Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:02,684
Hot in Cleveland is recorded
2
00:00:02,706 --> 00:00:04,552
in front of a live studio audience.
3
00:00:04,804 --> 00:00:07,803
We have on the line with
us Victoria from Cleveland.
4
00:00:07,804 --> 00:00:10,206
Tell us, Victoria, why are you so excited
5
00:00:10,213 --> 00:00:12,286
about these amazing space bags?
6
00:00:12,317 --> 00:00:13,772
Well, the love of my life
7
00:00:13,804 --> 00:00:15,524
was recently thrown into prison,
8
00:00:15,644 --> 00:00:17,612
and it turns out that jail cells
9
00:00:17,635 --> 00:00:20,396
have no closet space at all.
10
00:00:21,288 --> 00:00:22,633
I'll take 500.
11
00:00:23,322 --> 00:00:25,183
Victoria!
12
00:00:25,804 --> 00:00:27,279
Ms. Chase will not be purchasing
13
00:00:27,318 --> 00:00:29,273
space bags at this time. Thank you.
14
00:00:30,381 --> 00:00:33,040
Why are you shop-blocking me?
15
00:00:34,135 --> 00:00:36,369
I heard noises.
16
00:00:38,452 --> 00:00:39,803
Is that thing loaded?
17
00:00:39,804 --> 00:00:41,174
One of us is.
18
00:00:45,266 --> 00:00:47,803
Well, we're having an
intervention for Victoria.
19
00:00:47,804 --> 00:00:49,546
Because of her drinking?
20
00:00:51,529 --> 00:00:52,424
No.
21
00:00:52,804 --> 00:00:53,803
She's grief-shopping.
22
00:00:53,923 --> 00:00:55,452
Oh, can you blame me?
23
00:00:55,572 --> 00:00:57,804
Emmet's in jail, I can't see him,
24
00:00:57,804 --> 00:00:59,994
and his lawyers won't
tell me what's going on.
25
00:01:00,394 --> 00:01:01,564
Oh, honey. I know it hurts.
26
00:01:01,577 --> 00:01:03,416
But now you have to be strong.
27
00:01:03,423 --> 00:01:04,943
Oh, Melanie, you shouldn't be here
28
00:01:04,924 --> 00:01:05,937
trying to cheer me up.
29
00:01:05,962 --> 00:01:08,046
You should be back at
your apartment with Alec.
30
00:01:08,434 --> 00:01:10,684
Joy can stay and keep me company.
31
00:01:10,804 --> 00:01:12,619
She has nothing better to do.
32
00:01:14,134 --> 00:01:15,554
Again for the record,
33
00:01:15,954 --> 00:01:18,006
I'm working for a private investigator
34
00:01:18,019 --> 00:01:19,924
- and going to college.
- Oh, see?
35
00:01:19,949 --> 00:01:22,865
Joy's rich fantasy life will entertain me.
36
00:01:24,985 --> 00:01:27,000
Alec's out of town, so I can be here
37
00:01:27,031 --> 00:01:28,126
as long as you need me.
38
00:01:28,145 --> 00:01:29,947
- Well, thank you.
- You know...
39
00:01:30,067 --> 00:01:31,930
Sometimes the best way to get over
40
00:01:31,936 --> 00:01:33,287
feeling sorry for yourself
41
00:01:33,318 --> 00:01:35,157
is to do something nice for someone else.
42
00:01:35,182 --> 00:01:36,346
Yeah, yeah, "in bed."
43
00:01:36,346 --> 00:01:38,160
We've all gotten that fortune cookie.
44
00:01:39,524 --> 00:01:41,088
No, I'm being serious.
45
00:01:41,119 --> 00:01:43,514
My PR agency represents
The Kidney Foundation.
46
00:01:43,634 --> 00:01:44,892
And Good Morning America
47
00:01:44,880 --> 00:01:46,803
is gonna give us an on-air spot.
48
00:01:46,923 --> 00:01:49,841
So we need a beautiful,
charismatic spokesperson.
49
00:01:49,885 --> 00:01:52,412
[Chuckles] All right, I'll do it.
50
00:01:56,248 --> 00:01:57,868
She meant Victoria.
51
00:01:59,526 --> 00:02:01,528
Selfless through the tears...
52
00:02:02,354 --> 00:02:04,803
this might be a good role for me.
53
00:02:05,089 --> 00:02:06,490
Melanie, you're right.
54
00:02:06,610 --> 00:02:08,135
I need to stop thinking about me
55
00:02:08,160 --> 00:02:10,795
and start thinking about me on television.
56
00:02:15,180 --> 00:02:20,298
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57
00:02:21,412 --> 00:02:22,982
So you think you're ready
58
00:02:23,014 --> 00:02:25,009
for your first detective assignment, Joy?
59
00:02:25,129 --> 00:02:26,803
- I know I am.
- Great.
60
00:02:26,923 --> 00:02:28,226
'Cause I want you
61
00:02:28,438 --> 00:02:29,946
to be my honey trap.
62
00:02:32,155 --> 00:02:34,157
Whatever that is, it's not gonna happen.
63
00:02:34,182 --> 00:02:36,291
So just tell me what the assignment is.
64
00:02:37,085 --> 00:02:38,518
That is the assignment.
