All language subtitles for Hot in Cleveland s03e15 Rubber Ball.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,839 --> 00:00:04,307 Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:04,342 --> 00:00:06,243 This place is amazing. 3 00:00:06,277 --> 00:00:07,906 Oh, it certainly is. 4 00:00:07,933 --> 00:00:09,203 Whoever came up with the idea 5 00:00:09,237 --> 00:00:11,324 of joining a country club is a genius. 6 00:00:11,358 --> 00:00:12,689 It was your idea. 7 00:00:12,723 --> 00:00:16,489 Oh, compliment accepted. 8 00:00:16,524 --> 00:00:18,724 Ah, this place smells like money. 9 00:00:18,758 --> 00:00:20,056 Old money. 10 00:00:20,090 --> 00:00:22,891 The kind of money money can't buy. 11 00:00:22,925 --> 00:00:24,757 Look at this membership list. 12 00:00:24,792 --> 00:00:26,057 They're all Rubber Barons. 13 00:00:26,091 --> 00:00:28,294 Firestone, Goodrich, Goodyear. 14 00:00:28,328 --> 00:00:29,697 Forget Porsches. 15 00:00:29,731 --> 00:00:33,372 We could be dating men who own their own blimps. 16 00:00:33,406 --> 00:00:36,744 Ooh, look at this name-- Preston Vanderbosh III. 17 00:00:36,779 --> 00:00:38,115 You know, if we get into this club, 18 00:00:38,150 --> 00:00:40,652 I'm gonna marry him and people will say, 19 00:00:40,687 --> 00:00:42,187 "Melanie Vanderbosh, 20 00:00:42,222 --> 00:00:44,792 you have everything you want, but are you really happy?" 21 00:00:44,826 --> 00:00:47,062 And I'll say, "not always," 22 00:00:47,097 --> 00:00:49,531 in a way that means yes. 23 00:00:49,565 --> 00:00:51,634 What do you mean if we get in? 24 00:00:51,669 --> 00:00:54,404 I'm a celebrity, and everyone loves celebrities. 25 00:00:54,439 --> 00:00:57,274 We are an aristocracy consisting of the talented 26 00:00:57,308 --> 00:01:01,210 and people who give birth to quintuplets or higher. 27 00:01:01,245 --> 00:01:03,478 And I have my English accent. 28 00:01:03,513 --> 00:01:06,214 It's the preferred accent of snobby people the world over. 29 00:01:06,248 --> 00:01:08,151 Yeah, all I have is ABC. 30 00:01:08,185 --> 00:01:11,589 Always Be Cleavaging. 31 00:01:11,623 --> 00:01:13,091 Hello, ladies. 32 00:01:13,125 --> 00:01:14,292 - Hello. - Hello. 33 00:01:14,326 --> 00:01:16,195 Sorry to keep you waiting, 34 00:01:16,230 --> 00:01:18,498 but someone was wearing grass court sneakers 35 00:01:18,532 --> 00:01:19,900 on the clay court! 36 00:01:19,934 --> 00:01:22,303 - Oh, it's disgusting. - The nerve of some people. 37 00:01:22,338 --> 00:01:24,440 I'm Jameson Lyons. Please have a seat. 38 00:01:24,974 --> 00:01:27,009 Here are our applications. 39 00:01:27,044 --> 00:01:30,915 Oh, yes. Victoria Chase. 40 00:01:30,949 --> 00:01:33,384 "Special skills-- Once flew in a jet 41 00:01:33,418 --> 00:01:35,486 piloted by John Travolta." 42 00:01:39,692 --> 00:01:41,694 The Dalai Lama taught me that... 43 00:01:41,728 --> 00:01:44,965 In the back of John Travolta's plane. 44 00:01:44,999 --> 00:01:48,836 That's fascinating, but who's bouncing you? 45 00:01:48,870 --> 00:01:50,071 Oh, I bounce. 46 00:01:50,105 --> 00:01:53,174 It's just the way I'm built. 47 00:01:53,208 --> 00:01:54,709 I hope that won't be a problem. 48 00:01:54,743 --> 00:01:56,877 Young lady, this is not an application 49 00:01:56,912 --> 00:01:59,279 to wait tables at Hooters. 50 00:01:59,313 --> 00:02:02,549 "Young" lady. 51 00:02:02,583 --> 00:02:04,818 To join the club, you have to be bounced 52 00:02:04,852 --> 00:02:05,819 or sponsored by a current member. 53 00:02:05,853 --> 00:02:07,353 Do you know any current members? 