All language subtitles for House of Anubis s02e51e52 House of Status.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,310 --> 00:00:35,509 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:35,510 --> 00:00:37,470 Alfie, no. 3 00:00:37,470 --> 00:00:41,510 Ahh! 4 00:00:43,340 --> 00:00:45,180 The roof. 5 00:00:48,540 --> 00:00:49,910 Run. Run. 6 00:00:49,910 --> 00:00:53,910 Go. 7 00:01:00,520 --> 00:01:03,680 So everyone's hearing back to normal this morning? 8 00:01:03,690 --> 00:01:04,690 Speak up, Nina. 9 00:01:04,690 --> 00:01:06,290 Stop mumbling. 10 00:01:06,290 --> 00:01:07,720 That answers that question. 11 00:01:07,720 --> 00:01:09,960 Hey, Fabian, do you want to play before breakfast? 12 00:01:09,960 --> 00:01:12,060 Alfie, you are not nine years old. 13 00:01:12,060 --> 00:01:14,360 Everyone, can we please focus? 14 00:01:14,360 --> 00:01:16,530 Focus on what? 15 00:01:16,530 --> 00:01:17,830 The task, Fabian. 16 00:01:17,830 --> 00:01:21,030 Right. 17 00:01:21,030 --> 00:01:22,230 I'm sorry. 18 00:01:22,230 --> 00:01:24,000 The memory's getting worse. 19 00:01:24,000 --> 00:01:29,000 I think it's pretty clear everyone's getting worse. 20 00:01:29,000 --> 00:01:30,270 Okay, guys, 21 00:01:30,270 --> 00:01:33,800 We need to find a way to finish this task. 22 00:01:33,800 --> 00:01:36,470 It's got to be about knowing the melody. 23 00:01:36,470 --> 00:01:38,100 If Sarah was here, she would know. 24 00:01:38,110 --> 00:01:39,770 Who's Sarah? 25 00:01:39,770 --> 00:01:42,170 Sarah, Fabian, Dollhouse Sarah. 26 00:01:43,510 --> 00:01:44,540 I'm sorry. 27 00:01:44,540 --> 00:01:46,180 I'm sorry. I just... 28 00:01:47,540 --> 00:01:48,880 Thank you, Sarah. 29 00:01:51,780 --> 00:01:53,580 It's a music stand. 30 00:01:53,580 --> 00:01:55,380 Wait. 31 00:02:07,160 --> 00:02:09,930 It's something. I just... 32 00:02:09,930 --> 00:02:12,300 The song of hathor. 33 00:02:12,300 --> 00:02:13,730 That's got to be it. 34 00:02:13,730 --> 00:02:15,730 That's got to be the name of the tune we need to play. 35 00:02:15,730 --> 00:02:16,900 Yes. 36 00:02:16,900 --> 00:02:19,070 So how does the song of hathor go? 37 00:02:23,900 --> 00:02:27,040 Morning, class. 38 00:02:27,040 --> 00:02:30,540 Please tell me you've done your homework on cleopatra. 39 00:02:30,540 --> 00:02:31,840 Oh, miss... 40 00:02:31,840 --> 00:02:33,510 You're the one who knows Mick, aren't you? 41 00:02:33,510 --> 00:02:35,510 Yeah, I taught him at my previous school. 42 00:02:37,850 --> 00:02:38,880 Mara Jaffray. 43 00:02:38,880 --> 00:02:41,680 Mara, at last. 44 00:02:41,680 --> 00:02:43,650 I have a message for you. 45 00:02:43,650 --> 00:02:45,450 - Oh. - Teacher's grapevine. 46 00:02:45,450 --> 00:02:47,050 Only you, Mara. 47 00:02:47,050 --> 00:02:51,120 Mick said to tell you he's doing really well in Australia. 48 00:02:51,130 --> 00:02:53,290 Oh, how sweet. 49 00:02:53,300 --> 00:02:55,430 He talks about you all the time. 50 00:02:55,430 --> 00:02:57,700 Does this guy ever quit ruining my life? 51 00:02:57,700 --> 00:02:59,000 There was another thing. 52 00:02:59,000 --> 00:03:01,370 Oh, he said to say he couldn't wait to introduce. 53 00:03:01,370 --> 00:03:02,840 His girl from Australia. 54 00:03:04,310 --> 00:03:08,440 He's got an australian girlfriend? 