> 00:05:29,586 Is there pizza in that? - No. 130 00:05:29,724 --> 00:05:32,206 - Okay, well, that's definitely not gonna fit in the box. 131 00:05:32,344 --> 00:05:35,965 Ah...what is this? No. No. 132 00:05:36,103 --> 00:05:38,586 No. No. 133 00:05:38,724 --> 00:05:42,379 Oh, this Sepulveda foam finger is a good one. 134 00:05:42,517 --> 00:05:45,000 - This picture of the three of us is a favorite of Cole Reyes. 135 00:05:45,137 --> 00:05:47,275 - Oh, I'm in it? Aww, that--wait a minute. 136 00:05:47,413 --> 00:05:49,344 My eyes are closed, I look ridiculous. 137 00:05:49,482 --> 00:05:50,931 - That is why it's a favorite. 138 00:05:51,068 --> 00:05:52,413 Cole Reyes always laughs about it. 139 00:05:52,551 --> 00:05:55,482 - Fine, but it's going in under protest. 140 00:05:55,620 --> 00:05:57,310 Alright, you ready to close it up? 141 00:05:57,448 --> 00:05:59,724 - Wait, this is the miniature golf score card 142 00:05:59,862 --> 00:06:01,000 from our first date. 143 00:06:01,137 --> 00:06:02,448 Do you think he'll like it? 144 00:06:02,586 --> 00:06:06,172 - Yeah, I think he's going to love it. 145 00:06:06,310 --> 00:06:08,206 Alright, ah...we can close up the box 146 00:06:08,344 --> 00:06:09,758 and I'll find the NGETS address. 147 00:06:14,103 --> 00:06:15,620 Hmm, that's weird. 148 00:06:15,758 --> 00:06:20,310 The NGETS website doesn't seem to have an address on it. 149 00:06:20,448 --> 00:06:23,034 I found incorporation papers for the NGETS Academy LLC 150 00:06:23,172 --> 00:06:25,655 with an address of 22 Tennis Court. 151 00:06:25,793 --> 00:06:28,482 - Hmm, clever. 152 00:06:28,620 --> 00:06:30,241 'Cause a court is a type of street 153 00:06:30,379 --> 00:06:32,310 and also where you play tennis? 154 00:06:32,448 --> 00:06:34,448 It's a pun. 155 00:06:34,586 --> 00:06:37,482 Alrighty, well, let's overhead to the post office 156 00:06:37,620 --> 00:06:40,310 and drop-shot this off. [chuckles] 157 00:06:40,448 --> 00:06:43,275 More tennis puns. Forget it. 158 00:06:48,137 --> 00:06:50,344 - Auditions today. - TAMMY: Oh, no, I don't know. 159 00:06:50,482 --> 00:06:53,448 - Well, Tammy, you have-- - I know, but-- 160 00:06:53,586 --> 00:06:56,724 - Uh oh, Tammy? You should see this. 161 00:07:01,931 --> 00:07:05,275 - What is this? - Looks like a used napkin. 162 00:07:05,413 --> 00:07:08,068 - No, this! I already scheduled my debate 163 00:07:08,206 --> 00:07:09,517 for today right here. 164 00:07:09,655 --> 00:07:11,517 - And I already scheduled my auditions for today. 165 00:07:11,655 --> 00:07:13,034 We're looking for a new Frankenstino 166 00:07:13,172 --> 00:07:14,344 and this is the perfect spot 167 00:07:14,482 --> 00:07:15,655 to find someone to replace Andrew. 168 00:07:15,793 --> 00:07:17,724 - No one cares about your stupid play. 169 00:07:17,862 --> 00:07:19,103 Find somewhere else! 170 00:07:19,241 --> 00:07:21,793 - Namaste. - Oh, spare me the artsy, 171 00:07:21,931 --> 00:07:23,413 hippy-dippy yoga routine. 