65
00:02:39,331 --> 00:02:40,914
A honey trap is an operative
66
00:02:40,920 --> 00:02:44,684
who traps a serial cheater
in a compromising position.
67
00:02:45,032 --> 00:02:47,240
Now this is our Mark.
68
00:02:48,353 --> 00:02:50,393
Our Mark. [Laughs]
69
00:02:50,631 --> 00:02:52,220
The best part about being a detective
70
00:02:52,226 --> 00:02:53,803
is getting to use the lingo.
71
00:02:54,053 --> 00:02:56,230
Lingo? No, his name is Mark.
72
00:02:57,643 --> 00:02:58,803
Oh.
73
00:02:58,923 --> 00:03:01,310
So Mark's our Patsy.
74
00:03:01,360 --> 00:03:03,749
No, Patsy's the wife. Here. That's her.
75
00:03:04,356 --> 00:03:05,933
She's the one that hired me.
76
00:03:06,277 --> 00:03:08,110
Now you're gonna meet Mark
in front of his office.
77
00:03:08,129 --> 00:03:09,324
You'll pretend to fall.
78
00:03:09,337 --> 00:03:10,507
When he helps you up,
79
00:03:10,804 --> 00:03:12,935
you offer to buy him a drink to say thanks.
80
00:03:13,055 --> 00:03:14,367
You take him to a bar
81
00:03:14,804 --> 00:03:16,888
where I'll be ready to snap a picture.
82
00:03:17,008 --> 00:03:18,803
Ooh, I have the perfect cover story.
83
00:03:19,134 --> 00:03:22,381
I'm a down-on-my-luck ballerina
nursing a high ankle sprain.
84
00:03:22,419 --> 00:03:24,452
I'm gonna stop you right there.
85
00:03:25,184 --> 00:03:26,611
If a man wanted to hear a woman talk,
86
00:03:26,642 --> 00:03:28,369
he'd just stay home with his wife.
87
00:03:30,765 --> 00:03:32,580
You just tell him you're
looking for a good time.
88
00:03:32,593 --> 00:03:33,519
And whatever he says,
89
00:03:33,556 --> 00:03:36,115
you answer with, "I bet you are."
90
00:03:37,223 --> 00:03:39,024
This is so exciting.
91
00:03:39,144 --> 00:03:41,496
So who do you use as the honey trap
92
00:03:41,521 --> 00:03:43,535
when a husband wants to
catch his wife cheating?
93
00:03:43,591 --> 00:03:45,243
Well, me, obviously.
94
00:03:46,068 --> 00:03:47,946
I mean, why hire hamburger
95
00:03:47,958 --> 00:03:49,904
when you've got steak right here?
96
00:03:50,980 --> 00:03:53,915
And you've actually trapped cheating wives?
97
00:03:53,983 --> 00:03:55,260
Not a one.
98
00:03:56,011 --> 00:03:56,793
No.
99
00:03:57,804 --> 00:03:59,496
One thing Cleveland can be proud of
100
00:03:59,521 --> 00:04:02,649
is how loyal their wives
are to their husbands.
101
00:04:04,804 --> 00:04:06,842
Okay, we're going live
on Good Morning America
102
00:04:06,867 --> 00:04:09,426
in five, four, three...
103
00:04:09,664 --> 00:04:12,803
Hi, I'm Dr. Lori Hernandez
with the Cleveland clinic.
104
00:04:12,804 --> 00:04:14,901
I am here with Hollywood actress
105
00:04:14,970 --> 00:04:18,211
Victoria Chase discussing kidney donation.
106
00:04:18,331 --> 00:04:20,551
You know, kidney donation is much easier
107
00:04:20,557 --> 00:04:21,684
than most people think.
108
00:04:21,804 --> 00:04:23,785
I urge all of you to register.
109
00:04:23,804 --> 00:04:25,349
You could save a life.
110
00:04:25,406 --> 00:04:26,338
That's correct.
111
00:04:26,363 --> 00:04:28,584
Right now, there are hundreds
of patients in Cleveland
112
00:04:28,622 --> 00:04:30,803
waiting for someone to donate a kidney,
113
00:04:30,804 --> 00:04:32,488
including Lisa Slopey,
114
00:04:32,804 --> 00:04:35,460
just ten years old and in
desperate need of a kidney.
115
00:04:35,804 --> 00:04:37,803
Oh, what a sweet child.
116
00:04:37,923 --> 00:04:39,077
You know, I would give anything
117
00:04:39,058 --> 00:04:40,385
to donate my kidney to her,
118
00:04:40,403 --> 00:04:42,393
- but unfortunately, I...
- You can.
119
00:04:44,276 --> 00:04:46,754
We can take a blood sample
and see if you're a match.
120
00:04:46,804 --> 00:04:48,236
It's quick and simple.
121
00:04:48,286 --> 00:04:49,888
No, I... I hate to correct you
122
00:04:49,913 --> 00:04:51,565
on national television, doctor,
123
00:04:51,590 --> 00:04:53,803
but I have an adult kidney,
124
00:04:53,829 --> 00:04:56,400
and she needs a little girl kidney, so...
125
00:04:56,857 --> 00:04:58,909
A common misunderstanding.
