All language subtitles for Hot in Cleveland s04e24 Got Away.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,999 --> 00:00:02,133 Hot in Cleveland is recorded 2 00:00:02,134 --> 00:00:03,847 in front of a live studio audience. 3 00:00:04,412 --> 00:00:05,113 Great news! 4 00:00:05,159 --> 00:00:06,659 I got the results back from my doctor. 5 00:00:06,659 --> 00:00:09,659 That weird mole is not skin cancer. 6 00:00:09,659 --> 00:00:10,659 Oh, thank heavens! 7 00:00:10,659 --> 00:00:12,659 Oh, I am so happy! 8 00:00:12,659 --> 00:00:14,244 All those times I said, 9 00:00:14,659 --> 00:00:15,659 "don't worry, that mole is nothing," 10 00:00:15,659 --> 00:00:17,659 I was actually thinking, "oh, my God, 11 00:00:17,659 --> 00:00:20,659 that repulsive mole has 'killer' written all over it." 12 00:00:20,659 --> 00:00:21,659 I know! 13 00:00:21,659 --> 00:00:23,659 I ate an entire can of frosting last night 14 00:00:23,659 --> 00:00:24,659 thinking, "oh, what does it matter... " 15 00:00:24,659 --> 00:00:28,659 Oh, my God, I ate an entire can of frosting last night. 16 00:00:29,659 --> 00:00:31,659 You know what? I don't care. 17 00:00:31,659 --> 00:00:33,659 In fact, I have a whole new lease on life. 18 00:00:33,659 --> 00:00:36,659 I am going to see the good in everything... 19 00:00:36,659 --> 00:00:38,659 every person, every experience. 20 00:00:38,659 --> 00:00:40,659 - Must you? - I must. 21 00:00:40,659 --> 00:00:42,659 I am living in the moment! 22 00:00:42,659 --> 00:00:45,659 Do you know why they call it the present? 23 00:00:45,659 --> 00:00:46,659 [Sighs] 24 00:00:46,659 --> 00:00:49,659 Because it's a gift. 25 00:00:49,659 --> 00:00:51,659 Yeah, this won't get annoying. 26 00:00:54,659 --> 00:00:56,659 Hey, Victoria! How was L.A.? 27 00:00:56,659 --> 00:00:59,659 Well, I have a major sad announcement to make. 28 00:00:59,659 --> 00:01:01,659 I didn't get the part, and... 29 00:01:01,659 --> 00:01:03,659 [Drops bag] my wedding is ruined. 30 00:01:03,659 --> 00:01:05,659 [Gasps] 31 00:01:05,659 --> 00:01:07,659 What happened? 32 00:01:07,659 --> 00:01:11,659 Oh, they insisted that I screen test in character, 33 00:01:11,659 --> 00:01:13,659 and I agreed because the academy just loves it 34 00:01:13,659 --> 00:01:15,659 when a beautiful actress makes herself look hideous 35 00:01:15,659 --> 00:01:17,659 for a role. 36 00:01:17,659 --> 00:01:18,659 Only I didn't get the role, 37 00:01:18,659 --> 00:01:19,659 and so now I'm just a beautiful actress 38 00:01:19,659 --> 00:01:22,659 who looks hideous. 39 00:01:22,659 --> 00:01:25,659 Oh, honey, you're about to marry the love of your life. 40 00:01:25,659 --> 00:01:27,659 It doesn't matter how you look. 41 00:01:27,659 --> 00:01:30,659 What is wrong with her? 42 00:01:30,659 --> 00:01:33,659 Melanie just found out she's cancer-free, 43 00:01:33,659 --> 00:01:34,659 and she's turning into one of those 44 00:01:34,659 --> 00:01:37,659 "life is beautiful" people that you have to block on Facebook. 45 00:01:37,659 --> 00:01:40,659 Oh, I'm so glad you're okay. 46 00:01:40,659 --> 00:01:42,659 Thank you. Now, on the plus side, 47 00:01:42,659 --> 00:01:45,659 everyone has one thing go wrong at their wedding, right? 48 00:01:45,659 --> 00:01:46,659 Now you've had yours. 49 00:01:46,659 --> 00:01:48,659 Her wedding is in prison. 50 00:01:48,659 --> 00:01:51,659 I think that box has been checked. 51 00:01:52,659 --> 00:01:54,659 Just wear your emergency wig. 52 00:01:54,659 --> 00:01:56,659 Emmet will never know the difference. 53 00:01:56,659 --> 00:01:58,659 I remember my wedding. 