All language subtitles for Hot in Cleveland s02e19 Too Hot forTV.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 - Action - [Both] Perh... oh. 2 00:00:09,200 --> 00:00:11,900 - Oh I'm sorry Darling. - [Low voice] Honestly! 3 00:00:13,200 --> 00:00:15,100 No we're just going from... from my line... 4 00:00:15,400 --> 00:00:16,400 Okay... 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,400 - So let's start with her line? - Yes. 6 00:00:18,700 --> 00:00:21,000 Bitch. 7 00:00:26,800 --> 00:00:32,400 Sync by Alice | www.addic7ed.com 8 00:00:32,900 --> 00:00:36,300 Every week is just a new surprise for us around here. 9 00:00:36,400 --> 00:00:38,800 That thing that I wore, that thing that I got when I was that model? 10 00:00:38,900 --> 00:00:39,900 Oh [Bleep] that's... oh sorry. 11 00:00:41,968 --> 00:00:43,736 Well, I don't know! 12 00:00:43,770 --> 00:00:45,938 Enough with the hands. 13 00:00:45,972 --> 00:00:49,241 It was the angle of the picture, [Bleep]! 14 00:00:49,275 --> 00:00:50,809 [Laughter] 15 00:00:50,844 --> 00:00:52,611 Come on, we can catch a ride with his fruit-- 16 00:00:52,645 --> 00:00:54,747 - Wait-- - Oh, [Bleep]. 17 00:00:54,781 --> 00:00:56,248 [Laughter] 18 00:00:56,282 --> 00:00:57,816 I mean, mercy! 19 00:00:58,952 --> 00:01:00,219 And... action. 20 00:01:00,253 --> 00:01:02,454 Well, obviously the only authentic psychics 21 00:01:02,489 --> 00:01:04,590 are in L.A. 22 00:01:04,924 --> 00:01:08,360 It's just like the Mexican food. 23 00:01:08,395 --> 00:01:11,263 Actually, I was surprised Cleveland had psychics. 24 00:01:11,297 --> 00:01:15,000 Oh, we have a sizeable sss... 25 00:01:15,035 --> 00:01:17,169 Sucker American community. 26 00:01:17,203 --> 00:01:19,571 What are you laughing at? 27 00:01:19,606 --> 00:01:22,541 [Laughter] 28 00:01:22,575 --> 00:01:24,410 [Cheers, applause] 29 00:01:24,444 --> 00:01:27,579 Don't make fun of an older woman. 30 00:01:27,614 --> 00:01:28,847 [Laughter] 31 00:01:28,882 --> 00:01:30,849 Imagine the look on her face 32 00:01:30,884 --> 00:01:33,652 when she sees me belting out her vocals. 33 00:01:33,686 --> 00:01:35,988 Yeah, I can't imagine it, because I'll be singing lead. 34 00:01:36,022 --> 00:01:38,290 - No, I'm singing lead. - But you stink. 35 00:01:38,324 --> 00:01:40,159 But you stink much worse! 36 00:01:40,193 --> 00:01:41,460 We all stink! 37 00:01:41,494 --> 00:01:43,429 But this... 38 00:01:43,463 --> 00:01:47,199 [Electronic warble] ♪ Will make us all sound cool. ♪ 39 00:01:47,233 --> 00:01:50,202 [Hip-hop music] 40 00:01:50,236 --> 00:01:52,172 ♪ ♪ 41 00:01:52,706 --> 00:01:54,707 Bottoms up, everybody! 42 00:01:54,742 --> 00:01:56,543 [Electronic warble] ♪ We're four single girls ♪ 43 00:01:56,577 --> 00:01:58,445 ♪ on a Saturday night. ♪ 44 00:01:58,479 --> 00:02:01,146 ♪ Having Tom Brady's baby might be fun ♪ 45 00:02:01,181 --> 00:02:03,282 ♪ if you're doing it right ♪ 46 00:02:03,316 --> 00:02:06,185 ♪ We're four single girls on a Saturday night. ♪ 47 00:02:06,219 --> 00:02:09,188 I don't need sex with you. I have my son. 48 00:02:09,222 --> 00:02:11,457 ♪ We are so not gonna get laid tonight. ♪ 49 00:02:12,191 --> 00:02:13,859 [Throaty voice] Hello! 