54 00:02:07,387 --> 00:02:09,722 I know you. Charming you. 55 00:02:09,756 --> 00:02:11,458 [Laughs] Yes. 56 00:02:11,492 --> 00:02:15,128 Yeah, well, anyway, the Rubber Ball is coming up. 57 00:02:15,162 --> 00:02:18,131 It's a charity event, open to the public. 58 00:02:18,165 --> 00:02:20,200 Perhaps you could meet some members there. 59 00:02:20,234 --> 00:02:22,669 That sounds ideal. Count us in. 60 00:02:22,703 --> 00:02:24,838 Tickets are $5,000. 61 00:02:24,873 --> 00:02:26,040 [Laughs] 62 00:02:26,075 --> 00:02:27,775 Maybe we could pay with a rubber check. 63 00:02:27,810 --> 00:02:30,478 [Laughter] 64 00:02:30,513 --> 00:02:32,547 [Clears throat] 65 00:02:32,582 --> 00:02:35,383 I've been here for 70 years, 66 00:02:35,418 --> 00:02:38,187 and if you think there's a rubber joke I haven't heard, 67 00:02:38,222 --> 00:02:40,190 you're sadly mistaken. 68 00:02:40,224 --> 00:02:44,394 - Now, if you'll excuse me. - Cheerio! 69 00:02:44,429 --> 00:02:46,463 The only way we're getting into this place 70 00:02:46,498 --> 00:02:47,731 is if we got into that party. 71 00:02:47,765 --> 00:02:49,733 Yeah, but $5,000 a ticket? 72 00:02:49,767 --> 00:02:51,168 Oh, it's outrageous. 73 00:02:51,202 --> 00:02:54,237 You could buy three pairs of shoes for that. 74 00:02:54,272 --> 00:02:55,772 But we have to go. 75 00:02:55,806 --> 00:02:57,507 I mean, look at these people. 76 00:02:57,541 --> 00:02:59,175 They've been throwing lavish parties 77 00:02:59,209 --> 00:03:00,610 since before we were born. 78 00:03:00,644 --> 00:03:04,346 Oh, I bet Preston Vanderbosh the 1st. is in there somewhere. 79 00:03:04,381 --> 00:03:05,748 Wait a minute. 80 00:03:05,782 --> 00:03:10,419 Is it me, or does that waitress look like a young Elka? 81 00:03:14,725 --> 00:03:17,260 Yeah, I worked there when I was in my twenties. 82 00:03:17,294 --> 00:03:20,496 I hate that place, and I was fired 83 00:03:20,531 --> 00:03:23,232 when my boss hit on me and I turned him down. 84 00:03:23,267 --> 00:03:24,233 Now, now. 85 00:03:24,268 --> 00:03:25,635 You can't judge the entire club 86 00:03:25,669 --> 00:03:30,106 by one guy who worked there back in the 1800s. 87 00:03:30,141 --> 00:03:32,475 Yeah, everyone we dealt with was very nice. 88 00:03:32,510 --> 00:03:35,445 Jameson Lyons called me a "young lady." 89 00:03:35,479 --> 00:03:38,815 Jameson Lyons? That's the man who fired me! 90 00:03:39,599 --> 00:03:40,316 I'm sorry, Elka, 91 00:03:40,317 --> 00:03:42,318 but we already bought tickets to the ball. 92 00:03:42,352 --> 00:03:44,954 Fine, go. See if I care. 93 00:03:44,988 --> 00:03:48,791 Oh, poor Cinder-Elka. You can't go to the ball. 94 00:03:48,825 --> 00:03:51,093 I don't want to go to the ball. 95 00:03:51,127 --> 00:03:54,096 I know. I just wanted to say that. 96 00:03:54,130 --> 00:03:56,899 You know that makes you the ugly stepsister. 97 00:04:03,430 --> 00:04:08,099 Sync, corrected by Alice www.addic7ed.com 98 00:04:09,712 --> 00:04:13,549 Oh, I wonder if Preston Vanderbosh III is here? 99 00:04:13,584 --> 00:04:14,951 I know, I'm gonna find his place-card 100 00:04:14,985 --> 00:04:16,119 and put it next to mine. 101 00:04:16,153 --> 00:04:18,388 Remember, the idea isn't to meet men. 102 00:04:18,423 --> 00:04:19,957 It's to get bounced, so we can come back 103 00:04:19,991 --> 00:04:21,592 and meet men whenever we please. 104 00:04:21,626 --> 00:04:23,026 Oh, speak for yourself. 105 00:04:23,061 --> 00:04:26,997 I didn't rent $200,000 earrings to come home empty-handed. 106 00:04:27,031 --> 00:04:28,865 Oh, are those earrings? 107 00:04:28,900 --> 00:04:31,935 I thought you were dressed as a chandelier. 