All language subtitles for Hot in Cleveland s05e16 Auction Heroes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,498 --> 00:00:04,352 Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:04,850 --> 00:00:07,927 Okay Elka we have a lot of fundraisers this week for your city council campaign. 3 00:00:08,243 --> 00:00:10,440 So there's the big _ auction here on Saturday night. 4 00:00:10,474 --> 00:00:12,457 And then tomorrow you are speaking at Irish American club. 5 00:00:13,084 --> 00:00:15,325 I have the perfect joke to open with. 6 00:00:15,411 --> 00:00:16,684 What is it? 7 00:00:17,724 --> 00:00:19,329 Why wasn't Jesus born in Ireland? 8 00:00:19,411 --> 00:00:20,461 Why? 9 00:00:20,496 --> 00:00:22,547 He couldn't find three wise men 10 00:00:22,581 --> 00:00:24,632 or a virgin. 11 00:00:28,303 --> 00:00:30,805 No, you are not telling that joke, 12 00:00:32,975 --> 00:00:35,476 what's Irish and stays outside? 13 00:00:35,511 --> 00:00:37,929 Paddy O'furniture. 14 00:00:37,931 --> 00:00:40,932 [Cricket chirping] 15 00:00:40,983 --> 00:00:42,934 Oh, that stupid cricket. 16 00:00:42,936 --> 00:00:45,319 How come it only chirps when I tell a joke? 17 00:00:45,354 --> 00:00:48,523 Something's got to fill the dead air. 18 00:00:48,574 --> 00:00:50,742 I just got a text from J.J. 19 00:00:50,776 --> 00:00:53,194 I am finally gonna meet my young, hot screenwriter. 20 00:00:53,245 --> 00:00:54,328 He's coming over tomorrow. 21 00:00:54,363 --> 00:00:56,531 Is he really a junior at Cleveland state? 22 00:00:56,582 --> 00:00:59,617 Yes, my agent says that doing a student film 23 00:00:59,668 --> 00:01:01,085 is a brilliant move. 24 00:01:01,120 --> 00:01:03,504 Now Buzzfeed is calling me hip and edgy. 25 00:01:03,539 --> 00:01:07,675 If your hips were any edgier, they'd cut through your pants. 26 00:01:07,709 --> 00:01:10,845 Oh, thank you. 27 00:01:12,131 --> 00:01:13,881 I need help. 28 00:01:13,932 --> 00:01:15,850 I'm meeting Mitch in an hour, and I can't decide what to wear, 29 00:01:15,884 --> 00:01:17,635 and I have to look perfect, 30 00:01:17,686 --> 00:01:19,771 because I'm finally gonna tell him 31 00:01:19,805 --> 00:01:21,973 how I feel about him. 32 00:01:21,975 --> 00:01:23,641 Of course I know you're all going to say 33 00:01:23,692 --> 00:01:26,194 I should just relax and be myself. 34 00:01:26,228 --> 00:01:29,480 [Cricket chirping] 35 00:01:29,531 --> 00:01:32,984 Oh, my God, Melanie's cricket's right. 36 00:01:32,986 --> 00:01:35,369 Being myself with men never works. 37 00:01:35,404 --> 00:01:37,488 Maybe I should try being the opposite of me. 38 00:01:37,490 --> 00:01:38,823 Normally on a date, 39 00:01:38,874 --> 00:01:40,658 I'd drink alcohol for courage 40 00:01:40,709 --> 00:01:42,710 and show as much leg as possible, 41 00:01:42,744 --> 00:01:47,298 so tonight, I'm going to not drink at all 42 00:01:47,332 --> 00:01:50,001 and wear long pants. 43 00:01:50,052 --> 00:01:52,220 [All gasp] 44 00:01:58,784 --> 00:02:01,710 - Synced and corrected by oykubuyuk - - www.addic7ed.com - 45 00:02:02,596 --> 00:02:04,146 So, Joy, you said you had something important 46 00:02:04,181 --> 00:02:05,147 you wanted to tell me? 47 00:02:05,182 --> 00:02:07,683 Yes, you see... 48 00:02:07,734 --> 00:02:09,685 could I just have a sip of your Martini? 49 00:02:09,736 --> 00:02:11,487 Oh, I thought you said you weren't drinking tonight. 50 00:02:11,521 --> 00:02:13,522 Oh, just a tiny sip. 51 00:02:19,279 --> 00:02:23,616 Did you want to tell me you have a drinking problem? 