50 00:02:13,893 --> 00:02:15,427 I'm Melanie. 51 00:02:15,462 --> 00:02:16,529 Sometimes my voice 52 00:02:16,563 --> 00:02:19,065 gets deep and sensual. 53 00:02:19,199 --> 00:02:21,533 I am Victor Victoria Chase. 54 00:02:21,568 --> 00:02:24,837 I'm sexy if you really put your mind to it. 55 00:02:24,871 --> 00:02:27,005 Hi, I'm Joy. I'm engaged... 56 00:02:27,040 --> 00:02:28,740 to a homeless man. 57 00:02:28,775 --> 00:02:29,842 It's me. 58 00:02:29,876 --> 00:02:31,577 I'm powerless 59 00:02:31,612 --> 00:02:34,780 in the presence of a real man. 60 00:02:34,814 --> 00:02:36,415 Don't stop! 61 00:02:36,449 --> 00:02:39,151 ♪ We're four single girls on a Saturday night. ♪ 62 00:02:39,185 --> 00:02:40,552 ♪ See ya, losers. ♪ 63 00:02:40,587 --> 00:02:41,887 ♪ I got a date. ♪ 64 00:02:41,921 --> 00:02:44,022 ♪ We are so not gonna get laid tonight ♪ 65 00:02:44,057 --> 00:02:45,157 Aah! 66 00:02:45,191 --> 00:02:47,626 Four. All four cameras. Mark. 67 00:02:48,660 --> 00:02:50,729 Hey, this is Reggie with the alarm company. 68 00:02:50,763 --> 00:02:53,499 I'm not gonna make it today. Please call to reschedule. 69 00:02:53,533 --> 00:02:55,033 Oh, boy. 70 00:02:55,068 --> 00:02:57,436 [Laughter] 71 00:02:57,470 --> 00:03:00,539 I'm good. 72 00:03:00,573 --> 00:03:02,441 ♪ We're been doing this for hours ♪ 73 00:03:02,475 --> 00:03:04,710 ♪ but I can't stop. ♪ 74 00:03:04,744 --> 00:03:06,145 [Laughter] 75 00:03:06,179 --> 00:03:08,647 And... action. 76 00:03:08,681 --> 00:03:11,283 Oh, who am I kidding? I can't be poor. 77 00:03:11,317 --> 00:03:13,252 I'm flying to Sha-- 78 00:03:13,286 --> 00:03:16,188 ♪ Flying to shaw shh shh da ♪ 79 00:03:16,222 --> 00:03:17,490 Oh, who am I kidding? 80 00:03:17,524 --> 00:03:19,125 I can't be poor. 81 00:03:19,159 --> 00:03:22,161 I'm plying-- 82 00:03:22,195 --> 00:03:23,462 [laughter] 83 00:03:23,496 --> 00:03:24,863 Okay, now I'm really ready. 84 00:03:24,898 --> 00:03:28,100 Is it too late to recast? 85 00:03:28,134 --> 00:03:32,104 [Laughter] 86 00:03:32,138 --> 00:03:34,773 Oh, who am I kidding? I can't be poor. 87 00:03:34,808 --> 00:03:37,409 I'm flying private to-- to chi-- 88 00:03:39,312 --> 00:03:41,647 I used to be able to speak, but that was last season. 89 00:03:41,682 --> 00:03:43,582 [Lisping] As an actress, I have an extremely 90 00:03:43,616 --> 00:03:47,052 highly developed set of vocal chords. 91 00:03:47,086 --> 00:03:49,321 [Stammering] 92 00:03:49,355 --> 00:03:51,590 Right before we went to move-- bah-hee. 93 00:03:51,624 --> 00:03:54,193 I think I killed the soonlugee. 94 00:03:54,227 --> 00:03:55,794 [Laughter] Who? 95 00:03:55,828 --> 00:03:58,197 Finuwhoogee. 96 00:03:58,231 --> 00:04:01,533 Our Winston is an extremely happer and dancin-- 97 00:04:01,568 --> 00:04:03,769 [laughter] 98 00:04:03,803 --> 00:04:05,737 Talk much? 99 00:04:05,772 --> 00:04:10,142 I...[Stammering] 100 00:04:10,176 --> 00:04:14,379 [Stammering] 101 00:04:15,515 --> 00:04:16,882 Aah! Aah! 102 00:04:18,685 --> 00:04:21,320 Just remember... stick to the script. 103 00:04:21,354 --> 00:04:23,188 Listen to this. 104 00:04:23,223 --> 00:04:24,423 Smooth. 105 00:04:24,457 --> 00:04:25,958 Ehh. Eeh! 106 00:04:25,992 --> 00:04:27,960 Sorry. 