All language subtitles for Hot in Cleveland s04e11 Fast and Furious.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,570 --> 00:00:12,020 Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:13,525 --> 00:00:15,425 Oh! Well, this isn't so bad. 3 00:00:15,825 --> 00:00:18,625 Mhmm... Has a certain rustic charm. 4 00:00:18,725 --> 00:00:20,525 Honest and unpretentious. 5 00:00:20,683 --> 00:00:23,652 It's a dump. 6 00:00:23,686 --> 00:00:26,355 It looks exactly like I remember it 7 00:00:26,389 --> 00:00:28,657 when you and I used to come here on vacation 8 00:00:28,691 --> 00:00:31,160 with our husbands. 9 00:00:31,194 --> 00:00:34,430 It was a dump then too. 10 00:00:34,464 --> 00:00:37,299 Back then, it was called "Camp Shady Pines." 11 00:00:37,334 --> 00:00:40,667 Well, now it's "Camp Shady Pines Spa and Ashram." 12 00:00:41,204 --> 00:00:43,872 And I have got to fit in that dress that Alec gave me. 13 00:00:43,906 --> 00:00:46,241 Why did I say I was a size zero? 14 00:00:46,276 --> 00:00:47,445 Zero? 15 00:00:49,479 --> 00:00:51,380 Well, after three days on a juice fast, 16 00:00:51,414 --> 00:00:52,547 we're all gonna lose weight, 17 00:00:52,582 --> 00:00:55,550 and all for 120 bucks a night. 18 00:00:55,585 --> 00:00:58,918 In L.A., you can't starve for under a thousand. 19 00:00:59,055 --> 00:01:00,522 Gwyneth Paltrow says you forget about food 20 00:01:00,556 --> 00:01:01,957 after the first 48 hours, 21 00:01:01,992 --> 00:01:05,294 so I did a pre-fast for the last two days. 22 00:01:05,328 --> 00:01:07,062 And hour 49? 23 00:01:07,097 --> 00:01:09,731 I could eat Gwyneth Paltrow right now. 24 00:01:09,765 --> 00:01:11,400 I don't mind the fasting, 25 00:01:11,434 --> 00:01:14,767 but do we have to do all the hippie stuff? 26 00:01:15,171 --> 00:01:17,339 I'm just here to lose a few pounds. 27 00:01:17,374 --> 00:01:20,707 [Laughs] At your age, who cares? 28 00:01:24,381 --> 00:01:27,714 Right back at ya. 29 00:01:32,556 --> 00:01:37,555 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 30 00:01:39,929 --> 00:01:41,563 I didn't sleep at all last night. 31 00:01:41,597 --> 00:01:43,165 I kept hearing bears. 32 00:01:43,199 --> 00:01:46,532 Oh, I'm sorry, I think that was my stomach growling. 33 00:01:47,504 --> 00:01:50,239 No, it was outside going through the trash bins. 34 00:01:50,273 --> 00:01:52,574 I thought I might find a scrap of something. 35 00:01:55,311 --> 00:01:56,378 Welcome, seekers. 36 00:01:56,413 --> 00:01:58,113 I'm Yogi Ananda, 37 00:01:58,148 --> 00:02:00,049 and I am honored to be your guide. 38 00:02:00,083 --> 00:02:02,551 Now, to begin, remove your clothing 39 00:02:02,585 --> 00:02:05,018 and gently touch each other. 40 00:02:06,689 --> 00:02:07,991 What? 41 00:02:09,426 --> 00:02:11,527 No, no, no, no. 42 00:02:11,561 --> 00:02:14,363 Aren't you here for the Romance package? 43 00:02:14,397 --> 00:02:15,931 We're five women. 44 00:02:15,965 --> 00:02:19,298 And we are non-judgmental. 45 00:02:19,335 --> 00:02:20,735 Actually, Yogi, we're here 46 00:02:20,770 --> 00:02:23,272 for the "Girls Gone Hungry" package. 47 00:02:23,306 --> 00:02:24,639 And you should know that the three of us 48 00:02:24,674 --> 00:02:27,443 have had our chakras aligned, know our spirit animals, 49 00:02:27,477 --> 00:02:29,244 and have been past-life regressed. 50 00:02:29,279 --> 00:02:32,612 Let me guess. You're from L.A. 51 00:02:33,183 --> 00:02:36,516 They moved here to get laid. 52 00:02:37,954 --> 00:02:40,789 In Cleveland, we do things a little simpler. 53 00:02:40,823 --> 00:02:44,093 Let me begin by saying that this is a safe 54 00:02:44,127 --> 00:02:45,827 and a sacred place. 55 00:02:45,861 --> 00:02:48,630 Used to be the ping-pong room. 56 00:02:48,664 --> 00:02:50,466 Even in the best of friendships, 57 00:02:50,500 --> 00:02:52,234 there are secrets, resentments, 58 00:02:52,268 --> 00:02:54,636 things we are afraid to say. 59 00:02:54,670 --> 00:02:57,306 - Oh, not us. - We tell each other everything. 