126
00:04:59,253 --> 00:05:02,525
Kidneys are easily transferred
between adults and children.
127
00:05:02,575 --> 00:05:04,596
So shall we get you tested?
128
00:05:05,066 --> 00:05:07,286
Yes. Absolutely.
129
00:05:08,804 --> 00:05:10,684
Kidney donations...
130
00:05:10,804 --> 00:05:12,567
know the facts first.
131
00:05:18,804 --> 00:05:20,413
You said doing something for someone else
132
00:05:20,425 --> 00:05:21,803
would make me feel better.
133
00:05:21,923 --> 00:05:23,379
Now I feel worse.
134
00:05:23,629 --> 00:05:25,894
I didn't know you were
gonna volunteer on air.
135
00:05:25,906 --> 00:05:27,684
I was playing the part
of someone who cares.
136
00:05:27,689 --> 00:05:29,210
I got caught up in my character.
137
00:05:30,279 --> 00:05:32,119
Okay, honey, listen.
I'll take the test too.
138
00:05:32,131 --> 00:05:33,395
I'm a really good test taker.
139
00:05:33,407 --> 00:05:35,684
- I'll probably be a match.
- Oh, please.
140
00:05:35,716 --> 00:05:37,361
We both know it'll be me.
141
00:05:37,599 --> 00:05:39,219
In the movies, it's always the star,
142
00:05:39,251 --> 00:05:40,852
never the quirky best friend.
143
00:05:44,804 --> 00:05:47,041
So, Mark, tell me about yourself.
144
00:05:47,554 --> 00:05:50,745
I'm just a single guy who
likes to have a good time.
145
00:05:50,804 --> 00:05:52,465
I bet you are.
146
00:05:54,549 --> 00:05:56,713
Oh, my God. Sean.
147
00:05:57,145 --> 00:05:58,158
You know that guy?
148
00:05:58,278 --> 00:06:00,924
Yes, he's my... brother.
149
00:06:01,562 --> 00:06:02,876
Good-looking family.
150
00:06:02,938 --> 00:06:06,561
He sure is. I mean, we are.
151
00:06:06,804 --> 00:06:07,887
Oh.
152
00:06:08,381 --> 00:06:09,389
I just remembered.
153
00:06:09,509 --> 00:06:11,366
Mom wants me to tell him something.
154
00:06:11,404 --> 00:06:12,805
Well, hurry back.
155
00:06:12,804 --> 00:06:15,802
I'm eager to hear more
about your ballet thingy.
156
00:06:15,804 --> 00:06:16,547
Huh?
157
00:06:16,667 --> 00:06:18,968
Oh, I bet you are.
158
00:06:21,804 --> 00:06:22,803
Hi, Sean.
159
00:06:23,035 --> 00:06:24,123
Joy.
160
00:06:24,643 --> 00:06:26,938
Wow. It's good to see you again.
161
00:06:27,058 --> 00:06:29,154
You too. How's Chloe?
162
00:06:29,960 --> 00:06:32,238
Actually, it didn't work out with us.
163
00:06:32,358 --> 00:06:34,246
Oh, that's a shame.
164
00:06:34,804 --> 00:06:36,974
You know, after I broke up with you
165
00:06:36,999 --> 00:06:38,413
when I found out you were a...
166
00:06:38,804 --> 00:06:39,983
you know.
167
00:06:40,021 --> 00:06:41,316
A brony?
168
00:06:42,154 --> 00:06:44,181
Joy, I know you thought
it was a little strange.
169
00:06:44,187 --> 00:06:46,684
But I am not ashamed to
be one of the many bros
170
00:06:46,702 --> 00:06:49,162
who are into My Little
Pony: Friendship is Magic.
171
00:06:49,524 --> 00:06:50,803
And you shouldn't be.
172
00:06:51,320 --> 00:06:54,987
I'm sorry I was so
short-sighted and judgmental.
173
00:06:55,444 --> 00:06:57,684
Elka and I actually
watched a couple of episodes
174
00:06:57,709 --> 00:06:58,803
over margaritas.
175
00:06:59,009 --> 00:07:00,211
It was fun.
176
00:07:00,804 --> 00:07:03,113
We drank every time we saw a rainbow.
177
00:07:04,289 --> 00:07:06,153
I'm so happy you've opened up to it.
178
00:07:06,860 --> 00:07:09,019
Would you like to join me for dinner?
179
00:07:09,139 --> 00:07:10,427
I'd love to.
180
00:07:11,891 --> 00:07:13,367
Would you excuse me?
181
00:07:13,555 --> 00:07:15,694
I need to use the little pony's room.
182
00:07:18,848 --> 00:07:20,381
Joy, what the hell are you doing?
183
00:07:20,501 --> 00:07:22,114
Rekindling an old flame.
184
00:07:23,153 --> 00:07:24,335
You dated him?
185
00:07:24,455 --> 00:07:25,893
What is he, rich or something?
186
00:07:26,806 --> 00:07:28,045
What are you talking about?
187
00:07:28,064 --> 00:07:29,221
He's perfection.
188
00:07:29,341 --> 00:07:30,861
He's a fireman... a hero.
189
00:07:30,981 --> 00:07:32,882
A civil servant?