52 00:02:23,618 --> 00:02:26,252 No. 53 00:02:26,286 --> 00:02:29,121 Mitch, I'm just gonna say it. 54 00:02:29,172 --> 00:02:31,841 I am completely and totally... 55 00:02:31,875 --> 00:02:34,677 Hold that thought. Baz, hey. 56 00:02:34,711 --> 00:02:36,262 Sorry, Joy. This is my old friend baz. 57 00:02:36,296 --> 00:02:37,930 - Baz, this is Joy. - Hello. 58 00:02:37,964 --> 00:02:39,298 You're early, man. Just give me one second. 59 00:02:39,349 --> 00:02:40,716 Joy was telling me something. 60 00:02:40,767 --> 00:02:44,470 You were saying you're completely and totally... what? 61 00:02:44,472 --> 00:02:46,305 Needing to go to the bathroom. 62 00:02:46,307 --> 00:02:49,975 Excuse me. 63 00:02:50,026 --> 00:02:52,061 Hey, I hope it's okay I said you were my old friend. 64 00:02:52,112 --> 00:02:53,729 I just don't want anyone to know 65 00:02:53,780 --> 00:02:55,231 that I hired a dating consultant. 66 00:02:55,282 --> 00:02:57,149 I'm terrible with women, 67 00:02:57,200 --> 00:02:59,819 although I've been watching a lot of romantic comedies, 68 00:02:59,821 --> 00:03:02,238 and I've noticed that making a grand gesture 69 00:03:02,289 --> 00:03:03,372 seems to do the trick. 70 00:03:03,406 --> 00:03:05,207 Okay, first of all, you're a man. 71 00:03:05,242 --> 00:03:08,627 You shouldn't be watching romantic comedies. 72 00:03:08,662 --> 00:03:09,829 Let's start simple. 73 00:03:09,880 --> 00:03:13,332 Notice one thing about her and compliment it. 74 00:03:13,383 --> 00:03:16,502 You find one special feature no man has ever mentioned. 75 00:03:16,553 --> 00:03:17,887 I can do that. 76 00:03:17,921 --> 00:03:19,972 Next, ask her a question about herself 77 00:03:20,006 --> 00:03:22,675 and then seem fascinated by the answer. 78 00:03:22,726 --> 00:03:25,511 Hmm. 79 00:03:25,513 --> 00:03:27,146 Both: Hmm. 80 00:03:27,180 --> 00:03:28,848 Okay, you see that pretty blonde 81 00:03:28,850 --> 00:03:31,233 over there at the bar, the one separated from the herd? 82 00:03:31,268 --> 00:03:35,237 Be a cowboy. Go lasso her. 83 00:03:38,692 --> 00:03:40,326 Okay, let's stop. 84 00:03:42,829 --> 00:03:45,748 Melanie, it's me. It's a disaster. 85 00:03:45,782 --> 00:03:48,000 Don't worry, honey. We're all behind you. 86 00:03:48,034 --> 00:03:50,119 - Thanks. - No, literally. Turn around. 87 00:03:52,789 --> 00:03:54,290 Thank God you're here. 88 00:03:54,341 --> 00:03:56,041 Well, we thought things might not work out, 89 00:03:56,092 --> 00:03:57,543 so we have a brilliant plan. 90 00:03:57,545 --> 00:04:01,597 Dear, you look like a woman of refinement and distinction. 91 00:04:01,631 --> 00:04:04,183 - Thank you, Elka. - It doesn't suit you. 92 00:04:04,217 --> 00:04:05,634 Here. Snip, snip. 93 00:04:26,072 --> 00:04:27,957 Would you tell Mitch that I needed to leave? 94 00:04:27,991 --> 00:04:28,958 Sure, sure. 95 00:04:28,992 --> 00:04:30,242 But can I just tell you one thing? 96 00:04:30,244 --> 00:04:32,661 You have the most beautiful... 97 00:04:32,712 --> 00:04:34,630 Legs. Yes, thanks. Whatever. 98 00:04:34,664 --> 00:04:37,166 Actually, I was gonna say elbows. 99 00:04:37,217 --> 00:04:40,336 Your elbows are exquisite. 100 00:04:40,387 --> 00:04:42,338 Really? 101 00:04:42,389 --> 00:04:46,759 I do use a granular scrub. 102 00:04:46,810 --> 00:04:50,763 A granular scrub. Hmm. 103 00:04:50,765 --> 00:04:53,766 - So, Joy, you married? - No. 104 00:04:53,768 --> 00:04:57,937 But there is someone I'm interested in. 105 00:04:57,988 --> 00:04:59,104 Who, Mitch? 