All language subtitles for I Am Frankie s02e17 in Plan.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,862 --> 00:00:09,793 - Play it again. 2 00:00:09,896 --> 00:00:13,724 - COMPUTER VOICE: Androids... control... industry. 3 00:00:13,827 --> 00:00:14,965 - So what have we learned? 4 00:00:15,068 --> 00:00:16,793 - After playing this 75 times, I've learned that 5 00:00:16,896 --> 00:00:18,862 it's not impossible for an android to feel bored. 6 00:00:18,965 --> 00:00:20,620 - Maybe we missed something. 7 00:00:20,724 --> 00:00:24,517 We know WARPA's plan involves androids, control and industry. 8 00:00:24,620 --> 00:00:26,034 - Excellent recall, Dayton Reyes. 9 00:00:26,137 --> 00:00:27,965 - That tells us the who of the plan 10 00:00:28,068 --> 00:00:29,586 but not the what. 11 00:00:29,689 --> 00:00:31,068 We have to find out more. 12 00:00:31,172 --> 00:00:32,758 Do you think Rachel might be able 13 00:00:32,862 --> 00:00:34,551 to recover the deleted data? 14 00:00:34,655 --> 00:00:36,827 - As a hardcore gamer with serious tech chops, 15 00:00:36,931 --> 00:00:38,000 it's quite possible. 16 00:00:38,103 --> 00:00:40,586 - That's true. But... 17 00:00:40,689 --> 00:00:41,965 - What is your hesitation? 18 00:00:42,068 --> 00:00:43,586 - Rachel is super smart. 19 00:00:43,689 --> 00:00:45,379 Eventually, she's going to figure out 20 00:00:45,482 --> 00:00:47,448 she's not playing a high-tech adventure game. 21 00:00:47,551 --> 00:00:49,413 - WILL: Frankie, Cynthia's here! 22 00:00:49,517 --> 00:00:51,344 - Thanks, Dad. I'll be right down. 23 00:00:51,448 --> 00:00:52,758 - Couldn't we ask Cynthia for help? 24 00:00:52,862 --> 00:00:55,310 - Cynthia Mondal has already destroyed a copy of the file 25 00:00:55,413 --> 00:00:57,000 in the interest of keeping me safe. 26 00:00:57,103 --> 00:00:58,517 I don't think she's a viable option. 27 00:00:58,620 --> 00:00:59,896 - Right. 28 00:01:00,000 --> 00:01:01,689 Then it's Rachel or nothing. 29 00:01:05,034 --> 00:01:06,310 - Hi, Frankie. Hi, Dayton. 30 00:01:06,413 --> 00:01:08,034 - Hey, Cynthia. Bye, Cynthia. 31 00:01:08,137 --> 00:01:09,034 See ya at school, Frankie. 32 00:01:09,137 --> 00:01:11,241 - Goodbye, Dayton Reyes. 33 00:01:11,344 --> 00:01:12,827 Are we scheduled for a maintenance session? 34 00:01:12,931 --> 00:01:15,275 I must depart for school soon or I'll be late for homeroom. 35 00:01:15,379 --> 00:01:16,793 - This will just take a couple minutes. 36 00:01:16,896 --> 00:01:18,068 We can do it right here. 37 00:01:18,172 --> 00:01:19,862 Your mom and I decided to upgrade 38 00:01:19,965 --> 00:01:21,482 your location transponder. 39 00:01:21,586 --> 00:01:23,206 - But my scan shows my current device 40 00:01:23,310 --> 00:01:24,586 is working properly. 41 00:01:24,689 --> 00:01:27,448 - Well, there's working and then there's "working". 42 00:01:27,551 --> 00:01:29,965 The upgrade is accurate to within ten millimeters. 43 00:01:30,068 --> 00:01:32,310 Plus, it interfaces with your voice and biometric data, 44 00:01:32,413 --> 00:01:34,068 so we know what you're doing, where you are, 45 00:01:34,172 --> 00:01:36,482 and who you're talking to at all times. 46 00:01:36,586 --> 00:01:38,896 Which I now realize could sound 47 00:01:39,000 --> 00:01:40,689 like an invasion of your privacy, 48 00:01:40,793 --> 00:01:44,068 but I promise it's just so we can be extra cautious, 49 00:01:44,172 --> 00:01:45,275 for your mother's piece of mind. 50 00:01:45,379 --> 00:01:47,724 - I wanted more independence, not less. 51 00:01:47,827 --> 00:01:49,206 - Don't worry. 52 00:01:49,310 --> 00:01:51,586 I'm not interested in who you hang out with or what you do. 53 00:01:51,689 --> 00:01:54,137 You can go about your life exactly as you always do. 54 00:01:54,241 --> 00:01:56,655 With one exception. 55 00:01:56,758 --> 00:01:58,931 You have to stay away from Simone. 56 00:01:59,034 --> 00:02:00,620 - But Simone is my friend. 57 00:02:00,724 --> 00:02:02,586 Despite the fact that she lacks a last name, 58 00:02:02,689 --> 00:02:04,103 which I still find troubling. 59 00:02:04,206 --> 00:02:07,793 - Frankie, she was created by WARPE or HARPA or whatever. 60 00:02:07,896 --> 00:02:10,620 She could be a threat to you, and we can't take that risk. 61 00:02:10,724 --> 00:02:12,758 - But you wiped out her memory when you rebooted her. 62 00:02:12,862 --> 00:02:14,034 She barely knows who she is. 63 00:02:14,137 --> 00:02:15,379 - She could have hardwired malware 64 00:02:15,482 --> 00:02:18,068 that could allow WARPA to use her against you. 65 00:02:18,172 --> 00:02:19,827 I'm sorry, Frankie. 