All language subtitles for Hot in Cleveland s05e04 The Undead.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:04,558 Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:04,568 --> 00:00:06,568 - That was great. - [Giggles] 3 00:00:06,568 --> 00:00:08,568 - You are amazing. - Thank you. 4 00:00:08,568 --> 00:00:10,568 You're not so bad yourself. 5 00:00:10,568 --> 00:00:12,568 So do you want to spoon? 6 00:00:12,568 --> 00:00:16,568 Yeah! 7 00:00:19,568 --> 00:00:21,568 He wants to be the little spoon? 8 00:00:21,568 --> 00:00:25,568 Yes, which makes me the big spoon. 9 00:00:25,568 --> 00:00:27,568 - That's crazy. - I know! 10 00:00:27,568 --> 00:00:30,568 No woman should be the jet pack. 11 00:00:32,568 --> 00:00:34,568 Well, was the sex worth it? 12 00:00:34,568 --> 00:00:36,568 He did a couple of things. 13 00:00:36,568 --> 00:00:38,568 Two that were good, one not so good. 14 00:00:40,568 --> 00:00:42,568 It's rare to find a man that's good at that, 15 00:00:42,568 --> 00:00:45,568 - let's face it, right? - You have a point, yeah. 16 00:00:48,568 --> 00:00:51,568 Well, you should just tell him the truth about the spooning. 17 00:00:51,568 --> 00:00:53,568 What do you think, Simon? 18 00:00:53,568 --> 00:00:55,568 I think you're confirming my worst fear that anything I do 19 00:00:55,568 --> 00:00:57,568 in bed will be analyzed and dissected 20 00:00:57,568 --> 00:01:00,568 by a pack of critical females. 21 00:01:02,568 --> 00:01:05,568 You have nothing to worry about. 22 00:01:05,568 --> 00:01:09,568 Yeah, we have no idea you're an uncut jewel. 23 00:01:13,568 --> 00:01:17,568 Simon's right, no guy wants to hear what annoys you about him. 24 00:01:17,568 --> 00:01:19,568 I used to get annoyed when Emmet used his neti pot 25 00:01:19,568 --> 00:01:21,568 to clear his sinuses. 26 00:01:23,568 --> 00:01:26,568 What I wouldn't give now to see him pour salted water 27 00:01:26,568 --> 00:01:30,568 in one nostril and watch it slowly drip out of the other. 28 00:01:32,568 --> 00:01:34,568 You know, one time he couldn't find it, 29 00:01:34,568 --> 00:01:37,568 so he used that coffee creamer. 30 00:01:44,568 --> 00:01:48,568 Now, stay strong, Victoria. I'm working on a lead. 31 00:01:48,568 --> 00:01:51,568 There's no phone or computer I can't hack into. 32 00:01:51,568 --> 00:01:55,568 Music to any boyfriend's ears. Ah, well, I'm off. 33 00:01:55,568 --> 00:01:57,568 Halle Berry is in town visiting relatives, 34 00:01:57,568 --> 00:01:59,568 and Star Magazine wants a shot. 35 00:01:59,568 --> 00:02:02,568 If I can find the smallest trace of cellulite on her thighs, 36 00:02:02,568 --> 00:02:03,568 I'll get the cover. 37 00:02:04,568 --> 00:02:07,568 A shot of Halle Berry with cellulite would make my day. 38 00:02:07,568 --> 00:02:09,568 Oh, God, that would be so great! 39 00:02:09,568 --> 00:02:12,568 - Right? - Well, off to do God's work. 40 00:02:12,568 --> 00:02:14,568 I'll walk you out. 41 00:02:15,568 --> 00:02:17,568 - Now I can open these. - Yes. 42 00:02:17,568 --> 00:02:20,568 You never want to open shoes in front of a man. 43 00:02:20,568 --> 00:02:22,568 They always questions like, 44 00:02:22,568 --> 00:02:23,568 "how can you walk in those things?" 45 00:02:23,568 --> 00:02:25,568 Or, "don't you have six pairs just like that?" 46 00:02:25,568 --> 00:02:28,568 Or, "how can one pair of shoes cost $3,000?" 47 00:02:28,568 --> 00:02:32,568 I mean, they're idiots. 48 00:02:32,568 --> 00:02:35,568 Hey, I didn't order these. 49 00:02:35,568 --> 00:02:39,568 What are these monstrosities? 50 00:02:39,568 --> 00:02:40,568 They're called "hiking boots." 