172 00:07:23,551 --> 00:07:27,241 - What yoga routine? I said "Nah, I'mma stay." 173 00:07:27,379 --> 00:07:29,275 - [growls] 174 00:07:29,413 --> 00:07:30,586 - [chuckles] 175 00:07:33,517 --> 00:07:36,827 - Ah-ah-ah, Beto, Beto, what did I say? 176 00:07:39,448 --> 00:07:40,689 - Oh, hello, Boss. 177 00:07:40,827 --> 00:07:42,586 We weren't expecting you so soon. 178 00:07:42,724 --> 00:07:44,551 Nice to meet you in person. 179 00:07:44,689 --> 00:07:48,137 - It's great to finally connect a head with the face. 180 00:07:48,275 --> 00:07:49,517 Who's this little fellow? 181 00:07:49,655 --> 00:07:50,758 - CYNTHIA: This is Beto. 182 00:07:50,896 --> 00:07:52,793 - Heyo, Beto, do you want some ice cream? 183 00:07:52,931 --> 00:07:54,896 - There's a bug on it. - There is? 184 00:07:56,137 --> 00:07:58,310 - Why don't you show Cynthia the DSN interface? 185 00:07:58,448 --> 00:08:01,137 - Can I wipe my face first? 186 00:08:01,275 --> 00:08:02,724 Never mind, I'm good. 187 00:08:02,862 --> 00:08:05,137 - Sweetie, how about you go wait in Mommy's office? 188 00:08:05,275 --> 00:08:07,344 You can play with the nuclear codes. 189 00:08:11,034 --> 00:08:13,034 - We've tapped into the International Space Agency 190 00:08:13,172 --> 00:08:14,655 control system. 191 00:08:14,793 --> 00:08:17,965 All you have to do is say the word and it's ours. 192 00:08:18,103 --> 00:08:21,517 - And then Sigourney Gaines will be completely at my mercy. 193 00:08:25,724 --> 00:08:28,689 - Oh! That's him. He'll be here any second. 194 00:08:29,724 --> 00:08:31,551 - And only 15 minutes late. 195 00:08:31,689 --> 00:08:33,172 Roll camera. I wanna get his entrance. 196 00:08:33,310 --> 00:08:38,034 - Five, four, three, two, one! 197 00:08:39,344 --> 00:08:41,586 Simone! - Cut. 198 00:08:43,448 --> 00:08:46,689 - We wasted the good surprise on you. 199 00:08:46,827 --> 00:08:47,862 - There he is! 200 00:08:48,000 --> 00:08:49,517 - Whoa, cool it with the high beams, bro. 201 00:08:49,655 --> 00:08:51,310 Who are these people? 202 00:08:51,448 --> 00:08:52,862 - Beau Bradley. Hard-hitting host 203 00:08:53,000 --> 00:08:55,517 and Hollywood heartthrob. Let's chat, shall we? 204 00:08:55,655 --> 00:08:57,000 - Get away from me, weirdo. 205 00:08:58,413 --> 00:09:01,275 - Yeah, it was nice to meet you too, Andrew! 206 00:09:01,413 --> 00:09:02,965 Hey, did we get the shot? 207 00:09:04,275 --> 00:09:05,758 - [nervous laugh] 208 00:09:05,896 --> 00:09:07,000 One second. 209 00:09:09,896 --> 00:09:10,965 Ow. 210 00:09:12,379 --> 00:09:13,724 - [knocking] - Andrew, open up. 211 00:09:13,862 --> 00:09:16,137 - If that machine isn't out here in two minutes, 212 00:09:16,275 --> 00:09:17,413 I'm walking out the door, 213 00:09:17,551 --> 00:09:20,034 and you'll be hearing from our show's attorneys. 214 00:09:20,172 --> 00:09:21,724 - That's it. Andrew! 215 00:09:21,862 --> 00:09:24,517 If you don't open this door, I'm going to count to three, 216 00:09:24,655 --> 00:09:27,275 and then I'm going to knock it down. 217 00:09:27,413 --> 00:09:30,551 One. Two. 218 00:09:30,689 --> 00:09:33,103 Two and a half. 219 00:09:33,241 --> 00:09:34,241 Three! 