66 00:02:19,931 --> 00:02:21,586 That's the way it has to be. 67 00:02:21,689 --> 00:02:23,482 - Oh, bring your history book to class. 68 00:02:23,586 --> 00:02:25,448 Mr. Milflew will give you detention if you don't. 69 00:02:25,551 --> 00:02:28,068 And you don't need that kind of attention. 70 00:02:28,172 --> 00:02:29,724 - What class does Cole have first period? 71 00:02:29,827 --> 00:02:31,827 I still need to thank him for saving me yesterday. 72 00:02:31,931 --> 00:02:33,758 What he did was very brave. 73 00:02:33,862 --> 00:02:37,206 - What's so brave about hitting a car with a tennis ball? 74 00:02:37,310 --> 00:02:39,137 Hurry up, we don't wanna be late for class. 75 00:02:39,241 --> 00:02:41,620 I do, but you don't. 76 00:02:41,724 --> 00:02:42,965 - [metal clangs] 77 00:02:43,068 --> 00:02:44,413 - SIMONE: Mm. 78 00:02:46,862 --> 00:02:47,896 - ANDREW: Yo, Frankie Fresh. 79 00:02:48,000 --> 00:02:49,068 - Good morning, Andrew LaPierre. 80 00:02:49,172 --> 00:02:50,965 - Hey, I need you to do me a solid. 81 00:02:51,068 --> 00:02:52,103 Could you help me watch Simone? 82 00:02:52,206 --> 00:02:53,448 She's still not herself, 83 00:02:53,551 --> 00:02:55,172 and I don't want anything to happen to her. 84 00:02:55,275 --> 00:02:56,862 - Sadly, I cannot do you a solid... 85 00:02:56,965 --> 00:02:59,103 or a liquid, or any other state of matter. 86 00:02:59,206 --> 00:03:00,620 But I can do you a favor. 87 00:03:00,724 --> 00:03:02,655 - Fine. Can you help me watch her? 88 00:03:02,758 --> 00:03:03,793 - Again, I cannot. 89 00:03:03,896 --> 00:03:05,517 Cynthia Mondal and my mom forbade it. 90 00:03:05,620 --> 00:03:07,482 They worry Simone is working for WARPA. 91 00:03:07,586 --> 00:03:08,655 - Simone's not working for anybody. 92 00:03:08,758 --> 00:03:10,206 She barely even knows her name. 93 00:03:10,310 --> 00:03:12,172 - No one knows her last name. 94 00:03:12,275 --> 00:03:13,724 So frustrating! 95 00:03:13,827 --> 00:03:16,413 - Please, Frankie, with this android amnesia, 96 00:03:16,517 --> 00:03:18,103 who knows what she'll do or say next? 97 00:03:18,206 --> 00:03:20,931 And we can't let anyone else find out about her secret. 98 00:03:21,034 --> 00:03:22,172 Just help me out. 99 00:03:22,275 --> 00:03:23,379 Cynthia doesn't have to know. 100 00:03:23,482 --> 00:03:25,551 - Even if that were true, which it is not, 101 00:03:25,655 --> 00:03:27,275 I can't watch Simone. - Why not? 102 00:03:27,379 --> 00:03:30,034 - Because she's not here to be watched. 103 00:03:30,137 --> 00:03:32,413 - Oh, man! Not again! 104 00:03:32,517 --> 00:03:36,827 - ♪ Feels like things are getting real, re-e-al ♪ 105 00:03:36,931 --> 00:03:39,413 ♪ Never felt so alive 106 00:03:39,517 --> 00:03:40,689 ♪ 107 00:03:40,793 --> 00:03:44,413 ♪ Feels like things are getting real, re-e-al ♪ 108 00:03:44,517 --> 00:03:47,241 ♪ Feels like things are getting real ♪♪ 109 00:03:52,379 --> 00:03:53,448 - Oh, Simone. 110 00:03:53,551 --> 00:03:55,379 - I startled you. I'm sorry. 111 00:03:55,482 --> 00:03:57,034 I wanted to thank you for saving me. 112 00:03:57,137 --> 00:03:58,344 - You don't need to thank me. 113 00:03:58,448 --> 00:03:59,896 I just did what anyone else would do. 114 00:04:00,000 --> 00:04:01,310 - I thought it was very brave. 115 00:04:01,413 --> 00:04:04,448 - Yeah, well... - But Andrew says I was wrong. 116 00:04:04,551 --> 00:04:05,758 Still, it took great skill 117 00:04:05,862 --> 00:04:07,344 to stop a car with a tennis ball. 118 00:04:07,448 --> 00:04:08,793 Here's a tennis racket. 119 00:04:08,896 --> 00:04:11,137 A gift from me for preventing catastrophic hardware damage. 120 00:04:11,241 --> 00:04:13,379 - Oh no. 121 00:04:13,482 --> 00:04:15,344 Is that an Eradicator T-1000? 122 00:04:15,448 --> 00:04:17,655 My Dad has one of these. 123 00:04:17,758 --> 00:04:19,758 I didn't think anybody used them anymore. 124 00:04:19,862 --> 00:04:21,103 That--that's so sweet, 125 00:04:21,206 --> 00:04:22,517 but you don't need to give me anything. 126 00:04:22,620 --> 00:04:25,241 - Look at poor Simone. We should help her. 127 00:04:25,344 --> 00:04:26,931 - But she has a crush on Cole. 128 00:04:27,034 --> 00:04:28,413 And Tammy called dips on Cole. 129 00:04:28,517 --> 00:04:30,793 - Tammy calls dips on every cute boy she sees. 130 00:04:30,896 --> 00:04:32,068 It's over-dipping. 131 00:04:32,172 --> 00:04:33,724 Other people need those dips. 132 00:04:33,827 --> 00:04:35,172 - [bell ringing] 133 00:04:35,275 --> 00:04:36,517 - Well, uh, I gotta go. 134 00:04:36,620 --> 00:04:37,827 Do you need help finding your class? 135 00:04:37,931 --> 00:04:40,206 - We'll take it from here. - Oh, okay. 136 00:04:40,310 --> 00:04:42,241 Later. 