Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,167 --> 00:00:09,766
Last season on Hot in Cleveland:
2
00:00:09,817 --> 00:00:11,985
How 'bout it, sweet cheeks?
3
00:00:12,519 --> 00:00:14,153
Want to hit the town?
4
00:00:14,188 --> 00:00:15,922
You're interested in me?
5
00:00:15,956 --> 00:00:17,290
Haven't you noticed
6
00:00:17,324 --> 00:00:19,559
that I've been hitting on you
relentlessly
7
00:00:19,593 --> 00:00:20,867
for the past 20 years?
8
00:00:20,902 --> 00:00:23,181
Well, at least you got
a new boyfriend.
9
00:00:23,216 --> 00:00:24,676
Hold it down.
10
00:00:24,710 --> 00:00:26,475
He's asleep upstairs.
11
00:00:27,971 --> 00:00:29,172
Oh, my God.
12
00:00:29,206 --> 00:00:31,610
Oh, my God.
13
00:00:31,644 --> 00:00:32,677
Oh, my God!
14
00:00:36,276 --> 00:00:37,744
Oh, my God.
15
00:00:38,778 --> 00:00:39,945
We have a baby.
16
00:00:40,779 --> 00:00:41,576
What do we do?
17
00:00:41,611 --> 00:00:42,982
Margarita.
18
00:00:44,516 --> 00:00:46,413
Great idea.
I'll make a pitcher.
19
00:00:46,948 --> 00:00:48,682
Drinking now?
Really?
20
00:00:48,717 --> 00:00:51,184
Actually, Margarita
was my children's nanny.
21
00:00:51,218 --> 00:00:53,086
I guess when I saw the baby,
22
00:00:53,121 --> 00:00:55,356
my maternal instinct
just kicked in.
23
00:00:56,390 --> 00:00:59,194
What kind of a monster
leaves a baby on a doorstep?
24
00:00:59,228 --> 00:01:00,795
That would be me, Mom.
25
00:01:00,829 --> 00:01:02,094
Owen!
26
00:01:02,129 --> 00:01:04,929
Sorry, I had so much stuff
I made two trips.
27
00:01:05,164 --> 00:01:08,430
So this is your baby?
28
00:01:09,464 --> 00:01:10,797
I have a grand...
29
00:01:11,031 --> 00:01:12,996
Son.
30
00:01:13,030 --> 00:01:14,726
Oh, my God.
31
00:01:14,760 --> 00:01:17,361
Oh, my God!
32
00:01:17,395 --> 00:01:20,829
Everybody, this is my grandson!
33
00:01:24,001 --> 00:01:26,169
Owen, why didn't you tell me?
34
00:01:26,203 --> 00:01:28,571
The last time we spoke,
the big news in your life
35
00:01:28,605 --> 00:01:29,938
was that you'd given up gluten.
36
00:01:29,972 --> 00:01:32,039
Oh, good for you!
37
00:01:33,675 --> 00:01:38,179
A few weeks ago, a girl that
I had a one-night stand with
38
00:01:38,213 --> 00:01:41,012
suddenly showed up
on my doorstep with a baby.
39
00:01:41,346 --> 00:01:43,910
She said that she couldn't
take care of him.
40
00:01:43,944 --> 00:01:48,144
So it was either me,
or put Wilbur up for adoption.
41
00:01:48,178 --> 00:01:50,212
I needed time to think.
42
00:01:50,246 --> 00:01:51,948
The time to think
43
00:01:53,582 --> 00:01:56,849
was before you named him Wilbur.
44
00:02:01,186 --> 00:02:03,220
I am so sorry
to dump this on you,
45
00:02:03,254 --> 00:02:05,188
but now that my folks are gone,
46
00:02:05,222 --> 00:02:06,489
I didn't know
who else to turn to.
47
00:02:06,523 --> 00:02:08,291
Oh, honey,
I'm glad you came to me.
48
00:02:09,660 --> 00:02:10,626
Oh...
49
00:02:10,660 --> 00:02:12,159
Oh, no, he's crying.
50
00:02:12,194 --> 00:02:14,660
Holy Cher, it's a baby!
51
00:02:21,929 --> 00:02:23,429
He stopped crying!
52
00:02:23,463 --> 00:02:24,496
Of course he did.
53
00:02:24,531 --> 00:02:26,898
My voice is very soothing
to babies.
54
00:02:26,933 --> 00:02:29,067
It's like a lullaby.
55
00:02:30,869 --> 00:02:33,404
Pierre, that's
my good silk robe.
56
00:02:33,438 --> 00:02:37,073
Oh, I know--I've got one
at home just like it.
57
00:02:37,107 --> 00:02:38,741
Um, is he your boyfriend?
58
00:02:38,775 --> 00:02:40,642
Oh, good God, no.
59
00:02:40,676 --> 00:02:43,010
He's my boyfriend.
