Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:03,049
Bao, bao...
2
00:00:03,081 --> 00:00:04,905
Why are we up in the
middle of the night?
3
00:00:04,930 --> 00:00:09,129
Because we're playing Family
Feud The Board Game, honey.
4
00:00:09,777 --> 00:00:11,348
Who's that?
5
00:00:11,399 --> 00:00:14,741
Hi. I'm Grant Denyer.
And we're playing:
6
00:00:14,766 --> 00:00:17,984
_
7
00:00:18,009 --> 00:00:19,568
(APPLAUSE)
8
00:00:19,593 --> 00:00:22,834
Wow. Whoever's dream
this is needs to update.
9
00:00:22,859 --> 00:00:24,594
Who's dream is this?
10
00:00:24,619 --> 00:00:26,534
And wasn't this show axed?
11
00:00:26,559 --> 00:00:28,884
Here's team captain Greg Butler!
12
00:00:28,909 --> 00:00:30,078
(APPLAUSE)
13
00:00:30,103 --> 00:00:31,582
Tell us, Greg, what do you do?
14
00:00:31,607 --> 00:00:34,702
Well, Grant, I work at
Birth, Deaths and Marriages.
15
00:00:34,727 --> 00:00:36,949
Ah, now, here's something
I've always wondered.
16
00:00:36,974 --> 00:00:39,585
Why do they put deaths
before marriages?
17
00:00:39,610 --> 00:00:41,167
(LAUGHTER) Well, it's a good question.
18
00:00:41,192 --> 00:00:42,531
I've been working there 16 years
19
00:00:42,556 --> 00:00:44,702
and I still can't answer that question.
20
00:00:44,950 --> 00:00:46,380
Can't? Or Won't?
21
00:00:46,405 --> 00:00:48,853
Ooh! (LAUGHTER)
22
00:00:48,878 --> 00:00:53,244
Speaking of marriage. Let's move on
to your beautiful wife, Emily Butler.
23
00:00:53,269 --> 00:00:54,284
Oh, hi, Grant.
24
00:00:54,309 --> 00:00:56,547
- Tell us, what do you do?
- Um...
25
00:00:56,572 --> 00:01:00,875
Well, I am a stay-at-home mum to two
beautiful girls, Sophie and Chloe.
26
00:01:00,900 --> 00:01:03,442
- AUDIENCE: Aww.
- Great. But what about you?
27
00:01:03,467 --> 00:01:06,309
Oh, well, in between
running the girls around
28
00:01:06,334 --> 00:01:07,735
and making lunches there's...
29
00:01:07,767 --> 00:01:10,386
Apart from lunches,
something other than that.
30
00:01:11,420 --> 00:01:13,162
Something about you, Mummy.
31
00:01:13,203 --> 00:01:14,670
About YOU.
32
00:01:15,355 --> 00:01:18,254
I... I don't... I don't really know.
33
00:01:18,279 --> 00:01:18,920
Mum...
34
00:01:18,945 --> 00:01:21,263
She makes a pretty good pasta bake.
35
00:01:21,288 --> 00:01:22,958
(LAUGHTER)
36
00:01:22,983 --> 00:01:24,856
(LAUGHS) Yes!
37
00:01:24,881 --> 00:01:27,086
OK. Here we go. Round 1.
Let's get started.
38
00:01:27,450 --> 00:01:31,001
We surveyed 100 people and the top
eight answers are on the board.
39
00:01:31,354 --> 00:01:34,459
The secret to a long and
happy marriage is...
40
00:01:34,484 --> 00:01:36,438
(RINGTONE PLAYS)
41
00:01:37,821 --> 00:01:39,479
I need a change.
42
00:01:40,429 --> 00:01:42,088
I could go back to Marimba.
43
00:01:42,985 --> 00:01:44,539
(SIGHS)
44
00:01:45,200 --> 00:01:46,508
Hey, Greg...
45
00:01:47,872 --> 00:01:49,843
..I want to go back to work.
46
00:01:53,608 --> 00:01:57,627
Cool. You should. Absolutely.
47
00:02:07,243 --> 00:02:13,273
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
48
00:02:15,264 --> 00:02:18,242
Oh, Chloe, why are you eating
Mexican food for breakfast?
49
00:02:18,267 --> 00:02:20,907
Because I like it more
than Chinese food.
50
00:02:21,149 --> 00:02:23,646
Come on, guys. You've got to
help me out this morning.
51
00:02:23,671 --> 00:02:26,351
If Mum gets the job, who
will make our lunches?
52
00:02:26,376 --> 00:02:27,355
It's just an interview.
53
00:02:27,380 --> 00:02:30,424
It is just an interview, Soph,
so who knows what will happen.
54
00:02:30,449 --> 00:02:34,363
But either way, my ladies,
your lunches will be made.