107 00:04:27,994 --> 00:04:29,027 Rruuu.. 108 00:04:29,062 --> 00:04:32,364 He--rrrruuu... sorry. 109 00:04:32,398 --> 00:04:33,532 Hah! 110 00:04:33,566 --> 00:04:35,934 [Gibberish] 111 00:04:35,969 --> 00:04:37,603 Ach ach ach ach ach! 112 00:04:37,637 --> 00:04:40,138 Honorary... rrrruuu... 113 00:04:40,173 --> 00:04:41,607 [Vroom] 114 00:04:41,641 --> 00:04:44,543 Yay! Whoo whoo whoo! 115 00:04:44,578 --> 00:04:46,979 That one doesn't even make sense. 116 00:04:47,013 --> 00:04:49,781 May we please get back to the topic at hand? 117 00:04:49,816 --> 00:04:51,316 You are going to break the heart 118 00:04:51,351 --> 00:04:54,720 of a man who truly believed that you have a future together. 119 00:04:54,754 --> 00:04:57,189 [Snorts] 120 00:04:57,223 --> 00:04:58,757 [Laughs] 121 00:04:58,791 --> 00:05:01,660 [Both snorting] 122 00:05:02,229 --> 00:05:04,329 - Ha ha ha! - [Snorts] 123 00:05:04,364 --> 00:05:07,532 [All snorting] 124 00:05:07,567 --> 00:05:10,102 I think we're getting into a weird area here. 125 00:05:10,136 --> 00:05:12,537 You mean the guy who humped and bumped you before-- 126 00:05:12,572 --> 00:05:15,073 [snorts] [Bleep] [Whispers] I'm so sorry. 127 00:05:15,108 --> 00:05:16,441 Just read it normally. 128 00:05:16,476 --> 00:05:17,343 [Southern accent] Normally? 129 00:05:17,377 --> 00:05:20,646 Whatever do you mean? 130 00:05:20,680 --> 00:05:22,781 [Gibberish] 131 00:05:22,815 --> 00:05:24,616 [Gibberish] 132 00:05:24,651 --> 00:05:26,018 Oh, yay, Jane! 133 00:05:26,052 --> 00:05:28,353 [Gibberish] 134 00:05:28,388 --> 00:05:31,523 Weird. I thought I [Gibberish] 135 00:05:31,557 --> 00:05:34,092 [Gibberish] 136 00:05:34,127 --> 00:05:36,862 Nuk dak puk najica ee! 137 00:05:36,896 --> 00:05:39,498 [Laughter] 138 00:05:39,532 --> 00:05:42,868 Such a beautiful language. 139 00:05:44,570 --> 00:05:45,404 You know, on Edge of Tomorrow, 140 00:05:45,438 --> 00:05:47,873 when Honor St. Raven went in for a double murder, 141 00:05:47,907 --> 00:05:49,408 she was released after six weeks 142 00:05:49,442 --> 00:05:51,810 for saving the warden's children from an axe murderess. 143 00:05:51,844 --> 00:05:53,045 And not only that. 144 00:05:53,079 --> 00:05:55,747 She earned a degree in advanced bionics 145 00:05:55,782 --> 00:05:58,283 from the Yale university of correspondence. 146 00:05:58,318 --> 00:06:01,019 So sometimes, you know, you just... 147 00:06:01,054 --> 00:06:05,223 Make prison what you need to make prison. 148 00:06:05,258 --> 00:06:07,193 [Laughter] 149 00:06:07,227 --> 00:06:10,029 I would say, more than anything in the world, 150 00:06:10,063 --> 00:06:12,698 Victoria wants adulation. 151 00:06:12,732 --> 00:06:13,833 [Laughs] 152 00:06:13,867 --> 00:06:16,068 Honor St. Raven did have a situation like this. 153 00:06:16,102 --> 00:06:17,670 I played a bass-playing angel... 154 00:06:17,704 --> 00:06:18,703 A homeless woman... 155 00:06:18,704 --> 00:06:19,538 A sexy lady lawyer... 156 00:06:19,539 --> 00:06:21,907 A lady storm chaser in the Lifetime movie... 157 00:06:21,942 --> 00:06:22,876 Concrete Pillow... 158 00:06:22,942 --> 00:06:24,076 Always by Your Side... 159 00:06:24,110 --> 00:06:25,611 Rock and Roll Heaven... 