55 00:03:08,440 --> 00:03:11,410 Way to go, Mick. 56 00:03:11,410 --> 00:03:14,280 Valentine, those books you asked for. 57 00:03:14,280 --> 00:03:18,350 Oh, thank you, Mr. Choudhary. 58 00:03:18,350 --> 00:03:20,720 I thought my godson was in this class. 59 00:03:23,160 --> 00:03:24,920 I'm really sorry we're late. 60 00:03:24,930 --> 00:03:28,560 We...I had an excuse, 61 00:03:28,560 --> 00:03:32,360 Which I've completely forgotten. 62 00:03:32,360 --> 00:03:33,730 Don't worry. It was brilliant. 63 00:03:36,430 --> 00:03:40,400 We're all very proud of him. 64 00:03:40,400 --> 00:03:43,540 So how about you and me hang out after school tomorrow night? 65 00:03:46,010 --> 00:03:48,240 Ooh, I think she's washing her hair. 66 00:03:49,850 --> 00:03:52,150 Are you bailing on me? 67 00:03:52,150 --> 00:03:53,580 I have to ask. 68 00:03:53,580 --> 00:03:55,480 That's a new experience for me. 69 00:03:55,490 --> 00:03:56,780 Wow. 70 00:03:56,790 --> 00:04:01,790 Okay, so for the benefit of our new arrivals... 71 00:04:01,790 --> 00:04:04,160 Good look, by the way, Amber... 72 00:04:04,160 --> 00:04:07,660 We are about to get down to the reign of cleopatra. 73 00:04:07,660 --> 00:04:11,860 Do you know anything about ancient egyptian music? 74 00:04:11,870 --> 00:04:14,770 It's for the school concert. 75 00:04:14,770 --> 00:04:16,140 What school concert? 76 00:04:16,140 --> 00:04:18,040 Ow. What? 77 00:04:18,040 --> 00:04:20,140 - I-I-it's called the song of... 78 00:04:20,140 --> 00:04:23,010 Hathor, the song of hathor. 79 00:04:23,010 --> 00:04:24,140 Have you heard of it? 80 00:04:24,150 --> 00:04:25,350 Oh, I've heard of it. 81 00:04:25,350 --> 00:04:27,720 I mean, it's one of the key compositions. 82 00:04:27,720 --> 00:04:29,120 Of ancient egyptian music. 83 00:04:29,120 --> 00:04:30,150 Cool. 84 00:04:30,150 --> 00:04:31,420 How does it go? 85 00:04:31,420 --> 00:04:32,550 Ah, well, nobody knows. 86 00:04:32,560 --> 00:04:34,560 What do you mean, nobody? 87 00:04:34,560 --> 00:04:35,890 Well, if it's ancient egyptian, 88 00:04:35,890 --> 00:04:37,290 It will predate musical notation, 89 00:04:37,290 --> 00:04:38,290 Right Mr. Choudhary? 90 00:04:38,300 --> 00:04:39,530 Indeed. 91 00:04:39,530 --> 00:04:41,730 The song of hathor is now lost to history. 92 00:04:41,730 --> 00:04:44,070 Nobody alive today has ever heard it. 93 00:04:44,070 --> 00:04:47,400 Miss Valentine. 94 00:04:56,010 --> 00:04:58,980 Perhaps the answer lies in here, corbiere. 95 00:05:04,420 --> 00:05:05,420 Hathor. 96 00:05:05,420 --> 00:05:07,090 I knew it. 97 00:05:17,700 --> 00:05:19,340 How are we supposed to play a song. 98 00:05:19,340 --> 00:05:21,170 That no one has ever even heard? 99 00:05:21,170 --> 00:05:24,410 She didn't say when it was lost to history. 100 00:05:24,410 --> 00:05:25,940 What do you mean? 101 00:05:25,940 --> 00:05:29,050 - Well, it obviously wasn't lost in Frobisher-Smythe's time, 102 00:05:29,050 --> 00:05:30,980 Because he couldn't have used it to set the task. 103 00:05:30,980 --> 00:05:33,220 Yeah. 104 00:05:33,220 --> 00:05:34,850 When did you get so wise, Amber? 105 00:05:34,850 --> 00:05:36,650 I think it's an age thing. 106 00:05:36,660 --> 00:05:38,220 Yuck. 107 00:05:38,220 --> 00:05:40,620 Miss Millington, could we borrow you for a sec? 108 00:05:40,630 --> 00:05:43,830 Um, we're a teensy bit busy right now. 109 00:05:43,830 --> 00:05:47,160 It's to star in a new online ad for the school. 