55
00:02:34,388 --> 00:02:36,247
Buenos dias, Butlers.
56
00:02:36,272 --> 00:02:37,700
Good morning, Uncle Brad.
57
00:02:37,725 --> 00:02:40,104
Oh, the bano is roto.
58
00:02:40,404 --> 00:02:42,192
Translation, the toilet
is on the fritz again.
59
00:02:42,217 --> 00:02:44,960
And how do you say, "I want
my room back," in Spanish?
60
00:02:44,985 --> 00:02:46,000
You'll get your room back
61
00:02:46,025 --> 00:02:50,069
as soon as Uncle Brad and Mon
go on their lovers' vacation.
62
00:02:50,094 --> 00:02:52,419
- It sounds yuk.
- Hopefully.
63
00:02:52,444 --> 00:02:55,221
When is Mon coming back from her...
physiotherapy conference?
64
00:02:55,246 --> 00:02:56,408
Is it next...
65
00:02:56,433 --> 00:02:58,749
Miercoles. That's "Wednesday".
66
00:02:58,774 --> 00:03:00,601
I thought you said Tuesday.
67
00:03:01,091 --> 00:03:02,705
Tuesday, South American time.
68
00:03:02,730 --> 00:03:04,618
- Ooh.
- Whoa!
69
00:03:04,643 --> 00:03:07,001
Is this a kitchen or a catwalk?
70
00:03:07,026 --> 00:03:09,099
(CHUCKLES NERVOUSLY) Do
I look professional?
71
00:03:09,389 --> 00:03:11,675
Uh... professionally hot.
72
00:03:11,863 --> 00:03:15,026
Do I look too professionally
hot for an interview?
73
00:03:15,051 --> 00:03:18,621
- No. No. No, you look great.
- OK.
74
00:03:21,111 --> 00:03:24,859
Possibly. Just... relax.
75
00:03:24,884 --> 00:03:26,448
Lunches are made.
76
00:03:26,729 --> 00:03:28,577
He put tomato sauce on Chloe's.
77
00:03:28,602 --> 00:03:31,134
What's wrong with tomato sauce?
Everyone loves tomato sauce.
78
00:03:31,596 --> 00:03:35,034
Darling, you just leave the lunches
to me. Can you get the Poppers?
79
00:03:35,059 --> 00:03:35,927
- Poppers. Yep.
- Yep.
80
00:03:35,952 --> 00:03:36,875
Poppers.
81
00:03:36,900 --> 00:03:41,219
Oh, so, Em, what
qualities, or cualidades,
82
00:03:41,244 --> 00:03:43,158
will you be bringing to this position?
83
00:03:43,183 --> 00:03:46,869
Well, I am a very fast learner.
84
00:03:46,894 --> 00:03:49,294
And despite having been out of...
85
00:03:49,319 --> 00:03:53,940
In fact because I have been out
of the industry for 14 years...
86
00:03:53,965 --> 00:03:57,385
What about that nice white blouse
the girls got you from Sportscraft
87
00:03:57,410 --> 00:03:58,714
for Christmas?
88
00:03:58,739 --> 00:04:02,025
Mmm. You're unbelievable.
89
00:04:02,316 --> 00:04:04,326
I thought you wanted my opinion.
90
00:04:06,182 --> 00:04:07,332
What are Poppers?
91
00:04:12,180 --> 00:04:14,436
SOPHIE: Come on, Chloe,
don't make us late.
92
00:04:14,461 --> 00:04:16,121
We're leaving with or
without you, Chloe.
93
00:04:16,146 --> 00:04:17,069
Oh...
94
00:04:17,533 --> 00:04:19,543
- Here she is.
- Hi.
95
00:04:19,568 --> 00:04:21,176
Very professional, Em.
96
00:04:21,201 --> 00:04:23,456
You look like an important businessman.
97
00:04:23,481 --> 00:04:27,218
On his or her way to an important
businessman's meeting.
98
00:04:27,243 --> 00:04:29,761
- Now, these are for you.
- Oh, that's... That's so kind.
99
00:04:30,450 --> 00:04:32,971
- Fresh from my garden.
- It's just I'm a little bit allergic.
100
00:04:32,996 --> 00:04:35,411
Oh, it's chrysanthemums. They
are open like a 7-Eleven.
101
00:04:35,664 --> 00:04:38,514
Greggles. Hope you've got the
champagne on ice for tonight.
102
00:04:38,539 --> 00:04:39,672
- Huh?
- Yeah.
103
00:04:39,697 --> 00:04:41,716
- For me?
- Yeah. Yep.
104
00:04:41,741 --> 00:04:45,279
Yeah. Well, I mean, the main
thing is, just do your best.
105
00:04:45,304 --> 00:04:46,785
- There's no pressure.
- (SNEEZES)
106
00:04:46,810 --> 00:04:48,058
- Oh, Bless you.