51 00:02:40,568 --> 00:02:43,568 All right. And what do you do with them? 52 00:02:43,568 --> 00:02:45,568 [Knock at door] 53 00:02:45,568 --> 00:02:47,568 - Excuse me, Miss Chase? - Oh. 54 00:02:47,568 --> 00:02:50,568 It's that new FBI agent who's following me. 55 00:02:50,568 --> 00:02:52,568 [Sighs] 56 00:02:52,568 --> 00:02:54,568 Oh, Agent Monroe. What is it? 57 00:02:54,568 --> 00:02:56,568 - Miss Chase... - Yes? 58 00:02:56,568 --> 00:02:58,568 I regret to inform you there has been a plane crash 59 00:02:58,568 --> 00:03:01,568 in the mountains of Kafiristan. Your husband was on board. 60 00:03:01,568 --> 00:03:04,568 There were no survivors. 61 00:03:04,568 --> 00:03:07,568 What? Wha... 62 00:03:07,568 --> 00:03:11,568 - Emmet is dead? - I'm sorry for your loss. 63 00:03:11,568 --> 00:03:14,568 [Sighs] 64 00:03:14,568 --> 00:03:16,568 - I have news about Emmet! - I know. 65 00:03:16,568 --> 00:03:18,568 He's dead. 66 00:03:18,568 --> 00:03:20,568 No, he's not. 67 00:03:20,568 --> 00:03:24,568 And I know where he is. 68 00:03:29,568 --> 00:03:32,568 Sync and corrections by oykubuyuk www.addic7ed.com 69 00:03:33,568 --> 00:03:34,568 Emmet's alive? 70 00:03:34,568 --> 00:03:36,568 He was spotted ten minutes ago. 71 00:03:36,568 --> 00:03:37,568 Well, how can you be sure it was him? 72 00:03:37,568 --> 00:03:39,568 I've been monitoring your fan website, 73 00:03:39,568 --> 00:03:43,568 ilovevictoriachase.com, for unusual activity, 74 00:03:43,568 --> 00:03:45,568 and there are only two IP addresses in the world 75 00:03:45,568 --> 00:03:48,568 that log on to that site multiple times a day. 76 00:03:48,568 --> 00:03:50,568 One, right here in this house. 77 00:03:51,568 --> 00:03:54,568 Just one in this house? N-never mind. 78 00:03:54,568 --> 00:03:55,568 The other is 79 00:03:55,568 --> 00:03:58,568 from a remote region in the mountains of Kafiristan, 80 00:03:58,568 --> 00:04:00,568 and I just spoke to a villager there 81 00:04:00,568 --> 00:04:02,568 who saw a tall white man 82 00:04:02,568 --> 00:04:03,568 pouring water in and out of his nose. 83 00:04:03,568 --> 00:04:06,568 Oh, my Emmet! 84 00:04:06,568 --> 00:04:09,568 Honey, he's alive! 85 00:04:09,568 --> 00:04:12,568 Oh, I have so many questions and emotions. 86 00:04:12,568 --> 00:04:15,568 Why hasn't Emmet gotten in touch with me? 87 00:04:15,568 --> 00:04:18,568 I haven't heard anything from him since that note 88 00:04:18,568 --> 00:04:22,568 that he left in my wedding shoe at... 89 00:04:22,568 --> 00:04:24,568 Oh, my God. 90 00:04:24,568 --> 00:04:26,568 The hideous boots. 91 00:04:28,568 --> 00:04:31,568 [Gasps] 92 00:04:31,568 --> 00:04:36,568 "Victoria, here is the plan I promised you. 93 00:04:36,568 --> 00:04:39,568 "I faked my own death, hoping you might join me 94 00:04:39,568 --> 00:04:44,568 in fake death until real death do us part." 95 00:04:44,568 --> 00:04:47,568 Wait, he's asking you to fake your own death? 96 00:04:47,568 --> 00:04:49,568 That is crazy. 97 00:04:49,568 --> 00:04:52,568 I faked my own death 98 00:04:52,568 --> 00:04:56,568 to get out of the Columbia record club. 99 00:04:56,568 --> 00:04:58,568 Mm. 100 00:04:58,568 --> 00:05:00,568 He says a private plane will be waiting for me 101 00:05:00,568 --> 00:05:03,568 at noon on Sunday, and he enclosed his wedding ring. 102 00:05:03,568 --> 00:05:05,568 Could you... 103 00:05:05,568 --> 00:05:08,568 "If I see you again, slip it back on my finger. 104 00:05:08,568 --> 00:05:10,568 "If not, keep it as a memento 105 00:05:10,568 --> 00:05:15,568 of the man who remains eternally yours, Emmet." 