60 00:02:57,340 --> 00:02:59,673 I have something. 61 00:03:01,511 --> 00:03:03,345 I have been taking a class at school 62 00:03:03,379 --> 00:03:05,581 that I'm finding really fascinating, 63 00:03:05,615 --> 00:03:07,316 and I want to make it my career, 64 00:03:07,350 --> 00:03:08,484 but I haven't mentioned it 65 00:03:08,518 --> 00:03:10,519 because I'm afraid of being mocked. 66 00:03:10,553 --> 00:03:12,654 In this room, we talk from the heart 67 00:03:12,688 --> 00:03:16,021 and we listen from the heart. 68 00:03:17,060 --> 00:03:18,860 I'm majoring in criminology 69 00:03:18,895 --> 00:03:22,228 because I want to be a private detective. 70 00:03:25,301 --> 00:03:27,002 I saw that look. 71 00:03:27,037 --> 00:03:28,504 That's the look you and I give each other 72 00:03:28,538 --> 00:03:29,905 when Victoria says something crazy. 73 00:03:29,939 --> 00:03:31,440 What? 74 00:03:31,474 --> 00:03:34,807 You're gonna solve crimes like Murder, She Wrote? 75 00:03:35,245 --> 00:03:37,046 No, not like Murder, She Wrote. 76 00:03:37,080 --> 00:03:39,714 Real cases, real situations. 77 00:03:39,749 --> 00:03:41,116 It's funny. 78 00:03:41,151 --> 00:03:44,484 Everywhere Murder, She Wrote went, someone died. 79 00:03:47,123 --> 00:03:50,456 I don't know why anyone invited her to parties. 80 00:03:51,594 --> 00:03:52,561 Well, Joy, you have to admit, 81 00:03:52,595 --> 00:03:54,229 it does sound a little out there. 82 00:03:54,264 --> 00:03:55,964 Yeah, and isn't it a little, I don't know, seedy? 83 00:03:55,998 --> 00:03:58,033 Oh, thanks for your nonsupport. 84 00:03:58,068 --> 00:03:59,968 This is wonderful negativity. 85 00:04:00,002 --> 00:04:03,335 Let the poison out. 86 00:04:03,440 --> 00:04:05,941 Well, I guess if we're letting things out, 87 00:04:05,975 --> 00:04:08,277 I noticed when we checked in 88 00:04:08,311 --> 00:04:11,644 that you two put each other down as your emergency contacts. 89 00:04:12,215 --> 00:04:13,882 Why not me? 90 00:04:13,916 --> 00:04:15,917 Honey, you're just not that great in an emergency. 91 00:04:15,952 --> 00:04:17,286 What do you mean? 92 00:04:17,320 --> 00:04:18,987 When I was in labor with Jenna, 93 00:04:19,021 --> 00:04:20,189 and we were driving to the hospital, 94 00:04:20,223 --> 00:04:21,703 you stopped and bought a bag at Gucci. 95 00:04:21,724 --> 00:04:25,057 It was 60% off, and you were only 20% dilated. 96 00:04:25,995 --> 00:04:29,328 We both brought home bundles of joy. 97 00:04:29,499 --> 00:04:30,499 It's your turn, Melanie. 98 00:04:30,533 --> 00:04:31,933 Is there a secret or resentment 99 00:04:31,968 --> 00:04:34,203 you wish to release to the universe? 100 00:04:34,237 --> 00:04:37,570 Gwyneth Paltrow's a [Bleep] liar. 101 00:04:41,444 --> 00:04:43,612 I meant with present company. 102 00:04:43,646 --> 00:04:45,981 Oh, no, I have nothing to resent them for. 103 00:04:46,015 --> 00:04:47,082 They've always been honest with me, 104 00:04:47,117 --> 00:04:50,450 and I trust them completely. 105 00:04:50,620 --> 00:04:52,154 What? What was that look? 106 00:04:52,188 --> 00:04:53,888 That's the look they give each other 107 00:04:53,923 --> 00:04:57,256 when they have a secret that you can't handle. 108 00:04:57,594 --> 00:04:59,228 There's a secret? What secret? 109 00:04:59,262 --> 00:05:00,695 It was a long time ago. 110 00:05:00,730 --> 00:05:02,598 I didn't tell you because I didn't wanna hurt you, 111 00:05:02,632 --> 00:05:04,466 and, now, it doesn't matter anymore. 112 00:05:04,501 --> 00:05:06,435 - So, tell me then. - Victoria, remember. 113 00:05:06,469 --> 00:05:08,570 You're here to deepen your friendship, 114 00:05:08,605 --> 00:05:11,706 and friendship is based on truth. 