110 00:05:47,170 --> 00:05:49,130 Where do you want me? 111 00:05:49,130 --> 00:05:52,570 Oh, Amber, you need to turn that down. 112 00:05:52,570 --> 00:05:55,170 I couldn't possibly turn down a starring role. 113 00:05:55,170 --> 00:05:57,070 Joy and Mr. Sweet have recognized my talents. 114 00:05:57,080 --> 00:05:59,140 And singled me out for this. 115 00:05:59,140 --> 00:06:01,140 Actually, your name came first in alphabetical... 116 00:06:01,150 --> 00:06:03,610 Can we discuss my character motivation before... 117 00:06:03,610 --> 00:06:05,050 Just learn the lines. 118 00:06:05,050 --> 00:06:06,580 And you can come too, Fabian. 119 00:06:06,580 --> 00:06:09,780 So see you tomorrow first thing in the night. 120 00:06:12,860 --> 00:06:15,760 Amber, aren't you forgetting about something? 121 00:06:15,760 --> 00:06:17,360 Run the project past my Agent? 122 00:06:17,360 --> 00:06:19,560 Um, gray hair and worry lines. 123 00:06:19,560 --> 00:06:21,960 Don't you think people are gonna notice? 124 00:06:21,960 --> 00:06:24,130 Ugh. 125 00:06:24,130 --> 00:06:26,100 Alfie, what's wrong? 126 00:06:26,100 --> 00:06:27,340 I don't know. 127 00:06:27,340 --> 00:06:30,040 It feels like growing pains, but I don't... 128 00:06:36,710 --> 00:06:38,750 - Victor. - Mm? 129 00:06:44,020 --> 00:06:45,490 What is that device? 130 00:06:45,490 --> 00:06:47,120 It's a phonograph. 131 00:06:47,120 --> 00:06:51,130 Robert bought it to record his research and lectures. 132 00:06:51,130 --> 00:06:53,190 You see, some of the cylinders. 133 00:06:53,200 --> 00:06:55,400 Bear the image from the task chamber. 134 00:06:55,400 --> 00:06:58,270 The answer lies in here somewhere. 135 00:06:58,270 --> 00:07:01,570 I am sure of it. 136 00:07:01,570 --> 00:07:04,240 In this lecture, 137 00:07:04,240 --> 00:07:07,840 I will be considering the art and music of ancient Egypt. 138 00:07:07,840 --> 00:07:10,980 First, an account of my recent visit to the pyramids. 139 00:07:15,680 --> 00:07:16,750 Come here a sec. 140 00:07:16,750 --> 00:07:21,720 Why? What? 141 00:07:21,730 --> 00:07:22,990 What just happened, Jaffray? 142 00:07:22,990 --> 00:07:24,790 My new profile pic just happened. 143 00:07:24,800 --> 00:07:27,200 "Mara and Jerome are in a relationship." 144 00:07:27,200 --> 00:07:30,870 Let's see how Mick likes that. 145 00:07:30,870 --> 00:07:31,970 Right. 146 00:07:31,970 --> 00:07:34,270 But... But... wait, wait, wait, wait. 147 00:07:34,270 --> 00:07:37,670 I thought you broke up with him. 148 00:07:37,680 --> 00:07:41,680 Yes, but I always thought we would get back together. 149 00:07:41,680 --> 00:07:43,010 When he came home from Australia. 150 00:07:43,010 --> 00:07:47,220 How can he be over me that quickly? 151 00:07:47,220 --> 00:07:51,020 So you thought, "who could I pretend to date. 152 00:07:51,020 --> 00:07:52,990 That would upset Mick the most?" 153 00:07:52,990 --> 00:07:55,690 Oh, sorry. 154 00:07:55,690 --> 00:07:58,460 You don't mind, do you? 155 00:07:58,460 --> 00:08:01,230 I guess it could be really embarrassing for you. 156 00:08:01,230 --> 00:08:03,470 I suppose I could tolerate it. 157 00:08:12,010 --> 00:08:13,550 Here you are. What happened to lunch? 158 00:08:13,550 --> 00:08:16,550 Right, so it's the first time in record history. 159 00:08:16,550 --> 00:08:20,150 That Patricia skipped lunch for homework. 