108 00:04:31,969 --> 00:04:33,369 You know, these send the message 109 00:04:33,404 --> 00:04:35,605 that I don't need their money because I have my own, 110 00:04:35,639 --> 00:04:37,573 and that way, they'll lavish me with gifts 111 00:04:37,608 --> 00:04:39,876 that I "don't need." 112 00:04:40,410 --> 00:04:42,378 Barnaby Goodrich, is that you? 113 00:04:43,413 --> 00:04:45,181 Goodrich? That sounds promising. 114 00:04:45,215 --> 00:04:48,418 Both good and rich. 115 00:04:48,452 --> 00:04:50,186 Okay, where do we start? 116 00:04:50,220 --> 00:04:53,322 Well, first, I've dropped my usual London common accent 117 00:04:53,356 --> 00:04:55,958 and adopted the more posh Sloane Ranger accent. 118 00:04:55,992 --> 00:05:00,363 - What's the difference? - A tighter butt clench. 119 00:05:00,397 --> 00:05:03,466 Now, who might bounce me? 120 00:05:04,000 --> 00:05:06,001 Ah, dignified older women 121 00:05:06,036 --> 00:05:07,803 are suckers for a British accent. 122 00:05:07,837 --> 00:05:09,773 Time to work my charm. 123 00:05:11,307 --> 00:05:12,942 Excuse me. 124 00:05:13,307 --> 00:05:15,742 Elka! What are you doing here? 125 00:05:15,879 --> 00:05:19,147 I'm here to humiliate Jameson for what he did to me. 126 00:05:19,182 --> 00:05:21,083 What are you gonna do, throw a drink in his face? 127 00:05:21,117 --> 00:05:24,619 No, I'm gonna make him fall in love with me, 128 00:05:25,154 --> 00:05:26,988 reveal my true identity, 129 00:05:27,523 --> 00:05:30,324 and then throw a drink in his face. 130 00:05:31,109 --> 00:05:33,494 How do you know he's gonna fall in love with you? 131 00:05:33,529 --> 00:05:36,731 Well, he was attracted to me 65 years ago, 132 00:05:37,065 --> 00:05:39,366 and I've only gotten prettier. 133 00:05:39,900 --> 00:05:41,401 Okay. 134 00:05:41,435 --> 00:05:45,371 Well, whatever happens, keep in mind, I don't know you. 135 00:05:45,405 --> 00:05:48,640 Oh, this night keeps getting better and better. 136 00:05:51,260 --> 00:05:52,911 Excuse me. 137 00:05:52,946 --> 00:05:57,917 I noticed your blue eyes from clear across the room. 138 00:05:57,952 --> 00:06:03,057 Well, my blue eyes like what they see too. 139 00:06:03,091 --> 00:06:07,028 I can't help feeling I've met you somewhere before. 140 00:06:07,763 --> 00:06:08,563 Did you? 141 00:06:08,598 --> 00:06:12,067 Ah, you're the mysterious type, huh? 142 00:06:12,101 --> 00:06:14,270 Or am I? 143 00:06:15,805 --> 00:06:19,542 - Jameson Lyons. - I'm... Sabrina. 144 00:06:19,576 --> 00:06:23,379 - Oh, like the movie? - No, like the teenage witch. 145 00:06:23,913 --> 00:06:28,283 Oh, well, you're certainly casting a spell on me. 146 00:06:29,318 --> 00:06:31,553 - Joy? - Colin? 147 00:06:31,587 --> 00:06:33,422 I didn't expect to see you here. 148 00:06:33,456 --> 00:06:35,958 Dare I say, Scroggs, you look stunning. 149 00:06:35,992 --> 00:06:38,327 You can say it, but I'll ignore it. 150 00:06:38,861 --> 00:06:40,129 You know, I've actually been thinking about you 151 00:06:40,163 --> 00:06:41,463 quite a bit lately. 152 00:06:41,498 --> 00:06:44,166 Really? And yet I haven't heard from you in weeks. 153 00:06:44,200 --> 00:06:45,967 No calls, no texts. 154 00:06:46,002 --> 00:06:47,936 Well, there is an explanation. 155 00:06:47,971 --> 00:06:51,006 Hi, fiance. [Laughs] 156 00:06:51,041 --> 00:06:57,513 That is so much fun to say. Fiance, fiance, fiance. 157 00:06:57,547 --> 00:06:59,014 - Joy, this is Preshi. She's my-- 158 00:06:59,049 --> 00:07:00,716 Fiancee? 159 00:07:00,751 --> 00:07:02,251 Fun to say, right? 160 00:07:02,286 --> 00:07:03,986 Well, it's very nice meet you, 161 00:07:04,021 --> 00:07:06,589 and congratulations on your engagement. 