137 00:04:42,344 --> 00:04:44,034 - Girl, you have to raise your game. 138 00:04:44,137 --> 00:04:45,620 - And not your tennis game. 139 00:04:45,724 --> 00:04:47,931 - I'm sorry. Do I know you? 140 00:04:48,034 --> 00:04:49,068 - What's with her? 141 00:04:49,172 --> 00:04:50,310 - Hormonal confusion. 142 00:04:50,413 --> 00:04:51,931 A common side effect of having a crush. 143 00:04:52,034 --> 00:04:53,413 - A crush? - Yeah, Simone. 144 00:04:53,517 --> 00:04:55,689 It's kinda obvi you're crushing on Cole. 145 00:04:59,758 --> 00:05:01,896 - I get wanting to give him a gift. 146 00:05:02,000 --> 00:05:03,068 But a tennis racket? 147 00:05:03,172 --> 00:05:04,551 - MAKAYLA: Yeah, that's like giving Miss Hough 148 00:05:04,655 --> 00:05:05,862 a cute kitty calendar. 149 00:05:05,965 --> 00:05:07,827 - Excellent analogy, Makayla. - Thanks. 150 00:05:07,931 --> 00:05:09,448 - If you're gonna give Cole a gift, 151 00:05:09,551 --> 00:05:11,034 you have to maximize crush impact. 152 00:05:11,137 --> 00:05:13,931 Give him something that lets him know how you feel. 153 00:05:18,517 --> 00:05:19,827 - Should we get the nurse? 154 00:05:19,931 --> 00:05:21,827 - Thank you. You've been extremely helpful. 155 00:05:23,517 --> 00:05:25,206 - Where are you going? Don't you have class? 156 00:05:25,310 --> 00:05:27,413 - Yes, but there are so many of them. 157 00:05:27,517 --> 00:05:29,241 Seven today alone. 158 00:05:29,344 --> 00:05:31,000 I will go to a class when I get back. 159 00:05:34,862 --> 00:05:36,551 - There's Rachel. 160 00:05:36,655 --> 00:05:38,517 - Now it is my turn to have second thoughts 161 00:05:38,620 --> 00:05:39,931 about enlisting her help. 162 00:05:40,034 --> 00:05:41,379 - You're worried she'll figure out your secret? 163 00:05:41,482 --> 00:05:42,655 - It's not about me. 164 00:05:42,758 --> 00:05:44,172 WARPA's shown itself to be highly dangerous. 165 00:05:44,275 --> 00:05:47,172 I cannot allow myself to put Rachel Brandt in harm's way. 166 00:05:47,275 --> 00:05:49,137 - Wow. I feel really bad. 167 00:05:49,241 --> 00:05:50,965 I didn't even think about that. 168 00:05:51,068 --> 00:05:53,413 You're right, we should keep Rachel away from all this. 169 00:05:53,517 --> 00:05:54,793 - RACHEL: Hi, guys. 170 00:05:54,896 --> 00:05:56,620 What's shaking? - Everything. 171 00:05:56,724 --> 00:05:58,896 All particles vibrate at a subatomic level. 172 00:05:59,000 --> 00:06:00,310 - Ha! Good one. 173 00:06:00,413 --> 00:06:03,241 So, when can I play your game again? 174 00:06:03,344 --> 00:06:05,482 - Didn't you say the file self-destructed? 175 00:06:05,586 --> 00:06:07,068 - Yeah, right when I was on track 176 00:06:07,172 --> 00:06:08,724 for some serious ownage. 177 00:06:08,827 --> 00:06:10,551 So how do I start a new game? 178 00:06:10,655 --> 00:06:13,275 I can't find the command for it. 179 00:06:13,379 --> 00:06:14,586 - Um... 180 00:06:14,689 --> 00:06:17,551 - There is a way to start again, right? 181 00:06:17,655 --> 00:06:21,793 - It's not your typical videogame. 182 00:06:21,896 --> 00:06:23,172 - No restart? 183 00:06:23,275 --> 00:06:25,689 That means you can keep a game going even after you lose? 184 00:06:25,793 --> 00:06:28,586 OMG. You guys are geniuses. Geni! 185 00:06:28,689 --> 00:06:30,310 You'll revolutionize gaming. 186 00:06:30,413 --> 00:06:32,620 Let me think. Let me think. 187 00:06:32,724 --> 00:06:34,655 - Rachel Brandt, I think there's been a misunderstanding. 188 00:06:34,758 --> 00:06:37,551 - The date was corrupted, but it wasn't wiped. 189 00:06:37,655 --> 00:06:40,724 If it's only fragmented, maybe I can rebuild it! 190 00:06:40,827 --> 00:06:42,586 I thought you guys were just tech newbs. 191 00:06:42,689 --> 00:06:44,379 But you're way out on the cutting edge. 192 00:06:44,482 --> 00:06:46,379 I'm in aw. 193 00:06:46,482 --> 00:06:47,965 - [nervous chuckles] 194 00:06:51,068 --> 00:06:52,137 - Thanks. 195 00:06:54,413 --> 00:06:56,896 - I'm in aw of how bad we messed that up. 196 00:07:14,068 --> 00:07:15,931 - You have to stay away from Simone. 197 00:07:23,241 --> 00:07:25,551 - Simone, I do not believe Cole Reye's locker's 198 00:07:25,655 --> 00:07:27,275 an ideal place to plant roses. 199 00:07:27,379 --> 00:07:28,551 It contains several old gym socks 200 00:07:28,655 --> 00:07:30,275 that could be quite toxic. 201 00:07:30,379 --> 00:07:31,551 - I am crushing on Cole. 202 00:07:31,655 --> 00:07:32,827 When you crush on someone, 203 00:07:32,931 --> 00:07:34,862 you give gifts that maximize crush impact. 204 00:07:34,965 --> 00:07:36,758 I dug up roses from the botanical gardens 205 00:07:36,862 --> 00:07:39,896 and am giving them to Cole. 206 00:07:40,000 --> 00:07:41,586 Are you having a hardware malfunction? 