220 00:09:34,379 --> 00:09:35,241 [yells] 221 00:09:35,379 --> 00:09:36,758 [groans] 222 00:09:36,896 --> 00:09:38,103 - [laughing] 223 00:09:39,896 --> 00:09:41,689 - I'm not your dancing monkey. 224 00:09:41,827 --> 00:09:44,275 - Is that what you think? You've got it all wrong. 225 00:09:44,413 --> 00:09:46,275 This is all part of our marketing blitz. 226 00:09:46,413 --> 00:09:47,724 - Your marketing blitz. 227 00:09:47,862 --> 00:09:50,068 All you care about is that stupid science prize. 228 00:09:50,206 --> 00:09:51,413 This has nothing to do with me. 229 00:09:51,551 --> 00:09:53,965 - Andrew, this has everything to do with you, 230 00:09:54,103 --> 00:09:56,344 don't you get it? I'm trying to protect you 231 00:09:56,482 --> 00:09:58,862 by showing the world how talented you are. 232 00:09:59,000 --> 00:10:02,862 I want you to sing your song on TV. 233 00:10:03,000 --> 00:10:05,172 - Fine, but I'm not doing it alone. 234 00:10:05,310 --> 00:10:06,482 We're doing a duet. 235 00:10:06,620 --> 00:10:07,586 - DR. PETERS: Andrew, I'm flattered, 236 00:10:07,724 --> 00:10:09,482 but I haven't sung since glee club. 237 00:10:09,620 --> 00:10:10,655 - Huh? - Then again, 238 00:10:10,793 --> 00:10:15,379 I could warm up the old ♪ pipes 239 00:10:15,517 --> 00:10:17,482 - No, not with you, with Simone. 240 00:10:17,620 --> 00:10:19,275 - Absolutely not. 241 00:10:19,413 --> 00:10:21,862 These television people want you, and they're upset as it is. 242 00:10:22,000 --> 00:10:25,448 Let's just give them what they want...please? 243 00:10:25,586 --> 00:10:27,448 I'm begging you. 244 00:10:27,586 --> 00:10:28,517 - Okay, let's do it. 245 00:10:28,655 --> 00:10:32,000 - Oh, thank you. Thank you. 246 00:10:33,551 --> 00:10:35,620 - [doorbell rings] 247 00:10:45,689 --> 00:10:47,862 - Why has our care package been delivered back to us? 248 00:10:48,000 --> 00:10:49,965 Is this normal postal service practice? 249 00:10:50,103 --> 00:10:51,689 - Not usually. 250 00:10:51,827 --> 00:10:53,965 And somebody opened it. 251 00:10:54,103 --> 00:10:56,827 But all that's missing are Cole's cereal bars. 252 00:11:01,862 --> 00:11:03,344 - Is there a meaning of the phrase, 253 00:11:03,482 --> 00:11:05,620 "Undeliverable, address not found" 254 00:11:05,758 --> 00:11:07,413 that I'm unaware off? 255 00:11:07,551 --> 00:11:10,000 - Uh-uh. That is so weird. 256 00:11:10,137 --> 00:11:12,551 I'm positive I copied the address right. 257 00:11:12,689 --> 00:11:15,172 Why would it be undeliverable? 258 00:11:17,379 --> 00:11:19,689 - Makayla, you're late. Again. 259 00:11:19,827 --> 00:11:21,517 - Normally I'd give you the "My bad" line, 260 00:11:21,655 --> 00:11:22,793 but this time it wasn't. 261 00:11:22,931 --> 00:11:24,620 I had to fight through a huge line out front 262 00:11:24,758 --> 00:11:25,862 just to get in here. 263 00:11:26,000 --> 00:11:27,827 - Ooh, with those kind of numbers I might find 264 00:11:27,965 --> 00:11:30,862 a new Frankenstino and an understudy for my understudy. 265 00:11:31,000 --> 00:11:33,241 - Maybe I was wrong, maybe people do care 266 00:11:33,379 --> 00:11:34,827 about your stupid play. 267 00:11:40,034 --> 00:11:41,206 Hey. 268 00:11:42,724 --> 00:11:44,241 Thanks for coming. 