- Bless you.
107
00:04:48,394 --> 00:04:50,738
Chloe! Soph, you grab those.
108
00:04:50,763 --> 00:04:52,759
OK. Let's go. Uh, Terry,
get out of the way.
109
00:04:53,089 --> 00:04:55,967
Get out. Get out. Tez... Tez...
110
00:05:00,338 --> 00:05:02,442
Big fella changing the toner.
111
00:05:02,679 --> 00:05:03,839
Hey, Leonie.
112
00:05:03,864 --> 00:05:06,493
Is that what you're doing, big fella?
Changing the toner?
113
00:05:06,588 --> 00:05:10,877
No. No. I'm just
scanning some documents.
114
00:05:10,902 --> 00:05:13,654
Big fella's scanning
some big documents.
115
00:05:15,676 --> 00:05:17,866
Just another day in paradise.
116
00:05:23,500 --> 00:05:26,279
(PING-PONG BALL CLATTERS)
117
00:05:34,721 --> 00:05:37,616
May I... help you?
118
00:05:37,641 --> 00:05:40,685
Oh, no. Thank you. Uh...
119
00:05:40,710 --> 00:05:44,139
I'm sorry, I think I've
rung the wrong number.
120
00:05:44,263 --> 00:05:46,934
It was a butt dial.
121
00:05:48,497 --> 00:05:50,032
Thank you.
122
00:06:14,673 --> 00:06:17,572
My name is Emily. Em Butler.
123
00:06:17,597 --> 00:06:19,736
Yes. I've seen you before.
124
00:06:20,012 --> 00:06:23,296
You came in and then
mysteriously vanished.
125
00:06:23,321 --> 00:06:25,361
I think I'd remember being here.
126
00:06:25,386 --> 00:06:27,625
(LAUGHS SARCASTICALLY) And
I think I would remember
127
00:06:27,650 --> 00:06:30,797
if drag king John Farnham
walked into reception
128
00:06:30,822 --> 00:06:32,480
only to return 16 minutes later
129
00:06:32,505 --> 00:06:36,118
dressed like a geisha
that ran out of make-up.
130
00:06:37,954 --> 00:06:39,653
I have an interview at 11:45.
131
00:06:39,678 --> 00:06:42,501
I was just wondering if I might
be able to use the bathroom?
132
00:06:42,526 --> 00:06:43,963
Ooh...
133
00:06:47,265 --> 00:06:50,204
Looks like a big bloody trip
you're going on there, Bradley.
134
00:06:51,191 --> 00:06:53,736
Oh, yeah. Mon and I can't wait.
135
00:06:53,761 --> 00:06:54,308
Yeah.
136
00:06:54,333 --> 00:06:58,995
No, she's in Guatemala finishing
off a physiotherapy convention.
137
00:06:59,020 --> 00:06:59,550
Whoa.
138
00:06:59,575 --> 00:07:02,513
That's why I've moved in with
Em and Greg to save some cash.
139
00:07:02,538 --> 00:07:04,468
Yeah. That's understandable.
140
00:07:04,875 --> 00:07:06,274
And... uh,
141
00:07:06,299 --> 00:07:09,972
Ah... So, what does the
old itinerary look like?
142
00:07:09,997 --> 00:07:13,125
Oh, Mon wants to see it all so, you
know, here, there and everywhere.
143
00:07:13,150 --> 00:07:16,032
Oh, yeah? So where exactly?
144
00:07:17,700 --> 00:07:21,108
- Ah, well, we start off in Bolivia.
- Ooh.
145
00:07:21,133 --> 00:07:24,392
Yeah. Then we hit... PNG.
146
00:07:25,044 --> 00:07:27,987
Then we go to the States.
147
00:07:28,012 --> 00:07:29,051
(GASPS)
148
00:07:29,076 --> 00:07:32,056
Then, um... Argentina.
149
00:07:32,081 --> 00:07:32,953
Argentina.
150
00:07:34,349 --> 00:07:35,800
Then we...
151
00:07:36,278 --> 00:07:38,358
- ..head to Denmark.
- Hey.
152
00:07:38,383 --> 00:07:42,882
And then sort of up and across to...
Canada.
153
00:07:42,907 --> 00:07:44,324
Seems like an odd route.
154
00:07:44,695 --> 00:07:48,006
Mon's always said I'm an odd root.
(CHUCKLES)
155
00:07:49,273 --> 00:07:52,882
Mmm. Yes. I see it.
156
00:07:53,743 --> 00:07:55,204
What do you see?
157
00:07:56,227 --> 00:07:57,835
OK. One more time.
158
00:07:58,085 --> 00:08:00,701
You do have the right to
change your name, Janice.
159
00:08:00,726 --> 00:08:07,293
And you have tried everything from
Nokia 3210 to Tanya Plebershite.