106 00:04:59,106 --> 00:05:01,357 Pretty obvious, I suppose, 107 00:05:01,408 --> 00:05:02,775 though not to him. 108 00:05:02,777 --> 00:05:04,360 You know, Joy, maybe I can help. 109 00:05:04,411 --> 00:05:07,246 How about you and I go out to dinner? 110 00:05:07,280 --> 00:05:09,498 I'll fill you in on everything Mitch likes in a woman. 111 00:05:09,532 --> 00:05:11,116 You would do that for me? 112 00:05:11,167 --> 00:05:14,753 I would do anything for those elbows. 113 00:05:14,788 --> 00:05:17,957 [Chuckles] They are rather soft. 114 00:05:18,008 --> 00:05:19,792 It's the granular scrub. 115 00:05:19,843 --> 00:05:21,460 [Laughs] 116 00:05:24,130 --> 00:05:25,297 How's tomorrow night? 117 00:05:25,348 --> 00:05:27,716 - It's a date. - I'll see you then. 118 00:05:35,859 --> 00:05:37,476 How'd it go? 119 00:05:37,478 --> 00:05:39,979 Well, your tricks worked, but I couldn't stand her. 120 00:05:40,030 --> 00:05:41,730 She's way into astrology, 121 00:05:41,781 --> 00:05:44,149 and she talks in this awful baby talk. 122 00:05:44,151 --> 00:05:45,651 She wanted to know what sign I was 123 00:05:45,653 --> 00:05:47,870 because apparently her new "wittle" kitten 124 00:05:47,904 --> 00:05:52,074 doesn't like "awies." 125 00:05:52,125 --> 00:05:54,493 Okay, moving on. Pick another one. 126 00:05:54,495 --> 00:05:57,162 You know, I don't think I want to. 127 00:05:57,213 --> 00:05:59,498 The strangest thing happened. 128 00:05:59,500 --> 00:06:01,800 When I looked over and saw you and Joy laughing, 129 00:06:01,835 --> 00:06:05,087 I think I felt jealous. 130 00:06:05,138 --> 00:06:07,589 What, are you saying you want Joy? 131 00:06:07,641 --> 00:06:10,059 I think I am. 132 00:06:10,093 --> 00:06:11,644 Here's what you do. 133 00:06:11,678 --> 00:06:13,812 You let me take her out to dinner. 134 00:06:13,847 --> 00:06:18,350 I'll find out everything she wants in a man. 135 00:06:18,352 --> 00:06:19,935 - Hi, Mitch. - Hi, Elka. 136 00:06:19,986 --> 00:06:23,272 Gonna introduce me to your handsome friend? 137 00:06:23,323 --> 00:06:25,407 Elka, this is Baz. 138 00:06:25,442 --> 00:06:26,859 - Baz, Elka. - Hi. 139 00:06:26,861 --> 00:06:31,864 Has anyone ever told you you have gorgeous earlobes? 140 00:06:33,700 --> 00:06:35,701 Actually, no, I... 141 00:06:35,752 --> 00:06:38,087 hey. 142 00:06:38,121 --> 00:06:40,122 You're good. 143 00:06:41,708 --> 00:06:43,676 Now watch me walk away. 144 00:06:51,351 --> 00:06:53,769 [Doorbell chimes] 145 00:06:53,803 --> 00:06:54,887 Hi. 146 00:06:54,889 --> 00:06:57,356 You've obviously got the wrong house. 147 00:06:57,390 --> 00:06:59,475 No one here would ever order a pizza. 148 00:06:59,526 --> 00:07:02,394 I mean, sometimes we get one just to sniff it, 149 00:07:02,445 --> 00:07:04,530 but then we immediately squirt it with windex 150 00:07:04,564 --> 00:07:06,782 and throw it out. 151 00:07:06,816 --> 00:07:08,367 Why am I telling you this? 152 00:07:08,401 --> 00:07:09,902 You probably don't even speak English. 153 00:07:09,953 --> 00:07:11,320 I speak English. 154 00:07:11,371 --> 00:07:13,906 Oh, well, good for you. Buh-bye. 155 00:07:18,078 --> 00:07:22,214 Look, I'm expecting someone for a very important meeting. 156 00:07:22,248 --> 00:07:25,467 He's a young, hip screenwriter who wrote a brilliant script. 157 00:07:25,502 --> 00:07:29,755 - Brilliant? - Yes, that means molto bene. 158 00:07:29,806 --> 00:07:32,141 Although I'll never tell him. 159 00:07:32,175 --> 00:07:34,426 I need to bend him to my will, 160 00:07:34,428 --> 00:07:36,929 mold him like a piece of marble. 161 00:07:36,980 --> 00:07:40,599 You carve marble. You mold clay. 162 00:07:40,601 --> 00:07:42,434 I know what I'm saying. 