269 00:11:50,103 --> 00:11:54,137 Or, maybe they just want free stuff. 270 00:11:54,275 --> 00:11:56,758 If every one would find a seat, we'll begin the debate 271 00:11:56,896 --> 00:11:59,586 right after a round of smoothies, on me. 272 00:11:59,724 --> 00:12:01,103 - [applause] - [cheering] 273 00:12:02,448 --> 00:12:05,620 - Okay, so, good news. According to Mappy Chappy, 274 00:12:05,758 --> 00:12:08,275 22 Tennis Court definitely exists. 275 00:12:08,413 --> 00:12:10,103 But it can't plot a route. 276 00:12:10,241 --> 00:12:12,103 It's like it's in the middle of nowhere or something. 277 00:12:12,241 --> 00:12:15,000 - I will use my GPS data to locate 22 Tennis Court. 278 00:12:20,034 --> 00:12:22,275 NGETS with a silent G does not appear to be optimized 279 00:12:22,413 --> 00:12:23,551 for preparing the next generation 280 00:12:23,689 --> 00:12:25,379 of elite tennis stars. 281 00:12:25,517 --> 00:12:26,965 Do you think Cole Reyes is okay? 282 00:12:27,103 --> 00:12:29,586 - He's fine, it's probably just a small mixup. 283 00:12:33,103 --> 00:12:34,275 I hope. 284 00:12:37,655 --> 00:12:41,034 - I regret everything I've... 285 00:12:41,172 --> 00:12:43,206 I feel sick to my stomach. 286 00:12:43,344 --> 00:12:46,206 Here, this food is wasted on me. 287 00:12:46,344 --> 00:12:47,551 [sighs] 288 00:12:48,517 --> 00:12:50,758 - Wait, wait, maybe it's not. - Hmm? 289 00:12:55,689 --> 00:12:57,448 [yelps] What are you doing? 290 00:12:57,586 --> 00:12:58,655 - Come on, throw something at me. 291 00:12:58,793 --> 00:13:00,793 - I will not--Oh, oh, really? 292 00:13:00,931 --> 00:13:02,551 - COLE: Yeah. Yeah. - It's on. 293 00:13:02,689 --> 00:13:04,310 Okay, whoa, whoa. - Come on. 294 00:13:04,448 --> 00:13:06,655 This...means--augh! 295 00:13:06,793 --> 00:13:10,000 - Hey! Break it up! Come here! 296 00:13:10,137 --> 00:13:11,620 [struggling] 297 00:13:11,758 --> 00:13:13,034 - That's enough! We'll be back 298 00:13:13,172 --> 00:13:15,689 with a mop and broom so you two can clean up this mess. 299 00:13:22,620 --> 00:13:25,379 - [laughs] 300 00:13:25,517 --> 00:13:26,344 Mm. - Good? 301 00:13:26,482 --> 00:13:27,724 - Not bad. 302 00:13:30,413 --> 00:13:32,482 - Hey, Dad? We need to talk. 303 00:13:32,620 --> 00:13:33,827 Okay, just look around 304 00:13:33,965 --> 00:13:35,931 and see if you can find anything NGETS-related. 305 00:13:36,068 --> 00:13:38,379 I'll find out if my dad knows anything. 306 00:13:38,517 --> 00:13:40,793 Dad? Are you home? 307 00:13:40,931 --> 00:13:42,551 Hello? 308 00:13:44,034 --> 00:13:45,137 That's weird. 309 00:13:45,275 --> 00:13:47,034 - It's okay, Dayton Reyes. From what I've read, 310 00:13:47,172 --> 00:13:49,137 all humans go through an awkward phase. 311 00:13:49,275 --> 00:13:50,827 - Hey, give me that! 312 00:13:50,965 --> 00:13:53,793 I was trying to find myself! 313 00:13:53,931 --> 00:13:55,034 [sighs] 314 00:13:57,620 --> 00:13:59,517 No, I'm talking about this. 315 00:13:59,655 --> 00:14:01,448 My dad would never go on a business trip 316 00:14:01,586 --> 00:14:03,517 without his briefcase. 