160
00:08:07,318 --> 00:08:10,607
But you've really outdone
yourself this time...
161
00:08:11,023 --> 00:08:13,282
..Penis Williams.
162
00:08:13,422 --> 00:08:14,928
Not just a boys' name.
163
00:08:14,953 --> 00:08:19,222
No. It's not a name at all, is it?
It's part of the male anatomy.
164
00:08:19,259 --> 00:08:21,673
So is Dick, that's a boy's name.
165
00:08:21,698 --> 00:08:23,264
Which is short for "Richard".
166
00:08:23,465 --> 00:08:26,120
Also, short for penis.
167
00:08:26,145 --> 00:08:27,844
Why would you do it to yourself?
168
00:08:28,214 --> 00:08:30,153
I mean, nobody is going
to take you seriously.
169
00:08:30,178 --> 00:08:32,016
What happens when you
go for a job interview?
170
00:08:32,041 --> 00:08:35,945
I don't have a job. I don't want
one either, so they can suck it.
171
00:08:36,110 --> 00:08:39,120
What happens then when you want
to book a table at a restaurant?
172
00:08:39,266 --> 00:08:44,011
I don't book tables. I have
take-way, so they can suck it too.
173
00:08:44,036 --> 00:08:48,538
I'm going to show you something which
I think you might find interesting.
174
00:08:49,856 --> 00:08:51,615
(PHONE RINGS)
175
00:08:52,455 --> 00:08:55,384
- WOMAN: Mexigogo. Sonya speaking.
- Hello, Sonya.
176
00:08:55,409 --> 00:08:58,033
Um, I would like to make a booking.
177
00:08:58,058 --> 00:09:01,397
Fantastic. Tonight's pretty quiet
so you can just come down.
178
00:09:01,422 --> 00:09:04,307
I prefer if we could
actually make a booking.
179
00:09:04,332 --> 00:09:06,178
- We really don't need...
- There's, uh...
180
00:09:06,203 --> 00:09:08,936
There's 25, 26 even, of us.
181
00:09:08,961 --> 00:09:11,106
It's, um... It's a birthday party.
182
00:09:11,131 --> 00:09:14,007
- OK. What time?
- Seven.
183
00:09:14,032 --> 00:09:15,062
OK.
184
00:09:15,087 --> 00:09:18,446
You need a name... for the booking?
185
00:09:18,471 --> 00:09:20,363
No. Just come down and we'll know.
186
00:09:21,993 --> 00:09:23,617
Penis Williams.
187
00:09:23,642 --> 00:09:24,851
I'm sorry, sir?
188
00:09:24,876 --> 00:09:29,949
That is my name, Penis Williams.
189
00:09:29,974 --> 00:09:33,319
OK. Mr Williams. We
will see you tonight.
190
00:09:33,344 --> 00:09:38,070
Did you get my name? P-E-N-I-S.
191
00:09:38,095 --> 00:09:39,389
Like a man's penis.
192
00:09:39,414 --> 00:09:42,977
Yes. 25 people. Yeah?
193
00:09:43,002 --> 00:09:45,712
- Yep.
- OK.
194
00:09:46,623 --> 00:09:48,258
Seemed to go alright.
195
00:09:50,111 --> 00:09:52,034
Come on...
196
00:09:52,551 --> 00:09:53,791
(KNOCK! KNOCK!)
197
00:09:53,816 --> 00:09:56,732
RECEPTIONIST: Miss Saigon?
They are waiting for you.
198
00:09:56,839 --> 00:09:59,047
Oh, OK. Thanks.
199
00:09:59,072 --> 00:10:00,936
Oh, I've really got to pee.
200
00:10:01,592 --> 00:10:03,122
OK.
201
00:10:04,362 --> 00:10:06,675
_
202
00:10:06,777 --> 00:10:08,236
Here.
203
00:10:09,183 --> 00:10:11,557
- Bradley Butplug Butler.
- What?
204
00:10:11,635 --> 00:10:13,183
That's what they called you
at school, didn't they?
205
00:10:13,208 --> 00:10:15,129
- No, they didn't. Why?
- That surprises me.
206
00:10:15,154 --> 00:10:19,901
So, Bradley Butplug Butler,
you're my first customer.
207
00:10:19,926 --> 00:10:23,956
- Customer?
- Terry Roach, life adviser.
208
00:10:25,567 --> 00:10:30,121
Not sure if Em and Greg told
you, but this is what I do now.
209
00:10:30,146 --> 00:10:34,531
I gave away tree doctoring to
become a life doctor, if you will.
210
00:10:35,236 --> 00:10:39,104
"Life Doctor". Yeah. That even
sounds better than "Life Adviser".
211
00:10:39,129 --> 00:10:40,603
I'm going to change that.
212
00:10:40,628 --> 00:10:44,021
I thought when you said, "Come over
for a session," you meant a beer.