60
00:02:46,676 --> 00:02:49,610
Sync, corrected by Alice
Resync for 720p by Baqinardo www.addic7ed.com
61
00:02:49,676 --> 00:02:51,410
Ba-ba, ba-ba
62
00:02:51,644 --> 00:02:54,578
Ba-ba, ba-ba
63
00:02:54,612 --> 00:02:55,579
Hey!
64
00:02:55,613 --> 00:02:56,813
I love the name Wilbur.
65
00:02:56,847 --> 00:02:58,348
I think it's strong and unique.
66
00:02:58,382 --> 00:02:59,881
What's Owen's last name again?
67
00:03:00,616 --> 00:03:02,249
Burr.
68
00:03:02,284 --> 00:03:04,918
So...Wilbur Burr.
69
00:03:07,487 --> 00:03:08,553
Your five minutes are up.
70
00:03:08,588 --> 00:03:09,687
My turn to hold the baby.
71
00:03:09,722 --> 00:03:11,188
Hello.
72
00:03:11,223 --> 00:03:13,490
Mmm, new baby smell.
73
00:03:13,524 --> 00:03:14,890
Brings me right back.
74
00:03:14,925 --> 00:03:17,524
One minute you're young,
holding your babies,
75
00:03:17,558 --> 00:03:18,958
then poof--
76
00:03:18,992 --> 00:03:21,390
they're on their own,
and suddenly so are you.
77
00:03:21,924 --> 00:03:24,357
Time just goes by so quickly.
78
00:03:24,391 --> 00:03:25,458
Ding!
79
00:03:25,492 --> 00:03:26,492
All right, hand him over.
80
00:03:26,526 --> 00:03:28,093
No, the timer didn't go off.
81
00:03:28,128 --> 00:03:30,029
Yes, but new baby smell
is turning you
82
00:03:30,063 --> 00:03:31,963
into philosophical,
red wine Melanie
83
00:03:31,998 --> 00:03:33,965
instead of cheerful,
white wine Melanie.
84
00:03:34,500 --> 00:03:37,168
Sorry.
Babies make me think about life.
85
00:03:37,202 --> 00:03:38,970
Now that I'm all caught up
on The Good Wife,
86
00:03:39,004 --> 00:03:41,339
I could use another challenge.
87
00:03:41,873 --> 00:03:43,740
This is nice.
88
00:03:43,775 --> 00:03:47,110
You know, being a working mom,
I didn't get to do this enough.
89
00:03:47,144 --> 00:03:49,462
Hey, Will.
90
00:03:49,497 --> 00:03:51,364
So what do you think
Owen's going to do?
91
00:03:51,399 --> 00:03:52,532
Well, it's his decision,
92
00:03:52,566 --> 00:03:54,567
and I'll support
whatever he chooses.
93
00:03:54,602 --> 00:03:57,402
Oh, but, God,
I hope he keeps him.
94
00:03:57,436 --> 00:03:58,769
Oh...
95
00:03:58,804 --> 00:04:02,072
30 years ago, I gave away
a little boy just like him.
96
00:04:02,106 --> 00:04:03,941
And I can't bear
to go through that again.
97
00:04:03,975 --> 00:04:05,275
Ding! My turn.
98
00:04:05,310 --> 00:04:08,211
You know, you could
make his decision a lot easier
99
00:04:08,246 --> 00:04:10,580
by showing him
that he'll get plenty of help
100
00:04:10,614 --> 00:04:12,280
from the perfect grandmother.
101
00:04:12,315 --> 00:04:13,648
Or grandmothers.
102
00:04:13,682 --> 00:04:15,849
And one surprisingly
youthful aunt.
103
00:04:15,884 --> 00:04:18,318
Or older sister,
in the right lighting.
104
00:04:20,321 --> 00:04:22,021
You know, you're right.
105
00:04:22,055 --> 00:04:23,355
Not about the older
sister thing.
106
00:04:23,390 --> 00:04:25,123
That's just insane.
107
00:04:25,158 --> 00:04:26,658
But the idea could work.
108
00:04:26,693 --> 00:04:28,760
I'm gonna be
the perfect grandmother.
109
00:04:28,794 --> 00:04:30,794
And you can start by taking
all the night feedings.
110
00:04:30,828 --> 00:04:32,863
Night feedings?
What are those?
111
00:04:32,897 --> 00:04:34,564
Once you turn off
the baby monitor,
112
00:04:34,599 --> 00:04:35,999
they sleep till morning.
113
00:04:38,702 --> 00:04:40,836
Not a peep.
114
00:04:44,874 --> 00:04:46,642
Man, oh, Manilow.
115
00:04:46,676 --> 00:04:48,076
Where's the baby?
116
00:04:51,648 --> 00:04:52,747
Oh, my God, where's Wilbur?
117
00:04:52,781 --> 00:04:53,781
Where could he be?
118
00:04:53,816 --> 00:04:55,483
Maybe the dingo ate it.
119
00:04:59,186 --> 00:05:02,056
Guess who just got a part
in a Woody Allen movie?
120
00:05:02,090 --> 00:05:03,757
Oh, thank God,
he's with Victoria.