106 00:05:17,568 --> 00:05:20,568 What are you gonna do? 107 00:05:20,568 --> 00:05:23,568 I don't know. It... It's crazy. 108 00:05:23,568 --> 00:05:25,568 I mean, if I go to Kafiristan, 109 00:05:25,568 --> 00:05:28,568 then I won't ever see you guys again 110 00:05:28,568 --> 00:05:30,568 or my children. 111 00:05:30,568 --> 00:05:33,568 Honey, you can't seriously be considering this. 112 00:05:33,568 --> 00:05:35,568 Of course I would have to tell my family the truth, 113 00:05:35,568 --> 00:05:37,568 but they'd keep my secret. 114 00:05:37,568 --> 00:05:39,568 Look, I know there are a hundred reasons 115 00:05:39,568 --> 00:05:40,568 I shouldn't go, but there's one reason 116 00:05:40,568 --> 00:05:43,568 I have to. 117 00:05:43,568 --> 00:05:44,568 I love him. 118 00:05:44,568 --> 00:05:46,568 Victoria, no, you can't go. 119 00:05:46,568 --> 00:05:48,568 You don't even know where Kafiristan is. 120 00:05:48,568 --> 00:05:51,568 I don't know where anything is! 121 00:05:51,568 --> 00:05:55,568 But I know how to pop an Ambien and get on a private plane. 122 00:05:55,568 --> 00:05:57,568 Look, I have made my decision, 123 00:05:57,568 --> 00:06:00,568 and there is nothing you can do to stop me. 124 00:06:00,568 --> 00:06:05,568 Of course my public will expect me to die in dramatic fashion... 125 00:06:05,568 --> 00:06:09,568 Elegantly, cinematically. 126 00:06:09,568 --> 00:06:11,568 I've got it... I am so despondent 127 00:06:11,568 --> 00:06:15,568 over Emmet's death that I throw myself off a bridge. 128 00:06:15,568 --> 00:06:17,568 And no one can ever find my body. 129 00:06:17,568 --> 00:06:20,568 Now I just have to stage my funeral. 130 00:06:21,568 --> 00:06:23,568 I'll take care of that. 131 00:06:25,568 --> 00:06:27,568 Have you ever planned a funeral before? 132 00:06:27,568 --> 00:06:31,568 I've been planning three of them since you moved in. 133 00:06:40,320 --> 00:06:42,320 Mm, no, these are the smoothest. 134 00:06:42,320 --> 00:06:46,320 Definitely go with dove dark chocolate 135 00:06:46,320 --> 00:06:48,320 for the Victoria Chase memorial swag bags. 136 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 Shh, I'm on with CNN. 137 00:06:52,320 --> 00:06:55,320 Oh, yes, hi, this is Victoria Chase's publicist 138 00:06:55,320 --> 00:06:56,320 with details about her death. 139 00:06:56,320 --> 00:06:57,320 [Whispering] Tragic death. 140 00:06:57,320 --> 00:06:59,320 Tragic death. 141 00:06:59,320 --> 00:07:00,320 You're doing it all wrong. I'll get the script. 142 00:07:00,320 --> 00:07:02,320 [Sighs] 143 00:07:02,320 --> 00:07:05,320 Yeah, well, yes, grieving the loss of her husband, 144 00:07:05,320 --> 00:07:08,320 Victoria leapt to her death from Veteran's Bridge. 145 00:07:08,320 --> 00:07:10,320 Oh, my God! Victoria's dead? 146 00:07:10,320 --> 00:07:11,320 Shh! 147 00:07:11,320 --> 00:07:14,320 - Excuse me, Simon. - Aah! 148 00:07:15,320 --> 00:07:18,320 "She was so thin and weightless, 149 00:07:18,320 --> 00:07:20,320 she barely made a splash." 150 00:07:22,320 --> 00:07:24,320 "Services will be held Sunday at noon 151 00:07:24,320 --> 00:07:27,113 at the Cleveland playhouse." Yes, thank you. 152 00:07:27,320 --> 00:07:28,320 What's going on? 153 00:07:28,320 --> 00:07:32,320 Victoria's faking her death because Emmet faked his. 154 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 Maybe it's because I'm in journalism, 155 00:07:33,320 --> 00:07:36,320 but I think there might be a story here. 156 00:07:36,320 --> 00:07:39,320 Simon, kitchen. 157 00:07:41,320 --> 00:07:43,320 You can't reveal any of this in the press. 