54 00:01:58,659 --> 00:02:00,659 You mean the groom clubbing you over the head 55 00:02:00,659 --> 00:02:02,659 and dragging you to his cave? 56 00:02:02,659 --> 00:02:06,659 It's true. I'm old. 57 00:02:06,659 --> 00:02:09,659 Let's talk about your weddings. 58 00:02:09,659 --> 00:02:12,659 Oh, that's right. 59 00:02:13,659 --> 00:02:16,659 Yes, two men did leave me at the altar. 60 00:02:16,659 --> 00:02:18,659 But Simon would've married me 61 00:02:18,659 --> 00:02:19,659 when I was pregnant with Owen 62 00:02:19,659 --> 00:02:21,659 if my mother hadn't sent him off. 63 00:02:21,659 --> 00:02:23,659 I know he's a rat for never trying to get in touch, 64 00:02:23,659 --> 00:02:27,659 but... there's just something about your first love. 65 00:02:27,659 --> 00:02:30,659 He knocked you up and skipped town. 66 00:02:31,659 --> 00:02:34,659 But I see the point Joy is trying to make. 67 00:02:34,659 --> 00:02:37,659 I mean, even my prison wedding won't be as sad as her life. 68 00:02:39,659 --> 00:02:42,659 [Cell phone chimes] 69 00:02:42,659 --> 00:02:44,659 Oh, it's my wedding planner. 70 00:02:44,659 --> 00:02:45,659 Huh. 71 00:02:45,659 --> 00:02:47,659 Apparently, there's a new warden at the prison 72 00:02:47,659 --> 00:02:49,659 and he wants to see me. 73 00:02:49,659 --> 00:02:51,659 It's a pleasure to meet you, warden, 74 00:02:51,659 --> 00:02:52,659 but I'm still a tad confused 75 00:02:52,659 --> 00:02:55,659 as to why we're in this dank holding cell... 76 00:02:55,659 --> 00:03:00,659 which is slightly reminiscent of a subway restroom. 77 00:03:00,659 --> 00:03:03,659 Because this dank holding cell is where you're getting married. 78 00:03:03,659 --> 00:03:04,659 What? 79 00:03:04,659 --> 00:03:06,659 I was promised an outdoor wedding. 80 00:03:06,659 --> 00:03:09,659 I have 150 celebrity guests coming. 81 00:03:09,659 --> 00:03:11,659 And the Death Row A Cappella quartet 82 00:03:11,659 --> 00:03:15,659 is singing Killing Me Softly. 83 00:03:15,659 --> 00:03:17,659 Well, none of that is going to happen. 84 00:03:17,659 --> 00:03:19,659 And it's a trio now. 85 00:03:22,659 --> 00:03:25,659 Well, on the plus side... 86 00:03:25,659 --> 00:03:28,659 Um... 87 00:03:29,659 --> 00:03:33,659 Um... 88 00:03:33,659 --> 00:03:41,123 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 89 00:03:41,659 --> 00:03:43,659 This is outrageous. 90 00:03:43,659 --> 00:03:46,659 My wedding planner Jeffrey won't stand for it. 91 00:03:46,659 --> 00:03:49,659 I had one inmate bite another inmate's nose off this morning. 92 00:03:49,659 --> 00:03:53,659 I think I can handle wedding planner Jeffrey. 93 00:03:53,659 --> 00:03:54,659 All right, you just check with the old warden, 94 00:03:54,659 --> 00:03:56,659 and he'll tell you that we had 95 00:03:56,659 --> 00:03:58,659 an entirely different arrangement. 96 00:03:58,659 --> 00:04:00,659 He's been fired for taking bribes. 97 00:04:00,659 --> 00:04:03,659 What! That's shocking. 98 00:04:03,659 --> 00:04:05,659 But just out of curiosity, 99 00:04:05,659 --> 00:04:07,659 will the people who paid those bribes 100 00:04:07,659 --> 00:04:10,659 be getting reimbursed? 101 00:04:10,659 --> 00:04:11,659 Darling. 102 00:04:11,659 --> 00:04:13,659 - Oh, Emmet! - [Laughing] 103 00:04:13,659 --> 00:04:15,659 - Both: Mm! - Darling, love the do-rag. 104 00:04:15,659 --> 00:04:18,659 My dear friend Anquan in block seven 105 00:04:18,659 --> 00:04:20,659 wears one just like it. 106 00:04:21,594 --> 00:04:23,594 Where's our wedding planner? 