163 00:07:42,436 --> 00:07:44,987 After all, which one of us speaks English? 164 00:07:45,021 --> 00:07:48,524 I'm not sure. 165 00:07:48,575 --> 00:07:49,942 Maybe we should start again. 166 00:07:49,993 --> 00:07:51,777 I'm J.J., 167 00:07:51,779 --> 00:07:54,246 and I hear I've written a brilliant script. 168 00:07:57,500 --> 00:08:00,502 You're J.J.? But you're not young and hip. 169 00:08:00,537 --> 00:08:03,038 You're... how can I put this nicely? 170 00:08:03,089 --> 00:08:06,959 You're old and Cleveland-y. 171 00:08:07,010 --> 00:08:08,460 I was afraid you were going to be 172 00:08:08,511 --> 00:08:10,345 a crazy Hollywood actress. 173 00:08:10,380 --> 00:08:12,965 So we were both wrong. 174 00:08:13,016 --> 00:08:14,516 Sure. 175 00:08:14,551 --> 00:08:17,302 I'm guessing this pizza's all for me. 176 00:08:17,353 --> 00:08:19,638 Oh, I'll sniff a slice. 177 00:08:19,689 --> 00:08:21,607 [Sniffs] 178 00:08:21,641 --> 00:08:23,308 Ah. 179 00:08:23,310 --> 00:08:25,310 Just one. 180 00:08:28,280 --> 00:08:29,447 Hey, thanks for making the coffee. 181 00:08:29,482 --> 00:08:30,565 No problem. 182 00:08:30,616 --> 00:08:32,150 Something tells me you like having people 183 00:08:32,152 --> 00:08:33,785 do things for you. 184 00:08:33,819 --> 00:08:37,372 I do. You get me. 185 00:08:39,458 --> 00:08:43,244 I'm actually glad that you're not some young college hotshot. 186 00:08:43,295 --> 00:08:44,996 Oh, nothing gets me more depressed 187 00:08:44,998 --> 00:08:47,999 than when young people are good at things. 188 00:08:48,001 --> 00:08:51,169 Well, I'm glad you're perfect for the role. 189 00:08:51,171 --> 00:08:55,974 You're a gifted actress and a concert pianist. 190 00:08:56,008 --> 00:08:58,676 Yeah. 191 00:08:58,727 --> 00:09:01,513 Uh, now might be a good time to mention 192 00:09:01,564 --> 00:09:04,098 that Hollywood actors are expected 193 00:09:04,149 --> 00:09:06,184 to embellish their resumes. 194 00:09:06,186 --> 00:09:08,102 So you don't play the piano? 195 00:09:08,153 --> 00:09:10,688 Mm, not excellently, 196 00:09:10,739 --> 00:09:14,826 but I am really good at doing brilliant piano hands. 197 00:09:16,662 --> 00:09:17,612 [Laughs] 198 00:09:17,663 --> 00:09:19,280 No, no, I need someone who can play. 199 00:09:19,331 --> 00:09:20,865 You see, this character expresses her emotions 200 00:09:20,867 --> 00:09:21,866 through music. 201 00:09:21,868 --> 00:09:24,285 Oh, oh, you want emotions? Huh. 202 00:09:24,336 --> 00:09:26,337 Anger. 203 00:09:27,339 --> 00:09:29,457 Sad. 204 00:09:31,293 --> 00:09:33,294 Mischievous. 205 00:09:36,348 --> 00:09:37,882 Yeah, I don't think this is gonna work out. 206 00:09:37,884 --> 00:09:38,883 No, no, no. Listen. 207 00:09:38,934 --> 00:09:41,185 I love this script, 208 00:09:41,220 --> 00:09:42,937 and I love the character you created. 209 00:09:42,972 --> 00:09:45,473 I will do anything to play this part. 210 00:09:45,524 --> 00:09:49,110 Fine, get a piano here today. I'll start teaching you tonight. 211 00:09:49,144 --> 00:09:51,446 Oh, thank you. You won't regret it. 212 00:09:51,480 --> 00:09:52,564 Yeah. 213 00:09:52,566 --> 00:09:54,616 Happy. 214 00:09:57,653 --> 00:10:00,622 And I love the way he smells and his generosity. 215 00:10:00,656 --> 00:10:02,657 I can't stand a cheap man. 216 00:10:02,708 --> 00:10:04,409 Oh, and he's not obsessed with sports. 217 00:10:04,460 --> 00:10:07,128 But I'm really hoping to find out what he likes. 218 00:10:07,162 --> 00:10:11,132 Well, Mitch is really into astrology. 