158 00:07:43,320 --> 00:07:45,320 But an expose on Emmet would be huge. 159 00:07:45,320 --> 00:07:48,320 I can see the headline now, "Emmet Lawson is not really dead 160 00:07:48,320 --> 00:07:50,320 because he faked his own death." 161 00:07:50,320 --> 00:07:53,320 Don't worry, someone else writes the headline. 162 00:07:53,320 --> 00:07:56,320 Yeah, but you can't do that to Victoria. 163 00:07:56,320 --> 00:07:58,320 Or me or us, right? 164 00:07:58,320 --> 00:07:59,320 No, of course. I get it. 165 00:07:59,320 --> 00:08:01,320 - Okay, then, thank you. - Okay. 166 00:08:01,320 --> 00:08:03,320 Mwah. 167 00:08:05,320 --> 00:08:07,320 Simon promised he won't do the story. 168 00:08:07,320 --> 00:08:09,320 Oh, thank God. 169 00:08:13,320 --> 00:08:15,320 - [Camera shutter clicks] - [Doorbell rings] 170 00:08:15,320 --> 00:08:17,320 Oh, no! It's Mike. 171 00:08:17,320 --> 00:08:20,320 The little spoon. 172 00:08:20,320 --> 00:08:22,320 I forgot we were going out tonight. 173 00:08:22,320 --> 00:08:25,320 Go hide, you're dead. 174 00:08:25,320 --> 00:08:29,320 That's him? Pretty big for a little spoon. 175 00:08:29,320 --> 00:08:31,320 I know! It's all wrong. 176 00:08:31,320 --> 00:08:33,320 But I have a brilliant plan. 177 00:08:33,320 --> 00:08:37,320 Tonight, I'm gonna beat him to the little spoon position. 178 00:08:37,320 --> 00:08:39,320 - Shall we spoon? - Sure. 179 00:08:42,320 --> 00:08:44,320 [Sighs] 180 00:08:47,320 --> 00:08:50,320 Hey, where are ya? My back's getting cold. 181 00:08:50,320 --> 00:08:53,320 [Sighs] Be right there. 182 00:08:55,320 --> 00:08:57,320 Unbelievable. 183 00:08:57,320 --> 00:09:00,320 Halle Berry looks good in every photo. 184 00:09:00,320 --> 00:09:02,320 Ooh, here's one. 185 00:09:02,320 --> 00:09:06,320 Her legs look pale and pasty, and I see some cellulite! 186 00:09:06,320 --> 00:09:08,320 And it's me. 187 00:09:10,320 --> 00:09:12,320 Wait, why do you have a picture of Victoria? 188 00:09:13,320 --> 00:09:14,320 And it's date stamped today. 189 00:09:14,320 --> 00:09:16,320 Simon, you promised! 190 00:09:16,320 --> 00:09:18,320 Sorry, it's a reflex action. 191 00:09:18,320 --> 00:09:20,320 I see a celebrity misbehaving, I snap a photo. 192 00:09:20,320 --> 00:09:22,320 But Victoria is our friend. 193 00:09:22,320 --> 00:09:23,320 Well, I could keep Victoria out of it. 194 00:09:23,320 --> 00:09:25,320 Emmet is the real story. 195 00:09:25,320 --> 00:09:26,320 But that would hurt Victoria too. 196 00:09:26,320 --> 00:09:28,320 Well, all of my photos hurt somebody. 197 00:09:28,320 --> 00:09:30,320 That's my job. 198 00:09:30,320 --> 00:09:32,320 Well, if it's made you so callous, 199 00:09:32,320 --> 00:09:33,320 maybe you shouldn't do that job! 200 00:09:33,320 --> 00:09:35,320 Says the woman who just spent ten minutes 201 00:09:35,320 --> 00:09:39,320 trying to find a trace of cellulite on Halle Berry's ass! 202 00:09:39,320 --> 00:09:43,320 That's different. And don't ask why, it just is. 203 00:09:43,320 --> 00:09:46,320 Simon, you said yourself you were sick of hiding 204 00:09:46,320 --> 00:09:48,320 in trees and dumpsters and taking pictures 205 00:09:48,320 --> 00:09:50,320 of celebrities pumping gas. 206 00:09:50,320 --> 00:09:52,320 Why do people want celebrities to be just like us? 207 00:09:52,320 --> 00:09:54,320 It makes no sense! 208 00:09:54,320 --> 00:09:59,320 Joy, one photo of Emmet Lawson alive would be worth millions. 209 00:09:59,320 --> 00:10:00,320 I could get out of the game 210 00:10:01,320 --> 00:10:03,320 and still pay for our grandson's education. 