107 00:04:23,594 --> 00:04:24,594 I'm your wedding planner now. 108 00:04:24,594 --> 00:04:25,594 You're going to be married in this room, 109 00:04:25,594 --> 00:04:28,594 with absolutely no press whatsoever. 110 00:04:28,594 --> 00:04:31,594 But we sold the exclusive rights to UK People. 111 00:04:31,594 --> 00:04:33,594 No press. 112 00:04:33,594 --> 00:04:36,594 And instead of 150 guests, I'm limiting you to 4. 113 00:04:36,594 --> 00:04:37,594 14? 114 00:04:37,594 --> 00:04:38,594 4. 115 00:04:38,594 --> 00:04:40,594 44? 116 00:04:40,594 --> 00:04:42,594 4! 117 00:04:42,594 --> 00:04:45,594 Stop pretending you're not hearing me. 118 00:04:45,594 --> 00:04:47,594 And one of them has to be your officiant. 119 00:04:47,594 --> 00:04:50,594 But we've invited so many of our famous friends. 120 00:04:50,594 --> 00:04:52,594 I mean, which three would we choose? 121 00:04:52,594 --> 00:04:56,594 [All clearing throat] 122 00:04:56,594 --> 00:04:58,594 Oh, right. Uh, Emmet? 123 00:04:58,594 --> 00:05:00,594 Darling, at least we'll be 124 00:05:00,594 --> 00:05:01,594 spending our wedding night together. 125 00:05:01,594 --> 00:05:02,594 [Laughs] 126 00:05:02,594 --> 00:05:03,594 That won't be changing, will it? 127 00:05:03,594 --> 00:05:05,594 Yes, you will have your honeymoon 128 00:05:05,594 --> 00:05:07,594 in the prisoner conjugal trailer, 129 00:05:07,594 --> 00:05:10,594 third shift. 130 00:05:11,594 --> 00:05:15,594 You might wanna bring your own sheets. 131 00:05:16,594 --> 00:05:20,594 Sheets? Well, la-dee-da. 132 00:05:23,594 --> 00:05:25,594 Oh, I can't believe how nervous I am. 133 00:05:25,594 --> 00:05:27,594 On the plus side, it means you're feeling alive. 134 00:05:27,634 --> 00:05:32,634 I'd rather be nervous than irritated, Melanie. 135 00:05:32,634 --> 00:05:34,634 You look so beautiful. 136 00:05:34,634 --> 00:05:36,634 I'm sorry they won't let you have a photographer. 137 00:05:36,634 --> 00:05:37,634 Oh, there's a photographer. 138 00:05:37,634 --> 00:05:40,634 No, I arranged for the guy from UK People to be ordained. 139 00:05:40,634 --> 00:05:42,634 He's performing our ceremony. 140 00:05:42,634 --> 00:05:44,634 How's he taking the pictures? 141 00:05:44,634 --> 00:05:46,634 So the lens is in the center, 142 00:05:46,634 --> 00:05:50,634 and then I control the zoom on either side. 143 00:05:54,634 --> 00:05:56,634 - That's ingenious! - Yeah! 144 00:05:56,634 --> 00:05:57,634 Madonna threw it at me in the '80s, 145 00:05:57,634 --> 00:06:01,634 and I turned it into a camera. 146 00:06:01,634 --> 00:06:03,634 Tip of the tongue, the teeth, the lips. 147 00:06:03,634 --> 00:06:06,634 Nationwide is on your side. Nationwide is on your side. 148 00:06:07,634 --> 00:06:09,634 Why are you saying that? 149 00:06:09,634 --> 00:06:11,634 It's my good luck vocal exercise. 150 00:06:11,634 --> 00:06:13,634 I've done it before all six of my weddings. 151 00:06:15,634 --> 00:06:16,634 I just know it's gonna be magical. 152 00:06:16,634 --> 00:06:19,634 All right, ladies. Arms up and spread 'em. 153 00:06:25,634 --> 00:06:26,634 [Beep] 154 00:06:26,634 --> 00:06:29,634 Titanium hip. 155 00:06:29,634 --> 00:06:30,634 [Beep] 156 00:06:30,634 --> 00:06:33,634 Underwire bra. 157 00:06:33,634 --> 00:06:34,634 [Beeps twice] 158 00:06:34,634 --> 00:06:38,634 Garter flask. Ketel one. 159 00:06:42,634 --> 00:06:44,634 I have to admit, Melanie's right. 160 00:06:44,634 --> 00:06:46,634 No matter what the circumstances, 161 00:06:46,634 --> 00:06:48,634 it's always wonderful to celebrate love. 162 00:06:50,634 --> 00:06:52,634 Bloody hell. 163 00:06:52,634 --> 00:06:53,634 What? 164 00:06:53,634 --> 00:06:58,634 That priest. That's Simon, my baby daddy. 