213
00:10:44,046 --> 00:10:45,917
It's not even midday, Bradley.
214
00:10:45,942 --> 00:10:48,594
I'm trying to run a respectable
life doctoring business here,
215
00:10:48,619 --> 00:10:50,200
not an AA meeting.
216
00:10:51,051 --> 00:10:55,610
This Terry Roach Life Doctor
voucher covers this first session.
217
00:10:55,769 --> 00:10:57,268
170 bucks an hour?
218
00:10:57,293 --> 00:10:59,432
You can't put a price on happiness.
219
00:11:00,305 --> 00:11:04,565
People are not unlike trees.
220
00:11:05,561 --> 00:11:09,843
They're really strong until
they've been cut down.
221
00:11:09,868 --> 00:11:11,870
Look. I don't need a life coach, Terry.
222
00:11:11,895 --> 00:11:13,074
You're lucky I'm a life doctor.
223
00:11:13,099 --> 00:11:14,744
And I don't want to talk about my trip.
224
00:11:14,769 --> 00:11:19,306
How about we talk about Mon instead.
225
00:11:22,863 --> 00:11:24,986
Oh, look out, big fella's on the hunt.
226
00:11:25,011 --> 00:11:26,710
Jesus.
227
00:11:26,828 --> 00:11:28,847
You heard the whispers, big fella?
228
00:11:28,872 --> 00:11:31,651
No, I have not heard the whispers...
229
00:11:31,842 --> 00:11:33,141
(SOFTLY) ..big lassie.
230
00:11:33,173 --> 00:11:35,533
- What was that?
- Nothing.
231
00:11:35,623 --> 00:11:37,059
What? What whispers?
232
00:11:37,084 --> 00:11:38,703
There are packages going around.
233
00:11:38,728 --> 00:11:40,917
- Packages?
- Redundancies.
234
00:11:41,057 --> 00:11:42,199
Shit.
235
00:11:42,224 --> 00:11:43,843
Could be alright for you, big fella.
236
00:11:43,868 --> 00:11:45,897
How long have you been here for?
10 years?
237
00:11:45,922 --> 00:11:46,956
16.
238
00:11:46,981 --> 00:11:50,485
(GASPS) Could be a big
pay-out, big fella.
239
00:11:50,510 --> 00:11:53,679
16 years? ka-ching, ka-ching.
240
00:11:56,636 --> 00:11:58,517
I'm sorry I'm late. Emily butler.
241
00:11:58,542 --> 00:11:59,846
Amir Essa.
242
00:11:59,871 --> 00:12:01,334
Thank you.
243
00:12:01,359 --> 00:12:02,538
Audrey Price.
244
00:12:02,897 --> 00:12:04,489
Take a seat.
245
00:12:06,152 --> 00:12:10,604
So... you don't have a great deal
of experience in publishing?
246
00:12:10,629 --> 00:12:15,284
Well, as you can see there, I, uh...
I worked as a proof reader
247
00:12:15,309 --> 00:12:17,608
between 2006
248
00:12:17,633 --> 00:12:22,065
and the end of 2006.
249
00:12:22,544 --> 00:12:25,622
And... I'm a very, very quick learner
250
00:12:26,448 --> 00:12:28,467
and highly motivated
to develop my skills.
251
00:12:28,492 --> 00:12:31,859
How would you characterise
your Twitter presence, darl?
252
00:12:31,884 --> 00:12:34,197
I mean... mate.
253
00:12:34,222 --> 00:12:37,465
Personally, I'd rather poke
around in an old woman's prolapse
254
00:12:37,490 --> 00:12:39,087
than use social media,
255
00:12:39,112 --> 00:12:42,497
but, look, our PR team insist
it's more vital than oxygen.
256
00:12:42,522 --> 00:12:44,179
Well, I am very present.
257
00:12:44,204 --> 00:12:46,406
And despite having been
out of the industry,
258
00:12:46,431 --> 00:12:49,727
in fact, because I have
been out of the industry...
259
00:12:49,752 --> 00:12:53,168
Look, the previous occupant of
this role left quite abruptly.
260
00:12:53,193 --> 00:12:55,171
Her husband began chemotherapy.
261
00:12:55,196 --> 00:12:59,438
What?! I thought Tracey went
to Queensland on a holiday...
262
00:12:59,928 --> 00:13:02,937
The message I wrote on her card
will make no sense whatsoever.
263
00:13:03,234 --> 00:13:06,491
I wrote "Have fun in the sun".
She'll think I'm an arsehole.
264
00:13:06,516 --> 00:13:10,341
Anyway, what I was saying before is
that I'm a very quick learner...
265
00:13:10,366 --> 00:13:12,886
So why re-enter the fray now?
266
00:13:12,911 --> 00:13:15,980
That... is a very good question.
267
00:13:17,114 --> 00:13:18,737
Would you care to answer it?