211 00:10:03,320 --> 00:10:06,320 I wouldn't let that money go to wilbur. 212 00:10:06,320 --> 00:10:08,320 Simon, if you do this, we're through. 213 00:10:08,320 --> 00:10:10,320 What, you're threatening me now? 214 00:10:10,320 --> 00:10:11,320 You can't tell me how to run my business. 215 00:10:11,320 --> 00:10:14,320 Maybe not, but I can tell you to get out of my bed! 216 00:10:14,320 --> 00:10:16,320 Oh, fine! 217 00:10:16,320 --> 00:10:18,320 - So what are you gonna do? - I don't know. 218 00:10:18,320 --> 00:10:19,320 But if we're gonna stay together, 219 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 you gotta learn that I'm the one 220 00:10:20,320 --> 00:10:22,320 that wears the pants in this relationship. 221 00:10:22,320 --> 00:10:24,320 Those are my pants. 222 00:10:24,320 --> 00:10:27,320 I should have known! They're busting my balls! 223 00:10:29,404 --> 00:10:34,320 So once again, last night, I was the big spoon. 224 00:10:34,320 --> 00:10:36,320 I'm just gonna have to tell him straight to his face. 225 00:10:36,320 --> 00:10:39,320 Make a nice change from talking to his neck. 226 00:10:41,320 --> 00:10:44,320 - Has Simon called? - No, why, what's up? 227 00:10:44,320 --> 00:10:46,320 We had a fight. 228 00:10:46,320 --> 00:10:48,320 He wants to break the story about you and Emmet. 229 00:10:48,320 --> 00:10:50,320 What? You've got to stop him. 230 00:10:50,320 --> 00:10:52,320 I hope I did. 231 00:10:52,320 --> 00:10:53,320 I told him if he went ahead with it, 232 00:10:53,320 --> 00:10:54,320 he'd never see me again. 233 00:10:54,320 --> 00:10:58,320 Couldn't you have come up with a better threat? 234 00:10:59,320 --> 00:11:01,320 Listen, what are we gonna do? 235 00:11:01,320 --> 00:11:04,320 I can't do anything. Everything is in motion. 236 00:11:04,320 --> 00:11:06,320 I've got a plane to catch. 237 00:11:06,320 --> 00:11:07,320 If Simon does this, 238 00:11:07,320 --> 00:11:09,320 then Emmet and I are just 239 00:11:09,320 --> 00:11:12,320 gonna have to stay one step ahead of him. 240 00:11:12,320 --> 00:11:15,320 I can't believe you're leaving. 241 00:11:15,320 --> 00:11:17,320 I'm gonna miss you so much. 242 00:11:17,320 --> 00:11:19,320 Me too. 243 00:11:20,320 --> 00:11:21,320 You're my best friends, 244 00:11:21,320 --> 00:11:23,320 and I love you. 245 00:11:23,320 --> 00:11:25,320 I can't imagine what it's gonna be like 246 00:11:25,320 --> 00:11:26,320 living here without you. 247 00:11:26,320 --> 00:11:27,320 I know. 248 00:11:27,320 --> 00:11:30,320 I've been the sun that you three revolve around. 249 00:11:36,320 --> 00:11:40,320 But still, I know, it's hard to say good-bye. 250 00:11:40,320 --> 00:11:43,320 You're making it easier. 251 00:11:47,659 --> 00:11:50,659 I directed Victoria in 27 lifetime original movies, 252 00:11:50,659 --> 00:11:53,659 and although she never learned my name, 253 00:11:53,659 --> 00:11:55,659 I was proud to call her my friend. 254 00:11:55,659 --> 00:11:56,659 Thank you. 255 00:11:59,659 --> 00:12:02,659 Sadly, Victoria's daughter Emmy could not join us today, 256 00:12:02,659 --> 00:12:05,659 but she sends these words. 257 00:12:05,659 --> 00:12:09,659 "My mother was an angel and an inspiration to me. 258 00:12:09,659 --> 00:12:10,659 "We were blessed to have had such 259 00:12:10,659 --> 00:12:13,659 "a bright, brilliant flame in our lives. 260 00:12:13,659 --> 00:12:15,659 I will be heartbroken without her." 261 00:12:16,659 --> 00:12:17,659 [Cries] 262 00:12:17,659 --> 00:12:19,659 It's especially sad when they're taken so young. 263 00:12:19,659 --> 00:12:21,659 She lived a full life. 264 00:12:21,659 --> 00:12:23,659 True, but still, she died young. 