165 00:07:01,634 --> 00:07:03,634 A priest? 166 00:07:03,634 --> 00:07:07,634 Joy, is there no one you won't sleep with? 167 00:07:14,274 --> 00:07:16,274 Holy crap! 168 00:07:20,274 --> 00:07:22,274 Joy Scroggs? 169 00:07:22,274 --> 00:07:23,274 Is that you? 170 00:07:23,274 --> 00:07:24,274 Do you two know each other? 171 00:07:24,776 --> 00:07:26,274 We certainly do. 172 00:07:26,274 --> 00:07:28,274 This is the man who got me pregnant 173 00:07:28,274 --> 00:07:30,274 when I was a teenager 174 00:07:30,274 --> 00:07:31,274 and then disappeared without a trace. 175 00:07:31,274 --> 00:07:33,274 - Joy! I was... - Shh! 176 00:07:33,274 --> 00:07:35,274 We are not going to ruin Victoria's wedding. 177 00:07:35,274 --> 00:07:37,274 - I have to tell you... - Shh! 178 00:07:37,274 --> 00:07:38,274 How did you even get here? 179 00:07:39,274 --> 00:07:41,274 - You gonna let me answer... - Shh! 180 00:07:43,274 --> 00:07:44,274 Hello, darling. 181 00:07:44,274 --> 00:07:47,274 Victoria. 182 00:07:47,274 --> 00:07:48,274 You look ravishing. [Laughs] 183 00:07:48,274 --> 00:07:50,274 Well, if I could ask the wedding party to line up 184 00:07:50,274 --> 00:07:53,274 over here then, please, and smile. 185 00:07:53,274 --> 00:07:55,274 And remember, if you can't see the cross, 186 00:07:55,274 --> 00:07:58,274 the cross can't see you. 187 00:08:01,274 --> 00:08:05,274 "Love is patient, love is kind." 188 00:08:05,274 --> 00:08:09,234 Yeah, right. 189 00:08:09,274 --> 00:08:11,274 "Love doesn't take offense and is never resentful." 190 00:08:11,274 --> 00:08:14,274 Who wrote this crap? 191 00:08:14,274 --> 00:08:15,274 Joy, 192 00:08:15,274 --> 00:08:18,274 maybe somebody less bitter should read it. 193 00:08:22,274 --> 00:08:27,274 "And now these three remain... faith, hope, and love." 194 00:08:27,274 --> 00:08:29,274 Oh, I love love. 195 00:08:29,274 --> 00:08:30,274 I love faith. 196 00:08:30,274 --> 00:08:34,274 And Hope. That's my middle name. 197 00:08:34,274 --> 00:08:38,274 It really is. Melanie Hope Moretti. 198 00:08:38,274 --> 00:08:41,274 Is she special needs? 199 00:08:43,274 --> 00:08:45,274 How about we just go to the vows? 200 00:08:48,274 --> 00:08:51,274 Victoria, I love you. 201 00:08:51,274 --> 00:08:54,274 I love your sparkling wit, your generous spirit, 202 00:08:54,274 --> 00:08:58,274 and the adorable way you snort when you laugh. 203 00:08:58,274 --> 00:09:01,274 But most of all, I love your eyes. 204 00:09:01,274 --> 00:09:05,274 When I look in your eyes, I am home. 205 00:09:05,274 --> 00:09:08,274 [Sniffles] 206 00:09:08,274 --> 00:09:10,274 My darling Emmet... 207 00:09:10,274 --> 00:09:15,274 you first amazed me by proving that soul mates really do exist. 208 00:09:15,274 --> 00:09:19,274 And now I'm amazed that, even in this prison cell, 209 00:09:19,274 --> 00:09:22,274 this is the most spectacular day of my life. 210 00:09:22,274 --> 00:09:25,274 I love you, Emmet Lawson. 211 00:09:28,274 --> 00:09:30,274 Okay, by the power vested in me 212 00:09:30,274 --> 00:09:34,274 by the omniversallifechurch.org, 213 00:09:37,274 --> 00:09:38,274 I pronounce you man and wife. 214 00:09:38,274 --> 00:09:41,274 You may kiss the bride. 215 00:09:46,274 --> 00:09:48,274 [Shutter snaps] 216 00:09:48,274 --> 00:09:50,274 [Sniffles] 217 00:09:50,274 --> 00:09:53,274 Just allergies. 