207 00:07:41,689 --> 00:07:43,000 - I appear to be. 208 00:07:43,103 --> 00:07:44,758 Scanning all systems. 209 00:07:47,586 --> 00:07:48,827 I am functioning normally. 210 00:07:48,931 --> 00:07:50,448 I must go find Dayton Reyes right away. 211 00:07:50,551 --> 00:07:52,103 - Why? 212 00:07:52,206 --> 00:07:53,517 - I'm not quite sure. 213 00:07:53,620 --> 00:07:55,275 But something indicates the presence of my BFF 214 00:07:55,379 --> 00:07:56,896 is essential. Goodbye. 215 00:08:02,137 --> 00:08:03,137 - This isn't a rose. 216 00:08:03,241 --> 00:08:04,344 It's a beehive. 217 00:08:08,827 --> 00:08:11,482 - Think about it, Dayton Reyes. I could be soundboard. 218 00:08:11,586 --> 00:08:12,724 - I could be spot. - Okay. 219 00:08:12,827 --> 00:08:14,241 - [indistinct chatter] 220 00:08:14,344 --> 00:08:16,344 - Did you know Simone has a crush on Cole Reyes? 221 00:08:16,448 --> 00:08:17,551 - I sort of did. 222 00:08:17,655 --> 00:08:18,689 - Why didn't you tell me? 223 00:08:18,793 --> 00:08:20,068 This is "the dirt", 224 00:08:20,172 --> 00:08:22,103 and BFFs are required to give each other "the dirt". 225 00:08:22,206 --> 00:08:24,413 - I didn't wanna upset you for no reason. 226 00:08:24,517 --> 00:08:25,827 I don't think it's a real crush. 227 00:08:25,931 --> 00:08:28,241 I think she just thinks she like-likes Cole 228 00:08:28,344 --> 00:08:30,000 because he protected her. 229 00:08:30,103 --> 00:08:33,103 - Okay, cast, let's warm up with some mirror exercises. 230 00:08:33,206 --> 00:08:35,448 Everybody, pair up. 231 00:08:35,551 --> 00:08:37,724 - Partners? - She's partners with me. 232 00:08:37,827 --> 00:08:39,620 - Why do you need to warm up? You're the producer. 233 00:08:39,724 --> 00:08:40,655 - Yeah, producer. 234 00:08:40,758 --> 00:08:43,137 Which is theater for boss, so shoo. 235 00:08:45,551 --> 00:08:47,413 Even if it is a crush, it doesn't matter. 236 00:08:47,517 --> 00:08:49,068 Lots of girls get crushes on Cole. 237 00:08:49,172 --> 00:08:51,413 They seem to think he's cute. I don't see it. 238 00:08:51,517 --> 00:08:53,758 But he doesn't like them, he likes you. 239 00:08:53,862 --> 00:08:55,344 - What if he like-likes both of us? 240 00:08:55,448 --> 00:08:57,172 - [bees buzzing] 241 00:08:57,275 --> 00:08:58,206 - DAYTON: He doesn't. 242 00:08:58,310 --> 00:09:00,068 You and Cole have a real connection. 243 00:09:00,172 --> 00:09:02,000 - [bees buzzing] 244 00:09:02,103 --> 00:09:04,344 - You don't have to--uh! Bee! 245 00:09:04,448 --> 00:09:05,965 - I don't have to, "uh, be" what? 246 00:09:06,068 --> 00:09:07,655 - Sorry. Not that type of "be". 247 00:09:07,758 --> 00:09:09,448 You don't have to be jealous. 248 00:09:09,551 --> 00:09:10,793 - Jealous? Is that a type 249 00:09:10,896 --> 00:09:12,655 of catastrophic system malfunction? 250 00:09:12,758 --> 00:09:14,448 - Actually, it kind of is. 251 00:09:14,551 --> 00:09:15,931 And humans get it, too. 252 00:09:16,034 --> 00:09:19,379 Jealousy is awful, but everybody feels it sometime. 253 00:09:19,482 --> 00:09:20,724 - I think you're right. 254 00:09:20,827 --> 00:09:22,862 Jealous must be how I made Cole Reyes feel 255 00:09:22,965 --> 00:09:25,827 when I told him I liked Andrew LaPierre. 256 00:09:25,931 --> 00:09:28,068 I need to go find him and tell him I'm sorry. 257 00:09:31,448 --> 00:09:37,241 - [bees buzzing] 258 00:09:39,965 --> 00:09:41,793 - [buzzing louder] - Bees! 259 00:09:45,137 --> 00:09:47,206 - I guess we'll start rehearsal without Frankie. 260 00:09:47,310 --> 00:09:50,758 Uh, Scene Six is up. I'll play Frankie's part. 261 00:09:54,689 --> 00:09:56,068 Alright, start whenever you're ready. 262 00:09:58,586 --> 00:10:02,310 - As long as I could remember, I've looked for my soulmate. 263 00:10:02,413 --> 00:10:04,793 I assumed she'd be human. 264 00:10:04,896 --> 00:10:06,689 - You're right. It could never work between us. 265 00:10:06,793 --> 00:10:10,724 As you said, you're human, and I'm just a creature. 266 00:10:10,827 --> 00:10:12,379 - Okay, well, that's that. 267 00:10:12,482 --> 00:10:13,896 Nice to know you. I'll hit the road. 268 00:10:14,000 --> 00:10:16,137 - And hold, please. Dayton, what's his line? 269 00:10:16,241 --> 00:10:17,172 - "It doesn't matter". 270 00:10:17,275 --> 00:10:19,551 "The only thing that matters is us". 271 00:10:19,655 --> 00:10:21,137 - Let's pick it up from there. 272 00:10:21,241 --> 00:10:23,275 When you're ready. 