160 00:08:20,150 --> 00:08:22,220 Avoiding Eddie, right? 161 00:08:22,220 --> 00:08:24,290 Why are you acting weird like this? 162 00:08:24,290 --> 00:08:26,790 It's like you never kissed a boy before. 163 00:08:31,560 --> 00:08:33,260 Patricia, you've never kissed anyone? 164 00:08:35,000 --> 00:08:36,700 Well, how did I not know this? 165 00:08:36,700 --> 00:08:39,970 I even knew you had an imaginary dog called sniffles. 166 00:08:39,970 --> 00:08:42,370 Okay, sniffles was invisible, not imaginary. 167 00:08:43,740 --> 00:08:45,780 So you're avoiding him why? 168 00:08:45,780 --> 00:08:48,910 Because suddenly, it's gotten a little too serious? 169 00:08:48,920 --> 00:08:52,480 Patricia, it's a kiss, not a marriage proposal. 170 00:08:52,490 --> 00:08:54,820 Just go out on a date with him and enjoy yourself. 171 00:08:54,820 --> 00:08:57,390 No biggie. 172 00:08:57,390 --> 00:08:59,920 But first, you have to tell him you like him, 173 00:08:59,930 --> 00:09:03,130 'cause if he doesn't know that, it's never gonna happen, is it? 174 00:09:09,770 --> 00:09:12,740 It's an hour, and nothing from Mick. 175 00:09:12,740 --> 00:09:14,070 He's in Australia. 176 00:09:14,070 --> 00:09:15,800 It must be the middle of the night over there. 177 00:09:15,810 --> 00:09:19,470 Oh, so he's too busy dreaming about his new girlfriend. 178 00:09:21,240 --> 00:09:23,750 Maybe you just need to up your game. 179 00:09:23,750 --> 00:09:26,920 Don't just let him know that you are seeing someone. 180 00:09:26,920 --> 00:09:28,850 Show him. 181 00:09:28,850 --> 00:09:29,890 Show him? 182 00:09:29,890 --> 00:09:33,190 More than just one photo. 183 00:09:33,190 --> 00:09:37,700 I think he really ought to know about the fun, amazing, 184 00:09:37,700 --> 00:09:41,030 Romantic dates that we have been on. 185 00:10:12,560 --> 00:10:17,470 Amber, I really think you should drop out of the ad. 186 00:10:17,470 --> 00:10:18,970 Are you serious? 187 00:10:18,970 --> 00:10:21,270 This could be my big break, my one shot at stardom. 188 00:10:21,270 --> 00:10:25,010 Yeah, but if people start to realize what's happened to you, 189 00:10:25,010 --> 00:10:26,580 There's gonna be all sorts of questions. 190 00:10:26,580 --> 00:10:27,780 That we just can't answer. 191 00:10:27,780 --> 00:10:30,380 So I have to choose between personal fame. 192 00:10:30,380 --> 00:10:33,080 Or a horrible fate for my best friends. 193 00:10:33,080 --> 00:10:34,220 Sad times. 194 00:10:34,220 --> 00:10:36,550 Never underestimate the power of makeup. 195 00:10:36,550 --> 00:10:38,390 And forgiving lighting, Nina. 196 00:10:38,390 --> 00:10:40,220 Look at Bart Simpson. 197 00:10:40,220 --> 00:10:42,690 He's been on tv for years, and he still looks 12 years old. 198 00:10:42,690 --> 00:10:44,590 He's a cartoon, Amber. 199 00:10:44,600 --> 00:10:45,690 How do I look? 200 00:10:49,830 --> 00:10:51,700 I hope you're not planning on rocking the look. 201 00:10:51,700 --> 00:10:52,900 For the shoot. 202 00:10:52,900 --> 00:10:55,010 - What's wrong with my look? - Nothing? 203 00:10:55,010 --> 00:10:56,710 I love retro glamour. 204 00:10:56,710 --> 00:10:59,510 It's just... well, this is a school, 205 00:10:59,510 --> 00:11:01,680 Not a country club fund-raiser. 206 00:11:04,480 --> 00:11:06,420 What was that? 207 00:11:10,650 --> 00:11:13,080 Alfie? 