121
00:05:03,791 --> 00:05:04,825
You should've told us.
122
00:05:04,859 --> 00:05:05,859
All right, I'll answer.
123
00:05:05,894 --> 00:05:08,462
I got a part
in a Woody Allen movie.
124
00:05:08,496 --> 00:05:09,764
Is he okay?
Did you feed him?
125
00:05:09,798 --> 00:05:10,965
Oh, he's fine.
126
00:05:10,999 --> 00:05:12,567
He's been napping
for the last hour.
127
00:05:12,601 --> 00:05:14,970
Well, I've got
to get to the salon.
128
00:05:15,005 --> 00:05:17,639
That saucy minx,
Mrs. Walbaum,
129
00:05:17,674 --> 00:05:20,541
is begging me
to give her a shag.
130
00:05:20,576 --> 00:05:23,744
You better mean the haircut.
131
00:05:23,778 --> 00:05:26,213
Don't hate the stylist, baby.
132
00:05:26,247 --> 00:05:28,348
Hate the game.
133
00:05:30,582 --> 00:05:32,012
Will I see you tonight?
134
00:05:32,047 --> 00:05:33,812
Oh, tonight...
135
00:05:33,847 --> 00:05:35,947
You know, I'm not sure.
136
00:05:35,982 --> 00:05:37,649
I'll call you.
137
00:05:40,453 --> 00:05:42,387
Was that a brush-off?
138
00:05:43,121 --> 00:05:45,091
Joy, you're the expert.
139
00:05:45,125 --> 00:05:46,693
Was that a brush-off?
140
00:05:47,427 --> 00:05:49,095
Yes, it was a brush-off!
141
00:05:49,129 --> 00:05:52,131
Now, who's gonna congratulate me
on my movie?
142
00:05:52,165 --> 00:05:54,200
Congratulations, Victoria.
143
00:05:54,234 --> 00:05:55,201
How did you get it?
144
00:05:55,235 --> 00:05:56,802
Well, last night
I was thinking,
145
00:05:56,837 --> 00:05:59,304
if Wilbur got a job here,
then he'd have to stay.
146
00:05:59,338 --> 00:06:02,574
So I went online,
and I looked up baby auditions.
147
00:06:02,608 --> 00:06:04,843
You took my grandson
on an audition?
148
00:06:04,877 --> 00:06:07,878
Well, what parent doesn't
want their child to be a star?
149
00:06:07,913 --> 00:06:09,246
Oh, right.
150
00:06:09,281 --> 00:06:12,650
Oh, those kids turn out great.
151
00:06:15,388 --> 00:06:17,657
Anyway,
Wilbur blew his audition,
152
00:06:17,691 --> 00:06:19,025
but I got a part.
153
00:06:19,059 --> 00:06:20,927
Still, you shouldn't
have scared me like that.
154
00:06:20,962 --> 00:06:22,362
Oh, Wilbur was perfectly fine.
155
00:06:22,397 --> 00:06:24,164
He hasn't even cried once.
156
00:06:28,102 --> 00:06:29,569
That's not Wilbur.
157
00:06:29,603 --> 00:06:32,038
Are you sure?
We just met him yesterday.
158
00:06:33,106 --> 00:06:35,474
He's black, you idiot.
159
00:06:39,797 --> 00:06:41,697
Okay, we're here.
Where is he?
160
00:06:41,732 --> 00:06:42,732
I don't know.
161
00:06:42,766 --> 00:06:44,368
Maybe we should think
like detectives,
162
00:06:44,402 --> 00:06:45,403
look for clues.
163
00:06:45,437 --> 00:06:46,705
Oh, my God,
where's my baby?
164
00:06:46,740 --> 00:06:48,507
This isn't my baby.
165
00:06:48,542 --> 00:06:50,042
There's one.
166
00:06:51,862 --> 00:06:54,296
Well, that's a relief.
167
00:06:54,331 --> 00:06:56,565
Are you still checking your
phone to see if Pierre called?
168
00:06:56,600 --> 00:07:00,136
The man's been hitting on me
for 20 years.
169
00:07:00,170 --> 00:07:02,172
And now it's "I'll call you."
170
00:07:02,206 --> 00:07:03,740
We've all been there.
171
00:07:03,774 --> 00:07:05,642
Well, I haven't.
172
00:07:06,844 --> 00:07:09,145
How do you get
the upper hand back?
173
00:07:09,179 --> 00:07:11,647
Well, the classic way would be
174
00:07:11,682 --> 00:07:13,182
to make him jealous
with another guy.
175
00:07:13,217 --> 00:07:15,619
Do you know someone?
176
00:07:15,653 --> 00:07:18,756
His brother, Etienne.
177
00:07:18,791 --> 00:07:22,397
He's even less traditionally
masculine than Pierre.
178
00:07:24,767 --> 00:07:26,134
Seriously?
179
00:07:26,168 --> 00:07:29,470
You can't even get a wheatgrass
smoothie in this town?
180
00:07:29,505 --> 00:07:30,905
Cleveland blows.