273 00:10:23,379 --> 00:10:27,137 - It doesn't matter-- blah, blah, blah, blah--us. 274 00:10:27,241 --> 00:10:29,034 - What's going on? Why are you acting this way? 275 00:10:29,137 --> 00:10:30,793 - ANDREW: I like the original play better 276 00:10:30,896 --> 00:10:33,137 when they were both androids. - They were never androids. 277 00:10:33,241 --> 00:10:34,586 - Okay, whatever. That version made sense. 278 00:10:34,689 --> 00:10:35,862 Why can't we go back to that? 279 00:10:35,965 --> 00:10:37,448 - I don't believe in that play anymore. 280 00:10:37,551 --> 00:10:38,896 You know, you of all people 281 00:10:39,000 --> 00:10:40,655 should appreciate this new version. 282 00:10:40,758 --> 00:10:43,620 - What's that supposed to mean? 283 00:10:43,724 --> 00:10:45,068 - You're an android. 284 00:10:45,172 --> 00:10:47,413 And half the school hates you just because of it. 285 00:10:47,517 --> 00:10:48,689 You know, this play is saying 286 00:10:48,793 --> 00:10:51,275 that people who are different can still get along. 287 00:10:51,379 --> 00:10:52,896 I'm doing this to help you. 288 00:10:55,000 --> 00:10:58,655 - Well, no one asked you to. 289 00:10:58,758 --> 00:11:01,862 - You walk out that door, don't bother coming back. 290 00:11:01,965 --> 00:11:04,137 - [door slams] - You're fired! 291 00:11:11,586 --> 00:11:13,689 - Cole Reyes, I'm sorry. 292 00:11:13,793 --> 00:11:14,896 - Sorry for what? 293 00:11:15,000 --> 00:11:16,758 - For making you jealous when I told you 294 00:11:16,862 --> 00:11:18,586 I liked Andrew LaPierre. 295 00:11:18,689 --> 00:11:19,896 - Oh that. 296 00:11:20,000 --> 00:11:21,827 - Did I just do it again? 297 00:11:21,931 --> 00:11:23,310 - That depends. 298 00:11:23,413 --> 00:11:25,620 Do you still like Andrew? 299 00:11:25,724 --> 00:11:30,551 - I... do not... not like him. 300 00:11:30,655 --> 00:11:32,206 - Wait, so you do do like him? 301 00:11:32,310 --> 00:11:34,068 - Can we not talk about that right now? 302 00:11:34,172 --> 00:11:36,827 - [bees buzzing] 303 00:11:36,931 --> 00:11:38,862 - Okay, Frankie, what's going on with you? 304 00:11:38,965 --> 00:11:42,413 - I'm finally able to understand how you felt, because... 305 00:11:42,517 --> 00:11:46,344 I felt it myself when I found out Simone has a crush on you. 306 00:11:46,448 --> 00:11:48,137 - Really? 307 00:11:48,241 --> 00:11:50,862 Wait, wait. Did she put the bees in my locker? 308 00:11:50,965 --> 00:11:53,724 Oh no, I better tell her we're just friends. 309 00:11:53,827 --> 00:11:55,379 - Jealousy is such a terrible feeling. 310 00:11:55,482 --> 00:11:57,827 Please accept my apology. 311 00:11:57,931 --> 00:12:00,448 - Okay. I accept. 312 00:12:00,551 --> 00:12:01,655 - Thank you. 313 00:12:01,758 --> 00:12:03,620 And now I have to go find Dayton Reyes. 314 00:12:03,724 --> 00:12:05,206 I left abruptly. 315 00:12:11,000 --> 00:12:12,241 - [phone buzzing] 316 00:12:14,793 --> 00:12:17,517 - Hello? - Hey, Cole. It's Hartrue. 317 00:12:17,620 --> 00:12:18,931 So what's your story, buddy? 318 00:12:19,034 --> 00:12:20,275 Coming to NETS or not? 319 00:12:20,379 --> 00:12:22,241 - Yeah, I know. I owe you an answer. 320 00:12:22,344 --> 00:12:24,275 And I really appreciate your patience. 321 00:12:24,379 --> 00:12:25,896 - You're a heck of a talent, Cole, 322 00:12:26,000 --> 00:12:27,482 but we gotta serve or get off the court. 323 00:12:27,586 --> 00:12:29,586 I'm gonna need your answer by the end of today. 324 00:12:29,689 --> 00:12:32,413 - I understand. And you'll have it. 325 00:12:32,517 --> 00:12:34,379 Goodbye, Mr. Hartrue. 326 00:12:34,482 --> 00:12:36,034 - [bees buzzing] 327 00:12:37,620 --> 00:12:38,965 - Cole! 328 00:12:41,517 --> 00:12:42,620 For you. 329 00:12:42,724 --> 00:12:44,517 - A tennis umpire chair? 330 00:12:44,620 --> 00:12:45,931 - How did you know? 331 00:12:46,034 --> 00:12:47,137 You haven't unwrapped it yet. 332 00:12:47,241 --> 00:12:48,827 - Lucky guess. Where'd you get it from? 333 00:12:48,931 --> 00:12:50,586 - From underneath the tennis umpire. 334 00:12:50,689 --> 00:12:51,965 - You shouldn't have gotten me this. 335 00:12:52,068 --> 00:12:54,344 - The tennis umpire said the same thing. 336 00:12:54,448 --> 00:12:57,172 Is it not a good crush gift? A good crush gift is personal. 337 00:12:57,275 --> 00:13:00,482 And you are a person who's "into tennis". 338 00:13:00,586 --> 00:13:02,241 - Look, Simone, I'm flattered 339 00:13:02,344 --> 00:13:03,965 you think you have a crush on me. 340 00:13:04,068 --> 00:13:05,724 But I like you, too. 341 00:13:05,827 --> 00:13:08,344 But, um, as a friend. 342 00:13:08,448 --> 00:13:10,655 - We're friends? 343 00:13:10,758 --> 00:13:12,379 That's wonderful. 344 00:13:12,482 --> 00:13:14,241 Hey, friend, 345 00:13:14,344 --> 00:13:16,413 would you mind helping me return this to the tennis courts? 