162 00:07:06,623 --> 00:07:09,325 Thanks. You know what's another fun word to say? 163 00:07:09,359 --> 00:07:11,527 Ointment. 164 00:07:11,561 --> 00:07:13,762 Say it. 165 00:07:13,797 --> 00:07:14,863 Ointment. 166 00:07:14,898 --> 00:07:17,299 Ah! [Laughs] 167 00:07:17,334 --> 00:07:20,270 Isn't he pretty? 168 00:07:20,304 --> 00:07:22,805 And he loves me for me, not my trust funds. 169 00:07:22,840 --> 00:07:27,744 He told me so when he convinced me not to do a prenup. 170 00:07:27,778 --> 00:07:29,178 That's love. 171 00:07:29,213 --> 00:07:31,113 Darling, why don't you go find our table? 172 00:07:31,148 --> 00:07:32,882 You're so good at that. 173 00:07:32,916 --> 00:07:35,184 Say "good-bye" in a baby voice. 174 00:07:35,219 --> 00:07:36,586 [High-pitched] Good-bye. 175 00:07:36,620 --> 00:07:38,621 [Laughs] 176 00:07:42,659 --> 00:07:46,162 Well, she seems like a catch. 177 00:07:46,197 --> 00:07:48,164 Look, in a perfect world, 178 00:07:48,199 --> 00:07:50,133 she wouldn't be who I'd be with tonight, 179 00:07:50,168 --> 00:07:52,002 but we're both British. 180 00:07:52,036 --> 00:07:55,073 You know how fast this thin, pasty skin ages. 181 00:07:56,507 --> 00:07:58,842 I won't be a TV news idol forever, Joy. 182 00:07:58,876 --> 00:08:00,310 This is my retirement plan 183 00:08:00,644 --> 00:08:02,379 So you're marrying for money. 184 00:08:02,413 --> 00:08:03,713 Very classy. 185 00:08:03,748 --> 00:08:06,049 - I can see you're hurt. - I am not hurt! 186 00:08:06,084 --> 00:08:07,984 It just so happens, I've moved on as well. 187 00:08:08,019 --> 00:08:09,686 - Oh, is that so? - Yes. 188 00:08:09,721 --> 00:08:11,288 I'm sure he's here somewhere. 189 00:08:11,322 --> 00:08:13,323 Hello, Joy. 190 00:08:18,261 --> 00:08:19,195 Opera guy? 191 00:08:19,229 --> 00:08:20,430 Please. 192 00:08:20,464 --> 00:08:25,602 In public, call me Artie Firestone IV. 193 00:08:25,636 --> 00:08:28,438 You're dating Artie Firestone IV? 194 00:08:28,473 --> 00:08:33,710 No, I am Artie Firestone IV, and she is dating me. 195 00:08:33,745 --> 00:08:35,178 Right, sweet cheeks? 196 00:08:35,213 --> 00:08:36,646 [Slaps] Mmm! 197 00:08:36,681 --> 00:08:38,749 Now do me. 198 00:08:41,549 --> 00:08:44,050 Dating a Firestone. I'm impressed. 199 00:08:44,084 --> 00:08:46,352 And more than a little surprised. 200 00:08:46,387 --> 00:08:48,188 The night is full of surprises. 201 00:08:48,222 --> 00:08:49,556 Well, it's good that we've both found people 202 00:08:49,590 --> 00:08:50,557 that make us so happy. 203 00:08:50,591 --> 00:08:51,825 We've both moved on 204 00:08:51,859 --> 00:08:54,294 and are happy in our respective relationships. 205 00:08:54,328 --> 00:08:57,567 You two have an odd way of speaking. 206 00:09:01,101 --> 00:09:03,436 Really? A place in Paris, you say? 207 00:09:03,471 --> 00:09:05,138 Well, this is destiny. 208 00:09:05,173 --> 00:09:07,441 J'adore Paris. 209 00:09:07,475 --> 00:09:09,043 It's just a pied-a-terre. 210 00:09:09,077 --> 00:09:10,478 I bought it from Richard Caswell 211 00:09:10,512 --> 00:09:12,580 when he purchased his estate on the Riviera. 212 00:09:12,614 --> 00:09:14,582 - Estate, you say? - Lovely place. 213 00:09:14,616 --> 00:09:16,751 About half the size of my castle in Scotland. 214 00:09:16,785 --> 00:09:19,787 Castle, you say? 215 00:09:21,321 --> 00:09:22,490 - Hello. - Hi. 216 00:09:22,524 --> 00:09:23,691 Oh, I'm sorry. 217 00:09:23,725 --> 00:09:25,326 I'm saving this seat for Preston Vanderbosh. 218 00:09:25,361 --> 00:09:26,996 That's me. 219 00:09:29,231 --> 00:09:30,932 You're Preston Vanderbosh? 