190
00:07:33,432 --> 00:07:35,327
Joy, no, I see you more with a...
191
00:07:35,603 --> 00:07:38,168
a sexy loner who owns his own business,
192
00:07:38,180 --> 00:07:40,439
a ginger-haired man of mystery.
193
00:07:41,521 --> 00:07:43,803
No. I see myself with him.
194
00:07:43,804 --> 00:07:45,131
Well, whatever.
195
00:07:45,168 --> 00:07:46,595
Quit flirting with that hero and
196
00:07:46,804 --> 00:07:48,416
go make out with that zero.
197
00:07:50,499 --> 00:07:51,969
You're right.
198
00:07:52,351 --> 00:07:54,684
Business before pleasure.
Get your camera ready.
199
00:07:58,538 --> 00:08:01,022
Look, I'm about to do something
200
00:08:00,990 --> 00:08:02,623
that might seem a bit weird.
201
00:08:02,805 --> 00:08:06,190
But remember that episode of My Little Pony
202
00:08:06,215 --> 00:08:07,910
where Pinkie Dust had to pretend
203
00:08:07,929 --> 00:08:09,236
to be someone she's not
204
00:08:09,356 --> 00:08:11,157
to catch her Nemesis, Thunder Tail,
205
00:08:11,176 --> 00:08:12,602
being a naughty pony?
206
00:08:13,553 --> 00:08:15,687
Of course. It's one of my favorites.
207
00:08:16,131 --> 00:08:18,659
Well, keep that in mind till I get back.
208
00:08:19,991 --> 00:08:21,487
Hey. How's your brother?
209
00:08:21,607 --> 00:08:22,338
Great.
210
00:08:22,394 --> 00:08:23,370
Want to make out?
211
00:08:23,490 --> 00:08:24,315
Sure.
212
00:08:28,804 --> 00:08:29,684
Wow.
213
00:08:30,064 --> 00:08:32,323
- Should I get a room?
- Yes.
214
00:08:32,642 --> 00:08:35,803
In one of those depressing
places for divorced men.
215
00:08:35,804 --> 00:08:37,190
You're gonna need it.
216
00:08:37,428 --> 00:08:38,416
I'm confused.
217
00:08:38,435 --> 00:08:40,562
I bet you are.
218
00:08:43,804 --> 00:08:45,468
[Cell phone rings]
219
00:08:45,480 --> 00:08:46,244
It's the hospital.
220
00:08:46,300 --> 00:08:47,307
You answer it.
221
00:08:48,809 --> 00:08:49,803
Hello?
222
00:08:50,072 --> 00:08:50,992
Uh-huh.
223
00:08:52,075 --> 00:08:52,976
Uh-huh.
224
00:08:53,163 --> 00:08:54,803
Well, that is wonderful news.
225
00:08:54,804 --> 00:08:56,417
Thank you, Dr. Hernandez.
226
00:08:57,043 --> 00:08:58,389
It really is good news.
227
00:08:58,451 --> 00:09:00,303
Victoria, we're gonna
save a little girl's life.
228
00:09:00,316 --> 00:09:01,961
What do you mean, "we"?
229
00:09:02,574 --> 00:09:03,919
Well, mostly you, but I'm gonna be with you
230
00:09:03,923 --> 00:09:05,264
every step of the way.
231
00:09:07,492 --> 00:09:09,894
Except for the step
where they bust her open
232
00:09:09,913 --> 00:09:12,834
like a pinata and pull out her kidney.
233
00:09:13,860 --> 00:09:16,500
Oh, my God! This isn't happening.
234
00:09:16,804 --> 00:09:19,734
Any surgery that doesn't have
the word "plastic" before it
235
00:09:19,753 --> 00:09:20,998
is pointless.
236
00:09:21,605 --> 00:09:22,956
I blame you, Melanie.
237
00:09:23,006 --> 00:09:24,239
I know it's scary,
238
00:09:24,277 --> 00:09:27,068
but it really is a very simple operation.
239
00:09:27,188 --> 00:09:29,858
And... and the scar is much
smaller than it used to be.
240
00:09:29,883 --> 00:09:32,210
Oh, my God. I forgot about the scar.
241
00:09:33,599 --> 00:09:34,888
Oh, big deal.
242
00:09:34,932 --> 00:09:36,903
You keep saying you're way too old
243
00:09:36,941 --> 00:09:39,018
to still be wearing a bikini.
244
00:09:39,575 --> 00:09:41,439
I never said that.
245
00:09:42,804 --> 00:09:44,192
Maybe I said it.
246
00:09:47,804 --> 00:09:49,529
Point is, it's been said.
247
00:09:52,882 --> 00:09:54,121
Jack. Straight up.
248
00:09:54,974 --> 00:09:56,010
Hey.
249
00:09:57,261 --> 00:09:58,318
Bob.
250
00:09:58,931 --> 00:10:00,176
- Sean.
- Yeah.
251
00:10:00,677 --> 00:10:01,973
Beer, huh?
252
00:10:01,974 --> 00:10:04,814
Popular drink with alcoholics.
253
00:10:06,465 --> 00:10:08,974
Actually, I prefer to do
everything in moderation.
254
00:10:08,974 --> 00:10:11,076
Mm. Except work out, huh?