218 00:09:56,274 --> 00:09:59,275 Elka, I need to talk to Joy. 219 00:10:00,274 --> 00:10:01,274 Is she here? 220 00:10:01,274 --> 00:10:03,442 Not sure she wants to talk to you. 221 00:10:04,274 --> 00:10:06,274 Yes, well, given our history, I can understand that, 222 00:10:06,567 --> 00:10:09,274 but I have to see her one more time. 223 00:10:09,274 --> 00:10:11,274 Are you sure about this? 224 00:10:11,274 --> 00:10:15,274 You got away clean once before. 225 00:10:17,274 --> 00:10:20,274 I don't know if I'm ready to see him yet. 226 00:10:20,274 --> 00:10:21,274 I mean, I want to, 227 00:10:21,274 --> 00:10:23,274 but I have to be mentally prepared. 228 00:10:24,274 --> 00:10:25,274 Is he happily married? 229 00:10:25,274 --> 00:10:29,274 Is he gonna whip out pictures of his beautiful children? 230 00:10:29,274 --> 00:10:31,274 Or has he been living like a hermit, 231 00:10:31,274 --> 00:10:35,274 forsaking all women because I was his one true love? 232 00:10:35,274 --> 00:10:40,274 Yeah, I don't think you'll have to prepare for that one. 233 00:10:41,274 --> 00:10:44,274 Joy, I don't want you to miss this opportunity. 234 00:10:44,274 --> 00:10:46,274 I'll go talk to him and find out what you wanna know. 235 00:10:46,274 --> 00:10:49,274 No, you'll just "on the plus side" everything he says. 236 00:10:49,274 --> 00:10:52,274 I need someone who's gonna tell me the hard truth, 237 00:10:52,274 --> 00:10:54,274 even if it hurts and tears me apart. 238 00:10:54,274 --> 00:10:57,274 I'll do it. 239 00:11:01,772 --> 00:11:02,772 No, I never married. 240 00:11:02,772 --> 00:11:05,772 Really? A handsome guy like yourself? 241 00:11:05,772 --> 00:11:08,772 Are you flirting with me? 242 00:11:08,772 --> 00:11:12,772 I've looked up a kilt or two. 243 00:11:12,772 --> 00:11:16,772 [Laughs] I'll bet you have, you saucy minx. 244 00:11:16,772 --> 00:11:20,772 So how come you never called Joy? 245 00:11:20,772 --> 00:11:22,772 I never forgot about her. 246 00:11:22,772 --> 00:11:25,772 Look, I know a lot of time has gone by, 247 00:11:25,772 --> 00:11:28,772 but can you tell her that I'm still the same guy 248 00:11:28,772 --> 00:11:31,772 in that club on Dorchester Street 249 00:11:31,772 --> 00:11:33,772 that asked a beautiful girl in a yellow dress 250 00:11:33,772 --> 00:11:36,772 to dance to Blondie's Heart of Glass? 251 00:11:36,772 --> 00:11:39,023 To dance to Blondie's Heart of Glass. 252 00:11:39,772 --> 00:11:41,772 Oh, that's so sweet. He remembered everything. 253 00:11:41,772 --> 00:11:43,190 He remembered nothing! 254 00:11:43,772 --> 00:11:45,772 I've never been in that club, I look terrible in yellow, 255 00:11:45,772 --> 00:11:49,772 and that was definitely not the song. 256 00:11:49,772 --> 00:11:52,772 Well, what are you waiting for? Go tell him. 257 00:11:54,772 --> 00:11:57,772 Maybe it was Whip It by Devo. 258 00:11:57,772 --> 00:11:59,772 Tainted Love by Soft Cell. 259 00:11:59,772 --> 00:12:02,772 Hungry Like the Wolf by Duran Duran. 260 00:12:02,772 --> 00:12:06,772 Sure, I'm 91. I can do this all night. 261 00:12:08,772 --> 00:12:11,772 [Soft piano music] 262 00:12:11,772 --> 00:12:15,772 263 00:12:15,772 --> 00:12:17,772 Darling, 264 00:12:17,772 --> 00:12:20,772 I know this conjugal trailer is not what we envisioned, 265 00:12:20,772 --> 00:12:21,772 but I promise you 266 00:12:21,772 --> 00:12:23,772 an embarrassingly outlandish honeymoon 267 00:12:23,772 --> 00:12:25,772 the moment I'm released. [Laughs] 268 00:12:25,772 --> 00:12:28,772 In the meantime, Lady Lawson... 269 00:12:28,772 --> 00:12:29,772 [Gasps] Ooh! 270 00:12:29,772 --> 00:12:32,772 Let's make every minute count. 