317 00:14:03,655 --> 00:14:05,758 Something is definitely wrong. 318 00:14:09,620 --> 00:14:11,000 What'd you find? 319 00:14:11,137 --> 00:14:13,965 - I've scanned the rosters for every college tennis team. 320 00:14:14,103 --> 00:14:15,137 - And? 321 00:14:15,275 --> 00:14:18,172 - Not one player attended the NGETS Academy. 322 00:14:20,206 --> 00:14:21,724 - And I rest my case. 323 00:14:21,862 --> 00:14:24,172 - [cheering] - [applause] 324 00:14:25,068 --> 00:14:27,379 - This was a waste of time. 325 00:14:27,517 --> 00:14:29,241 - Do you know what this is? The past. 326 00:14:29,379 --> 00:14:32,068 This smoothie was supposed to be a berry blast, 327 00:14:32,206 --> 00:14:34,448 but it's not. It's mango madness. 328 00:14:34,586 --> 00:14:35,379 - [gasping] 329 00:14:35,517 --> 00:14:37,034 - [gasping] 330 00:14:37,172 --> 00:14:38,379 - [whispering] What are we gasping about? 331 00:14:38,517 --> 00:14:39,620 - Not sure. 332 00:14:39,758 --> 00:14:41,103 - RACHEL: Now, this incorrect order 333 00:14:41,241 --> 00:14:43,344 is obviously the fault of the waiter, 334 00:14:43,482 --> 00:14:44,551 but who can blame him? 335 00:14:44,689 --> 00:14:48,034 He's overworked, underpaid, and unmotivated. 336 00:14:48,172 --> 00:14:50,724 An android would never have any of those problems. 337 00:14:50,862 --> 00:14:53,448 Androids are the future, 338 00:14:53,586 --> 00:14:56,241 where man and machine walk together 339 00:14:56,379 --> 00:14:57,862 in smoothie harmony. 340 00:14:58,000 --> 00:15:00,724 - [cheering] - [applause] 341 00:15:03,758 --> 00:15:06,793 - Look, Andrew's on TV. Turn it up! 342 00:15:07,724 --> 00:15:08,689 - Now, Andy. 343 00:15:08,827 --> 00:15:10,724 Mind if I call you Andy? 344 00:15:10,862 --> 00:15:14,310 - [robotic voice] I am Andrew 3000. 345 00:15:14,448 --> 00:15:17,068 - Well, hello there, Andy 3K. 346 00:15:17,206 --> 00:15:19,586 - [robotic voice] Do not touch Andrew 3000. 347 00:15:19,724 --> 00:15:21,344 - [nervous laugh] 348 00:15:21,482 --> 00:15:22,827 Alright, Andrew, that's enough. 349 00:15:22,965 --> 00:15:24,689 - [phone vibrating] 350 00:15:27,551 --> 00:15:28,965 - Uh oh. 351 00:15:30,206 --> 00:15:32,827 Uh, Frankie, you better see this. 352 00:15:32,965 --> 00:15:34,931 - [robotic voice] Would you like to see me dance? 353 00:15:36,655 --> 00:15:38,000 - Why not? 354 00:15:38,137 --> 00:15:40,241 It can't be any lamer than this interview. 355 00:15:43,310 --> 00:15:44,862 - Andrew, stop it. 356 00:15:48,620 --> 00:15:50,965 - Well, that about wraps it up from Rancho de la Playa 357 00:15:51,103 --> 00:15:53,206 where I'm now gonna call our very aggressive lawyer. 358 00:15:53,344 --> 00:15:55,068 - DR. PETERS: Wait! Wait. 359 00:15:56,827 --> 00:15:59,689 Fine. You win. 360 00:16:01,689 --> 00:16:02,896 - [scoffs] What next? 361 00:16:03,034 --> 00:16:04,586 Is this gonna be like those singing robotic bears 362 00:16:04,724 --> 00:16:06,172 at the theme park? 363 00:16:06,310 --> 00:16:08,000 - Ah, not exactly. 