220 00:09:30,966 --> 00:09:33,935 Yeah, call me Preshi. Everyone does. 221 00:09:33,969 --> 00:09:36,537 I'm so excited you wanted to sit next to me. 222 00:09:36,572 --> 00:09:38,005 Everyone here is so stuffy. 223 00:09:38,039 --> 00:09:39,573 They're always like, "why do you talk so much, Preshi?" 224 00:09:39,608 --> 00:09:42,511 And, "why are you sitting so close to me, Preshi?" 225 00:09:44,545 --> 00:09:46,814 Wh--why are you sitting so close to me? 226 00:09:47,348 --> 00:09:49,350 I like to see the hair on people's skin 227 00:09:49,384 --> 00:09:53,621 when I talk to them, and yours just stood right up. 228 00:09:57,393 --> 00:09:58,894 How are you a member? 229 00:09:58,928 --> 00:10:00,495 The last time I saw you, you were homeless, 230 00:10:00,529 --> 00:10:01,495 living in a dumpster. 231 00:10:01,530 --> 00:10:05,601 Please! It was a packing crate. 232 00:10:05,635 --> 00:10:07,069 Whatever. 233 00:10:07,103 --> 00:10:10,105 Are you really a Firestone? I have so many questions. 234 00:10:10,140 --> 00:10:11,607 Perhaps I can best explain 235 00:10:11,641 --> 00:10:15,377 in a PowerPoint demonstration. 236 00:10:15,411 --> 00:10:18,646 [Clears throat] 237 00:10:18,681 --> 00:10:21,682 I was born into the Firestone family. 238 00:10:21,717 --> 00:10:25,453 As you can see, I grew up in a fabulous mansion. 239 00:10:25,487 --> 00:10:28,255 Next slide. [Clears throat] 240 00:10:28,290 --> 00:10:30,960 Next slide! 241 00:10:32,995 --> 00:10:35,664 As a youth, I had a rebellious stage, 242 00:10:35,698 --> 00:10:37,666 and I was cut off from the family money. 243 00:10:37,700 --> 00:10:44,139 But then, last year, at the age of forty-nine... teen, 244 00:10:44,174 --> 00:10:46,742 I was once again given access to the money, 245 00:10:46,776 --> 00:10:48,143 which has given me access 246 00:10:48,177 --> 00:10:51,212 to mental health professionals and tuxedos. 247 00:10:51,247 --> 00:10:54,115 So now, instead of being broke and crazy, 248 00:10:54,150 --> 00:10:56,451 I'm rich and eccentric. 249 00:10:56,485 --> 00:10:57,719 And crazy. 250 00:10:57,753 --> 00:10:59,556 Yes! 251 00:11:01,590 --> 00:11:03,057 Now, how do you know Colin? 252 00:11:03,092 --> 00:11:06,428 Oh, we have an on-again, off-again relationship. 253 00:11:06,462 --> 00:11:08,864 Oh, that lucky bastard. 254 00:11:08,898 --> 00:11:11,300 - Actually, it's off right now. - I know. 255 00:11:11,335 --> 00:11:13,369 I mean, he's lucky because he's with Preshi. 256 00:11:13,403 --> 00:11:14,704 [Sighs] 257 00:11:14,738 --> 00:11:17,039 I've been madly in love with her forever. 258 00:11:18,074 --> 00:11:21,077 Look at her. She's so distinguished. 259 00:11:21,611 --> 00:11:24,714 So poised and graceful. 260 00:11:30,037 --> 00:11:32,123 What am I missing? 261 00:11:33,458 --> 00:11:36,126 Boobs. 262 00:11:40,398 --> 00:11:42,566 Not what I meant. 263 00:11:42,850 --> 00:11:45,486 Oh, if only I could sweep her off her feet 264 00:11:45,520 --> 00:11:47,321 and dance my way into her heart. 265 00:11:47,355 --> 00:11:52,993 But alas, I can neither dance nor sweep. 266 00:11:54,496 --> 00:11:56,530 I will teach you to dance, 267 00:11:56,564 --> 00:11:58,399 if you bounce me into this club. 268 00:11:58,433 --> 00:12:00,400 Consider yourself bounced. 269 00:12:00,435 --> 00:12:02,369 Let's find a room and practice. 270 00:12:02,404 --> 00:12:05,506 After you, fake fiancee. 271 00:12:05,541 --> 00:12:08,677 Oh, that's fun to say. Fiancee. 272 00:12:08,711 --> 00:12:11,346 So Jameson is falling for you already? 273 00:12:11,381 --> 00:12:12,481 He asked me to go 274 00:12:12,515 --> 00:12:15,017 for a moonlight walk on the golf course. 