208 00:11:13,280 --> 00:11:15,580 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 209 00:11:15,600 --> 00:11:16,870 Alfie? 210 00:11:22,810 --> 00:11:25,180 Who is that? 211 00:11:26,720 --> 00:11:30,520 Um, it's... it's Alfie's little brother. 212 00:11:30,520 --> 00:11:32,050 He's only visiting. 213 00:11:32,060 --> 00:11:33,360 Why is he dressed that way? 214 00:11:33,360 --> 00:11:35,560 That look is so on trend for preteens. 215 00:11:35,560 --> 00:11:37,990 Do you know nothing? 216 00:11:39,100 --> 00:11:40,930 We should be getting him back to the house. 217 00:11:40,930 --> 00:11:42,200 Just gonna... 218 00:11:43,300 --> 00:11:45,030 Are you sure this is too much? 219 00:11:53,940 --> 00:11:55,910 Sure you're not too busy washing your hair. 220 00:11:55,910 --> 00:11:57,810 To speak to me? 221 00:11:57,810 --> 00:11:59,210 "sorry about washing hair thing." 222 00:12:00,350 --> 00:12:03,020 Still don't have your voice back, huh? 223 00:12:03,020 --> 00:12:05,020 I guess it makes you perfect girlfriend material. 224 00:12:07,520 --> 00:12:09,620 "you should apologize for whatever cheeky comment. 225 00:12:09,620 --> 00:12:10,620 You just made." 226 00:12:10,620 --> 00:12:14,860 Wow. Okay. Sorry. 227 00:12:14,860 --> 00:12:16,030 Date? 228 00:12:16,030 --> 00:12:18,530 Yeah. 229 00:12:18,530 --> 00:12:20,170 "tomorrow night? Movie and a pizza?" 230 00:12:20,170 --> 00:12:21,830 Yeah, sounds great. 231 00:12:21,840 --> 00:12:23,640 I could do tomorrow. Yeah. 232 00:12:23,640 --> 00:12:25,170 If I rearrange my packed schedule, 233 00:12:25,170 --> 00:12:26,740 I could, you know, fit you in. 234 00:12:26,740 --> 00:12:29,380 "don't pretend you've got a packed schedule." 235 00:12:29,380 --> 00:12:31,110 Ouch. 236 00:12:31,110 --> 00:12:32,880 Well, tomorrow night sounds great. 237 00:12:32,880 --> 00:12:34,650 6:00? 238 00:12:34,650 --> 00:12:35,620 Cool. 239 00:12:35,620 --> 00:12:37,280 See you then. 240 00:12:41,390 --> 00:12:43,490 Don't ask. 241 00:12:43,490 --> 00:12:45,730 Oh, you can't ask. That's good. 242 00:12:47,730 --> 00:12:49,100 Go. Go, go, go, go. 243 00:12:49,100 --> 00:12:51,630 I didn't like being nine the first time around. 244 00:12:51,640 --> 00:12:55,270 This is insane. 245 00:12:58,510 --> 00:13:00,180 What are we gonna do about him? 246 00:13:00,180 --> 00:13:01,910 I don't know. 247 00:13:01,910 --> 00:13:03,940 I guess I'll just have to pretend to be sick tomorrow. 248 00:13:03,950 --> 00:13:05,210 So I can stay home from school. 249 00:13:05,210 --> 00:13:06,780 - I can look after myself. - Pfft. 250 00:13:06,780 --> 00:13:09,020 You couldn't look after yourself before you shrunk. 251 00:13:09,020 --> 00:13:10,350 It's more important than ever. 252 00:13:10,350 --> 00:13:12,350 That we figure out how to play the song of hathor. 253 00:13:12,350 --> 00:13:14,860 Has anyone figured it out yet? 254 00:13:14,860 --> 00:13:17,520 Or how to get the amulet back off Victor? 255 00:13:17,530 --> 00:13:20,430 Nobody? No? Nothing? 256 00:13:20,430 --> 00:13:21,900 Okay. Don't worry. 257 00:13:21,900 --> 00:13:23,800 Figure something out. 258 00:13:26,200 --> 00:13:30,640 Amber wanted to let you know that she's... 259 00:13:30,640 --> 00:13:32,670 Learning her lines. 260 00:13:32,680 --> 00:13:34,010 Uh, am I here? 261 00:13:34,010 --> 00:13:35,980 Just there. 