364 00:16:15,310 --> 00:16:20,068 - ♪ 365 00:16:20,206 --> 00:16:22,827 ♪ Heads I win, tails again 366 00:16:22,965 --> 00:16:25,482 ♪ Doesn't really matter who wins in the end ♪ 367 00:16:25,620 --> 00:16:27,965 - ♪ Let's begin, start again ♪ 368 00:16:28,103 --> 00:16:30,689 ♪ All that really matters is we could be friends ♪ 369 00:16:30,827 --> 00:16:33,241 - ANDREW AND SIMONE: ♪ Oh-ooh-oh-ooh-oh 370 00:16:33,379 --> 00:16:35,724 ♪ And everybody gotta talk like that ♪ 371 00:16:35,862 --> 00:16:38,551 ♪ Oh-ooh-oh-ooh-oh 372 00:16:38,689 --> 00:16:40,172 ♪ Someday they'll know 373 00:16:40,310 --> 00:16:42,827 ♪ Maybe it's the way my heart beats ♪ 374 00:16:42,965 --> 00:16:45,344 ♪ Maybe it's the way that you are ♪ 375 00:16:45,482 --> 00:16:48,517 ♪ When we're walking down a two-way street ♪ 376 00:16:48,655 --> 00:16:50,655 ♪ Will we see eye to eye 377 00:16:50,793 --> 00:16:53,068 ♪ Maybe if the world took a chance ♪ 378 00:16:53,206 --> 00:16:55,724 ♪ There's another way we could be ♪ 379 00:16:55,862 --> 00:17:00,310 ♪ Maybe somebody's got the answer ♪ 380 00:17:00,448 --> 00:17:02,793 ♪ Maybe it's you and me 381 00:17:02,931 --> 00:17:05,793 - [cheering] - [applause] 382 00:17:05,931 --> 00:17:07,034 - They're really good. 383 00:17:08,793 --> 00:17:09,655 - [applause] 384 00:17:09,793 --> 00:17:11,241 - Absolutely stunning. 385 00:17:11,379 --> 00:17:12,965 How did you learn to sing like that? 386 00:17:13,103 --> 00:17:15,172 - I don't know, I...took the code I was given 387 00:17:15,310 --> 00:17:16,965 and found ways to tweak it to do things 388 00:17:17,103 --> 00:17:18,206 it wasn't written for. 389 00:17:18,344 --> 00:17:20,448 I guess it's kind of like creativity in a human. 390 00:17:20,586 --> 00:17:21,689 - DR. PETERS: Oh, horse hockey. 391 00:17:21,827 --> 00:17:23,758 I programmed him for music. 392 00:17:23,896 --> 00:17:26,689 They're so talented because I'm so talented. 393 00:17:26,827 --> 00:17:28,827 I am the reason for all of this. 394 00:17:28,965 --> 00:17:30,620 Me. Me, me, me, me, me! 395 00:17:30,758 --> 00:17:32,000 - Whoa, slow down, Doc. 396 00:17:32,137 --> 00:17:34,379 Now, I can see why you would take credit for Andrew, 397 00:17:34,517 --> 00:17:35,896 but what about the girl? 398 00:17:36,034 --> 00:17:38,413 How can you take credit for her talent? 399 00:17:38,551 --> 00:17:40,344 - That's not a girl! 400 00:17:40,482 --> 00:17:42,068 She's an android! 401 00:17:42,206 --> 00:17:45,724 She was programmed from the exact code as Andrew. 402 00:17:45,862 --> 00:17:47,586 - [gasps] 403 00:17:47,724 --> 00:17:49,068 - Simone, is this true? 404 00:17:49,206 --> 00:17:51,103 Are you really an android? 405 00:17:55,758 --> 00:17:57,793 Simone, the world wants to know, 406 00:17:57,931 --> 00:18:01,000 are you or are you not an android? 407 00:18:02,965 --> 00:18:05,620 - Yes. I am an android. 408 00:18:05,758 --> 00:18:08,103 - GIRL: Yeah! - [cheering] 409 00:18:11,551 --> 00:18:14,689 - First they come for our jobs, now they want our music. 410 00:18:14,827 --> 00:18:17,103 - Okay, everyone just stay calm, okay? 411 00:18:17,241 --> 00:18:19,413 Let's resume the debate in an orderly fashion. 