275 00:12:15,051 --> 00:12:20,388 Spoiler alert-- I'm irresistible in moonligh 276 00:12:20,422 --> 00:12:22,056 is that where you're gonna throw your drink in his face? 277 00:12:22,091 --> 00:12:24,825 Oh, Melanie, you know nothing about revenge. 278 00:12:24,860 --> 00:12:26,093 Without an audience, 279 00:12:26,128 --> 00:12:28,429 it's just a waste of a perfectly good drink. 280 00:12:29,464 --> 00:12:32,299 I'll find just the right moment. 281 00:12:32,333 --> 00:12:33,934 Later, ladies. 282 00:12:33,968 --> 00:12:36,302 So how's it going with Preston? 283 00:12:36,337 --> 00:12:39,239 - I found you. - [Laughs] 284 00:12:39,273 --> 00:12:42,275 I thought I told you to count to a thousand. 285 00:12:43,310 --> 00:12:47,515 Victoria, this is Preston "Preshi" Vanderbosh. 286 00:12:47,549 --> 00:12:48,849 She's gonna bounce me. 287 00:12:48,884 --> 00:12:52,087 Oh. I'm being bounced by Peter Filsinger. 288 00:12:52,121 --> 00:12:54,590 Nice meeting you. He owns a castle. 289 00:12:55,625 --> 00:12:58,494 Oh, there she is. Victoria, come meet my family. 290 00:12:58,528 --> 00:13:01,397 Uncle Roger, Mother, may I present Victoria Chase. 291 00:13:01,431 --> 00:13:02,565 Hello, Roger. 292 00:13:02,599 --> 00:13:05,467 Mrs. Filsinger, it is so wonderful to meet you. 293 00:13:05,502 --> 00:13:06,769 What was that, dear? 294 00:13:06,803 --> 00:13:11,073 I said, it's wonderful to meet you. 295 00:13:12,107 --> 00:13:15,911 Oh, uh, I seem to have dropped one of my earrings. 296 00:13:15,946 --> 00:13:18,648 Oh, did you check in the sitting room? 297 00:13:18,682 --> 00:13:21,383 I've lost jewelry in the cushions before. 298 00:13:21,418 --> 00:13:24,753 Well, it's definitely in the cushions. 299 00:13:27,670 --> 00:13:29,936 It's just that my earring seems to have fallen 300 00:13:29,971 --> 00:13:32,705 into your chestal region. 301 00:13:33,239 --> 00:13:35,308 Young lady, are you suggesting 302 00:13:35,342 --> 00:13:38,745 I don't know the ins and outs of my own bosom? 303 00:13:39,779 --> 00:13:43,917 If you could just separate it for a quick peek. 304 00:13:47,921 --> 00:13:49,956 And everyone in my wedding is gonna be on horseback, 305 00:13:50,190 --> 00:13:52,426 including my horse. 306 00:13:54,760 --> 00:13:56,260 Disaster. 307 00:13:56,294 --> 00:13:59,296 I just lost a rented earring in a rich woman's boobs. 308 00:13:59,330 --> 00:14:02,532 Not the weirdest thing I've heard tonight. 309 00:14:02,566 --> 00:14:03,800 What should I do? 310 00:14:03,835 --> 00:14:05,569 Just reach in and grab it. 311 00:14:05,603 --> 00:14:07,872 Please, you can't just reach into a stranger's-- 312 00:14:07,906 --> 00:14:09,907 Sure, you can. Like this. 313 00:14:17,948 --> 00:14:20,650 I enjoyed our walk. 314 00:14:20,685 --> 00:14:25,288 Your skin was so dewy in the moonlight. 315 00:14:25,322 --> 00:14:29,425 Some of that was spritz from the sprinklers, 316 00:14:29,460 --> 00:14:31,227 but thank you. 317 00:14:31,261 --> 00:14:33,429 There's a playfulness in your eyes 318 00:14:33,463 --> 00:14:37,299 that I don't find in the women around here. 319 00:14:37,333 --> 00:14:41,035 I can see that you're not some happy homemaker. 320 00:14:41,070 --> 00:14:43,371 You're not what I expected, either. 321 00:14:43,405 --> 00:14:45,974 - Huh? - You're very charming. 322 00:14:46,009 --> 00:14:49,011 - Oh. - And quite the gentleman. 