265 00:12:23,659 --> 00:12:26,659 - Well... - She was young. 266 00:12:26,659 --> 00:12:28,659 And I know you remember this man. 267 00:12:28,659 --> 00:12:30,659 Ram Sterling, from Edge of Tomorrow. 268 00:12:30,659 --> 00:12:33,659 [Applause] 269 00:12:33,659 --> 00:12:37,659 Victoria Chase was a miracle worker. 270 00:12:37,659 --> 00:12:40,659 We did a scene on Edge where she first shot me, 271 00:12:40,659 --> 00:12:42,659 then made love to me 272 00:12:42,659 --> 00:12:46,659 before leaving me to die in an abandoned diamond mine. 273 00:12:47,659 --> 00:12:51,659 When I read it, I thought, "no way." 274 00:12:51,659 --> 00:12:56,659 But Vic acted it real, and it sang. 275 00:12:57,659 --> 00:13:00,659 It was a gift to play her brother all those years. 276 00:13:05,659 --> 00:13:09,659 Now, some of you may know that I am a amateur painter. 277 00:13:09,659 --> 00:13:12,659 And in the final season of Edge of Tomorrow, 278 00:13:12,659 --> 00:13:15,659 Victoria graciously posed for a nude portrait 279 00:13:15,659 --> 00:13:16,659 on the condition that I would not show it 280 00:13:16,659 --> 00:13:18,659 until after her death. 281 00:13:21,659 --> 00:13:22,659 Oh, dear God. 282 00:13:24,659 --> 00:13:27,659 Those are real. 283 00:13:28,659 --> 00:13:30,659 - Simon! - Before you say anything, 284 00:13:30,659 --> 00:13:33,994 I deleted the photo, and I'm not gonna do the story on Emmet. 285 00:13:34,659 --> 00:13:35,659 But not because my girlfriend told me to. 286 00:13:35,659 --> 00:13:37,659 I decided on my own. 287 00:13:37,659 --> 00:13:39,659 Still, this girlfriend must be pretty amazing 288 00:13:39,659 --> 00:13:41,659 for you to do that. 289 00:13:41,659 --> 00:13:42,659 She is. 290 00:13:42,659 --> 00:13:43,659 Well, then you better not tell her 291 00:13:43,659 --> 00:13:47,659 that I'm about to kiss you. 292 00:13:47,659 --> 00:13:51,659 Thank you, Ram, for that, uh, wonderfully graphic tribute. 293 00:13:51,659 --> 00:13:54,659 And now, Victoria's dear friend Elka Ostrovsky 294 00:13:54,659 --> 00:13:56,659 would like to say a few words. 295 00:13:58,659 --> 00:14:01,659 Victoria Chase may have been vain, 296 00:14:01,659 --> 00:14:05,659 bubble-headed, and crazy... 297 00:14:05,659 --> 00:14:06,659 But? 298 00:14:07,659 --> 00:14:09,659 There's no "but." 299 00:14:14,659 --> 00:14:17,659 Victoria was more than a friend to me. 300 00:14:17,659 --> 00:14:18,659 She was a sister. 301 00:14:18,659 --> 00:14:20,659 Loyal and generous 302 00:14:20,659 --> 00:14:24,659 and wiser than she ever got credit for. 303 00:14:24,659 --> 00:14:26,659 I'll miss you forever, my darling. 304 00:14:26,659 --> 00:14:29,659 We all will. We love you, Victoria. 305 00:14:29,659 --> 00:14:32,659 You are leaving a hole in our lives that can never be filled. 306 00:14:34,659 --> 00:14:36,659 May I say something, please? 307 00:14:36,659 --> 00:14:39,659 [Applause] 308 00:14:40,659 --> 00:14:43,659 Lucci. 309 00:14:43,659 --> 00:14:46,659 Thank you so much. 310 00:14:46,659 --> 00:14:48,659 And thank you, Victoria, 311 00:14:48,659 --> 00:14:51,659 for so many, many, many 312 00:14:51,659 --> 00:14:53,659 years of work. 313 00:14:53,659 --> 00:14:57,659 Rising before dawn to put on all that makeup... 314 00:14:59,659 --> 00:15:04,659 In a brave but futile attempt to hide the ravages of time. 315 00:15:04,659 --> 00:15:07,659 And now, picturing her in a coffin 316 00:15:07,659 --> 00:15:10,659 reminds me of those performances. 