412 00:18:19,551 --> 00:18:21,413 - If we couldn't tell she was an android, 413 00:18:21,551 --> 00:18:23,896 how are we gonna be able to tell who else is one? 414 00:18:24,034 --> 00:18:25,068 They should have to wear signs? 415 00:18:25,206 --> 00:18:27,793 - Why? So you can discriminate against them? 416 00:18:27,931 --> 00:18:30,413 - NAH! - NAH! NAH! NAH! 417 00:18:30,551 --> 00:18:33,793 - YAH! YAH! YAH! YAH! - NAH! NAH! NAH! NAH! 418 00:18:33,931 --> 00:18:35,172 - That's our show, folks. 419 00:18:35,310 --> 00:18:37,965 Be sure to tune in next week for my exclusive report 420 00:18:38,103 --> 00:18:41,000 on toll collectors of the New Jersey Turnpike. 421 00:18:44,275 --> 00:18:47,068 - I must go, Dayton Reyes. - Now?! You can't go! 422 00:18:47,206 --> 00:18:50,103 Simone just outed herself as an android on national TV 423 00:18:50,241 --> 00:18:53,413 and we still don't know where Cole or my dad are. 424 00:18:53,551 --> 00:18:54,758 Frankie, wait! 425 00:18:56,586 --> 00:18:58,344 Great. 426 00:18:58,482 --> 00:19:00,344 It's not my day. 427 00:19:00,482 --> 00:19:03,000 - Cole Reyes's acceptance letter to NGETS. 428 00:19:06,724 --> 00:19:09,448 - This logo looks really familiar. 429 00:19:18,827 --> 00:19:19,689 - [beep] 430 00:19:19,827 --> 00:19:21,482 - What the-- 431 00:19:21,620 --> 00:19:22,965 - Go, go! 432 00:19:24,482 --> 00:19:26,620 - The service here is worse than your apartment. 433 00:19:26,758 --> 00:19:28,034 - [sighs] 434 00:19:28,172 --> 00:19:30,103 - Okay! Okay, okay, we got a signal, who to call? 435 00:19:30,241 --> 00:19:32,655 - Ah, I know, I have contacts at National Security, 436 00:19:32,793 --> 00:19:33,724 some really higher-ups. 437 00:19:33,862 --> 00:19:35,000 - Okay, perfect. 438 00:19:35,862 --> 00:19:37,103 What's the number? 439 00:19:37,241 --> 00:19:40,172 - Oh, uh, okay, the contact's on my phone and--oh. 440 00:19:40,310 --> 00:19:41,172 Ugh! 441 00:19:41,310 --> 00:19:42,379 What? 442 00:19:42,517 --> 00:19:44,620 Nobody ever remembers phone numbers anymore. 443 00:19:44,758 --> 00:19:46,448 - I'm calling Dayton. Unlike you, I actually remember 444 00:19:46,586 --> 00:19:48,103 the numbers of people important in my life. 445 00:19:48,241 --> 00:19:50,275 - Oh, please, I remember my own daughter's phone number. 446 00:19:50,413 --> 00:19:53,896 - Is it 0974 or 0947? - Is there an 8? 447 00:19:54,034 --> 00:19:55,655 I-- - Never mind, I remember. 448 00:19:55,793 --> 00:19:56,655 - [sighs] 449 00:19:56,793 --> 00:19:58,517 - [phone ringing] 450 00:20:03,724 --> 00:20:05,551 - Hello? - Day! 451 00:20:05,689 --> 00:20:06,620 - Phone! 452 00:20:06,758 --> 00:20:08,137 - What? No. No. - [struggling] 453 00:20:12,344 --> 00:20:14,310 - Hello? 454 00:20:14,448 --> 00:20:16,000 Hey, is anybody there? 455 00:20:23,551 --> 00:20:26,724 - [phone ringing] 456 00:20:26,862 --> 00:20:28,965 - DAYTON: Hey, I just got the weirdest call 457 00:20:29,103 --> 00:20:31,379 from an unknown number. And I have a bad feeling 458 00:20:31,517 --> 00:20:33,689 it has something to do with Cole and my dad. 459 00:20:33,827 --> 00:20:35,965 - It sounds like it may have been a mistakenly placed call. 460 00:20:36,103 --> 00:20:37,172 That is not unusual. 