323 00:14:49,046 --> 00:14:51,814 I want to bounce you. 324 00:14:51,849 --> 00:14:53,682 I want to bounce you right now. 325 00:14:53,717 --> 00:14:55,017 Excuse me? 326 00:14:55,051 --> 00:14:56,685 Don't you want to get into the club? 327 00:14:56,720 --> 00:14:59,288 Is that the only way I can get in? 328 00:14:59,322 --> 00:15:01,690 Well, that's the way it works around here. 329 00:15:01,725 --> 00:15:05,761 But this'll have to wait until I give my speech. 330 00:15:05,795 --> 00:15:09,931 Oh, will everyone be watching, 331 00:15:09,966 --> 00:15:12,868 with drinks in their hands? 332 00:15:12,902 --> 00:15:14,536 I assume so. 333 00:15:14,571 --> 00:15:16,805 Where do I know you from? 334 00:15:16,840 --> 00:15:19,040 It'll come to you. 335 00:15:21,311 --> 00:15:22,945 There's Preshi and Colin. 336 00:15:22,979 --> 00:15:25,481 Are you ready to dance to impress? 337 00:15:25,515 --> 00:15:28,350 To win Preshi, anything. 338 00:15:28,385 --> 00:15:31,353 [Tango music] 339 00:15:31,388 --> 00:15:32,988 340 00:15:49,774 --> 00:15:51,041 It's working! 341 00:15:51,075 --> 00:15:52,377 Now teach me how to sweep! 342 00:15:55,814 --> 00:15:57,682 He actually said that you had to sleep with him 343 00:15:57,716 --> 00:15:58,683 to get in the club? 344 00:15:58,717 --> 00:15:59,818 Yes! 345 00:15:59,852 --> 00:16:02,987 And to think I was starting to fall for him. 346 00:16:03,022 --> 00:16:06,591 Give me a vodka stinger, plenty of sting. 347 00:16:06,625 --> 00:16:08,826 [Jameson tapping glass] 348 00:16:08,861 --> 00:16:11,095 Ladies and gentlemen, 349 00:16:11,130 --> 00:16:13,097 it's now time to celebrate 350 00:16:13,132 --> 00:16:17,501 the Firestone Club's 150th anniversary. 351 00:16:17,536 --> 00:16:19,103 [Applause] 352 00:16:19,137 --> 00:16:20,871 You sure I can't talk you out of this? 353 00:16:20,905 --> 00:16:24,475 Don't mess with my head. I'm in the zone. 354 00:16:24,509 --> 00:16:28,279 Now, let's dim the lights! 355 00:16:28,313 --> 00:16:30,882 [Onlookers gasping] 356 00:16:30,916 --> 00:16:33,518 She's kissing my fiance! 357 00:16:33,553 --> 00:16:35,287 [Onlookers murmuring] 358 00:16:35,321 --> 00:16:39,458 Aah! I've been groped by a lesbian! 359 00:16:49,235 --> 00:16:50,569 I--I'm not a lesbian. 360 00:16:50,603 --> 00:16:53,138 I'm just getting back my rented earring. 361 00:16:53,172 --> 00:16:54,506 - Oh! - Aha! 362 00:16:54,540 --> 00:16:57,878 God's sakes, Victoria! Rented? 363 00:16:59,912 --> 00:17:02,581 Preshi, darling, I can explain. 364 00:17:02,615 --> 00:17:05,150 You are no longer my fiance. 365 00:17:05,184 --> 00:17:08,387 And that is no longer fun to say. 366 00:17:08,421 --> 00:17:11,690 Joy, our fake engagement is over! 367 00:17:11,725 --> 00:17:13,058 Preshi, wait! 368 00:17:13,093 --> 00:17:14,593 Ladies and gentlemen, 369 00:17:14,628 --> 00:17:18,231 let's put this unpleasantness behind us! 370 00:17:18,265 --> 00:17:21,468 We're Rubber people! We bounce back! 371 00:17:21,502 --> 00:17:23,405 What, my rubber joke wasn't any good? 372 00:17:24,939 --> 00:17:26,906 Not so fast. 373 00:17:26,941 --> 00:17:28,007 Sabrina. 374 00:17:28,042 --> 00:17:30,000 My name is not Sabrina. 375 00:17:30,044 --> 00:17:34,047 - It's Elka Ostrovsky. - I don't understand. 376 00:17:34,144 --> 00:17:36,147 She worked here in the Summer of 1947. 377 00:17:36,282 --> 00:17:37,850 But you fired her because you hit on her 378 00:17:37,884 --> 00:17:39,585 and she turned you down. 379 00:17:40,369 --> 00:17:45,024 - Oh! Elka! - That's right. 380 00:17:45,058 --> 00:17:47,460 And I've come to throw a drink in your face. 381 00:17:47,494 --> 00:17:48,795 Huh? 382 00:17:48,829 --> 00:17:51,433 What'd I do with my drink? 