255
00:10:11,765 --> 00:10:13,366
Or do you take steroids?
256
00:10:13,435 --> 00:10:14,854
I mean, you don't get a body like that
257
00:10:14,887 --> 00:10:16,169
hitting the gym once a week.
258
00:10:16,451 --> 00:10:18,071
I learned that the hard way.
259
00:10:20,167 --> 00:10:21,782
Hey, what's with all these napkins
260
00:10:21,782 --> 00:10:22,973
with phone numbers on them?
261
00:10:22,974 --> 00:10:24,347
Ah, you know how women are.
262
00:10:24,347 --> 00:10:26,099
[Laughs] I certainly do.
263
00:10:26,718 --> 00:10:28,877
Well, that's odd. You got all seven digits.
264
00:10:32,537 --> 00:10:34,188
You know, you're a funny guy.
265
00:10:34,251 --> 00:10:35,289
Yeah.
266
00:10:35,327 --> 00:10:36,547
Guess you must have a different gal
267
00:10:36,547 --> 00:10:37,792
every night of the week, huh?
268
00:10:37,912 --> 00:10:39,494
Well, actually, I prefer to date
269
00:10:39,551 --> 00:10:40,520
one woman at a time.
270
00:10:40,640 --> 00:10:42,660
In fact, I'm meeting somebody here tonight
271
00:10:42,679 --> 00:10:43,854
that I really like.
272
00:10:43,974 --> 00:10:44,994
Prostitute.
273
00:10:45,000 --> 00:10:47,052
Makes sense. No muss, no fuss.
274
00:10:48,353 --> 00:10:50,656
- No, she's not a prostitute?
- No?
275
00:10:50,862 --> 00:10:52,789
So what do you do for kicks?
276
00:10:53,227 --> 00:10:55,448
- I like vintage video games.
- Mm-hmm.
277
00:10:55,492 --> 00:10:57,319
Halo, King's Quest, Half-Life.
278
00:10:57,319 --> 00:10:58,001
Half-Life?
279
00:10:58,057 --> 00:11:00,529
Oh. I love Half-Life.
280
00:11:01,123 --> 00:11:01,854
Yeah.
281
00:11:01,974 --> 00:11:03,854
My screen name is Mr. Bates,
282
00:11:04,320 --> 00:11:05,716
from Downton Abbey.
283
00:11:06,010 --> 00:11:07,854
- You're Mr. Bates?
- Yeah.
284
00:11:07,836 --> 00:11:09,776
Dude! I think you fragged me.
285
00:11:09,826 --> 00:11:11,290
- No way.
- [Laughs] Yeah!
286
00:11:11,296 --> 00:11:12,955
- [Laughs]
- And I love Downton Abbey.
287
00:11:12,974 --> 00:11:13,854
It's one of my favorites.
288
00:11:13,874 --> 00:11:15,939
I have five episodes DVR'd right now.
289
00:11:15,974 --> 00:11:17,973
Oh, well, spoiler alert...
290
00:11:17,974 --> 00:11:20,138
the estate is being mismanaged.
291
00:11:20,258 --> 00:11:20,964
No.
292
00:11:21,520 --> 00:11:22,803
I know.
293
00:11:23,291 --> 00:11:25,619
Bob? What a surprise.
294
00:11:25,739 --> 00:11:27,064
What are you doing here with Sean?
295
00:11:27,093 --> 00:11:28,973
Wha... Sean?
296
00:11:28,974 --> 00:11:30,080
You know Joy?
297
00:11:30,255 --> 00:11:31,788
Joy, you know Bob?
298
00:11:31,838 --> 00:11:32,939
He's my boss.
299
00:11:33,565 --> 00:11:35,736
Shall we get a table?
300
00:11:35,973 --> 00:11:37,606
Yeah, I could eat.
301
00:11:39,658 --> 00:11:41,504
Okay. I'll ask the
hostess for a bigger table.
302
00:11:41,529 --> 00:11:42,393
Great.
303
00:11:43,450 --> 00:11:45,854
Wow, what a crazy coincidence, huh?
304
00:11:46,184 --> 00:11:48,973
This is no coincidence. What are you up to?
305
00:11:49,324 --> 00:11:50,469
Joy,
306
00:11:50,974 --> 00:11:53,404
for professional reasons,
you and I cannot be lovers.
307
00:11:53,466 --> 00:11:55,056
Oh, God.
308
00:11:56,401 --> 00:11:58,352
But I still care about you.
309
00:11:58,472 --> 00:12:00,736
So I came down here to
check out this Sean guy,
310
00:12:00,774 --> 00:12:02,188
see if he's good enough for you.
311
00:12:02,801 --> 00:12:05,535
And good news is he is.
312
00:12:06,974 --> 00:12:09,489
And it may just be the Jack talking,
313
00:12:09,815 --> 00:12:11,974
but he's pretty easy on the peepers.
314
00:12:14,507 --> 00:12:15,633
Damn.
315
00:12:15,974 --> 00:12:17,466
Sean still not returning your texts?
316
00:12:17,522 --> 00:12:19,099
He and Bob turn their phones off
317
00:12:19,111 --> 00:12:20,669
when they're watching Downton,
318
00:12:20,789 --> 00:12:23,973
or playing Half-Life or
going to baseball games.