115 00:05:11,741 --> 00:05:14,510 - Just tell me. - Okay. 116 00:05:14,544 --> 00:05:17,877 It's about Anders. That was her ex-husband. 117 00:05:18,348 --> 00:05:21,150 He hit on me when you two were still married. 118 00:05:21,184 --> 00:05:22,651 What? 119 00:05:22,685 --> 00:05:24,719 He hit on you and you never said anything? 120 00:05:24,754 --> 00:05:25,720 What kind of friend does that? 121 00:05:25,755 --> 00:05:26,988 A friend like Joy. 122 00:05:27,023 --> 00:05:30,356 He hit on her first and she never said anything. 123 00:05:31,594 --> 00:05:33,328 Way to sell me out, Victoria. 124 00:05:33,363 --> 00:05:35,664 I can't believe you two didn't tell me! 125 00:05:35,698 --> 00:05:37,466 God, he hit on both of you 126 00:05:37,500 --> 00:05:39,201 and I didn't even know? 127 00:05:39,235 --> 00:05:40,702 Am I really that blind? 128 00:05:40,736 --> 00:05:42,971 I mean, was he just hitting on anything that moved? 129 00:05:43,005 --> 00:05:46,338 Sounds like it. 130 00:05:49,212 --> 00:05:52,545 I'm glad you and I don't have this kind of drama. 131 00:05:53,249 --> 00:05:54,650 Elka bosses me around 132 00:05:54,684 --> 00:05:58,017 and makes me do stuff I don't wanna do. 133 00:05:58,854 --> 00:06:01,990 You don't believe that. 134 00:06:02,024 --> 00:06:03,557 No, I don't. 135 00:06:05,795 --> 00:06:09,128 [Whispering] Yes, I do. 136 00:06:09,666 --> 00:06:11,166 I'm too hungry to sleep. 137 00:06:11,201 --> 00:06:13,402 [Sighs] Me too. 138 00:06:13,436 --> 00:06:15,170 I think I'm losing my mind. 139 00:06:15,205 --> 00:06:17,172 An hour ago, I looked at Victoria's arm 140 00:06:17,207 --> 00:06:19,474 and I thought how delicious it would be 141 00:06:19,509 --> 00:06:22,842 rolled in bread crumbs and in marinara. 142 00:06:23,446 --> 00:06:25,247 I'm all about Elka's arm. 143 00:06:25,281 --> 00:06:28,614 She's been marinating in vodka for 50 years. 144 00:06:28,818 --> 00:06:30,385 [Chuckles] 145 00:06:30,420 --> 00:06:32,087 Have you two already said your sorries 146 00:06:32,121 --> 00:06:34,122 because I was just coming out to say mine. 147 00:06:34,156 --> 00:06:36,558 No. You're right on time. 148 00:06:36,593 --> 00:06:38,793 - I'm sorry, you guys. Both: Me too. 149 00:06:38,828 --> 00:06:40,795 I want to be a responsible friend 150 00:06:40,830 --> 00:06:43,064 that you can count on in emergencies. 151 00:06:43,099 --> 00:06:45,267 I was thinking about setting the place on fire 152 00:06:45,301 --> 00:06:48,370 so that I could save you all, but... 153 00:06:48,404 --> 00:06:49,571 You know, it's just so hard 154 00:06:49,606 --> 00:06:52,939 to get that smoky smell out of your hair. 155 00:06:53,443 --> 00:06:55,210 We really should've told you about Anders. 156 00:06:55,245 --> 00:06:57,045 Oh, no, that's okay. 157 00:06:57,079 --> 00:06:59,548 But I can be such an idiot about men, 158 00:06:59,582 --> 00:07:02,915 which, you know what, makes me wonder about Alec. 159 00:07:03,419 --> 00:07:06,054 What if I'm an idiot with him? 160 00:07:06,088 --> 00:07:08,056 What if he breaks my heart too? 161 00:07:08,090 --> 00:07:10,592 Oh, honey, that's a risk that we all take when we fall in love. 162 00:07:10,627 --> 00:07:13,428 No, but I don't ever wanna feel that kind of pain again. 163 00:07:13,463 --> 00:07:15,297 I mean, why aren't I just out enjoying myself, 164 00:07:15,331 --> 00:07:16,998 dating a lot of men, living the fantasy, 165 00:07:17,032 --> 00:07:18,833 and protecting my heart? 166 00:07:18,868 --> 00:07:21,002 Well, you know, if you do decide to stay with Alec, 167 00:07:21,036 --> 00:07:24,369 you could hire Joy to tail him. 168 00:07:27,209 --> 00:07:28,777 Look, I realize announcing 169 00:07:28,811 --> 00:07:30,078 that I want to be a private eye 170 00:07:30,112 --> 00:07:31,780 sounds a little sketchy, 171 00:07:31,814 --> 00:07:34,816 but with my natural distrust of human nature, 172 00:07:34,850 --> 00:07:37,486 I think this is something I could really sink my teeth into. 173 00:07:37,520 --> 00:07:40,455 [Chuckles] I could sink my teeth into anything right now, 174 00:07:40,490 --> 00:07:42,591 and I can't even distract myself with TV. 175 00:07:42,625 --> 00:07:43,792 It's Tuesday night. 