268
00:13:19,258 --> 00:13:20,537
Mm-hm.
269
00:13:20,562 --> 00:13:23,101
Um... (SNEEZES)
270
00:13:23,904 --> 00:13:26,211
Oh... Oh...
271
00:13:26,236 --> 00:13:28,455
Something wrong?
272
00:13:28,831 --> 00:13:30,800
I just did a sneeze pee.
273
00:13:32,677 --> 00:13:35,989
Tony, what's this about redundancies?
274
00:13:36,014 --> 00:13:37,726
No need to stress.
275
00:13:41,873 --> 00:13:43,283
It's good news.
276
00:13:45,516 --> 00:13:46,975
What are we talking?
277
00:13:47,000 --> 00:13:51,505
Well, I know you have, like... like,
a wife and a kid to look after.
278
00:13:51,530 --> 00:13:54,549
Yeah. Two kids, and
they don't come cheap.
279
00:13:54,574 --> 00:13:55,593
Yeah. Sure.
280
00:13:55,618 --> 00:13:57,202
So I fought hard for you.
281
00:13:59,751 --> 00:14:01,110
You're staying on.
282
00:14:03,325 --> 00:14:04,661
What?
283
00:14:04,938 --> 00:14:08,996
(AIR DRYER BLOWS) Oh, come on.
284
00:14:11,327 --> 00:14:13,846
The last time I saw someone
hand-drying their underpants
285
00:14:13,871 --> 00:14:15,346
was at the Christmas party.
286
00:14:15,371 --> 00:14:18,149
I said, "Amir, you're pissed
and I put him in a cab."
287
00:14:18,191 --> 00:14:21,356
Well, I sneezed because of the flowers
288
00:14:21,381 --> 00:14:26,105
and, um, because I've overhydrated and
had two prolonged vaginal births.
289
00:14:26,305 --> 00:14:31,298
Sometimes when I sneeze
or jump or laugh too hard
290
00:14:31,323 --> 00:14:35,153
a little bit, not a lot, but a
little bit of wee comes out.
291
00:14:35,464 --> 00:14:37,003
Has that ever happened to you?
292
00:14:37,028 --> 00:14:39,295
No. I'm watertight.
293
00:14:40,462 --> 00:14:42,058
Yeah. Of course.
294
00:14:42,661 --> 00:14:45,080
(ANIMATED HUBBUB)
295
00:14:49,585 --> 00:14:52,348
(PHONE VIBRATES)
296
00:14:54,774 --> 00:14:57,000
Hey. How'd you go?
297
00:14:57,025 --> 00:15:00,146
I don't belong here. I am...
298
00:15:00,171 --> 00:15:02,690
I mean, my world is
kindergartens and creches
299
00:15:02,715 --> 00:15:05,384
and school fundraising committees.
300
00:15:05,877 --> 00:15:08,475
- What was I thinking?
- Em...
301
00:15:08,500 --> 00:15:10,539
Don't... Don't cry.
302
00:15:10,564 --> 00:15:12,373
I feel like an idiot.
303
00:15:12,398 --> 00:15:14,703
I mean, the only thing
I'm actually good at
304
00:15:14,728 --> 00:15:18,039
is organising public liability
insurance for bouncy castles
305
00:15:18,064 --> 00:15:19,767
and pony rides.
306
00:15:19,792 --> 00:15:21,938
Well, that's a handy skill to have.
307
00:15:21,963 --> 00:15:25,985
I did... wee in my pants.
308
00:15:27,151 --> 00:15:31,587
OK. I mean, that's...
Lots of people do that.
309
00:15:31,612 --> 00:15:33,765
In the interview!
310
00:15:34,452 --> 00:15:35,849
Yep. OK, that...
311
00:15:35,874 --> 00:15:42,523
And they're all so smart and so
professional and I'm just a mum.
312
00:15:42,548 --> 00:15:46,643
Hey, big fella, I took the package.
Ka-ching. Ka-ching.
313
00:15:46,668 --> 00:15:47,694
Yee-hee!
314
00:15:47,719 --> 00:15:48,797
Are you at a party? No.
315
00:15:48,822 --> 00:15:52,068
No. This is definitely not a party.
316
00:15:52,093 --> 00:15:54,901
Let's just keep everything
the way that it was.
317
00:15:54,926 --> 00:15:58,645
I like being at home with the kids.
And you love your job.
318
00:15:59,425 --> 00:16:00,813
Yeah.
319
00:16:00,838 --> 00:16:03,156
OK. I'll see you at home.
320
00:16:03,628 --> 00:16:04,928
Yeah.
321
00:16:04,953 --> 00:16:07,759
- Em, I was just think...
- (HANGS UP)
322
00:16:08,431 --> 00:16:12,448
Look alive, big fella,
your regular's back.