219 00:10:11,166 --> 00:10:13,501 - Astrology. - Mm. 220 00:10:13,552 --> 00:10:17,422 Also... this is gonna sound kind of weird. 221 00:10:17,424 --> 00:10:20,258 He loves baby talk. He finds it sexy. 222 00:10:20,309 --> 00:10:21,926 He really loves it? 223 00:10:21,928 --> 00:10:24,929 He "wea-wy woves" it. 224 00:10:27,483 --> 00:10:29,767 [Playing bright music] 225 00:10:29,769 --> 00:10:33,605 You're amazing. I had no idea. 226 00:10:34,907 --> 00:10:35,857 [Sneezes] 227 00:10:35,908 --> 00:10:36,941 Bless you. 228 00:10:36,992 --> 00:10:38,993 Thanks. 229 00:10:44,833 --> 00:10:47,669 Victoria, a player piano? 230 00:10:47,703 --> 00:10:50,204 Unless J.J.'s an idiot, he's never gonna fall for that. 231 00:10:50,255 --> 00:10:53,625 Well, you fell for it. 232 00:10:53,627 --> 00:10:55,960 I'm very trusting. 233 00:10:56,011 --> 00:10:57,462 So what's J.J. Like? 234 00:10:57,464 --> 00:10:59,847 Well, he's actually kind of brilliant 235 00:10:59,882 --> 00:11:03,434 in a gruff, diamond-in-the-rough way. 236 00:11:03,469 --> 00:11:05,520 I'm oddly taken with him. 237 00:11:05,554 --> 00:11:07,972 That's why I bought the player piano. 238 00:11:08,023 --> 00:11:11,693 He makes me want to appear to be a better person. 239 00:11:11,727 --> 00:11:13,728 [Doorbell chimes] 240 00:11:15,781 --> 00:11:17,649 - Hi, J.J. - Victoria, I'm in shock. 241 00:11:17,700 --> 00:11:19,317 I heard you playing walking up the street. 242 00:11:19,368 --> 00:11:21,152 - It sounded beautiful. - Aw, thanks. 243 00:11:21,203 --> 00:11:23,371 You know, playing the piano's kind of like riding a bike. 244 00:11:23,405 --> 00:11:25,156 Once you learn, you never forget. 245 00:11:25,158 --> 00:11:29,160 Everybody hold still. The cricket's on the piano. 246 00:11:29,211 --> 00:11:32,163 [Music playing] 247 00:11:32,214 --> 00:11:36,000 248 00:11:36,051 --> 00:11:39,053 Also, I don't know how to ride a bike. 249 00:11:42,007 --> 00:11:44,342 So what did Joy tell you? 250 00:11:44,344 --> 00:11:47,845 Well, she likes a man to smell like a man, 251 00:11:47,847 --> 00:11:50,682 so don't shower for a few days. 252 00:11:50,733 --> 00:11:53,234 Get ripe. 253 00:11:53,268 --> 00:11:55,236 - You sure? - That's what she said. 254 00:11:55,270 --> 00:11:59,407 And she wants a guy that loves sports. 255 00:11:59,441 --> 00:12:02,443 And be frugal. She admires a penny pincher. 256 00:12:02,494 --> 00:12:05,029 But this is all so different than the way she's seen me act. 257 00:12:05,031 --> 00:12:06,030 So? 258 00:12:06,032 --> 00:12:07,532 You tell her you have a work self 259 00:12:07,583 --> 00:12:09,000 and a true self. 260 00:12:09,034 --> 00:12:10,535 Now, go get stinky. 261 00:12:10,537 --> 00:12:14,122 Yes, for Joy. 262 00:12:14,173 --> 00:12:17,125 [Playing graceful melody off-key] 263 00:12:17,176 --> 00:12:25,183 264 00:12:27,970 --> 00:12:31,222 You're getting there, kid. Let's do it again. 265 00:12:31,224 --> 00:12:34,726 No, no, no, no, no. No more practicing. 266 00:12:34,728 --> 00:12:36,894 I know. Let's go to dinner. 267 00:12:36,945 --> 00:12:38,780 You're hungry? 268 00:12:38,814 --> 00:12:43,234 Well, I could sniff some Chinese. 269 00:12:43,236 --> 00:12:45,069 We could swing by your place, so you could change. 270 00:12:45,071 --> 00:12:46,404 I'm sure it was just an oversight, 271 00:12:46,406 --> 00:12:50,158 but you're wearing a brown belt and black shoes. 272 00:12:50,209 --> 00:12:52,794 My most comfortable belt with my most comfortable shoes. 273 00:12:52,828 --> 00:12:55,163 All right, well, that's a slippery slope. 