181
00:07:30,939 --> 00:07:33,341
- Listen, sister--
- Elka, I'll handle this.
182
00:07:33,375 --> 00:07:36,378
Excuse me.
Cleveland does not blow.
183
00:07:36,412 --> 00:07:39,114
Are you kidding?
The humidity is disgusting.
184
00:07:39,148 --> 00:07:41,549
And what kind of city
doesn't have a Four Seasons?
185
00:07:41,584 --> 00:07:43,952
Even Baltimore
has a Four Seasons.
186
00:07:43,986 --> 00:07:45,754
Okay, you want
to talk Four Seasons,
187
00:07:45,788 --> 00:07:47,555
we have got a beautiful,
snow-white winter,
188
00:07:47,590 --> 00:07:49,691
a spring so green you'll cry
at the first crocus,
189
00:07:49,725 --> 00:07:51,393
and a lakeside summer so sweet
you'll swear
190
00:07:51,427 --> 00:07:53,294
that Norman Rockwell was sitting
right there--
191
00:07:53,329 --> 00:07:54,462
Security!
192
00:07:54,497 --> 00:07:55,630
I'll handle this.
193
00:07:55,665 --> 00:07:58,701
And Cleveland also has
gorgeous security...
194
00:07:58,735 --> 00:08:00,670
For some odd reason.
195
00:08:00,704 --> 00:08:01,904
Chloe Powell.
196
00:08:01,938 --> 00:08:03,606
How would you like to work
for me?
197
00:08:03,640 --> 00:08:04,940
Oh, in security?
198
00:08:04,974 --> 00:08:07,742
I'd be terrible.
I'm a truster.
199
00:08:07,777 --> 00:08:10,880
No, my company develops
campaigns to promote Cleveland.
200
00:08:10,914 --> 00:08:13,149
And the spin you just
put on this town was pure magic.
201
00:08:13,184 --> 00:08:14,518
Are you really
offering me a job?
202
00:08:14,552 --> 00:08:16,687
Because I was just telling
my girlfriends last night--
203
00:08:16,721 --> 00:08:19,690
It's just a job.
Don't make it a thing.
204
00:08:19,724 --> 00:08:21,759
- Walk and talk.
- Okay.
205
00:08:21,794 --> 00:08:23,094
I got a job!
206
00:08:26,013 --> 00:08:27,047
Uh-huh.
207
00:08:27,431 --> 00:08:28,631
Uh-huh.
208
00:08:28,666 --> 00:08:31,735
So basically,
you've done nothing.
209
00:08:33,438 --> 00:08:34,905
Well, I raised two children.
210
00:08:34,939 --> 00:08:37,575
I like to think of myself
as an accomplished home manager.
211
00:08:37,859 --> 00:08:40,194
I like to think of myself
as pushing 40.
212
00:08:40,228 --> 00:08:41,628
And you'll think of me
that way too
213
00:08:41,663 --> 00:08:43,864
if you know what's good for you.
214
00:08:44,933 --> 00:08:47,300
Yeah, I'm also pushing 40.
215
00:08:47,335 --> 00:08:48,868
No, you're not.
216
00:08:51,305 --> 00:08:52,639
Thank you, Laura.
217
00:08:52,673 --> 00:08:54,074
Final question.
218
00:08:54,108 --> 00:08:55,976
How would you solve world peace?
219
00:08:56,510 --> 00:08:57,677
I don't know.
220
00:08:57,711 --> 00:08:59,412
I mean, I don't even know
if it is solvable.
221
00:08:59,446 --> 00:09:02,048
And that's exactly what I said
21 years ago
222
00:09:02,083 --> 00:09:04,885
as Miss Ohio
to Mr. Gary Collins.
223
00:09:06,421 --> 00:09:09,322
But those Miss America bastards
couldn't handle the truth.
224
00:09:09,357 --> 00:09:10,590
I came in second place!
225
00:09:10,624 --> 00:09:11,625
Oh, my God!
226
00:09:11,659 --> 00:09:12,692
You were first runner-up!
227
00:09:12,727 --> 00:09:13,760
Yes!
228
00:09:13,794 --> 00:09:15,062
And those 364 days
229
00:09:15,096 --> 00:09:17,431
I waited for Miss New Jersey
to croak or do nudies
230
00:09:17,465 --> 00:09:19,066
were the longest days
of my life.
231
00:09:21,436 --> 00:09:23,437
Melanie, I like your shoes.
232
00:09:23,471 --> 00:09:25,539
They say power, style,
confidence--
233
00:09:25,573 --> 00:09:26,540
take them off.
234
00:09:27,074 --> 00:09:28,241
Seriously?
235
00:09:28,475 --> 00:09:30,643
Yes, I want to wear them
to my meeting with the mayor.
236
00:09:33,781 --> 00:09:35,015
Hmm.
237
00:09:35,049 --> 00:09:36,883
They really look better
with your blouse.
238
00:09:38,017 --> 00:09:39,085
Good one.