160 00:06:25,745 --> 00:06:28,280 Soccer Mom Ninja! 161 00:06:28,314 --> 00:06:29,014 Hah! 162 00:06:29,049 --> 00:06:31,250 Was that the one where you were sent to earth 163 00:06:31,284 --> 00:06:33,752 to teach death row inmates about love and harmony? 164 00:06:33,786 --> 00:06:35,522 No. That was Dead Man Rocking. 165 00:06:37,557 --> 00:06:39,925 It's basic cable. 166 00:06:39,959 --> 00:06:41,827 - How do you know that? - Well, don't you remember 167 00:06:41,861 --> 00:06:43,962 on Edge of Tomorrow when Honor St. Raven became a nun 168 00:06:43,996 --> 00:06:45,597 and took a vow of silence? 169 00:06:45,631 --> 00:06:49,368 I did all my acting with my eyes. 170 00:07:02,448 --> 00:07:04,850 Ladies and ladies... 171 00:07:04,884 --> 00:07:07,252 Elka has left the building. 172 00:07:07,286 --> 00:07:08,387 No, no! 173 00:07:08,421 --> 00:07:09,755 Hang on. 174 00:07:09,789 --> 00:07:11,123 Why don't you guys take five, 175 00:07:11,157 --> 00:07:12,758 I'll put on a giant pot of coffee, 176 00:07:12,792 --> 00:07:14,526 and we'll rehearse some more? 177 00:07:14,560 --> 00:07:16,461 [Stammers] Sorry. I'll take that again. 178 00:07:16,496 --> 00:07:19,364 Hang on. Why don't you guys r-- 179 00:07:19,399 --> 00:07:21,767 [running lines under breath] How about you guys take five... 180 00:07:21,801 --> 00:07:23,135 I'll put on a giant pot of coffee, 181 00:07:23,169 --> 00:07:24,703 and we'll rehearse for a few more hours... 182 00:07:24,737 --> 00:07:28,039 A little louder, honey. They can't-- 183 00:07:31,811 --> 00:07:32,911 I always say to them, 184 00:07:32,945 --> 00:07:35,647 don't fix me. Don't mend me 185 00:07:35,681 --> 00:07:37,883 because there's so much more fun to be had 186 00:07:37,917 --> 00:07:40,819 when you're playing someone who's a little bit unstable 187 00:07:40,853 --> 00:07:42,287 and crazy. 188 00:07:42,321 --> 00:07:43,855 I've had a tough year. 189 00:07:43,890 --> 00:07:46,024 I was engaged to a homeless man. 190 00:07:46,058 --> 00:07:47,692 My business is in shambles, 191 00:07:47,727 --> 00:07:49,394 I'm about to be deported. 192 00:07:49,429 --> 00:07:51,329 I went from, "I love you" to a restraining order 193 00:07:51,364 --> 00:07:53,932 in under ten minutes. 194 00:07:53,966 --> 00:07:55,834 I've had mothers walk in. 195 00:07:55,868 --> 00:07:57,702 I've had mirrors fall from ceilings, 196 00:07:57,737 --> 00:07:59,471 revealing hidden cameras. 197 00:07:59,505 --> 00:08:00,872 I've had pet ferrets. 198 00:08:00,907 --> 00:08:03,942 I accidentally shot the son I gave up for adoption. 199 00:08:03,976 --> 00:08:06,311 Oh, God, my life. 200 00:08:07,313 --> 00:08:09,214 I love this guy. 201 00:08:09,248 --> 00:08:11,183 So much. 202 00:08:11,217 --> 00:08:14,085 And I love you so much, baby. 203 00:08:33,573 --> 00:08:35,106 Hey, coming up next... 204 00:08:35,141 --> 00:08:38,643 [Cockney accent] Hal-lo. 205 00:08:38,678 --> 00:08:42,013 Now, come on. Keep your perspective. 206 00:08:42,048 --> 00:08:43,949 - You want some of this? - [Laughs] 207 00:08:47,315 --> 00:08:48,616 Johnny, Johnny. 208 00:08:48,650 --> 00:08:50,551 You have been given a second chance. 209 00:08:50,585 --> 00:08:51,752 Now, come on. 210 00:08:51,787 --> 00:08:53,721 Keep your perspective. 