346 00:13:16,517 --> 00:13:19,275 There is an umpire who would greatly appreciate it. 347 00:13:19,379 --> 00:13:20,620 - Yeah, okay. 348 00:13:29,241 --> 00:13:31,034 - I'm deeply concerned for Rachel Brandt's safety. 349 00:13:31,137 --> 00:13:32,965 We must stop her from working on the file. 350 00:13:33,068 --> 00:13:36,206 - How? What are we gonna tell her? 351 00:13:36,310 --> 00:13:37,586 - The truth. 352 00:13:42,758 --> 00:13:44,068 - Hey, I'm glad you guys are here. 353 00:13:44,172 --> 00:13:45,413 Some friends in the data recovery community 354 00:13:45,517 --> 00:13:47,517 hooked me up with this ultra-advanced algorithm. 355 00:13:47,620 --> 00:13:50,206 It uses interval quartering to overcome the insufficiency 356 00:13:50,310 --> 00:13:53,103 of conventional linear interpolation. 357 00:13:53,206 --> 00:13:55,482 - Rachel Brandt, we must insist you stop at once. 358 00:13:55,586 --> 00:13:56,689 Please surrender the thumb drive. 359 00:13:56,793 --> 00:13:57,896 - What? No way! 360 00:13:58,000 --> 00:13:59,241 I'm just making progress. 361 00:13:59,344 --> 00:14:01,620 - You don't understand. - No! I do! You don't want me 362 00:14:01,724 --> 00:14:04,000 to play because you don't want me to beat your high score. 363 00:14:04,103 --> 00:14:05,551 And you know nothing can stop my ownage. 364 00:14:05,655 --> 00:14:07,413 And nothing will stop my ownage! 365 00:14:07,517 --> 00:14:08,482 Don't look for me. 366 00:14:08,586 --> 00:14:10,724 You won't find me until I own this game! 367 00:14:10,827 --> 00:14:13,620 Uh! Ow! I just owned my toe. 368 00:14:18,310 --> 00:14:19,310 - Now what? 369 00:14:20,655 --> 00:14:23,931 - MS. HOUGH: Well, well, well. Look what the cat dragged in. 370 00:14:24,034 --> 00:14:25,551 - I wasn't dragged in by a cat. 371 00:14:25,655 --> 00:14:26,896 I walked in under my own power. 372 00:14:27,000 --> 00:14:28,482 - Clever. 373 00:14:28,586 --> 00:14:31,241 Perhaps you think it's clever to skip all your classes, too. 374 00:14:31,344 --> 00:14:33,103 Maybe a few hours in the kitty cooler 375 00:14:33,206 --> 00:14:35,827 will change your mind. 376 00:14:35,931 --> 00:14:37,896 - Uh-oh, cover me. I'm going in. 377 00:14:38,000 --> 00:14:39,379 Miss Hough! Miss Hough! 378 00:14:39,482 --> 00:14:41,862 This is all a big misunderstanding. 379 00:14:41,965 --> 00:14:43,586 I can explain. - Oooh! 380 00:14:43,689 --> 00:14:45,206 Well, I would love to hear that. 381 00:14:48,275 --> 00:14:49,448 What's the matter, Dayton? 382 00:14:49,551 --> 00:14:51,000 Cat got your tongue? 383 00:14:51,103 --> 00:14:53,344 - Where are all these cats? 384 00:14:53,448 --> 00:14:55,862 - Right this way... in detention. 385 00:14:55,965 --> 00:14:59,482 You're invited, too, Miss Reyes. - Wha-- 386 00:14:59,586 --> 00:15:01,413 [sighs] 387 00:15:01,517 --> 00:15:04,275 - There must be a way to restore Simone to her former self. 388 00:15:04,379 --> 00:15:05,965 Does James Peters maintain backups? 389 00:15:06,068 --> 00:15:08,068 My mom was always diligent about backing me up. 390 00:15:08,172 --> 00:15:10,068 - No, we're not bringing Dr. Peters into this. 391 00:15:10,172 --> 00:15:11,758 I don't trust him. 392 00:15:11,862 --> 00:15:13,793 - Maybe we don't need to. 393 00:15:13,896 --> 00:15:15,689 Do you know the password to his computer? 394 00:15:17,206 --> 00:15:19,034 - [keyboard clicking] 395 00:15:19,137 --> 00:15:21,103 - Frankie, hey, you should go. 396 00:15:21,206 --> 00:15:22,413 You're not supposed to be around Simone. 397 00:15:22,517 --> 00:15:24,206 - I'm afraid that ship has sailed. 398 00:15:24,310 --> 00:15:25,758 - Perhaps you could take a plane instead 399 00:15:25,862 --> 00:15:27,172 or a bus to be thrifty. 400 00:15:27,275 --> 00:15:29,137 - I will deal with the consequences when they arise. 401 00:15:29,241 --> 00:15:31,413 Right now, I need to help Simone. 402 00:15:31,517 --> 00:15:32,551 - She's ready. 403 00:15:32,655 --> 00:15:34,137 - Installing backup. 404 00:15:38,827 --> 00:15:40,448 Rebooting to complete installation. 405 00:15:40,551 --> 00:15:42,689 - [keys clicking] 406 00:15:42,793 --> 00:15:45,206 - Oh, I hope this works. I literally cannot handle 407 00:15:45,310 --> 00:15:47,551 anymore extremely literal people in my life. 408 00:15:47,655 --> 00:15:49,034 - [electronic beep] 409 00:15:51,931 --> 00:15:53,862 - What? Do I have something on my face? 410 00:15:53,965 --> 00:15:54,862 - I think she's back. 411 00:15:54,965 --> 00:15:55,896 - Running diagnostics. 412 00:15:56,000 --> 00:15:57,172 - Don't bother, Frankie. 