239
00:09:47,963 --> 00:09:49,531
Boy, he's cute.
240
00:09:50,065 --> 00:09:54,703
I'd flirt if I wasn't barefoot
and wearing a flowered tarp.
241
00:09:54,737 --> 00:09:56,940
I look like a crazy person.
242
00:09:56,974 --> 00:09:59,812
I need some subtle way
to let him know I'm not crazy.
243
00:10:00,146 --> 00:10:01,582
I'm not crazy.
244
00:10:03,586 --> 00:10:04,587
Me either.
245
00:10:04,621 --> 00:10:06,489
I-I know I look crazy,
246
00:10:06,523 --> 00:10:08,424
but this isn't even
my jacket.
247
00:10:08,458 --> 00:10:11,127
I borrowed it after my new boss
made me take off my blouse.
248
00:10:13,096 --> 00:10:15,165
For work reasons.
249
00:10:17,269 --> 00:10:18,736
I would've borrowed shoes too,
250
00:10:18,770 --> 00:10:21,438
except everybody else's feet
were way smaller than mine.
251
00:10:21,473 --> 00:10:23,173
Not that my feet are big.
252
00:10:23,207 --> 00:10:25,843
It's just it was an office
full of freakishly small feet.
253
00:10:25,877 --> 00:10:28,212
You know, and it was a new job,
254
00:10:28,246 --> 00:10:30,448
and my feet swell
when I get nervous,
255
00:10:30,482 --> 00:10:32,856
and it's really important
to make a good first impression.
256
00:10:32,890 --> 00:10:33,892
Don't you think?
257
00:10:40,970 --> 00:10:42,570
Tall building.
258
00:10:46,208 --> 00:10:47,309
Big news.
259
00:10:47,343 --> 00:10:49,810
I just got the first page
of the script.
260
00:10:49,845 --> 00:10:51,311
Listen to my first line.
261
00:10:51,846 --> 00:10:53,914
"People like us"...
262
00:10:53,948 --> 00:10:58,051
Wait--was it "people like us"
or " people, like us."
263
00:10:59,754 --> 00:11:01,555
Well, what's the line before?
264
00:11:01,589 --> 00:11:03,123
Well, he only sent
the one line.
265
00:11:03,158 --> 00:11:04,892
There's no context.
266
00:11:04,926 --> 00:11:06,727
I mean, I've got
to make this thing sing.
267
00:11:06,761 --> 00:11:10,598
You know--
maybe he wants me to sing.
268
00:11:10,632 --> 00:11:14,401
People like us
269
00:11:15,402 --> 00:11:17,169
He doesn't want you to sing.
270
00:11:18,871 --> 00:11:20,138
I got a job!
271
00:11:20,173 --> 00:11:22,073
In that jacket?
272
00:11:23,542 --> 00:11:25,177
My boss made me
take my top off.
273
00:11:25,511 --> 00:11:26,979
Been there.
274
00:11:29,816 --> 00:11:32,085
Oh, my God, Joy.
275
00:11:32,119 --> 00:11:33,787
Why is there a stripe
on Wilbur's face?
276
00:11:37,158 --> 00:11:38,458
Oh, just the littlest mix-up
277
00:11:38,493 --> 00:11:40,460
with baby wipes
and tanning wipes.
278
00:11:40,495 --> 00:11:42,429
But look what I'm doing now.
279
00:11:42,463 --> 00:11:44,398
I'm turning
his precious footprint
280
00:11:44,432 --> 00:11:47,101
into a timeless memory
in cement.
281
00:11:51,273 --> 00:11:52,306
Oh, no.
282
00:11:52,341 --> 00:11:53,508
Why isn't it coming off?
283
00:11:53,542 --> 00:11:54,775
It's stuck.
284
00:11:54,810 --> 00:11:56,444
Melanie, Google:
285
00:11:56,478 --> 00:11:59,146
"Baby foot stuck in cement,"
hashtag: "No one's fault."
286
00:12:00,249 --> 00:12:02,450
What's all the commotion?
287
00:12:07,947 --> 00:12:09,744
Elka, your hair.
288
00:12:10,279 --> 00:12:11,945
Etienne did it.
289
00:12:12,080 --> 00:12:14,281
At Etienne's House of Hair.
290
00:12:14,615 --> 00:12:16,850
Formerly Supercuts.
291
00:12:19,153 --> 00:12:21,487
- Oh, no, Wilbur, give me that.
- What?
292
00:12:21,522 --> 00:12:24,088
You dropped a black marker
in the bassinet.
293
00:12:28,014 --> 00:12:29,075
He looks like Hitler!
294
00:12:31,645 --> 00:12:33,545
He does not look like Hitler.
295
00:12:33,979 --> 00:12:39,238
He looks like Charlie Chaplin
in The Great Dictator.
296
00:12:39,272 --> 00:12:41,739
Where he played Hitler.
297
00:12:42,473 --> 00:12:45,241
I think this'll knock
the plaster off his foot.
298
00:12:45,275 --> 00:12:46,571
- No!