274 00:12:55,214 --> 00:12:57,048 I mean, once you start dressing for comfort, 275 00:12:57,082 --> 00:13:00,918 before you know it, you'll be eating for pleasure. 276 00:13:00,920 --> 00:13:02,253 I always eat for pleasure. 277 00:13:02,255 --> 00:13:05,256 Well, I haven't done that since the '80s. 278 00:13:05,258 --> 00:13:06,507 I can honestly say 279 00:13:06,558 --> 00:13:08,976 I have never met a woman like you. 280 00:13:09,011 --> 00:13:12,597 Thank you. 281 00:13:12,599 --> 00:13:14,015 You know, when you go to Hollywood, 282 00:13:14,066 --> 00:13:15,600 you're gonna meet a lot of people like me. 283 00:13:15,651 --> 00:13:17,018 I'd never leave Cleveland. 284 00:13:17,069 --> 00:13:20,188 My memories with my late wife are here. 285 00:13:20,239 --> 00:13:23,941 This movie is my last love letter to her. 286 00:13:23,992 --> 00:13:27,578 That must be why it touched me so when I read it. 287 00:13:27,613 --> 00:13:28,946 You must miss her terribly. 288 00:13:28,997 --> 00:13:31,616 I know I miss my husband. 289 00:13:31,667 --> 00:13:34,535 The worst time for me is waking up. 290 00:13:34,586 --> 00:13:37,088 It's that brief moment just before you're conscious 291 00:13:37,122 --> 00:13:39,423 when you forget. 292 00:13:39,458 --> 00:13:40,625 Yeah, I know what you mean. 293 00:13:40,627 --> 00:13:44,045 I reach over for Emmet and... 294 00:13:44,096 --> 00:13:46,464 and the moment is gone. 295 00:13:46,466 --> 00:13:49,133 Nice to talk about this with someone who knows. 296 00:13:49,184 --> 00:13:51,269 Yeah, it is. 297 00:13:51,303 --> 00:13:53,221 So there hasn't been anyone since... 298 00:13:53,272 --> 00:13:56,190 No, no, no. I don't date. 299 00:13:56,225 --> 00:13:57,809 But what if, 300 00:13:57,811 --> 00:14:01,145 oh, like, you met this amazing, beautiful woman 301 00:14:01,196 --> 00:14:02,897 who was willing to overlook your flaws? 302 00:14:02,948 --> 00:14:08,319 You know, once you fixed a few things. 303 00:14:08,321 --> 00:14:10,655 No, I'd be flattered, 304 00:14:10,706 --> 00:14:12,990 but I got it right the first time. 305 00:14:12,992 --> 00:14:16,828 Well, she was a very lucky woman to have had you. 306 00:14:16,830 --> 00:14:18,546 Ah. 307 00:14:18,580 --> 00:14:20,581 Oh, dear Lord. 308 00:14:25,106 --> 00:14:26,773 This is great, right? Going out to dinner after work. 309 00:14:26,775 --> 00:14:29,075 Gives us a chance to go from our work selves 310 00:14:29,109 --> 00:14:30,994 to our true selves. 311 00:14:31,028 --> 00:14:33,363 Yes, to our true selves. 312 00:14:33,414 --> 00:14:35,615 Hope you don't mind eating at 4:30. 313 00:14:35,666 --> 00:14:37,000 Early bird special. 314 00:14:37,034 --> 00:14:40,169 Also, I brought us our own appetizers. 315 00:14:40,204 --> 00:14:43,289 That's where they get you. 316 00:14:43,291 --> 00:14:44,691 Mushroom cap? 317 00:14:44,725 --> 00:14:48,678 Thanks, but I wonder if those might not have taken a turn. 318 00:14:48,712 --> 00:14:50,430 Oh, that's not the mushrooms you're smelling. 319 00:14:50,464 --> 00:14:52,966 That's all me, baby. 320 00:14:53,017 --> 00:14:55,051 I believe a man should smell like a man. 321 00:14:55,102 --> 00:14:57,136 I haven't taken a shower in days. 322 00:14:57,187 --> 00:15:01,140 Also saves on the water bill. 323 00:15:01,191 --> 00:15:04,560 So "fwugal." 324 00:15:04,612 --> 00:15:08,147 Sounds "wike" somebody is a "sagittawius." 325 00:15:10,868 --> 00:15:12,902 Oh, you're into astrology. 326 00:15:12,953 --> 00:15:15,204 Yes, I'm a "tauwus." 327 00:15:15,239 --> 00:15:18,992 Don't show me "wed." 328 00:15:22,212 --> 00:15:23,830 Hey, about those Browns? 