413 00:15:57,275 --> 00:16:00,172 I just did, and I'm fine. 414 00:16:00,275 --> 00:16:02,793 - She's definitely back. - Oh, finally! 415 00:16:02,896 --> 00:16:05,793 - [phones buzzing] 416 00:16:05,896 --> 00:16:07,517 - Oh, it's Cole. - As is mine. 417 00:16:07,620 --> 00:16:08,482 He's at The Garage. 418 00:16:08,586 --> 00:16:10,137 - He wants to talk about NETS. 419 00:16:10,241 --> 00:16:13,310 He has to make a decision now. 420 00:16:17,344 --> 00:16:19,517 - This is the hardest decision I've ever had to make. 421 00:16:19,620 --> 00:16:22,000 If I go, it means I can commit to my dream 422 00:16:22,103 --> 00:16:24,137 of becoming a professional tennis player. 423 00:16:24,241 --> 00:16:27,137 But it also means giving up everything else... 424 00:16:27,241 --> 00:16:30,586 and everyone that I care about. 425 00:16:32,344 --> 00:16:34,310 I think I know what I'm gonna do. 426 00:16:34,413 --> 00:16:36,724 But I wanna hear what you guys think. 427 00:16:36,827 --> 00:16:39,758 - I don't want you to go, but I think you should. 428 00:16:39,862 --> 00:16:41,862 This is a huge opportunity. 429 00:16:41,965 --> 00:16:43,758 - Thanks, sis. 430 00:16:43,862 --> 00:16:45,241 What do you think, Frankie? 431 00:16:45,344 --> 00:16:47,655 If you don't want me to go, I won't. 432 00:16:47,758 --> 00:16:49,103 - I want you to stay, 433 00:16:49,206 --> 00:16:51,931 but asking you to do so would be selfish. 434 00:16:52,034 --> 00:16:54,068 I will miss you, but I agree with Dayton Reyes. 435 00:16:54,172 --> 00:16:57,103 Going to NETS is the right thing for you. 436 00:16:57,206 --> 00:16:59,827 - Then I guess I know what I'm gonna do. 437 00:17:05,413 --> 00:17:07,206 Mr. Hartrue, it's Cole Reyes. 438 00:17:07,310 --> 00:17:10,172 - HARTRUE: Hey, Cole. So, what's it gonna be? 439 00:17:10,275 --> 00:17:14,551 - I've made up my mind and... 440 00:17:14,655 --> 00:17:15,724 I'm in. 441 00:17:15,827 --> 00:17:16,862 - HARTRUE: You're in? Awesome. 442 00:17:16,965 --> 00:17:18,206 Best decision of your life. 443 00:17:18,310 --> 00:17:20,068 We'll pick you up at your place tomorrow at 5:00. 444 00:17:20,172 --> 00:17:21,344 Bye, Cole. 445 00:17:21,448 --> 00:17:25,206 - They're gonna pick me up tomorrow at five. 446 00:17:25,310 --> 00:17:27,310 I made the right decision. 447 00:17:27,413 --> 00:17:29,241 Didn't I? 448 00:17:29,344 --> 00:17:31,413 - [electronic beep] 449 00:17:31,517 --> 00:17:33,551 - Dad says I have to go home. 450 00:17:33,655 --> 00:17:35,793 I don't wanna leave you, Cole Reyes. 451 00:17:35,896 --> 00:17:37,724 - Well, I'll see you tomorrow. 452 00:17:37,827 --> 00:17:39,517 We have to say goodbye. 453 00:17:43,137 --> 00:17:45,793 - You better tell Mom and Dad. 454 00:17:45,896 --> 00:17:49,379 - Yeah, right. 455 00:17:49,482 --> 00:17:50,793 - KINGSTON's VOICEMAIL: This is Clarence Kingston. 456 00:17:50,896 --> 00:17:52,413 I can't come to the phone. 457 00:17:54,068 --> 00:17:55,413 - I'll try again later. 458 00:17:55,517 --> 00:17:57,172 Don't wanna give him the news over voicemail. 459 00:17:57,275 --> 00:18:00,068 - Call Mom, she's home. 460 00:18:00,172 --> 00:18:01,620 - Where's Dad been anyway? 461 00:18:01,724 --> 00:18:04,206 - Last I heard, he went to that tech job interview. 462 00:18:04,310 --> 00:18:06,551 - He probably got it. 463 00:18:06,655 --> 00:18:09,724 - Help! Let me out of here! 464 00:18:17,586 --> 00:18:19,793 - Hello, Kingston. - Hello. 465 00:18:19,896 --> 00:18:21,793 - Welcome to WARPA. - WARPA? 466 00:18:21,896 --> 00:18:26,034 What? This is...WARPA? 467 00:18:26,137 --> 00:18:27,482 What do you want from me? 468 00:18:27,586 --> 00:18:29,482 Is this about that android I promised you months ago? 469 00:18:29,586 --> 00:18:32,862 Well, that issue was closed when you took Andrew. 470 00:18:32,965 --> 00:18:36,310 - Andrew? Please, he was useless. 471 00:18:36,413 --> 00:18:39,586 - Well, um, let me go, and I'll see what I can do. 472 00:18:39,689 --> 00:18:41,517 I'm sure we'll be able to work out something 473 00:18:41,620 --> 00:18:43,551 that is mutually beneficial. 474 00:18:43,655 --> 00:18:44,724 - Quiet! 475 00:18:44,827 --> 00:18:47,275 We didn't bring you in for a petty grudge. 476 00:18:47,379 --> 00:18:49,517 There's something much more important going on, 477 00:18:49,620 --> 00:18:51,482 and we can't have you messing it up. 478 00:18:51,586 --> 00:18:53,275 - What are you talking about? 479 00:18:53,379 --> 00:18:56,827 - You'll find out in due time. - In due--no, no, wait. 480 00:18:56,931 --> 00:18:59,586 Wait, wait, wait, please! Come back! Come back! 481 00:19:04,275 --> 00:19:06,827 - Hi, Cynthia Mondal... Dad. 482 00:19:06,931 --> 00:19:08,344 Mom, how's space? 