176 00:07:43,826 --> 00:07:45,294 I should be watching Million Dollar Rooms 177 00:07:45,328 --> 00:07:47,228 with Carter Oosterhouse. 178 00:07:47,263 --> 00:07:48,630 He is so dreamy, 179 00:07:48,665 --> 00:07:50,832 and he can instantly estimate the square footage 180 00:07:50,866 --> 00:07:52,901 of any room he walks into. 181 00:07:52,935 --> 00:07:56,268 My TV crush is Peter Dinklage. 182 00:07:56,706 --> 00:08:00,039 You heard me. Peter Dinklage. 183 00:08:00,610 --> 00:08:03,943 I'd like him to scale me like a mountaineer. 184 00:08:05,181 --> 00:08:08,249 Well, we'll just have to use nature's TV: 185 00:08:08,284 --> 00:08:11,617 Peeping into other people's windows. 186 00:08:11,954 --> 00:08:13,221 [Sighs] 187 00:08:13,255 --> 00:08:15,357 Someone got the romance package. 188 00:08:15,391 --> 00:08:18,226 They're dancing. 189 00:08:18,260 --> 00:08:21,593 At least, I think they're dancing. 190 00:08:21,864 --> 00:08:23,897 What is he doing with his hands around her neck? 191 00:08:27,203 --> 00:08:29,904 Oh, my God! He's strangling her. 192 00:08:29,939 --> 00:08:32,073 - I didn't see anything. - Neither do I. 193 00:08:32,107 --> 00:08:33,908 Well, I did. Call the police! 194 00:08:33,943 --> 00:08:36,277 How? We turned in our phones when we checked in. 195 00:08:36,312 --> 00:08:37,479 I'll do it. 196 00:08:37,513 --> 00:08:40,682 I never leave home without a burner. 197 00:08:44,279 --> 00:08:45,746 What's happening now? 198 00:08:46,330 --> 00:08:48,698 The police ranger is at the door. 199 00:08:48,733 --> 00:08:50,767 It's opening. 200 00:08:50,802 --> 00:08:53,369 - Oh, my God! - Is that the yogi? 201 00:08:53,404 --> 00:08:54,938 Yes. 202 00:08:54,972 --> 00:08:56,172 I can't believe it. 203 00:08:56,206 --> 00:08:57,808 We go on a small, rustic retreat, 204 00:08:57,842 --> 00:08:59,609 and the person in charge is a murderer! 205 00:08:59,644 --> 00:09:02,977 And you say you're not Murder, She Wrote? 206 00:09:04,281 --> 00:09:05,415 Wait. 207 00:09:05,450 --> 00:09:08,452 The ranger and yogi are coming back out. 208 00:09:08,486 --> 00:09:10,921 They're shaking hands. 209 00:09:10,955 --> 00:09:12,556 The ranger is letting yogi go. 210 00:09:12,590 --> 00:09:14,524 Mm, stop saying "the ranger" and "yogi." 211 00:09:14,559 --> 00:09:17,661 It's making me think about pic-a-nic baskets. 212 00:09:17,695 --> 00:09:18,816 The ranger is coming over, 213 00:09:18,830 --> 00:09:21,698 and he's got some explaining to do. 214 00:09:21,732 --> 00:09:22,999 I'm nervous. 215 00:09:23,033 --> 00:09:24,634 I used to love cops, 216 00:09:24,669 --> 00:09:26,870 and, now, thanks to you and our little business, 217 00:09:26,904 --> 00:09:28,905 they make me nervous. 218 00:09:28,940 --> 00:09:31,040 He's not coming for us. 219 00:09:31,075 --> 00:09:32,275 Just stay cool. 220 00:09:32,309 --> 00:09:33,777 I've never been cool. 221 00:09:33,811 --> 00:09:36,680 How can I stay cool? 222 00:09:36,714 --> 00:09:38,683 Good point. Let's get out of here. 223 00:09:39,014 --> 00:09:40,383 [Knocking door] 224 00:09:42,787 --> 00:09:44,454 Evening, ladies. I'm Ranger Murphy. 225 00:09:44,489 --> 00:09:47,822 Oh, my God! 226 00:09:49,861 --> 00:09:51,227 Am I losing my mind, 227 00:09:51,261 --> 00:09:54,130 or does that ranger look exactly like Carter Oosterhouse? 228 00:09:54,164 --> 00:09:55,131 You're losing your mind. 229 00:09:55,165 --> 00:09:57,033 He looks nothing like Carter Oosterhouse. 230 00:09:57,067 --> 00:09:59,569 Why didn't you arrest that murderer? 231 00:09:59,604 --> 00:10:00,737 Because he's not a murderer. 