271 00:12:32,772 --> 00:12:33,772 Oh, yes. Let's. 272 00:12:34,772 --> 00:12:36,772 - But don't forget. - I know. 273 00:12:36,772 --> 00:12:40,772 I've been married before. Don't touch the hair. 274 00:12:42,772 --> 00:12:44,772 It was not Hungry Like the Wolf, you idiot. 275 00:12:44,772 --> 00:12:46,772 I know. 276 00:12:46,772 --> 00:12:49,772 I also knew that if I could get your anger up enough, 277 00:12:49,772 --> 00:12:51,772 you'd come out and see me. 278 00:12:51,772 --> 00:12:53,772 The song was Karma Chameleon. 279 00:12:54,357 --> 00:12:57,772 And I thought, "oh, God, I hate that song." 280 00:12:57,772 --> 00:12:59,772 I looked up and I saw you. 281 00:12:59,772 --> 00:13:01,772 Tight black jeans, white T-shirt, 282 00:13:01,772 --> 00:13:03,772 hair down to your waist. 283 00:13:03,772 --> 00:13:04,772 Then you turned around. 284 00:13:04,772 --> 00:13:06,772 And I thought, "well, I'm a goner, aren't I?" 285 00:13:06,772 --> 00:13:09,772 So I got up, I walked over to you, 286 00:13:09,772 --> 00:13:11,772 and I said... 287 00:13:11,772 --> 00:13:15,772 "You are the most beautiful girl I have ever seen in my life." 288 00:13:16,772 --> 00:13:20,772 And you looked at me with those big, soft, brown eyes 289 00:13:20,772 --> 00:13:25,772 - and you said... - "Bugger off, you drunken git." 290 00:13:25,772 --> 00:13:29,772 And I thought, "Simon, you've found yourself a real lady." 291 00:13:29,772 --> 00:13:34,772 Well, I'm no longer that angry, foul-mouthed little girl. 292 00:13:34,772 --> 00:13:37,772 Now, I'm an angry, foul-mouthed grown woman. 293 00:13:37,772 --> 00:13:41,772 Why the [Bleep] haven't I heard from you in 30 years? 294 00:13:42,772 --> 00:13:44,772 [Sighs] That was wonderful. 295 00:13:44,772 --> 00:13:45,772 Yeah. 296 00:13:45,772 --> 00:13:48,772 I can't believe we broke the bed. 297 00:13:48,772 --> 00:13:49,772 Well, I think the couple before us 298 00:13:49,772 --> 00:13:53,772 might've loosened it up a bit. 299 00:13:53,772 --> 00:13:55,772 Oh, I love you. 300 00:13:55,772 --> 00:13:57,772 - I love you too. - Mm. 301 00:13:59,772 --> 00:14:01,772 In a few months, when I'm released, 302 00:14:01,772 --> 00:14:03,772 - we'll fly off to Paris. - Mm. 303 00:14:03,772 --> 00:14:06,772 You'll be my Jean Valjean. 304 00:14:06,772 --> 00:14:08,772 And you will be my Cosette. [Laughs] 305 00:14:08,772 --> 00:14:11,772 I think Cosette was kind of his daughter. 306 00:14:11,772 --> 00:14:14,772 - Oh, never saw it. - Oh, neither did I. 307 00:14:14,772 --> 00:14:17,772 It was, like, three hours and neither of us was in it. 308 00:14:17,772 --> 00:14:19,772 [Phone chirps] 309 00:14:19,772 --> 00:14:21,772 Oh, it's from your lawyer. 310 00:14:21,772 --> 00:14:25,772 "Tell Emmet 'more charges, max time.'" 311 00:14:25,772 --> 00:14:28,772 Emmet... what's going on? 312 00:14:28,772 --> 00:14:30,772 Oh, God, Victoria. 313 00:14:30,772 --> 00:14:32,772 I didn't tell you because my lawyer promised 314 00:14:32,772 --> 00:14:34,772 to make it all go away. 315 00:14:34,772 --> 00:14:36,772 Make what go away? 316 00:14:36,772 --> 00:14:37,772 More indictments. 317 00:14:38,772 --> 00:14:39,772 It seems my accountant got me involved 318 00:14:39,772 --> 00:14:41,772 in more shady deals than I realized. 319 00:14:41,772 --> 00:14:43,772 It's almost certain that I'll be in this place 320 00:14:43,772 --> 00:14:46,772 - for another ten years. - Ten years! 321 00:14:46,772 --> 00:14:50,772 Oh, my God, Emmet. 322 00:14:50,772 --> 00:14:52,772 Oh, this changes everything. 