317 00:15:12,659 --> 00:15:14,659 Stiff and lifeless, 318 00:15:14,659 --> 00:15:18,659 held together with chemicals and glue. 319 00:15:18,659 --> 00:15:22,659 Something best buried and forgotten. 320 00:15:24,659 --> 00:15:27,659 Oh, Victoria. 321 00:15:27,659 --> 00:15:30,659 I promised myself I wouldn't cry, 322 00:15:30,659 --> 00:15:33,659 and I've kept that promise. 323 00:15:33,659 --> 00:15:34,659 Thank you. 324 00:15:34,659 --> 00:15:38,659 [Applause] 325 00:15:38,659 --> 00:15:40,659 [All gasping] 326 00:15:40,659 --> 00:15:42,659 What? 327 00:15:42,659 --> 00:15:46,659 We all know I deserved to win that year. 328 00:15:55,659 --> 00:15:57,659 I can't believe Victoria is really gone. 329 00:15:57,659 --> 00:16:00,659 I can't believe I miss her. 330 00:16:01,659 --> 00:16:03,659 I'm worried about her. 331 00:16:03,659 --> 00:16:05,659 I mean, it gets down to 20 below in Kafiristan. 332 00:16:05,659 --> 00:16:09,659 This is a woman who doesn't own anything with sleeves. 333 00:16:09,659 --> 00:16:11,659 [Sighs] Hello, everyone. 334 00:16:11,659 --> 00:16:12,659 Victoria, you're here! 335 00:16:12,659 --> 00:16:14,659 - Oh, honey, you didn't go! - No, I just... 336 00:16:15,659 --> 00:16:17,659 - I couldn't do it. - Oh. 337 00:16:17,659 --> 00:16:19,659 Of course, I had to go and just take a peek 338 00:16:19,659 --> 00:16:22,659 at my own funeral, but... oh, look, I... 339 00:16:22,659 --> 00:16:26,659 It just convinced me that I had too many reasons to stay. 340 00:16:26,659 --> 00:16:29,659 You know, I love Emmet, but I can't just kill off 341 00:16:29,659 --> 00:16:32,659 everyone else in my life. 342 00:16:32,659 --> 00:16:34,659 But what am I gonna do now? 343 00:16:34,659 --> 00:16:35,659 I mean, the whole world thinks 344 00:16:35,659 --> 00:16:38,659 that I threw myself off a bridge. 345 00:16:38,659 --> 00:16:40,659 - [Sighs] - Actually, nobody thinks that. 346 00:16:40,659 --> 00:16:43,659 What? 347 00:16:43,659 --> 00:16:46,659 We never reported your fake death. 348 00:16:46,659 --> 00:16:47,659 No, but Melanie was on the phone with... 349 00:16:47,659 --> 00:16:49,659 I was never on the phone with the press. 350 00:16:49,659 --> 00:16:52,659 And that memorial service was staged. 351 00:16:52,659 --> 00:16:55,659 It was a fake fake funeral. 352 00:16:58,659 --> 00:17:00,659 Victoria, we know you. 353 00:17:00,659 --> 00:17:02,659 A room full of people singing your praises... 354 00:17:02,659 --> 00:17:04,659 We knew you couldn't pass that up. 355 00:17:04,659 --> 00:17:06,659 And once you realized what you'd be giving up, 356 00:17:06,659 --> 00:17:09,659 we hoped you'd come to your senses. 357 00:17:10,659 --> 00:17:12,659 Oh, my God. 358 00:17:12,659 --> 00:17:14,659 So none of those nice things people were saying were true. 359 00:17:14,659 --> 00:17:16,659 No, honey, they were true. 360 00:17:16,659 --> 00:17:17,659 We told them that it was part 361 00:17:17,659 --> 00:17:21,659 of a new reality show called "Celebrity Funerals" 362 00:17:21,659 --> 00:17:23,659 which we would film now 363 00:17:23,659 --> 00:17:26,659 and air immediately after you do die. 364 00:17:26,659 --> 00:17:30,659 I would watch that show. 365 00:17:31,659 --> 00:17:32,659 Well, we're really glad you stayed, 366 00:17:32,659 --> 00:17:35,659 and I'm sure Emmet will understand. 367 00:17:35,659 --> 00:17:38,659 Oh, but it breaks my heart. 368 00:17:38,659 --> 00:17:40,659 As happy as I am that Emmet is alive, 369 00:17:40,659 --> 00:17:42,659 I'm never gonna see him again. 370 00:17:42,659 --> 00:17:43,659 Oh, come on, you don't know that. 371 00:17:43,659 --> 00:17:46,659 But no matter what happens, we will help you through it. 372 00:17:46,659 --> 00:17:49,659 Well, I'm counting on that. 373 00:17:49,659 --> 00:17:51,659 [Sighs] Okay. 374 00:17:57,659 --> 00:17:59,659 Goodbye, Emmet. 