- No, no, back away.
299
00:12:46,606 --> 00:12:48,072
I just need to give him
one good smack.
300
00:12:48,106 --> 00:12:50,507
Whoa!
Wait.
301
00:12:50,541 --> 00:12:52,007
Stop.
What are you doing?
302
00:12:52,442 --> 00:12:54,842
Just taking care of the baby.
303
00:12:55,877 --> 00:12:57,878
Who thinks this is
how you take care of a baby?
304
00:12:58,912 --> 00:13:00,180
People like us?
305
00:13:01,548 --> 00:13:03,615
People like us.
306
00:13:08,480 --> 00:13:10,615
Again, I am so, so sorry.
307
00:13:10,649 --> 00:13:12,984
It's okay.
You meant well.
308
00:13:13,518 --> 00:13:15,087
Look.
309
00:13:15,121 --> 00:13:17,097
I know, the first time
you came here,
310
00:13:17,098 --> 00:13:18,550
we shot you.
311
00:13:20,554 --> 00:13:23,223
And then we lost your baby
312
00:13:23,257 --> 00:13:25,259
and gave him a cement foot
313
00:13:25,294 --> 00:13:29,267
and a Hitler mustache.
314
00:13:29,301 --> 00:13:32,004
But I swear, normally
things are so quiet here.
315
00:13:32,338 --> 00:13:35,741
It's just four grandmother types
hanging out.
316
00:13:35,775 --> 00:13:38,777
Where the hell is
that two-timing hussy?
317
00:13:40,546 --> 00:13:42,080
Elka!
318
00:13:42,114 --> 00:13:43,381
Elka!
319
00:13:48,187 --> 00:13:50,855
Sweet peaches and herb,
it's true!
320
00:13:51,957 --> 00:13:57,161
Pierre, my fun
modern hairstyle and I
321
00:13:57,195 --> 00:13:59,230
weren't expecting you.
322
00:13:59,264 --> 00:14:01,699
I know who did this to you:
323
00:14:01,733 --> 00:14:03,100
My brother, Etienne.
324
00:14:03,135 --> 00:14:08,672
Yes, and he's gonna keep
doing it to me every week.
325
00:14:12,444 --> 00:14:15,513
You know you need it done
more than once a week.
326
00:14:15,948 --> 00:14:17,916
Not the way he does it.
327
00:14:20,686 --> 00:14:24,388
If you are trying
to make me jealous,
328
00:14:24,422 --> 00:14:26,557
it's not working!
329
00:14:26,992 --> 00:14:31,195
I'd say it's working
just fine.
330
00:14:33,465 --> 00:14:36,467
Well, that happened.
331
00:14:36,501 --> 00:14:38,335
It's okay.
332
00:14:38,370 --> 00:14:39,770
Wilbur slept through it.
333
00:14:42,574 --> 00:14:44,709
I get it now.
334
00:14:44,744 --> 00:14:45,911
What?
335
00:14:45,945 --> 00:14:48,179
What you went through.
336
00:14:48,213 --> 00:14:50,544
How hard it must have been
for you to give me up.
337
00:14:51,544 --> 00:14:53,343
It was horrible.
338
00:14:53,378 --> 00:14:55,178
I used to think,
339
00:14:55,213 --> 00:14:58,147
"How could she not love me
enough to keep me?"
340
00:14:58,182 --> 00:15:00,883
Now I know that you loved me
enough to give me away.
341
00:15:00,917 --> 00:15:02,117
It helped to think
342
00:15:02,151 --> 00:15:05,253
that I was giving someone else
an amazing gift.
343
00:15:05,287 --> 00:15:06,787
The ironic thing is,
344
00:15:06,821 --> 00:15:09,055
I should be able
to figure this out.
345
00:15:09,090 --> 00:15:10,323
You know, as an actuary.
346
00:15:10,358 --> 00:15:11,391
Yes.
347
00:15:11,425 --> 00:15:12,925
Still don't know what that is,
do you?
348
00:15:12,960 --> 00:15:14,593
No.
349
00:15:14,628 --> 00:15:17,195
I assess risk.
350
00:15:17,229 --> 00:15:19,297
Just the facts, no emotions.
351
00:15:25,903 --> 00:15:28,238
I should put Wilbur
up for adoption.
352
00:15:31,008 --> 00:15:33,342
Well, then.
353
00:15:33,376 --> 00:15:35,278
I support your decision.
354
00:15:36,312 --> 00:15:38,880
I think it's for the best.
355
00:15:38,915 --> 00:15:40,949
For the best.
356
00:15:44,921 --> 00:15:47,589
Excuse me, Chloe?
357
00:15:47,624 --> 00:15:48,990
Oh, no.
358
00:15:49,025 --> 00:15:51,193
Hey, crazy elevator lady.
359
00:15:52,628 --> 00:15:54,229
I knew you thought
I was crazy.
360
00:15:54,263 --> 00:15:57,131
No, not at first,
but the evidence piled up.
361
00:15:57,165 --> 00:15:58,198
You must be Melanie.