262 00:13:35,980 --> 00:13:40,080 I was just explaining to Joy that I want this to represent. 263 00:13:40,080 --> 00:13:42,480 Everything that's good about the school: 264 00:13:42,490 --> 00:13:45,290 Youth and exuberance. 265 00:13:45,290 --> 00:13:48,490 Ooh, do I get to shout "action"? 266 00:13:48,490 --> 00:13:50,290 No, Mr. Sweet, you do not. 267 00:13:50,290 --> 00:13:52,160 - I'm ready for my close-up now. 268 00:13:52,160 --> 00:13:54,300 Right. Let's try a take. 269 00:13:54,300 --> 00:13:55,670 Cue music. 270 00:13:55,670 --> 00:13:57,500 And... Action! 271 00:13:57,500 --> 00:14:00,840 Welcome to our school, a place to bring out. 272 00:14:00,840 --> 00:14:03,670 The very best in young people. 273 00:14:03,680 --> 00:14:08,710 Here, pupils learn to excel both mentally and physically. 274 00:14:08,710 --> 00:14:11,110 - Cut. - Cut. 275 00:14:11,120 --> 00:14:13,620 Amber, what are you wearing? 276 00:14:13,620 --> 00:14:15,790 I felt this is what my character would wear. 277 00:14:15,790 --> 00:14:17,150 The character is you, doofus. 278 00:14:17,160 --> 00:14:20,420 Well, if Amber wants to express herself like that, 279 00:14:20,430 --> 00:14:21,560 So be it. 280 00:14:21,560 --> 00:14:23,830 This school encourages, well... 281 00:14:23,830 --> 00:14:26,600 Individuality. 282 00:14:26,600 --> 00:14:28,730 Fine. Let's try another take. 283 00:14:28,730 --> 00:14:30,300 Places, please. 284 00:14:32,740 --> 00:14:34,200 These are awesome. 285 00:14:34,210 --> 00:14:36,070 The way you're looking at me, all sappy. 286 00:14:36,070 --> 00:14:40,010 It's almost as if you mean it. 287 00:14:40,010 --> 00:14:41,240 What? 288 00:14:41,250 --> 00:14:42,910 I was saying, you're a really good actor. 289 00:14:42,920 --> 00:14:47,750 Mick is going to flip out when he sees me with you. 290 00:14:47,750 --> 00:14:50,290 There is one thing we need to do. 291 00:14:50,290 --> 00:14:54,060 To make these really convincing, 292 00:14:54,060 --> 00:14:56,260 And I apologize in advance. 293 00:14:56,260 --> 00:14:58,060 For what? 294 00:14:58,060 --> 00:15:00,830 Pucker up, Jaffray. 295 00:15:00,830 --> 00:15:03,430 Are you sure this is necessary? 296 00:15:13,040 --> 00:15:14,710 Ah, my finger blocked it. 297 00:15:14,710 --> 00:15:17,850 Um, we're gonna have to do that again. 298 00:15:17,850 --> 00:15:19,680 You're being so cool about this. 299 00:15:19,690 --> 00:15:22,250 Thank you. 300 00:15:30,330 --> 00:15:31,760 Places, please. 301 00:15:31,760 --> 00:15:32,830 Cue music. 302 00:15:32,830 --> 00:15:34,730 And... Action! 303 00:15:34,730 --> 00:15:36,930 Welcome to our school, 304 00:15:36,940 --> 00:15:40,870 A place to bring out the very best in young people. 305 00:15:40,870 --> 00:15:42,370 - Cut! - Cut! 306 00:15:42,380 --> 00:15:43,380 Amber. 307 00:15:43,380 --> 00:15:45,640 - I could really do with a sit-down. 308 00:15:45,650 --> 00:15:47,250 You're supposed to be demonstrating. 309 00:15:47,250 --> 00:15:49,220 How energetic and lively this place is. 310 00:15:49,220 --> 00:15:51,380 Don't you take that tone with me, young lady. 311 00:15:53,550 --> 00:15:54,990 Sorry. Carry on. 312 00:15:54,990 --> 00:15:56,620 Thank you. I will. 313 00:15:56,620 --> 00:15:59,190 Places, please. 314 00:16:00,990 --> 00:16:04,090 But why can't we go to the park? 315 00:16:04,100 --> 00:16:06,360 Alfie, you know you can't go to the park. 316 00:16:06,370 --> 00:16:08,430 When you've been transformed by an egyptian curse. 