323 00:14:52,772 --> 00:14:55,772 I'll arrange for a quick annulment 324 00:14:55,772 --> 00:14:57,772 so that you can live your life unchecked. 325 00:14:57,772 --> 00:14:59,772 No. No, no, Emmet. You are my husband, 326 00:14:59,772 --> 00:15:01,772 and I will wait for you. 327 00:15:01,772 --> 00:15:05,772 Darling, it's getting late. 328 00:15:05,772 --> 00:15:09,772 Let's talk this through in the morning, hmm? 329 00:15:09,772 --> 00:15:11,772 We're still on our honeymoon remember. 330 00:15:11,772 --> 00:15:13,772 Mm. 331 00:15:13,772 --> 00:15:17,772 A suite in the hotel George V 332 00:15:17,772 --> 00:15:20,772 on the Champs-?lys?es in Paris... 333 00:15:20,772 --> 00:15:23,772 [Automatic gunfire] 334 00:15:23,772 --> 00:15:27,772 - during the German occupation. - [Laughs] 335 00:15:27,772 --> 00:15:30,772 Your mother told me to go away and never come back. 336 00:15:30,772 --> 00:15:31,772 You didn't have to listen to her. 337 00:15:31,772 --> 00:15:35,772 - She's scary! - She weighs 90 pounds. 338 00:15:35,772 --> 00:15:39,772 It's all muscle! 339 00:15:39,772 --> 00:15:40,772 You never said good-bye. 340 00:15:40,772 --> 00:15:43,772 You... you let me give birth on my own. 341 00:15:43,772 --> 00:15:45,772 And... and you've never tried to get in touch with me. 342 00:15:45,772 --> 00:15:46,772 Why? 343 00:15:46,772 --> 00:15:49,772 'Cause I'm a coward. 344 00:15:49,772 --> 00:15:51,772 Well, it's no fun if you're just gonna admit to things 345 00:15:51,772 --> 00:15:55,772 before I can accuse you of them. 346 00:15:55,772 --> 00:15:58,772 So why are you here now, you bloody coward? 347 00:15:58,772 --> 00:16:01,772 Because I want to apologize. 348 00:16:01,772 --> 00:16:04,772 Look, Joy, your mother pushed me away, 349 00:16:04,772 --> 00:16:06,772 but to be honest, 350 00:16:06,772 --> 00:16:09,772 I was kind of glad she gave me a way out. 351 00:16:09,772 --> 00:16:10,772 I was 17! 352 00:16:10,772 --> 00:16:14,772 I wasn't ready to be a husband and a father. 353 00:16:14,772 --> 00:16:16,772 And the last 30 years? 354 00:16:16,772 --> 00:16:21,772 Did I mention I was a coward? 355 00:16:21,772 --> 00:16:25,772 Look, Joy, I'm sorry I ran out on you. 356 00:16:25,772 --> 00:16:28,772 I'm sorry I have a child out there 357 00:16:28,772 --> 00:16:30,772 who I'll never know. 358 00:16:30,772 --> 00:16:33,772 His name is Owen. 359 00:16:33,772 --> 00:16:35,772 He lives right here in Cleveland, 360 00:16:35,772 --> 00:16:37,772 and he's lovely. 361 00:16:37,772 --> 00:16:38,772 You know him? A him? 362 00:16:38,772 --> 00:16:41,772 Yes, congratulations, Simon, it's a boy. 363 00:16:41,772 --> 00:16:45,772 A healthy, 32-year-old boy. 364 00:16:45,772 --> 00:16:48,772 32 years. That makes me feel old. 365 00:16:48,772 --> 00:16:50,772 You're about to feel even older. 366 00:16:50,772 --> 00:16:52,772 You have a grandson too. 367 00:16:52,772 --> 00:16:55,772 - Oh, my God! - Little Wilbur. 368 00:16:55,772 --> 00:16:58,772 He has your jowls. Ah, they'll go away. 369 00:16:58,772 --> 00:17:01,772 And then they'll reappear in about 40 years. 370 00:17:01,772 --> 00:17:03,772 [Both chuckle] 371 00:17:03,772 --> 00:17:05,772 Could I meet them? 372 00:17:05,772 --> 00:17:07,772 Do you think Owen would see me? 373 00:17:07,772 --> 00:17:09,772 They're out of town right now. 374 00:17:09,772 --> 00:17:15,772 Well, why don't I stay and meet them 375 00:17:15,772 --> 00:17:19,772 and maybe spend some time with you? 376 00:17:19,772 --> 00:17:22,772 I suppose. 