319
00:12:23,974 --> 00:12:26,394
Their bromance is ruining my romance.
320
00:12:26,882 --> 00:12:29,103
Bros before hos, Joy.
321
00:12:31,136 --> 00:12:32,463
Elka!
322
00:12:32,682 --> 00:12:34,252
Did I say it wrong?
323
00:12:35,253 --> 00:12:37,568
They're the bros, she's the ho.
324
00:12:37,624 --> 00:12:38,850
No, that's right.
325
00:12:41,546 --> 00:12:42,854
I've got a plan.
326
00:12:43,217 --> 00:12:44,937
All right, everyone's heard the story
327
00:12:44,974 --> 00:12:47,215
of someone who wakes up in a hotel bathtub
328
00:12:47,196 --> 00:12:49,392
full of ice missing a kidney, right?
329
00:12:50,218 --> 00:12:51,463
- Yeah.
- All right.
330
00:12:51,475 --> 00:12:53,609
I need to find the guy who does that.
331
00:12:55,636 --> 00:12:58,420
You seriously want to
steal someone else's kidney?
332
00:12:58,540 --> 00:13:00,153
Well, it's what's happening to me.
333
00:13:00,141 --> 00:13:02,299
I'm paying it forward.
334
00:13:03,932 --> 00:13:05,308
Yes, it's an operation.
335
00:13:05,295 --> 00:13:07,379
And yes, it's a big deal.
336
00:13:07,416 --> 00:13:09,074
But there is a little girl out there
337
00:13:09,099 --> 00:13:10,238
that is going to live
338
00:13:10,256 --> 00:13:11,770
because you do this.
339
00:13:11,974 --> 00:13:13,422
If she does it.
340
00:13:13,841 --> 00:13:16,669
Well, I'm half afraid I'm
gonna wake up without a kidney.
341
00:13:19,710 --> 00:13:21,906
I'm locking my door.
342
00:13:24,860 --> 00:13:26,624
[Cell phone rings]
343
00:13:27,974 --> 00:13:30,140
Hello? Yes?
344
00:13:31,854 --> 00:13:33,243
Oh, I see.
345
00:13:33,806 --> 00:13:36,140
You're going in a different direction.
346
00:13:36,409 --> 00:13:37,648
With someone younger.
347
00:13:37,974 --> 00:13:39,963
[Laughs] No, of course I'm disappointed,
348
00:13:39,974 --> 00:13:41,558
but I understand.
349
00:13:42,384 --> 00:13:43,548
Good-bye.
350
00:13:44,173 --> 00:13:45,356
Did you lose a part?
351
00:13:45,419 --> 00:13:47,690
Nope. I gained one.
352
00:13:49,767 --> 00:13:51,338
They found a better match.
353
00:13:51,376 --> 00:13:52,627
I am keeping my kidney.
354
00:13:52,652 --> 00:13:55,349
Oh! So many emotions are
fighting each other right now.
355
00:13:55,593 --> 00:13:59,260
Happiness, euphoria, utter joy.
356
00:14:00,411 --> 00:14:02,638
Then why did you sound so sad on the phone?
357
00:14:02,669 --> 00:14:05,322
Well, so I'd still get
credit for wanting to do it.
358
00:14:05,378 --> 00:14:08,113
Oh, this is even better
than when I told my children
359
00:14:08,144 --> 00:14:11,078
I'd take them to Disneyland,
and they all got chicken pox.
360
00:14:15,974 --> 00:14:17,773
Is that Sean's jacket?
361
00:14:18,974 --> 00:14:19,973
Yeah.
362
00:14:20,093 --> 00:14:20,963
He loaned it to me
363
00:14:20,974 --> 00:14:22,621
when we went to the Indians game together
364
00:14:22,633 --> 00:14:24,416
and I got a little bit chilly.
365
00:14:25,330 --> 00:14:26,569
[Sniffs]
366
00:14:27,376 --> 00:14:29,534
It still smells like him.
367
00:14:32,974 --> 00:14:34,145
Look, Bob.
368
00:14:34,265 --> 00:14:36,716
I realize Sean is a nice guy.
369
00:14:36,779 --> 00:14:37,854
Really nice.
370
00:14:37,974 --> 00:14:39,714
And he's fun to be with.
371
00:14:39,764 --> 00:14:41,015
Super fun.
372
00:14:42,317 --> 00:14:43,925
But I need you to back off,
373
00:14:43,974 --> 00:14:46,190
so I can spend more time with my boyfriend.
374
00:14:47,291 --> 00:14:50,488
So are you asking me to stop seeing him?
375
00:14:51,289 --> 00:14:52,647
I can't believe I'm saying this,
376
00:14:52,654 --> 00:14:53,667
but yes.
377
00:14:53,867 --> 00:14:56,595
Get your own super-hot brony fireman.
378
00:14:58,034 --> 00:14:59,292
Where, Joy?
379
00:15:00,706 --> 00:15:01,782
Where?
380
00:15:06,850 --> 00:15:09,309
I don't understand why
we can't hang out anymore.
381
00:15:09,429 --> 00:15:10,591
Was it something I did?
382
00:15:10,647 --> 00:15:12,731
No, it's not you. It's me.