362
00:15:58,233 --> 00:15:59,733
Chloe and I are partners.
363
00:15:59,767 --> 00:16:00,734
I'm Alec Jones.
364
00:16:00,768 --> 00:16:01,768
Very nice to meet you.
365
00:16:01,802 --> 00:16:03,036
- Have a seat.
- Okay.
366
00:16:03,070 --> 00:16:06,372
So I need your help
on the Woody Allen movie.
367
00:16:06,907 --> 00:16:08,374
Now, I convinced Woody
to shoot here in Cleveland,
368
00:16:08,409 --> 00:16:10,143
based on our thriving
Dixieland jazz scene.
369
00:16:10,177 --> 00:16:11,644
Very smart.
370
00:16:11,679 --> 00:16:14,714
Now I just have to create a
thriving Dixieland jazz scene.
371
00:16:15,448 --> 00:16:19,417
I wonder what
it would be like to kiss him.
372
00:16:22,287 --> 00:16:23,487
Melanie.
373
00:16:23,522 --> 00:16:25,089
Melanie.
374
00:16:25,123 --> 00:16:26,224
Yes.
375
00:16:26,258 --> 00:16:27,658
I think I know
what's going on here.
376
00:16:27,693 --> 00:16:29,260
You do?
377
00:16:33,899 --> 00:16:35,566
See, you can't just...
378
00:16:35,600 --> 00:16:37,735
Do...
That.
379
00:16:37,769 --> 00:16:39,303
Look, this happens
all the time.
380
00:16:39,337 --> 00:16:41,238
Women spend so much time
thinking about what
381
00:16:41,272 --> 00:16:43,440
it would be like to kiss me
that we never get any work done.
382
00:16:43,475 --> 00:16:46,009
So I just get the kiss
out of the way.
383
00:16:46,044 --> 00:16:48,378
That's very presumptuous.
384
00:16:48,413 --> 00:16:50,280
I'm Cleveland's
most eligible bachelor.
385
00:16:50,815 --> 00:16:54,052
And somebody's a little
full of themselves too.
386
00:16:54,087 --> 00:16:55,788
No, it's true.
387
00:16:57,457 --> 00:16:58,824
Oh.
388
00:17:00,426 --> 00:17:01,827
Five years in a row.
389
00:17:01,861 --> 00:17:03,628
Kind of a nuisance,
to tell you the truth.
390
00:17:03,663 --> 00:17:06,098
But Chloe thinks
it's good for business, so...
391
00:17:06,132 --> 00:17:08,534
Alec, we've got to be downtown
in 15 minutes.
392
00:17:08,568 --> 00:17:10,135
Yes. Be right with you.
393
00:17:10,170 --> 00:17:11,804
- Welcome aboard.
- Thank you.
394
00:17:14,874 --> 00:17:16,575
So I see you've met
my husband.
395
00:17:17,609 --> 00:17:18,710
Husband?
396
00:17:18,744 --> 00:17:20,946
Well, technically, ex-husband.
397
00:17:20,980 --> 00:17:22,313
But we'll get back together.
398
00:17:22,348 --> 00:17:24,248
So anyway, hands off, okay?
399
00:17:24,283 --> 00:17:25,349
Yes. Yeah.
Sure.
400
00:17:25,384 --> 00:17:26,350
No way.
401
00:17:26,385 --> 00:17:27,351
That came out wrong.
402
00:17:27,386 --> 00:17:28,953
I mean,
I'll cut your hands off
403
00:17:28,988 --> 00:17:31,885
if you go anywhere near him.
404
00:17:31,920 --> 00:17:35,255
Oh, that's just a little joke
I use when I'm deadly serious.
405
00:17:40,707 --> 00:17:41,841
I think this is
the last of it.
406
00:17:41,875 --> 00:17:43,676
Let us know
if you need any help.
407
00:17:45,378 --> 00:17:46,612
How you holding up?
408
00:17:46,646 --> 00:17:47,846
My heart is breaking.
409
00:17:48,380 --> 00:17:50,014
Mine too.
410
00:17:50,049 --> 00:17:52,817
I really liked
having a baby in the house.
411
00:17:52,851 --> 00:17:54,785
Yeah, I'm gonna miss this guy.
412
00:17:56,287 --> 00:17:57,819
Everybody,
talk about something else
413
00:17:57,854 --> 00:17:59,518
so I don't fall apart.
414
00:17:59,552 --> 00:18:03,154
Well, I got a new job that I
think I might really be good at.
415
00:18:03,188 --> 00:18:05,423
But I have the hots
for my hot new boss,
416
00:18:05,457 --> 00:18:07,792
who my other hot boss
still has the hots for.
417
00:18:07,826 --> 00:18:09,594
So it's just a big hot mess.
418
00:18:09,628 --> 00:18:11,599
Talk about something else.
419
00:18:11,633 --> 00:18:14,801
I made Pierre jealous.