483 00:19:08,448 --> 00:19:11,103 - Oh, don't "How is space" me, Frankie Gaines. 484 00:19:11,206 --> 00:19:14,793 Cynthia told you clearly to keep your distance from Simone. 485 00:19:14,896 --> 00:19:17,413 - You were in her presence four times today. 486 00:19:17,517 --> 00:19:18,379 See? 487 00:19:18,482 --> 00:19:19,896 This is your dot. This is her dot. 488 00:19:20,000 --> 00:19:22,793 The dots are together here, here, here, and here. 489 00:19:22,896 --> 00:19:24,379 Dots don't lie. 490 00:19:27,206 --> 00:19:28,724 - It's true. 491 00:19:28,827 --> 00:19:31,551 I tried to stay away from her, but I found out she has a crush 492 00:19:31,655 --> 00:19:33,793 on Cole Reyes, and she gave him roses and bees and-- 493 00:19:33,896 --> 00:19:36,241 I sense my explanation is not satisfactory. 494 00:19:36,344 --> 00:19:38,413 But it was not my intention to break the rules. 495 00:19:38,517 --> 00:19:41,379 - SIGOURNEY: We don't want to be unreasonable, Frankie. 496 00:19:41,482 --> 00:19:43,344 But WARPA built Simone. 497 00:19:43,448 --> 00:19:45,620 They even gave her a cover story. 498 00:19:45,724 --> 00:19:48,517 We don't know why, but it can't be anything good. 499 00:19:48,620 --> 00:19:51,379 She is a clear and present danger. 500 00:19:51,482 --> 00:19:53,310 - Simone is not dangerous. 501 00:19:53,413 --> 00:19:56,068 Especially not to me as I am impervious to bee stings. 502 00:19:56,172 --> 00:19:57,931 - Frankie, you can't know that for sure. 503 00:19:58,034 --> 00:19:59,758 Which is why we've decided, until further notice, 504 00:19:59,862 --> 00:20:01,172 you're not permitted to leave the house 505 00:20:01,275 --> 00:20:02,724 except to go to school. 506 00:20:02,827 --> 00:20:04,413 - I am grounded? 507 00:20:06,517 --> 00:20:08,275 - [electronic beep] 508 00:20:08,379 --> 00:20:10,310 - Rachel, where are you? 509 00:20:10,413 --> 00:20:11,827 - You'd like to know, wouldn't you? 510 00:20:11,931 --> 00:20:15,344 Well, I'll never give up my best hiding tree ever. 511 00:20:15,448 --> 00:20:16,965 Oooh, I've said too much already. 512 00:20:17,068 --> 00:20:18,586 - So, what's up? 513 00:20:18,689 --> 00:20:20,655 - I've crushed your game is what's up. 514 00:20:20,758 --> 00:20:23,275 Got to the end, uncovered the whole master plan. 515 00:20:23,379 --> 00:20:24,862 No applause necessary. 516 00:20:24,965 --> 00:20:26,000 - You did? 517 00:20:26,103 --> 00:20:27,793 - The recovery program worked like a charm. 518 00:20:27,896 --> 00:20:30,275 It reassembled the entire video file. 519 00:20:30,379 --> 00:20:32,137 So, I win, right? 520 00:20:32,241 --> 00:20:34,068 - Um, hold that thought. 521 00:20:34,172 --> 00:20:35,862 I'll get Frankie, we'll be right over. 522 00:20:35,965 --> 00:20:37,758 Where is your tree? 523 00:20:37,862 --> 00:20:39,655 - Who says I'm in a tree? 524 00:20:39,758 --> 00:20:41,000 I'll come to you. 525 00:20:41,103 --> 00:20:43,827 - Okay, I'm at The Garage. 526 00:20:43,931 --> 00:20:46,000 - [phone buzzing] 527 00:20:46,103 --> 00:20:47,172 - Hello, Dayton Reyes! 528 00:20:47,275 --> 00:20:48,517 - Frankie! Rachel did it! 529 00:20:48,620 --> 00:20:51,310 She has the master plan! The whole thing! 530 00:20:51,413 --> 00:20:53,517 You have to get to The Garage ASAP. 531 00:20:53,620 --> 00:20:55,655 - I can't. I'm grounded. 532 00:20:55,758 --> 00:20:57,137 - What? 533 00:20:57,241 --> 00:20:59,551 I would not normally advise this, but just sneak out, okay? 534 00:20:59,655 --> 00:21:01,344 This is huge. 535 00:21:01,448 --> 00:21:03,413 - You're right. Here I go. 536 00:21:12,862 --> 00:21:13,827 - What's happening? 537 00:21:18,448 --> 00:21:19,896 - I can't leave. 538 00:21:20,000 --> 00:21:21,827 Some sort of invisible barrier is keeping me in the house. 539 00:21:21,931 --> 00:21:24,241 - Oh, my uncle used that on his dog. 540 00:21:24,344 --> 00:21:25,482 Don't try to run through it 541 00:21:25,586 --> 00:21:27,206 no matter how many squirrels you see. 542 00:21:27,310 --> 00:21:28,896 - I will attempt to resist. 543 00:21:29,000 --> 00:21:31,896 - Okay. And I'll be over as soon as I talk to Rachel. 544 00:21:39,551 --> 00:21:41,241 - There must be a weakness. 545 00:21:41,344 --> 00:21:43,344 - WILL: Frankie! Dayton's here! 546 00:21:47,137 --> 00:21:49,344 - FRANKIE: Dayton Reyes. 547 00:21:49,448 --> 00:21:52,413 Is everything alright? 548 00:21:52,517 --> 00:21:55,206 Has one of Miss Hough's cats got your tongue? 549 00:21:55,310 --> 00:21:57,724 - It's bad, Frankie. 550 00:21:57,827 --> 00:21:59,206 Really bad. 551 00:21:59,310 --> 00:22:11,448 - ♪ 552 00:22:11,498 --> 00:22:16,048 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.