375 00:17:59,659 --> 00:18:02,659 Until we meet again. 376 00:18:04,659 --> 00:18:06,659 [Sighs] 377 00:18:13,664 --> 00:18:14,664 Why didn't you say anything? 378 00:18:14,664 --> 00:18:16,664 I didn't want to hurt your feelings. 379 00:18:16,664 --> 00:18:20,664 Look, I've never spooned the other way before, 380 00:18:20,664 --> 00:18:23,664 but what the hell? A guy can change, right? 381 00:18:23,664 --> 00:18:25,664 Okay. 382 00:18:33,664 --> 00:18:36,664 - How's this for you? - I love it. 383 00:18:39,664 --> 00:18:41,664 I have got the biggest thank-you planned 384 00:18:41,664 --> 00:18:43,664 for what you did today. 385 00:18:43,664 --> 00:18:45,664 Well, before you thank my brains out, 386 00:18:45,664 --> 00:18:47,664 which I'm very much looking forward to, 387 00:18:47,664 --> 00:18:50,664 I want to talk to you about something. 388 00:18:50,664 --> 00:18:52,664 Victoria's funeral got me thinking 389 00:18:52,664 --> 00:18:54,664 about what I want to do before I die. 390 00:18:54,664 --> 00:18:55,664 I want you to look at me and see a good guy, 391 00:18:56,124 --> 00:18:58,664 not someone who's remembered for getting a photo 392 00:18:58,664 --> 00:19:01,664 of Gwyneth Paltrow in an unflattering bathing suit. 393 00:19:01,664 --> 00:19:03,664 Does that exist? 394 00:19:03,664 --> 00:19:06,664 Yes, but that's not important. 395 00:19:06,664 --> 00:19:10,664 What's important is, you've inspired me to make a change. 396 00:19:10,664 --> 00:19:11,664 I quit my job. 397 00:19:11,664 --> 00:19:14,664 You did? What are you gonna do? 398 00:19:14,664 --> 00:19:17,664 Well, here's where it gets tricky. 399 00:19:17,664 --> 00:19:20,664 A buddy of mine is making a documentary in the Sudan, 400 00:19:20,664 --> 00:19:21,664 and he's asked me to be part of it. 401 00:19:22,664 --> 00:19:24,664 Oh, Simon, that's so exciting! 402 00:19:24,664 --> 00:19:25,664 You've always wanted to do that. 403 00:19:25,664 --> 00:19:29,664 Yeah, but I'd be embedded with an elite military unit. 404 00:19:29,664 --> 00:19:30,664 They want me to leave next week. 405 00:19:30,664 --> 00:19:33,664 I wouldn't know where I was going or how long I'd be gone. 406 00:19:34,664 --> 00:19:36,664 Oh. 407 00:19:36,664 --> 00:19:38,664 Well, of course, you have to say yes. 408 00:19:38,664 --> 00:19:39,664 Are you sure? 409 00:19:39,664 --> 00:19:42,664 I am. 410 00:19:42,664 --> 00:19:43,664 I can't ask you to wait for me. 411 00:19:43,664 --> 00:19:45,664 Don't get me wrong, I want you to. 412 00:19:45,664 --> 00:19:48,664 I just don't think it'd be fair. 413 00:19:48,664 --> 00:19:50,664 I feel terrible. 414 00:19:50,664 --> 00:19:53,664 It's like it's 30 years ago, and I'm leaving you again. 415 00:19:53,664 --> 00:19:56,664 Only this time, I'm being left by a better man. 416 00:20:01,664 --> 00:20:03,664 Maybe we shouldn't talk about your leaving. 417 00:20:03,664 --> 00:20:05,664 Yes, let's remember that we're British 418 00:20:05,664 --> 00:20:08,664 and pretend that everything is normal. 419 00:20:08,664 --> 00:20:12,664 Yes, keep calm and carry on. 420 00:20:19,664 --> 00:20:22,664 Just how unflattering was Gwyneth's bathing suit? 421 00:20:24,664 --> 00:20:27,664 Hideous... Flattened her breasts and gave her back fat. 422 00:20:27,664 --> 00:20:28,664 Oh, yes! 423 00:20:54,562 --> 00:20:56,562 Sync and corrections by OykuBuyuk www.Addic7ed.Com 424 00:20:56,612 --> 00:21:01,162 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.