461 00:20:37,310 --> 00:20:39,482 It is estimated that 30% of 911 calls 462 00:20:39,620 --> 00:20:41,172 are actually butt-dials. 463 00:20:41,310 --> 00:20:42,827 We will investigate your bad feeling 464 00:20:42,965 --> 00:20:44,655 and this possible butt-dial. 465 00:20:44,793 --> 00:20:46,344 But right now, I must speak with Mom. 466 00:20:46,482 --> 00:20:49,000 - Okay, well, just call me back when you can. 467 00:20:52,103 --> 00:20:53,551 - Frankie? - Dad? 468 00:20:53,689 --> 00:20:55,034 - Can I please go to the bathroom? 469 00:20:55,172 --> 00:20:56,793 - No, your mother's gonna call any second, 470 00:20:56,931 --> 00:20:58,172 and I don't want anyone touching anything. 471 00:20:58,310 --> 00:20:59,344 Frankie, no! 472 00:20:59,482 --> 00:21:00,724 - Dad's afraid every appliance in the house 473 00:21:00,862 --> 00:21:01,758 will weaken our WiFi. 474 00:21:01,896 --> 00:21:03,172 - [beeping] - It's her. 475 00:21:03,310 --> 00:21:05,586 - SIGOURNEY: Will, is that you? - Sig, it's me! 476 00:21:05,724 --> 00:21:07,758 I'm here with Jenny and Frankie. Look, I've been trying 477 00:21:07,896 --> 00:21:09,344 to figure out how to break this to you 478 00:21:09,482 --> 00:21:11,310 so I'm just gonna say it. We need your help! 479 00:21:11,448 --> 00:21:14,620 - No one can help you. - [gasps] 480 00:21:14,758 --> 00:21:16,655 How did you get into space? 481 00:21:16,793 --> 00:21:17,793 What did you do with Sigourney?! 482 00:21:17,931 --> 00:21:20,310 - I'm not in space, you dunce. 483 00:21:20,448 --> 00:21:23,034 And I haven't done anything with her, she's fine. 484 00:21:23,172 --> 00:21:25,310 See for yourself. - [beeping] 485 00:21:25,448 --> 00:21:26,620 - JENNY: Mom? 486 00:21:28,655 --> 00:21:29,896 What are you gonna do to her? 487 00:21:30,034 --> 00:21:31,241 - Well, that's up to Frankie. 488 00:21:31,379 --> 00:21:34,103 WARPA has taken control of the space station. 489 00:21:34,241 --> 00:21:35,689 But don't worry, I wouldn't do anything 490 00:21:35,827 --> 00:21:37,517 to harm my friend Sigourney, 491 00:21:37,655 --> 00:21:40,034 as long as Frankie surrenders herself to us. 492 00:21:40,172 --> 00:21:41,034 - And if she doesn't? 493 00:21:41,172 --> 00:21:42,379 - CYNTHIA: Oh, it's quite simple. 494 00:21:42,517 --> 00:21:45,379 I send the space station and everyone else on it hurtling 495 00:21:45,517 --> 00:21:48,068 into deep space forever. 496 00:21:48,206 --> 00:21:49,931 Oh, and Frankie, you might also be interested 497 00:21:50,068 --> 00:21:52,620 to know we have your friend, Cole. 498 00:21:52,758 --> 00:21:54,344 - Dayton Reyes was right. 499 00:21:54,482 --> 00:21:56,827 - CYNTHIA: If you ever want to see your mother or Cole again, 500 00:21:56,965 --> 00:21:58,655 you'll do as you're told. 501 00:21:58,793 --> 00:22:00,724 The clock is ticking, Frankie. 502 00:22:00,862 --> 00:22:02,758 Their lives are in your hands. 503 00:22:02,896 --> 00:22:03,965 - [beeping] 504 00:22:04,015 --> 00:22:08,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.