317 00:16:08,430 --> 00:16:12,400 I've already rigged the toilet doors. 318 00:16:12,410 --> 00:16:13,910 What you can do is help me think of a way. 319 00:16:13,910 --> 00:16:15,770 To hear the song of hathor. 320 00:16:15,780 --> 00:16:17,310 Boring. 321 00:16:17,310 --> 00:16:20,280 Maybe, but unless you can think of a way to stop Victor. 322 00:16:20,280 --> 00:16:21,950 Or get the amulet off of him, then... 323 00:16:21,950 --> 00:16:24,920 I distract him. You take it. 324 00:16:24,920 --> 00:16:26,150 Distract him? 325 00:16:26,150 --> 00:16:28,550 Alfie has a plan. 326 00:16:30,020 --> 00:16:32,520 - And... - Action! 327 00:16:32,530 --> 00:16:34,660 Welcome to our school, 328 00:16:34,660 --> 00:16:39,060 A place to bring out the very best in young people, 329 00:16:39,070 --> 00:16:44,900 Like manners and respect that those less able to stand. 330 00:16:44,900 --> 00:16:46,800 - Cut! - Cut! 331 00:16:46,810 --> 00:16:51,410 Can I just check? Are you using soft focus? 332 00:16:51,410 --> 00:16:53,140 Look, I'm sorry, Amber. I just don't... 333 00:16:53,140 --> 00:16:55,280 And it's a "no" from me. 334 00:16:58,550 --> 00:17:01,620 In this lecture, I will be considering the art of music... 335 00:17:01,620 --> 00:17:03,320 Yes, yes, yes. 336 00:17:03,320 --> 00:17:05,490 First, on account of my recent visit to the pyramids... 337 00:17:18,040 --> 00:17:19,900 Who was that? 338 00:17:31,650 --> 00:17:32,880 Upon entering the tomb, 339 00:17:32,880 --> 00:17:34,650 My colleagues and I were given a performance. 340 00:17:34,650 --> 00:17:36,390 Of the song of hathor by our guide. 341 00:17:36,390 --> 00:17:38,320 The song of hathor. Come on. 342 00:17:38,320 --> 00:17:40,520 - I hold you, night. - I do recall the song's lyrics. 343 00:17:40,520 --> 00:17:42,530 I will find you. 344 00:17:52,900 --> 00:17:55,400 Miss Valentine? 345 00:17:55,410 --> 00:17:56,940 You know how you said Mick can't wait. 346 00:17:56,940 --> 00:17:59,370 To introduce his girl from Australia? 347 00:17:59,380 --> 00:18:00,840 That's right. 348 00:18:00,840 --> 00:18:03,780 Well, this actually says Mick can't wait. 349 00:18:03,780 --> 00:18:08,650 To introduce his girl to Australia. 350 00:18:08,650 --> 00:18:09,850 Oh. 351 00:18:09,850 --> 00:18:12,020 Oh, and I said... - Mm-hmm. 352 00:18:12,020 --> 00:18:13,250 - Oh, that poor girl. - Yeah. 353 00:18:13,260 --> 00:18:14,860 I better go and tell her I made a mistake. 354 00:18:14,860 --> 00:18:16,260 No, no, let me take care of it. 355 00:18:16,260 --> 00:18:19,900 I cannot wait to see her face when I tell her the news. 356 00:18:19,900 --> 00:18:20,900 You. 357 00:18:20,900 --> 00:18:22,860 - Yeah. - Oh. 358 00:18:50,460 --> 00:18:53,060 Weren't you meeting her at 6:00? 359 00:18:53,060 --> 00:18:54,530 No sweat. 360 00:18:54,530 --> 00:18:56,630 Girl's prerogative, right? 361 00:18:56,630 --> 00:18:58,630 Where are you off to, Jaffray? 362 00:18:58,640 --> 00:19:00,400 Going over to school to use the Internet. 363 00:19:00,400 --> 00:19:02,740 The wi-fi seems to have gone down in here. 364 00:19:02,740 --> 00:19:04,410 I noticed that. It just went dead. 365 00:19:04,410 --> 00:19:06,510 It was like someone pulled the plug. 366 00:19:06,510 --> 00:19:08,140 Imagine that. 367 00:19:08,150 --> 00:19:11,410 Now, you go get ready for our next fake date. 368 00:19:11,420 --> 00:19:13,220 Really? 