377 00:17:22,772 --> 00:17:24,772 Joy, you know, 378 00:17:24,772 --> 00:17:28,772 when I saw you today... you know, it sounds silly, 379 00:17:28,772 --> 00:17:31,772 but that first love thing 380 00:17:31,772 --> 00:17:34,772 is pretty powerful stuff, isn't it? 381 00:17:34,772 --> 00:17:36,772 It is. 382 00:17:36,772 --> 00:17:42,772 How is it possible that you got even prettier? 383 00:17:45,772 --> 00:17:48,772 [Phone chimes] 384 00:17:48,772 --> 00:17:51,772 Sorry. 385 00:17:51,772 --> 00:17:54,772 Oh! Ugh. 386 00:17:54,772 --> 00:17:55,772 Um, I have to go to London right away. 387 00:17:55,772 --> 00:17:58,772 Of course. I mean, what made me think... 388 00:17:58,772 --> 00:18:01,772 Oh, shut up. It's work. 389 00:18:01,772 --> 00:18:03,772 Look, I got the exclusive rights to the royal christening. 390 00:18:03,772 --> 00:18:06,772 The christening... the actual christening? 391 00:18:06,772 --> 00:18:09,772 You're gonna see William and Kate and the baby? 392 00:18:09,772 --> 00:18:10,772 Yeah, and I was about to make a comment 393 00:18:10,772 --> 00:18:12,772 about the idiots that are interested in that kinda thing, 394 00:18:12,772 --> 00:18:15,772 but I'm gonna keep it to myself now! 395 00:18:15,772 --> 00:18:18,772 Look, uh, when are they back? 396 00:18:18,772 --> 00:18:19,772 Next Thursday. 397 00:18:19,772 --> 00:18:20,772 Then I'll come back then. 398 00:18:20,772 --> 00:18:22,772 It's a date? 399 00:18:22,772 --> 00:18:24,772 It's a date. 400 00:18:24,772 --> 00:18:27,772 Right. 401 00:18:31,772 --> 00:18:33,772 Oh, hey, um... 402 00:18:33,772 --> 00:18:37,772 I forgot something. 403 00:18:45,772 --> 00:18:48,772 That oughta hold you. 404 00:18:54,772 --> 00:18:59,772 Emmet? 405 00:18:59,772 --> 00:19:01,772 Emmet! 406 00:19:07,764 --> 00:19:09,764 Can you believe it? 407 00:19:09,764 --> 00:19:10,764 After all this time, 408 00:19:10,764 --> 00:19:13,764 my romance with Simon has been rekindled. 409 00:19:13,764 --> 00:19:19,764 I guess two old, dry sticks can still make a spark. 410 00:19:19,764 --> 00:19:21,764 You would know. 411 00:19:21,764 --> 00:19:25,764 You were there when fire was invented. 412 00:19:25,764 --> 00:19:27,764 He's gone! 413 00:19:27,764 --> 00:19:29,764 Emmet escaped from prison disguised as me... 414 00:19:29,764 --> 00:19:32,764 in my wig and my coat and my shoes. 415 00:19:32,764 --> 00:19:34,764 But those are my Jimmy Choos! 416 00:19:34,764 --> 00:19:36,764 Which is so not important right now. 417 00:19:36,764 --> 00:19:38,764 Oh, honey, what happened? 418 00:19:38,764 --> 00:19:40,764 Well, last night, we found out that there were more charges, 419 00:19:40,764 --> 00:19:42,764 and... 420 00:19:42,764 --> 00:19:44,764 Emmet could be in jail for another ten years. 421 00:19:44,764 --> 00:19:46,764 I told him that I would wait for him, 422 00:19:46,764 --> 00:19:47,764 but he said that he didn't... 423 00:19:47,764 --> 00:19:49,764 - Oh, Victoria! - Oh, sweetie. 424 00:19:50,266 --> 00:19:52,764 [Phone ringing] Oh, I'll turn it off. 425 00:19:52,764 --> 00:19:56,764 No, it's my doctor. Hello? 426 00:19:56,764 --> 00:19:58,764 Yes. 427 00:19:58,764 --> 00:20:02,764 Are you sure? 428 00:20:02,764 --> 00:20:05,764 Okay, yeah, I'll come in tomorrow. 429 00:20:07,764 --> 00:20:10,764 What is it? I thought the mole was okay. 430 00:20:10,764 --> 00:20:13,764 Different doctor. 431 00:20:15,764 --> 00:20:18,764 I'm pregnant. 432 00:20:21,764 --> 00:20:25,764 - On the plus side... - Don't you dare! 433 00:20:33,140 --> 00:20:43,140 - synced and correctected by chamallow - - www.addic7ed.com - 434 00:20:43,190 --> 00:20:47,740 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.