383
00:15:13,075 --> 00:15:15,809
- But you said...
- Look, we both said a lot of things.
384
00:15:16,141 --> 00:15:18,893
It doesn't mean they weren't
all real and true at the time.
385
00:15:19,876 --> 00:15:21,872
Look, we can still be friends.
386
00:15:22,172 --> 00:15:23,661
But that's what we are.
387
00:15:24,655 --> 00:15:28,298
Yeah. Look, this whole thing is
getting a little confusing. But...
388
00:15:28,723 --> 00:15:29,854
Look,
389
00:15:29,974 --> 00:15:32,232
we'll still see each
other around, all right?
390
00:15:40,615 --> 00:15:42,667
Thank you so much for letting me come over.
391
00:15:42,787 --> 00:15:45,057
Oh, I'm so glad that we got to meet.
392
00:15:45,177 --> 00:15:46,678
Though I am just devastated
393
00:15:46,697 --> 00:15:48,249
that I can't give you my kidney.
394
00:15:48,455 --> 00:15:49,500
That's okay.
395
00:15:49,620 --> 00:15:50,838
I mean, I found a match
396
00:15:50,873 --> 00:15:52,471
'cause you did that news thing.
397
00:15:52,591 --> 00:15:54,530
Plus, I'm such a big fan.
398
00:15:54,548 --> 00:15:56,388
Really? Oh, you know my work?
399
00:15:56,508 --> 00:15:58,271
They played DVDs of Edge of Tomorrow
400
00:15:58,271 --> 00:15:59,378
when I get my dialysis.
401
00:15:59,409 --> 00:16:01,093
Oh, that must be fun.
402
00:16:02,338 --> 00:16:03,895
I'm really sorry about your boyfriend
403
00:16:03,927 --> 00:16:05,360
being in jail and everything.
404
00:16:05,480 --> 00:16:06,567
Are you sad about it?
405
00:16:06,636 --> 00:16:08,125
Well, yeah.
406
00:16:08,162 --> 00:16:09,753
Of course I am, but...
407
00:16:09,820 --> 00:16:11,122
oh, honey, it's nothing compared
408
00:16:11,140 --> 00:16:12,753
to what you're going through.
409
00:16:12,873 --> 00:16:14,512
I wish people wouldn't do that.
410
00:16:14,750 --> 00:16:16,464
Not talk about stuff because I'm sick.
411
00:16:16,873 --> 00:16:18,279
I'm sorry.
412
00:16:19,511 --> 00:16:21,507
Okay, I'll talk about it.
413
00:16:22,277 --> 00:16:23,027
Well,
414
00:16:23,672 --> 00:16:25,443
it's horrible actually.
415
00:16:26,093 --> 00:16:27,845
I'm engaged to this wonderful man
416
00:16:27,873 --> 00:16:30,023
and all I want to do is marry him, but...
417
00:16:30,143 --> 00:16:31,274
So get married.
418
00:16:31,537 --> 00:16:32,872
What, in prison?
419
00:16:32,873 --> 00:16:34,815
Who cares? You'll still be married.
420
00:16:36,643 --> 00:16:38,025
You're absolutely right.
421
00:16:38,426 --> 00:16:41,410
I mean, why should I stay
home and feel sorry for myself?
422
00:16:41,422 --> 00:16:43,456
I have to just believe that everything
423
00:16:43,462 --> 00:16:45,014
is going to turn out okay
424
00:16:45,026 --> 00:16:46,997
and keep moving forward with my life.
425
00:16:47,117 --> 00:16:48,373
That's what I do.
426
00:16:48,873 --> 00:16:50,051
Thank you, Lisa.
427
00:16:50,082 --> 00:16:51,959
You have made me feel so much better.
428
00:16:52,079 --> 00:16:52,872
[Cell phone chimes]
429
00:16:52,873 --> 00:16:54,593
Oh, excuse me.
430
00:16:56,344 --> 00:16:58,647
- Oh, my God.
- What?
431
00:16:59,085 --> 00:17:01,600
It's a text from the hospital.
432
00:17:03,214 --> 00:17:05,553
And it is really good news for me.
433
00:17:05,873 --> 00:17:07,512
They did some more tests.
434
00:17:07,530 --> 00:17:08,362
And...
435
00:17:09,220 --> 00:17:10,190
it turns out that
436
00:17:10,208 --> 00:17:12,304
that other kidney isn't gonna work out,
437
00:17:12,336 --> 00:17:15,001
so I get to give you my kidney after all.
438
00:17:15,483 --> 00:17:16,427
Really?
439
00:17:16,452 --> 00:17:17,316
Yes.
440
00:17:18,398 --> 00:17:20,995
And I am really glad that a part of me
441
00:17:20,992 --> 00:17:22,590
is going to be a part of you.
442
00:17:23,022 --> 00:17:24,454
Me too.
443
00:17:26,219 --> 00:17:27,082
Wow.
444
00:17:27,202 --> 00:17:28,815
I'm going to have a celebrity kidney.
445
00:17:28,873 --> 00:17:30,254
[Laughs]
446
00:17:30,317 --> 00:17:32,488
Can I go and tell my mom?
She's waiting in the car.
447
00:17:32,506 --> 00:17:33,872
Absolutely, honey.