232 00:10:00,771 --> 00:10:03,039 Look, we get these calls all the time. 233 00:10:03,073 --> 00:10:05,074 Women come to the retreat, starve themselves, 234 00:10:05,109 --> 00:10:08,144 and, a couple days later, they start seeing things. 235 00:10:08,178 --> 00:10:10,413 He really doesn't look like Carter Oosterhouse to you? 236 00:10:10,447 --> 00:10:12,549 No! He looks like every other guy in Cleveland. 237 00:10:12,583 --> 00:10:13,917 [Exhales] I must be having a stroke. 238 00:10:13,951 --> 00:10:15,451 Wait, shouldn't I be smelling toast? 239 00:10:15,486 --> 00:10:18,819 Oh, I would really love some toast right now. 240 00:10:19,456 --> 00:10:20,724 Here you are, 241 00:10:20,758 --> 00:10:22,826 and don't think I'm going to let this go. 242 00:10:22,860 --> 00:10:24,528 I'm a criminology major. 243 00:10:24,562 --> 00:10:27,230 Oh, boy. 244 00:10:27,264 --> 00:10:28,665 My advice? Try to relax. 245 00:10:28,699 --> 00:10:29,766 Book yourself a massage. 246 00:10:29,800 --> 00:10:31,167 I hear the guy here is excellent. 247 00:10:31,201 --> 00:10:32,536 Night, ladies. 248 00:10:32,570 --> 00:10:35,539 You know, you guys have one of the nicer units here. 249 00:10:35,573 --> 00:10:38,906 This looks to be about 1,400 square feet. 250 00:10:39,777 --> 00:10:41,678 Come on! He even talks like him. 251 00:10:41,712 --> 00:10:43,046 Melanie, you're hallucinating, 252 00:10:43,080 --> 00:10:44,047 just like Joy. 253 00:10:44,081 --> 00:10:45,682 It's the lack of food. 254 00:10:45,716 --> 00:10:48,184 I was not hallucinating. I know what I saw. 255 00:10:48,218 --> 00:10:50,119 And because both of your disassociations 256 00:10:50,154 --> 00:10:52,656 with reality could be considered an emergency, 257 00:10:52,690 --> 00:10:55,759 I fully support whatever you believe you saw. 258 00:10:55,793 --> 00:10:58,061 And now, I need to go and lie down. 259 00:10:58,095 --> 00:10:59,262 Those things I found on the floor 260 00:10:59,296 --> 00:11:01,765 I thought were cheerios were buttons. 261 00:11:11,691 --> 00:11:12,691 There you are. 262 00:11:12,725 --> 00:11:14,726 It's time for tai chi 263 00:11:14,760 --> 00:11:18,093 and they're serving chai tea. 264 00:11:19,031 --> 00:11:20,999 I wish it was time for orange juice 265 00:11:21,033 --> 00:11:24,335 and they were serving vodka. 266 00:11:27,173 --> 00:11:29,107 The other girls said their sorries, 267 00:11:29,141 --> 00:11:31,242 but we didn't. 268 00:11:31,276 --> 00:11:32,610 Don't worry. 269 00:11:32,644 --> 00:11:34,979 You said I was bossy. You were wrong. 270 00:11:35,014 --> 00:11:38,116 I forgive you. 271 00:11:38,150 --> 00:11:39,684 You are bossy. 272 00:11:39,719 --> 00:11:41,753 You've always been bossy. 273 00:11:41,787 --> 00:11:43,755 When we used to come here, you made me do 274 00:11:43,789 --> 00:11:46,958 all kinds of things I didn't want to do. 275 00:11:46,992 --> 00:11:50,325 Is this the Jackie O haircut thing again? 276 00:11:50,863 --> 00:11:52,463 It didn't suit me at all. 277 00:11:52,497 --> 00:11:54,132 You know what works for me. 278 00:11:54,166 --> 00:11:57,499 Party in the front, all business in the back. 279 00:11:59,238 --> 00:12:02,473 But what you've gotten me into now is the last straw. 280 00:12:02,507 --> 00:12:04,743 We're helping people! 281 00:12:04,777 --> 00:12:06,945 Yes, but it's illegal, 282 00:12:06,979 --> 00:12:08,880 and I'm stopping right now. 283 00:12:08,914 --> 00:12:12,050 I'm giving back all my fake IDs. 284 00:12:12,084 --> 00:12:15,120 I will miss all the free birthday meals at Denny's 285 00:12:15,154 --> 00:12:17,488 that come with them. 286 00:12:17,522 --> 00:12:20,158 Mamie, so, if you walk out that door, 287 00:12:20,192 --> 00:12:23,525 there's no coming back. 288 00:12:24,429 --> 00:12:27,762 [Door closes] 289 00:12:29,235 --> 00:12:31,702 [Door opens] 290 00:12:31,737 --> 00:12:34,372 So, are we ready? 