369 00:19:13,220 --> 00:19:14,580 Okay. 370 00:19:14,590 --> 00:19:16,490 I mean, another one? 371 00:19:16,490 --> 00:19:19,390 Well, Alfie's with his family in town, apparently, 372 00:19:19,390 --> 00:19:21,920 And I've got no plans. 373 00:19:21,930 --> 00:19:23,320 What's the big deal? 374 00:19:23,330 --> 00:19:24,960 It's not like you're gonna get used to me. 375 00:19:24,960 --> 00:19:26,860 Being your boyfriend, is it? 376 00:19:33,700 --> 00:19:36,710 She has bailed on me. 377 00:19:36,710 --> 00:19:39,940 Well then, you won't be needing these. 378 00:19:41,010 --> 00:19:41,980 Yeah. 379 00:19:51,390 --> 00:19:54,360 Welcome to our school, 380 00:19:54,360 --> 00:19:59,230 A place which brings out the very best in young people. 381 00:19:59,230 --> 00:20:01,770 Here, our pupils learn to exce... 382 00:20:03,800 --> 00:20:06,170 I can't believe they recast me. 383 00:20:06,170 --> 00:20:07,370 This must be what it feels like. 384 00:20:07,380 --> 00:20:09,510 To be a regular untalented person. 385 00:20:17,490 --> 00:20:19,290 What if we all get worse? 386 00:20:19,290 --> 00:20:21,220 Look at Alfie. 387 00:20:21,220 --> 00:20:23,360 That won't happen, Fabian. 388 00:20:23,360 --> 00:20:24,590 Maybe if we get the lyrics, 389 00:20:24,590 --> 00:20:26,230 It'll give us a clue to what the tune is. 390 00:20:26,230 --> 00:20:27,530 They're on the recording. 391 00:20:27,530 --> 00:20:30,200 So let's keep watch on Victor's office. 392 00:20:30,200 --> 00:20:32,000 Maybe one of us will get the chance to sneak in. 393 00:20:32,000 --> 00:20:33,600 It's worth a shot. 394 00:20:33,600 --> 00:20:35,230 All right. 395 00:20:35,240 --> 00:20:37,470 I'll take first watch. 396 00:20:37,470 --> 00:20:38,400 All right. 397 00:20:48,320 --> 00:20:50,050 Any progress with the recording, Victor? 398 00:20:50,050 --> 00:20:53,920 Listen to this. 399 00:21:07,500 --> 00:21:08,730 The song of hathor. 400 00:21:08,740 --> 00:21:10,770 Is traditionally arranged in a particular way. 401 00:21:10,770 --> 00:21:13,670 On four horns and an ox bell. 402 00:21:13,680 --> 00:21:15,410 Ox bell? 403 00:21:15,410 --> 00:21:17,610 So four horns alone are not enough. 404 00:21:17,610 --> 00:21:18,950 For the kids to complete the task. 405 00:21:18,950 --> 00:21:20,510 Precisely. 406 00:21:20,520 --> 00:21:23,850 And I know just where to find one. 407 00:21:30,160 --> 00:21:32,630 Ha! 408 00:21:32,630 --> 00:21:36,200 So we steal the ox bell from the exhibition, 409 00:21:36,200 --> 00:21:38,100 And we leave it where they can find it... 410 00:21:38,100 --> 00:21:41,100 And then when those brats have solved the task, 411 00:21:41,100 --> 00:21:44,670 We frame them for its theft. 412 00:21:44,670 --> 00:21:51,210 "Fabian, remember Vera is going to steal an exhibit. 413 00:21:51,210 --> 00:21:52,210 Love, Fabian." 414 00:21:52,210 --> 00:21:54,850 Leave it all to me, Victor. 415 00:21:54,850 --> 00:21:56,550 They'll take all the blame, 416 00:21:56,550 --> 00:21:58,420 And we will take the mask. 417 00:21:58,420 --> 00:22:00,820 Two birds, one stone. 418 00:22:01,020 --> 00:22:02,220 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 419 00:22:02,270 --> 00:22:06,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.