329 00:15:23,832 --> 00:15:26,633 Oh, you like the Browns, do you? 330 00:15:26,667 --> 00:15:28,334 Are you kidding me? I live and breathe 'em. 331 00:15:28,336 --> 00:15:30,219 I'm even thinking about getting season tickets 332 00:15:30,254 --> 00:15:31,471 in the dawg pound. 333 00:15:31,505 --> 00:15:33,172 We could paint our faces and go every Sunday. 334 00:15:33,223 --> 00:15:36,676 [Barks] 335 00:15:36,727 --> 00:15:37,894 He smells bad, 336 00:15:37,928 --> 00:15:40,179 and I'm making a complete fool of myself. 337 00:15:40,181 --> 00:15:43,599 One of those things I can't believe. 338 00:15:45,102 --> 00:15:46,986 I better get back. 339 00:15:47,021 --> 00:15:48,688 Wait a minute and call my cell. 340 00:15:48,690 --> 00:15:50,773 Pretend it's an emergency, so I have to leave. 341 00:15:50,824 --> 00:15:52,525 Oh, honey, he's gonna see right through that trick. 342 00:15:52,576 --> 00:15:54,027 Joy, there's been an emergency. 343 00:15:54,078 --> 00:15:57,697 I have to leave. 344 00:16:04,755 --> 00:16:07,123 Oh, thanks for coming, J.J. 345 00:16:07,174 --> 00:16:10,176 Hey, your belt matches your shoes. 346 00:16:10,210 --> 00:16:12,211 It happens every now and then. 347 00:16:12,262 --> 00:16:13,546 [Laughs] 348 00:16:13,548 --> 00:16:16,549 I'm excited to bid on Joy's eyebrow shaping. 349 00:16:16,551 --> 00:16:18,601 Oh, well, good. 350 00:16:19,853 --> 00:16:21,387 I was joking. 351 00:16:21,389 --> 00:16:24,223 As was I. 352 00:16:24,225 --> 00:16:26,059 Elka, why did you invite only men? 353 00:16:26,061 --> 00:16:27,393 No one's bidding on anything. 354 00:16:27,444 --> 00:16:29,312 Well, I've got a few old things 355 00:16:29,363 --> 00:16:31,280 that I think they might like. 356 00:16:31,315 --> 00:16:33,616 Okay, well, I'll get their attention. 357 00:16:33,650 --> 00:16:35,068 [Glass clinks] 358 00:16:35,119 --> 00:16:39,822 It's time to say thank you to three special women. 359 00:16:39,873 --> 00:16:41,207 Come on up, girls. 360 00:16:41,241 --> 00:16:44,043 [Applause] 361 00:16:44,078 --> 00:16:45,128 Thank you. 362 00:16:45,162 --> 00:16:46,546 We're always ready to do our part 363 00:16:46,580 --> 00:16:48,464 - for Elka's campaign. - Good. 364 00:16:48,499 --> 00:16:51,250 Let's starting the bidding with Melanie. 365 00:16:51,301 --> 00:16:52,635 Bidding? 366 00:16:52,669 --> 00:16:56,422 Who would give me 200 for this uninhibited beauty? 367 00:16:56,424 --> 00:16:59,258 - Elka, I am not a piece of... - $1,000. 368 00:16:59,260 --> 00:17:03,429 1,000, really? Wow. 369 00:17:03,480 --> 00:17:04,931 And like you said in the email, 370 00:17:04,982 --> 00:17:06,599 no taboos, right? 371 00:17:06,650 --> 00:17:09,102 What oh, no, there are taboos. 372 00:17:09,153 --> 00:17:10,653 Get off the block. You're sold. 373 00:17:10,687 --> 00:17:13,239 [Stammers] 374 00:17:13,273 --> 00:17:14,991 I have a date. 375 00:17:15,025 --> 00:17:16,943 Mother's gonna have to get herself out of the tub 376 00:17:16,994 --> 00:17:18,995 Saturday night. 377 00:17:23,283 --> 00:17:28,621 Next up on Antiques Roadshow, Victoria Chase. 378 00:17:28,623 --> 00:17:30,006 I bid 5,000. 379 00:17:30,040 --> 00:17:32,675 Oh, J.J., that's so sweet. 380 00:17:32,709 --> 00:17:34,594 Anyone here want to bid against me? 381 00:17:34,628 --> 00:17:37,130 Put your arm down. 382 00:17:38,382 --> 00:17:40,633 Sold to the man who doesn't know 383 00:17:40,684 --> 00:17:42,802 what he's getting into. 384 00:17:44,688 --> 00:17:47,190 Oh, J.J., you didn't have to spend all that. 385 00:17:47,224 --> 00:17:48,441 You could've just asked me out. 386 00:17:48,475 --> 00:17:49,475 It's not a date. 387 00:17:49,526 --> 00:17:51,727 I paid for five hours of your time. 388 00:17:51,779 --> 00:17:53,229 Then what are we gonna do? 389 00:17:53,280 --> 00:17:56,816 You're going to practice. 