291 00:12:34,406 --> 00:12:37,739 [Gasps] 292 00:12:38,144 --> 00:12:40,711 Oh, my God, it's you! 293 00:12:40,746 --> 00:12:42,080 Or am I imagining again? 294 00:12:42,114 --> 00:12:45,447 No, it's me. 295 00:12:46,018 --> 00:12:48,086 Being a ranger in a small town doesn't pay much, 296 00:12:48,120 --> 00:12:51,453 so I'm a part-time masseur to make ends meet. 297 00:12:52,391 --> 00:12:54,793 So you ready for my magic hands? 298 00:12:54,827 --> 00:12:56,327 Oh. [Chuckles] 299 00:12:56,361 --> 00:12:58,897 It's just the way you look, and me lying here naked. 300 00:12:58,931 --> 00:13:01,666 It's kind of a fantasy of mine. 301 00:13:01,700 --> 00:13:03,968 Wow. 302 00:13:04,003 --> 00:13:06,604 I don't hear that every day... 303 00:13:06,638 --> 00:13:09,971 Or to put it another way, ever. 304 00:13:10,810 --> 00:13:13,544 Close your eyes and let me do what I do. 305 00:13:13,578 --> 00:13:16,911 Okay. 306 00:13:17,183 --> 00:13:18,716 How's the pressure? 307 00:13:18,750 --> 00:13:20,285 Oh, great. 308 00:13:20,319 --> 00:13:21,519 I'm sorry about my stomach growling. 309 00:13:21,553 --> 00:13:23,288 I'm just so hungry. 310 00:13:23,322 --> 00:13:25,589 Well, there is a little something extra 311 00:13:25,624 --> 00:13:27,258 I've done before 312 00:13:27,293 --> 00:13:30,626 that might help you relieve that tension. 313 00:13:31,563 --> 00:13:32,996 Something extra? 314 00:13:35,667 --> 00:13:38,002 You know, a lot of women are a little skeptical at first, 315 00:13:38,037 --> 00:13:41,370 but afterwards, they're very glad they said yes. 316 00:13:41,573 --> 00:13:43,208 Oh, my God. 317 00:13:43,242 --> 00:13:46,410 Are you talking about what I think you're talking about? 318 00:13:46,445 --> 00:13:47,879 I could get you a pizza. 319 00:13:47,913 --> 00:13:49,614 [Exhales] 320 00:13:50,649 --> 00:13:53,051 I just kept my face buried in the massage table headrest 321 00:13:53,085 --> 00:13:55,486 so I wouldn't look at him anymore. 322 00:13:55,520 --> 00:13:58,323 Oh, God, he has beautiful feet. 323 00:13:58,357 --> 00:14:01,690 Melanie, you said you posed a question to the universe. 324 00:14:01,727 --> 00:14:04,829 Should you give your heart to Alec and risk pain 325 00:14:04,864 --> 00:14:06,865 or live a fantasy life full of fun and pleasure? 326 00:14:06,899 --> 00:14:07,999 [Chuckles] 327 00:14:08,033 --> 00:14:10,468 And the universe provided a perfect fantasy. 328 00:14:10,502 --> 00:14:13,471 Clearly, your psyche is testing you. 329 00:14:13,505 --> 00:14:16,341 Or am I just so hungry, I'm losing my mind? 330 00:14:16,375 --> 00:14:19,443 Both things can be true. 331 00:14:19,478 --> 00:14:22,213 Duality is an interesting subject. 332 00:14:22,248 --> 00:14:25,581 For example, a man can be both a yogi 333 00:14:25,650 --> 00:14:28,419 and the Shady Pines Strangler. 334 00:14:28,453 --> 00:14:31,389 Joy, for the third time, I didn't strangle anyone. 335 00:14:31,423 --> 00:14:33,591 Just as Melanie is struggling with love, 336 00:14:33,625 --> 00:14:35,193 you're struggling with this new career path, 337 00:14:35,227 --> 00:14:38,096 and your psyche has manufactured a crime 338 00:14:38,130 --> 00:14:39,931 you think you have to solve. 339 00:14:39,965 --> 00:14:43,067 Oh, God. That makes sense. 340 00:14:43,102 --> 00:14:44,668 You were right about Melanie 341 00:14:44,703 --> 00:14:47,005 and I think you're right about me too. 342 00:14:47,039 --> 00:14:49,073 I am so sorry. I forgive you. 343 00:14:49,108 --> 00:14:52,210 And now, I leave you all to your silent meditation. 344 00:14:56,848 --> 00:14:59,817 What a pile of crap. He is so guilty. 345 00:14:59,851 --> 00:15:01,519 I have got to get into his cabin 346 00:15:01,553 --> 00:15:03,654 and find some real evidence. 347 00:15:03,688 --> 00:15:04,789 I know. 348 00:15:04,823 --> 00:15:06,857 Victoria, book a private session with him tonight 349 00:15:06,892 --> 00:15:08,026 so I can get in there. 