323
00:16:12,473 --> 00:16:13,530
Janice, what?
324
00:16:14,067 --> 00:16:18,166
I want to change my
name to Libra Fleur.
325
00:16:18,191 --> 00:16:19,446
Janice, fuck off.
326
00:16:19,471 --> 00:16:22,420
(CHATTER SUBSIDES, MURMURING)
327
00:16:24,216 --> 00:16:27,035
(PING-PONG BALL CLATTERS)
328
00:16:29,623 --> 00:16:31,869
Oh, good. You're still here.
329
00:16:31,894 --> 00:16:33,527
For Christ's sake.
330
00:16:34,144 --> 00:16:37,505
Audrey thinks that you're
absolutely ordinary...
331
00:16:37,530 --> 00:16:42,200
Look, Audrey may have a sneeze-proof
vagina, but she doesn't have
332
00:16:42,225 --> 00:16:44,078
- half the things that I...
- When can you start?
333
00:16:44,265 --> 00:16:45,924
Hang on. What?!
334
00:16:46,692 --> 00:16:48,491
When can you start?
335
00:16:48,736 --> 00:16:50,579
Is this a joke?
336
00:16:50,604 --> 00:16:54,281
Why don't you come back on Monday?
Why waste time.
337
00:16:56,482 --> 00:16:59,226
- Thank you.
- You're welcome.
338
00:16:59,251 --> 00:17:01,757
You really won't regret this decision.
339
00:17:01,782 --> 00:17:04,720
We just hired a woman who spent
most of her job interview
340
00:17:04,745 --> 00:17:06,160
drying her underwear in the bathroom.
341
00:17:06,185 --> 00:17:07,874
What could possibly go wrong?
342
00:17:07,899 --> 00:17:09,843
- Yeah. OK. Thank you.
- OK.
343
00:17:09,868 --> 00:17:11,429
OK. See you. See you Monday.
Bye. See you.
344
00:17:11,454 --> 00:17:13,288
- Oh.
- (THUMP!)
345
00:17:14,504 --> 00:17:15,777
(POP!)
346
00:17:15,802 --> 00:17:19,055
Mexigogo's on the phone.
And who's Penis Williams?
347
00:17:19,080 --> 00:17:25,142
Oh... sugar. That's a prank
call, sweetie. Thank you.
348
00:17:25,645 --> 00:17:29,856
Champagne as promised. So...
349
00:17:31,483 --> 00:17:34,438
To your... new job.
350
00:17:34,463 --> 00:17:37,243
Which you actually didn't
think that I would get.
351
00:17:37,268 --> 00:17:40,384
Well, last I'd heard
you'd wet your pants.
352
00:17:40,618 --> 00:17:44,813
Before that. Like, this
morning, you were unsure.
353
00:17:44,838 --> 00:17:46,834
- No. I wasn't.
- Yes. You were.
354
00:17:46,859 --> 00:17:47,809
Never in doubt.
355
00:17:47,834 --> 00:17:50,043
The champagne is warm.
356
00:17:50,068 --> 00:17:53,303
Well, that's because I had a
bigger celebration in mind,
357
00:17:53,328 --> 00:17:54,190
a surprise dinner.
358
00:17:54,215 --> 00:17:56,074
Oh, really.
359
00:17:56,390 --> 00:17:58,690
- Booked first thing this morning.
- Mmm.
360
00:17:58,715 --> 00:18:00,785
(GUITARIST PLAYS LIVELY TUNE)
361
00:18:00,810 --> 00:18:05,108
I don't think they're coming.
Sorry, guys, let's just pack it up.
362
00:18:05,214 --> 00:18:09,078
Uh, we have a reservation under, um...
363
00:18:09,993 --> 00:18:14,022
- ..Penis Williams.
- OK. Great.
364
00:18:17,100 --> 00:18:20,397
Excuse me, Penis, are the
rest of your guests coming?
365
00:18:20,422 --> 00:18:22,348
You've booked for 25.
366
00:18:22,380 --> 00:18:25,536
No, we had some cancellations. Sorry.
367
00:18:25,561 --> 00:18:27,933
It's cool you'll be eating tacos
in Mexico in just a few weeks,
368
00:18:27,958 --> 00:18:29,812
- Uncle Brad.
- Yeah.
369
00:18:29,837 --> 00:18:32,176
I'm not sure where Mexico
is on the itinerary, Soph,
370
00:18:32,201 --> 00:18:34,542
but I'll be sure to
send you a postcard.
371
00:18:34,567 --> 00:18:36,022
Come on, Bradley...
372
00:18:36,366 --> 00:18:38,563
Truth is like the branch of a tree.
373
00:18:38,588 --> 00:18:41,769
Sometimes you've just got to
hold on and hope it won't break.
374
00:18:41,794 --> 00:18:45,702
- Shouldn't trust be the branch?
- Come on, mate. Doctor's orders.