448
00:17:34,327 --> 00:17:36,317
So I guess I'll just see you in a few days
449
00:17:36,367 --> 00:17:37,631
in the operating room.
450
00:17:37,751 --> 00:17:39,627
- Hmm? [Laughs]
- Yeah.
451
00:17:41,367 --> 00:17:43,056
We were listening the whole time.
452
00:17:43,176 --> 00:17:44,514
I'm very proud of you.
453
00:17:45,114 --> 00:17:47,666
I sure would have bet
against you doing that.
454
00:17:47,723 --> 00:17:49,750
You did bet against it. Pay up.
455
00:17:52,872 --> 00:17:54,230
You too, Joy.
456
00:17:54,273 --> 00:17:56,200
She hasn't done it yet.
457
00:17:59,836 --> 00:18:01,131
Mr. Ackerman,
458
00:18:01,251 --> 00:18:02,607
I'm pleased to report that your wife
459
00:18:02,632 --> 00:18:04,403
is definitely not cheating on you.
460
00:18:04,652 --> 00:18:06,317
And I sent my best man.
461
00:18:06,437 --> 00:18:08,000
He's sexual catnip.
462
00:18:09,270 --> 00:18:10,872
She shut him right down.
463
00:18:11,270 --> 00:18:12,780
A little rudely, I hear.
464
00:18:13,544 --> 00:18:14,269
Nope.
465
00:18:14,326 --> 00:18:16,609
That is one faithful
woman you are married to.
466
00:18:16,847 --> 00:18:18,936
All right. Good night, sir.
467
00:18:20,788 --> 00:18:22,478
"Sexual catnip"?
468
00:18:22,598 --> 00:18:25,387
Yeah. I'm thinking of
changing my half-life name
469
00:18:25,418 --> 00:18:26,876
to sexual catnip.
470
00:18:26,996 --> 00:18:29,816
Well, it's better than Master Bates.
471
00:18:31,568 --> 00:18:33,444
It's Mister Bates.
472
00:18:34,821 --> 00:18:35,816
[Buzzer]
473
00:18:36,023 --> 00:18:37,269
Oh, hey, Joy.
474
00:18:37,270 --> 00:18:38,269
- You ready for dinner?
- Yeah.
475
00:18:38,270 --> 00:18:39,759
Let me just get my things.
476
00:18:40,270 --> 00:18:41,679
Hey, Sean.
477
00:18:42,861 --> 00:18:44,619
- Bob.
- Well.
478
00:18:45,670 --> 00:18:47,269
You're looking good.
479
00:18:47,270 --> 00:18:48,630
You find my black T-shirt?
480
00:18:48,750 --> 00:18:49,637
Uh, no.
481
00:18:49,656 --> 00:18:51,269
I haven't been able to do that.
482
00:18:51,270 --> 00:18:52,303
Sorry.
483
00:18:54,011 --> 00:18:56,270
All right, well, I guess
I'll see you around.
484
00:18:56,270 --> 00:18:58,472
Yeah, yeah. We'll... see you around.
485
00:18:59,454 --> 00:19:01,256
I'll meet you at the elevator.
486
00:19:03,872 --> 00:19:05,423
Thanks for giving him back to me.
487
00:19:05,836 --> 00:19:07,118
You're a good man.
488
00:19:09,615 --> 00:19:10,766
Hey, you know,
489
00:19:10,834 --> 00:19:12,530
if it doesn't work out between you and him,
490
00:19:12,743 --> 00:19:14,707
I'm always available to step in.
491
00:19:14,939 --> 00:19:16,150
With me or him?
492
00:19:16,270 --> 00:19:17,442
Yes.
493
00:19:18,793 --> 00:19:20,295
Good night, Bob.
494
00:19:29,270 --> 00:19:30,600
[Rings bell]
495
00:19:34,272 --> 00:19:36,982
The hero kidney donor is a little chilly.
496
00:19:36,963 --> 00:19:38,269
She'd like that blanket.
497
00:19:38,763 --> 00:19:41,148
Well, she can't have
it because it's a gift.
498
00:19:41,691 --> 00:19:43,269
Elka made it for Emmet.
499
00:19:43,270 --> 00:19:44,663
I thought he might like something
500
00:19:44,675 --> 00:19:47,848
to cuddle up with to remind him of
501
00:19:47,854 --> 00:19:50,025
what's waiting for him when he gets out.
502
00:19:58,666 --> 00:19:59,892
Thank you.
503
00:20:01,270 --> 00:20:03,271
[Rings bell]
504
00:20:03,815 --> 00:20:06,269
The hero kidney donor
would like some breakfast.
505
00:20:06,849 --> 00:20:08,269
Elka,
506
00:20:08,270 --> 00:20:11,354
I would like my initials
in my cappuccino foam.
507
00:20:12,312 --> 00:20:14,664
And not the two letters
you put in there yesterday.
508
00:20:19,270 --> 00:20:20,977
I say we poison her.
509
00:20:22,270 --> 00:20:24,269
She's only got the one kidney.
510
00:20:24,270 --> 00:20:26,014
It wouldn't take much.
511
00:20:30,300 --> 00:20:40,300
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
512
00:20:40,350 --> 00:20:44,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.