350 00:15:08,060 --> 00:15:09,961 So you're turning to me in an emergency. 351 00:15:09,995 --> 00:15:12,297 Only because Melanie has lost her mind. 352 00:15:12,331 --> 00:15:14,432 Hey! 353 00:15:14,466 --> 00:15:16,534 Yeah, that's fair. 354 00:15:28,180 --> 00:15:31,249 [Gasps] 355 00:15:34,119 --> 00:15:36,754 [Blow-up doll inflates] Shh, shh, shh! 356 00:15:44,326 --> 00:15:45,860 Joy! I told you to keep your nose 357 00:15:45,894 --> 00:15:47,161 out of my business! 358 00:15:47,196 --> 00:15:49,397 That's what she said. 359 00:15:49,881 --> 00:15:51,215 What is wrong with you? 360 00:15:51,250 --> 00:15:53,217 Look, I know what I saw. 361 00:15:53,252 --> 00:15:55,919 I saw you strangling a woman with long, curly hair 362 00:15:55,954 --> 00:15:58,087 and a horrified expression. 363 00:15:59,724 --> 00:16:01,892 Oh, dear. 364 00:16:01,926 --> 00:16:03,961 I wasn't strangling her. 365 00:16:03,995 --> 00:16:05,496 I was deflating her. 366 00:16:05,531 --> 00:16:06,964 You're a yogi. 367 00:16:06,998 --> 00:16:08,132 It never occurred to me 368 00:16:08,167 --> 00:16:11,500 that you'd be manhandling a sex doll. 369 00:16:11,770 --> 00:16:13,904 Joy, you gotta get out of here. 370 00:16:13,938 --> 00:16:16,340 Uh-oh. 371 00:16:16,375 --> 00:16:17,675 You were supposed to keep him busy. 372 00:16:17,709 --> 00:16:18,676 Well, I'm sorry. 373 00:16:18,710 --> 00:16:20,311 I was on my way to meet him, 374 00:16:20,345 --> 00:16:23,678 but then some fan spotted me at the fountain of selflessness. 375 00:16:25,133 --> 00:16:26,434 What's with the blow-up doll? 376 00:16:26,468 --> 00:16:28,135 Oh, turns out he's not a murderer. 377 00:16:28,169 --> 00:16:29,802 He's just a perv. 378 00:16:32,674 --> 00:16:33,707 Hey, what are you doing? 379 00:16:33,742 --> 00:16:35,275 I'm calling the police. 380 00:16:35,310 --> 00:16:37,445 You're so interested in the criminal justice system? 381 00:16:37,479 --> 00:16:38,959 You're about to get an insider's view. 382 00:16:38,980 --> 00:16:41,415 Oh, let's not be hasty. 383 00:16:41,450 --> 00:16:42,950 Listen. 384 00:16:42,984 --> 00:16:45,719 You know you're too good for this rinky-dink place, right? 385 00:16:45,754 --> 00:16:48,055 Well, I've often thought of taking my astral talents 386 00:16:48,089 --> 00:16:49,389 to South Beach. 387 00:16:49,424 --> 00:16:51,492 And how about L.A.? 388 00:16:51,526 --> 00:16:54,695 I happen to know a certain one-named celebrity, 389 00:16:54,729 --> 00:16:56,063 rhymes with "Cher." 390 00:16:56,097 --> 00:16:57,531 Wait, I screwed that up. 391 00:16:57,566 --> 00:17:00,899 Anyway, she's looking for a new personal guru. 392 00:17:01,035 --> 00:17:03,270 She can hook you up with other crazy actresses 393 00:17:03,304 --> 00:17:06,006 and you can have your own celebrity ashram in Malibu... 394 00:17:06,040 --> 00:17:08,742 [Snaps fingers] Like that. 395 00:17:08,777 --> 00:17:10,143 What do you say, baby? 396 00:17:10,178 --> 00:17:13,511 You like the beach. 397 00:17:14,683 --> 00:17:16,684 [Knock at door] 398 00:17:21,506 --> 00:17:22,989 Hungry? 399 00:17:27,429 --> 00:17:29,363 Elka? 400 00:17:29,398 --> 00:17:31,666 I knew you'd come to the lake eventually. 401 00:17:31,700 --> 00:17:35,033 I guess I am kind of predictable. 402 00:17:35,270 --> 00:17:38,603 You're also sweet and good and my best friend. 403 00:17:39,874 --> 00:17:43,207 You're my best friend too. 404 00:17:44,780 --> 00:17:46,814 You want out of our business? 405 00:17:46,848 --> 00:17:47,981 You're out. 406 00:17:48,016 --> 00:17:49,350 Thank you. 407 00:17:49,384 --> 00:17:52,687 I want back in. 408 00:17:52,721 --> 00:17:54,021 What? 409 00:17:54,055 --> 00:17:57,358 On my way here, I saw the tree I crashed into 410 00:17:57,392 --> 00:17:59,226 when you made me learn how to drive, 411 00:17:59,260 --> 00:18:01,329 and I passed by that old burnt forest 412 00:18:01,363 --> 00:18:04,598 where you taught me how to smoke. 