383 00:17:53,068 --> 00:17:57,038 I didn't fire you because you wouldn't go out with me. 384 00:17:57,072 --> 00:17:59,307 I fired you because you were, hands down, 385 00:17:59,342 --> 00:18:01,542 the worst waitress we'd ever seen. 386 00:18:01,577 --> 00:18:03,845 You broke plates, spilled soup, 387 00:18:03,879 --> 00:18:06,280 and had no idea where to put the fish fork. 388 00:18:06,314 --> 00:18:08,984 I've got an idea now. 389 00:18:11,019 --> 00:18:12,653 Five minutes ago, 390 00:18:12,687 --> 00:18:16,090 this man said if I'd let him bounce me, 391 00:18:16,124 --> 00:18:18,792 he'd get me into this club. 392 00:18:18,826 --> 00:18:20,894 Oh, "bounce" means sponsor you 393 00:18:20,928 --> 00:18:22,495 so you can get in the club. 394 00:18:23,530 --> 00:18:24,765 You would have known that 395 00:18:24,799 --> 00:18:28,002 if you hadn't skipped the employee orientation. 396 00:18:28,537 --> 00:18:32,241 I was shooting craps with the caddies. 397 00:18:32,775 --> 00:18:35,378 Maybe I was a bad waitress. 398 00:18:35,413 --> 00:18:37,013 And you were very rude. 399 00:18:37,798 --> 00:18:41,586 You told my baby brother he had a hatchet face. 400 00:18:42,620 --> 00:18:44,555 Well. 401 00:18:47,625 --> 00:18:49,593 Miss Preshi Vanderbosh, 402 00:18:49,628 --> 00:18:53,031 I think your fiance is a coward and a cad, 403 00:18:53,065 --> 00:18:55,433 and you deserve better. 404 00:18:55,468 --> 00:18:58,404 If I were your man, I would never leave your side. 405 00:18:58,438 --> 00:19:00,940 - Never? - Never! 406 00:19:00,974 --> 00:19:03,643 Except to use the bathroom. 407 00:19:03,677 --> 00:19:05,712 Or if I had to run out and buy barbecue sauce, 408 00:19:05,746 --> 00:19:07,914 and then, you wanted to stay home. 409 00:19:07,948 --> 00:19:09,650 Oh, Arthur, do you mean it? 410 00:19:09,684 --> 00:19:12,886 Does balled-up newspaper make good insulation? 411 00:19:12,921 --> 00:19:14,054 - Yes! - Yes! 412 00:19:14,088 --> 00:19:16,089 Oh! 413 00:19:17,094 --> 00:19:19,095 Thank you for forgiving me. 414 00:19:19,429 --> 00:19:21,764 Oh, it's okay. 415 00:19:21,798 --> 00:19:25,567 I still think you're one of the most charming guests 416 00:19:25,601 --> 00:19:27,035 we've ever had. 417 00:19:27,569 --> 00:19:33,140 I think I might want you to bounce me. 418 00:19:33,174 --> 00:19:35,042 You want to join the club? 419 00:19:35,076 --> 00:19:37,077 Well, that too. 420 00:19:40,213 --> 00:19:43,984 I'm sorry your sham engagement to Preshi didn't work out. 421 00:19:44,018 --> 00:19:45,185 I'm sorry your fake relationship 422 00:19:45,219 --> 00:19:47,320 with Artie Firestone didn't work out. 423 00:19:47,354 --> 00:19:49,756 Oh, it was pretty much doomed from the work "fake." 424 00:19:49,791 --> 00:19:51,959 Thank goodness we've got each other to fall back on. 425 00:19:51,993 --> 00:19:54,795 Oh, no. I'm not falling back with you. 426 00:19:54,829 --> 00:19:56,029 Of course you are, darling. 427 00:19:56,063 --> 00:19:57,931 - That's what we do. - That's true. 428 00:19:58,466 --> 00:20:00,634 But first, you have to call and make a proper date. 429 00:20:00,669 --> 00:20:02,269 Earn back my trust. 430 00:20:02,304 --> 00:20:03,604 - Really? - Of course not. 431 00:20:03,638 --> 00:20:05,474 Let's go find an empty squash court. 432 00:20:07,799 --> 00:20:10,177 Can we go home now? 433 00:20:10,511 --> 00:20:12,680 We spent $15,000 to come to this ball. 434 00:20:12,714 --> 00:20:14,181 Now, we are dancing. 435 00:20:14,365 --> 00:20:16,383 Okay, now dip me. 436 00:20:20,688 --> 00:20:22,322 I am not a lesbian. 437 00:20:24,288 --> 00:20:28,749 Sync, corrected by Alice www.addic7ed.com 438 00:20:28,799 --> 00:20:33,349 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.