375
00:18:46,711 --> 00:18:48,085
(SIGHS)
376
00:18:50,284 --> 00:18:52,090
OK. A bit of shush.
377
00:18:53,194 --> 00:18:56,068
I haven't been completely honest.
378
00:18:56,093 --> 00:18:57,752
MARLO: Don't worry about that, love.
379
00:18:57,777 --> 00:19:01,202
Terry told me on our first date
that he was in the movie Cocktail.
380
00:19:01,227 --> 00:19:02,218
(LAUGHTER)
381
00:19:02,243 --> 00:19:04,397
- One of the bar scenes.
- Underrated movie.
382
00:19:04,422 --> 00:19:09,844
Look, guys. Mon isn't at a
physiotherapy... convention.
383
00:19:10,449 --> 00:19:14,608
I don't even know if they have
physiotherapy in Guatemala
384
00:19:14,633 --> 00:19:19,798
or if there's even a country called
Guatemala or if it's just a dip.
385
00:19:19,823 --> 00:19:21,656
So, where is she?
386
00:19:21,681 --> 00:19:22,913
- Is she dead?
- No.
387
00:19:22,938 --> 00:19:26,243
She's... in our flat, well, her flat.
388
00:19:28,651 --> 00:19:30,212
- We broke up.
- Yes!
389
00:19:30,237 --> 00:19:32,630
Oh, Brad... I'm...
390
00:19:32,654 --> 00:19:34,812
So, does this mean I'm not
getting my room back?
391
00:19:34,837 --> 00:19:37,366
The doctor is in the house.
First client, huh?
392
00:19:37,391 --> 00:19:38,860
Let's do shots.
393
00:19:38,885 --> 00:19:40,892
- Yes. Let's...
- A-ha!
394
00:19:41,662 --> 00:19:44,025
- Bar keep, line 'em up!
- EMILY: Oh, Brad...
395
00:19:44,235 --> 00:19:45,912
The one that got away.
396
00:19:46,721 --> 00:19:48,911
Plenty of them have gotten away.
397
00:19:51,335 --> 00:19:53,500
- Big day for everyone.
- Yeah.
398
00:19:53,583 --> 00:19:55,793
So, how was your day?
399
00:19:56,332 --> 00:19:57,879
Same old.
400
00:19:57,904 --> 00:20:00,895
But I think I hate my job
and everyone I work with.
401
00:20:02,105 --> 00:20:03,910
I probably just need a change.
402
00:20:03,935 --> 00:20:08,278
They, uh... they are
making people redundant.
403
00:20:09,038 --> 00:20:10,951
- Well, take a redundancy.
- I can't.
404
00:20:10,976 --> 00:20:12,214
Quit. Leave.
405
00:20:12,239 --> 00:20:14,094
Do a Jerry Maguire.
406
00:20:14,936 --> 00:20:17,384
You want me to start my own
Births, Deaths and Marriages?
407
00:20:17,409 --> 00:20:21,568
I just got my dream job. You
should have your dream job too.
408
00:20:22,254 --> 00:20:24,013
- My dream job?
- Yeah.
409
00:20:24,038 --> 00:20:25,656
Like, when you were young,
410
00:20:25,680 --> 00:20:28,043
what did little Greg want
to be when he grew up?
411
00:20:29,120 --> 00:20:33,380
Married. I just wanted to be married.
412
00:20:35,432 --> 00:20:37,667
And, Em...
413
00:20:38,024 --> 00:20:39,460
..technically...
414
00:20:40,660 --> 00:20:43,053
..I can't quit or take redundancy.
415
00:20:43,078 --> 00:20:44,137
They sacked me.
416
00:20:44,162 --> 00:20:46,907
GUITARIST: Yay. Yay. Yay. Ha! Ha!
417
00:20:46,932 --> 00:20:49,982
He-he-he. Let's go. Yep. Here we go.
418
00:20:50,007 --> 00:20:51,634
- To Emmy.
- Thanks, Tez.
419
00:20:51,659 --> 00:20:53,810
- Thanks, Terry.
- To Em.
420
00:20:53,835 --> 00:20:55,174
To Em.
421
00:20:55,896 --> 00:20:57,849
The working girl.
422
00:20:58,109 --> 00:20:59,734
To Emmy. Cheers.
423
00:20:59,759 --> 00:21:01,919
- Cheers, everyone.
- To Em!
424
00:21:02,574 --> 00:21:09,387
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
425
00:21:11,371 --> 00:21:13,850
There you go. What do you reckon?
426
00:21:14,947 --> 00:21:18,793
What about Terry Roach, Life Coach?
427
00:21:18,999 --> 00:21:21,178
'Cause that rhymed, which was nice.
428
00:21:22,050 --> 00:21:23,549
Oh...
429
00:21:23,599 --> 00:21:28,149
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.