413 00:18:04,633 --> 00:18:07,601 I still have trouble with cigars. 414 00:18:07,636 --> 00:18:10,038 You gotta keep the stub wet. 415 00:18:10,772 --> 00:18:13,106 And I realized that, yes, 416 00:18:13,141 --> 00:18:14,975 you pushed me, 417 00:18:15,009 --> 00:18:16,477 but maybe I'm one of those people 418 00:18:16,511 --> 00:18:18,078 who needs a good push. 419 00:18:18,112 --> 00:18:20,147 [Chuckles] 420 00:18:20,181 --> 00:18:22,282 Look at us, 421 00:18:22,317 --> 00:18:24,485 here at the lake again. 422 00:18:24,519 --> 00:18:26,220 Feels like old times. 423 00:18:26,254 --> 00:18:29,390 Speaking of old times... 424 00:18:29,424 --> 00:18:31,757 Why don't we toast them? 425 00:18:34,028 --> 00:18:35,429 I am so sorry about that. 426 00:18:35,464 --> 00:18:37,931 I guess I just got a little weak in the knees. 427 00:18:37,966 --> 00:18:40,801 Melanie, I've been thinking about you all day. 428 00:18:40,836 --> 00:18:43,003 I've been thinking about you too. 429 00:18:43,037 --> 00:18:44,938 [Sighs] And you're here, 430 00:18:44,973 --> 00:18:47,608 so I guess the universe is telling me 431 00:18:47,642 --> 00:18:50,845 that you're what I want. 432 00:18:50,879 --> 00:18:52,446 I mean, I think. 433 00:18:52,481 --> 00:18:55,048 How about we stop thinking, 434 00:18:55,083 --> 00:18:56,618 and I just do this? 435 00:18:58,052 --> 00:18:59,219 No! 436 00:18:59,254 --> 00:19:00,454 No, I don't want this. 437 00:19:00,489 --> 00:19:02,356 I don't want this fantasy. 438 00:19:02,391 --> 00:19:04,057 Alec is my fantasy, 439 00:19:04,092 --> 00:19:06,694 and he's the only one I want right now. 440 00:19:06,728 --> 00:19:09,663 [Gasps] 441 00:19:09,698 --> 00:19:11,031 Alec! 442 00:19:11,065 --> 00:19:13,734 But it can't be. Oh, who cares? 443 00:19:16,571 --> 00:19:17,940 Wow! 444 00:19:19,574 --> 00:19:20,875 Who the hell are you? 445 00:19:20,909 --> 00:19:23,076 I'm Ranger Murphy, 446 00:19:23,111 --> 00:19:24,412 or Carter, or Alec. 447 00:19:24,446 --> 00:19:26,079 Who do you want me to be? 448 00:19:26,114 --> 00:19:28,115 I don't want you to be anyone. 449 00:19:28,149 --> 00:19:31,482 I mean, I'm sure you're fine just who you are, 450 00:19:31,787 --> 00:19:33,387 but I do wanna thank you 451 00:19:33,422 --> 00:19:36,755 for helping me see that I never really wanted you at all. 452 00:19:37,391 --> 00:19:40,294 God, I hate this place. 453 00:19:42,397 --> 00:19:44,398 Oh, my God. You're eating pizza. 454 00:19:44,433 --> 00:19:47,167 I passed the universe's test and I'm celebrating. 455 00:19:47,201 --> 00:19:49,303 Yeah, I don't deserve a slice. 456 00:19:49,337 --> 00:19:51,972 Joy was counting on me and I screwed up again. 457 00:19:52,006 --> 00:19:53,474 Are you kidding? 458 00:19:53,508 --> 00:19:55,175 I'd be in jail if it weren't for you. 459 00:19:55,209 --> 00:19:58,542 Victoria, you are a terrible emergency contact, 460 00:19:59,314 --> 00:20:01,315 but once the emergency has happened, 461 00:20:01,349 --> 00:20:04,682 no one can charm, bribe, and diva their way 462 00:20:04,886 --> 00:20:06,520 out of the situation like you can. 463 00:20:06,555 --> 00:20:07,755 She's right. 464 00:20:07,789 --> 00:20:09,857 I agree with both of you. 465 00:20:09,891 --> 00:20:12,092 Now hand me a slice. 466 00:20:12,126 --> 00:20:14,829 Elka, what did you do to deserve your slice? 467 00:20:14,863 --> 00:20:18,065 I'm 91 and a little buzzed. 468 00:20:21,703 --> 00:20:22,670 Me too. 469 00:20:22,704 --> 00:20:26,037 How about we go pick up some Cubans? 470 00:20:29,177 --> 00:20:32,510 The trick is to keep the stubs wet. 471 00:20:39,010 --> 00:20:44,010 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 472 00:20:44,060 --> 00:20:48,610 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.