390 00:17:56,867 --> 00:17:58,117 Oh. 391 00:17:58,152 --> 00:18:01,204 But maybe we could have dinner first. 392 00:18:01,238 --> 00:18:04,157 - I'd like that. - Me too. 393 00:18:04,208 --> 00:18:07,493 - So it is a date? - I guess it is. 394 00:18:07,544 --> 00:18:09,495 Well... 395 00:18:09,497 --> 00:18:13,049 Now, I've saved the last for last. 396 00:18:18,172 --> 00:18:21,340 Do I hear a quarter? 397 00:18:21,391 --> 00:18:22,892 Joy. 398 00:18:22,926 --> 00:18:25,478 Mitch may not appreciate you, but I do. 399 00:18:25,512 --> 00:18:27,597 $2,000. 400 00:18:27,648 --> 00:18:29,398 Going... 401 00:18:29,433 --> 00:18:30,399 Going... 402 00:18:30,434 --> 00:18:32,401 3,000. 403 00:18:32,436 --> 00:18:33,569 Mitch? 404 00:18:33,604 --> 00:18:36,072 Joy, that wasn't us last night. 405 00:18:36,106 --> 00:18:37,190 He played us. 406 00:18:37,192 --> 00:18:39,192 He told me to be someone that I'm not, 407 00:18:39,194 --> 00:18:41,744 and I'm guessing he told you to be someone you're not too. 408 00:18:41,778 --> 00:18:43,863 She's way out of your league, dude. 4,000. 409 00:18:43,914 --> 00:18:45,031 You wanted her all along. 410 00:18:45,082 --> 00:18:46,199 5,000. 411 00:18:46,250 --> 00:18:47,867 Because I'm better for her than you. 412 00:18:47,869 --> 00:18:50,369 - 6,000. - Look, Joy. 413 00:18:50,420 --> 00:18:52,922 I smell really good, 414 00:18:52,956 --> 00:18:55,458 and I waste money like crazy. 415 00:18:55,509 --> 00:18:56,843 You do? 416 00:18:56,877 --> 00:19:00,630 And I don't talk baby talk, and I hate astrology. 417 00:19:00,681 --> 00:19:04,267 - I've been a blind fool. - Yes, you have. 418 00:19:04,301 --> 00:19:06,802 You're everything that I want and more. 419 00:19:06,854 --> 00:19:08,554 I am? 420 00:19:08,605 --> 00:19:11,057 $10,000, and the date starts right now. 421 00:19:15,612 --> 00:19:17,530 - Where are we going? - Not far. 422 00:19:17,564 --> 00:19:21,150 You weigh a little more than I thought. 423 00:19:23,056 --> 00:19:24,890 I hate the guy, but I kind of wish Baz was here 424 00:19:24,892 --> 00:19:26,025 to tell me what to say to you. 425 00:19:26,059 --> 00:19:29,061 Maybe you don't need to say anything. 426 00:19:29,063 --> 00:19:33,816 Okay. But I do need to kiss you. 427 00:19:37,788 --> 00:19:39,822 Your lips are really soft. 428 00:19:39,873 --> 00:19:42,958 You should feel my elbows. 429 00:19:44,995 --> 00:19:48,581 - What? - Never mind. 430 00:19:50,133 --> 00:19:52,251 Oh, there you are. I hope you don't mind. 431 00:19:52,253 --> 00:19:56,422 I found something in your shower that I'd like to keep. 432 00:19:56,473 --> 00:19:57,423 Really? 433 00:19:57,474 --> 00:19:59,141 - [Cricket chirps] - Oh! 434 00:19:59,176 --> 00:20:00,843 - You caught the cricket. - Yes. 435 00:20:00,894 --> 00:20:03,429 It's a very rare teleogryllus mitratus. 436 00:20:03,480 --> 00:20:04,897 I'm an entomologist. 437 00:20:04,931 --> 00:20:08,000 I have a live female in my lab ready to mate. 438 00:20:08,034 --> 00:20:09,602 The female has no sex organ, 439 00:20:09,604 --> 00:20:13,105 so the male must use his sharp, barbed penis 440 00:20:13,107 --> 00:20:15,491 to saw through her carapace. 441 00:20:17,444 --> 00:20:19,478 We'll watch it together. 442 00:20:19,528 --> 00:20:24,078 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.