420
00:18:14,836 --> 00:18:16,736
But what's the good
of having the upper hand
421
00:18:16,771 --> 00:18:18,871
if there's nobody to hold it?
422
00:18:20,105 --> 00:18:21,607
Would you look at that?
423
00:18:22,941 --> 00:18:23,875
What are you talking about?
424
00:18:23,909 --> 00:18:25,243
I don't know.
425
00:18:25,277 --> 00:18:28,346
I got the next page of dialog,
and that's my line.
426
00:18:28,380 --> 00:18:30,982
There's no punctuation,
no stage direction.
427
00:18:31,316 --> 00:18:32,850
Am I proud?
428
00:18:32,885 --> 00:18:34,752
"Would you look at that!"
429
00:18:34,786 --> 00:18:37,287
Or am I talking
about a two-headed calf?
430
00:18:37,321 --> 00:18:39,188
"Ugh, would you look at that."
431
00:18:39,223 --> 00:18:41,557
Or is there an Asian character
named would you?
432
00:18:41,591 --> 00:18:43,825
And I'm trying to get him
to look at the two-headed calf:
433
00:18:43,860 --> 00:18:45,960
"Would you! Look at that!"
434
00:18:47,395 --> 00:18:49,863
Yeah, I'm pretty sure
it's the last one.
435
00:18:51,131 --> 00:18:53,499
Okay, let's get him
in his car seat.
436
00:18:53,533 --> 00:18:55,901
Elka, we need to talk.
437
00:18:55,936 --> 00:18:57,303
What is going on here?
438
00:18:57,337 --> 00:18:58,804
Owen's leaving with the baby.
439
00:18:58,838 --> 00:19:00,205
He's putting him up
for adoption.
440
00:19:00,239 --> 00:19:01,973
Which was difficult at first,
441
00:19:02,008 --> 00:19:03,875
but now we all agree,
it's for the best.
442
00:19:03,909 --> 00:19:05,309
- Yes!
- The right thing to do.
443
00:19:05,344 --> 00:19:06,410
Yeah...
444
00:19:06,444 --> 00:19:08,278
Why is everybody lying?
445
00:19:08,312 --> 00:19:09,679
We're not lying.
446
00:19:09,714 --> 00:19:11,147
Look, I'm a hairdresser.
447
00:19:11,181 --> 00:19:13,316
I know human nature
right down to the roots.
448
00:19:13,350 --> 00:19:15,651
You all look like
you went and asked for bangs,
449
00:19:15,985 --> 00:19:17,953
and now you regret it.
450
00:19:20,222 --> 00:19:22,456
He's right.
451
00:19:22,490 --> 00:19:24,158
I want to keep Wilbur
more than anything.
452
00:19:24,192 --> 00:19:27,027
But how can I take care of him
all by myself?
453
00:19:27,062 --> 00:19:28,929
You've got four people
right here...
454
00:19:28,964 --> 00:19:30,698
More than willing to help.
455
00:19:30,732 --> 00:19:33,267
- But I don't live in Cleveland.
- But you could.
456
00:19:33,301 --> 00:19:35,703
Cleveland's one of the most
livable places in the country.
457
00:19:35,737 --> 00:19:37,404
It's got beautiful,
snow-white winters--
458
00:19:37,438 --> 00:19:39,440
- Melanie.
- It's nice.
459
00:19:40,974 --> 00:19:44,177
So...What do you think?
460
00:19:44,211 --> 00:19:46,245
Well...
461
00:19:46,280 --> 00:19:50,749
If you're really
okay with this...
462
00:19:50,784 --> 00:19:51,850
I'll do it.
463
00:19:52,986 --> 00:19:56,521
I am gonna be
the best grandmother ever.
464
00:19:56,555 --> 00:19:58,889
I mean, sure,
I might make a few mistakes.
465
00:19:58,923 --> 00:20:00,891
I do seem prone
to a certain level of...
466
00:20:00,925 --> 00:20:01,926
Stop.
467
00:20:01,960 --> 00:20:04,929
Once you make the sale,
walk away.
468
00:20:04,963 --> 00:20:07,065
Give me that baby.
469
00:20:07,099 --> 00:20:08,834
Now that I solved that--
470
00:20:08,868 --> 00:20:11,737
Elka, I've tried
to play it cool.
471
00:20:11,772 --> 00:20:14,407
But when I see you
in that salmon track suit,
472
00:20:14,441 --> 00:20:17,476
I want to cover you
with Bechamel sauce
473
00:20:17,510 --> 00:20:20,812
and swim upstream.
474
00:20:20,846 --> 00:20:23,382
Are you saying
you want to be my boyfriend?
475
00:20:23,416 --> 00:20:25,584
Could I say it any plainer?
476
00:20:28,855 --> 00:20:30,790
I love you, Wilbur Burr.
477
00:20:32,092 --> 00:20:34,060
Would you look at that.
478
00:20:34,061 --> 00:20:39,004
Sync, corrected by Alice
Resync for 720p by Baqinardo www.addic7ed.com
479
00:20:39,054 --> 00:20:43,604
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.