211 00:08:53,755 --> 00:08:56,424 [Laughter] 212 00:08:58,393 --> 00:09:00,561 We're getting each other dates, 213 00:09:00,595 --> 00:09:02,697 and here's who I want. 214 00:09:02,731 --> 00:09:04,231 Jack Huntington? 215 00:09:04,266 --> 00:09:07,068 - Wow. He's handsome. - And rich. 216 00:09:07,102 --> 00:09:09,537 I'm steering my boat in a whole new direction-- 217 00:09:09,571 --> 00:09:12,640 Hot and loaded. 218 00:09:12,674 --> 00:09:14,241 ♪ What girls, what girls ♪ 219 00:09:14,276 --> 00:09:15,409 ♪ like about boys ♪ 220 00:09:15,444 --> 00:09:16,877 ♪ what girls, what girls ♪ 221 00:09:16,912 --> 00:09:18,746 ♪ like about boys ♪ 222 00:09:18,780 --> 00:09:20,748 Can you find me somebody... 223 00:09:20,782 --> 00:09:22,349 laid back? 224 00:09:22,384 --> 00:09:25,419 Maybe with a beard, long hair. 225 00:09:25,454 --> 00:09:27,221 No man-boobs. 226 00:09:27,255 --> 00:09:29,390 Nothing abnormally large or small. 227 00:09:29,424 --> 00:09:31,726 Young, Latin, adoring. 228 00:09:31,760 --> 00:09:33,661 No third anything. 229 00:09:33,695 --> 00:09:36,497 Nice buns too. 230 00:09:36,531 --> 00:09:38,733 A charming, lying, handsome rat 231 00:09:38,767 --> 00:09:40,468 who no girl could resist. 232 00:09:40,502 --> 00:09:43,170 Faded levis and no shirt. 233 00:09:43,205 --> 00:09:44,739 On a motorcycle. No helmet. 234 00:09:45,273 --> 00:09:46,440 Bit of a scruff. 235 00:09:46,475 --> 00:09:47,242 I don't care what he's wearing. 236 00:09:47,276 --> 00:09:49,343 I can just picture him on top of me. 237 00:09:49,377 --> 00:09:51,646 ♪ What girls like about boys ♪ 238 00:09:51,680 --> 00:09:53,848 I've always had a thing for Robert De Niro. 239 00:09:53,882 --> 00:09:55,449 ♪ They like everything ♪ 240 00:09:55,984 --> 00:09:57,151 I like that. 241 00:09:57,185 --> 00:09:59,086 I like it when you talk. 242 00:09:59,121 --> 00:10:02,590 He had a butt like two scoops of ice cream. 243 00:10:03,124 --> 00:10:04,658 Probably doesn't look anything like Jesus, right? 244 00:10:04,693 --> 00:10:07,294 I'm just freaking out over nothing. 245 00:10:07,329 --> 00:10:09,296 [Laughter] 246 00:10:13,101 --> 00:10:15,302 I am on a date with conjoined twins. 247 00:10:15,337 --> 00:10:16,804 But he's a really nice guy. 248 00:10:16,838 --> 00:10:19,340 I am on a date with conjoined twins. 249 00:10:19,374 --> 00:10:21,509 How could you not have noticed this? 250 00:10:21,543 --> 00:10:25,312 I was a little busy looking for men without breasts! 251 00:10:26,681 --> 00:10:29,283 You know, it's harder than you think in Cleveland. 252 00:10:29,317 --> 00:10:31,152 [Imitating William shatner] Why must our planet be filled 253 00:10:31,186 --> 00:10:33,454 with beautiful women who exist simply to... 254 00:10:33,488 --> 00:10:35,289 break our hearts? 255 00:10:35,323 --> 00:10:38,959 Wait! Wait, now I want you back. 256 00:10:38,994 --> 00:10:41,095 ♪ What girls like about boys ♪ 257 00:10:41,129 --> 00:10:42,730 Imagine what he looks like naked. 258 00:10:43,764 --> 00:10:45,232 I'm way ahead of ya. 259 00:10:45,267 --> 00:10:47,768 [Laughter] 260 00:10:47,803 --> 00:10:51,205 I have never enjoyed chatting with a woman more. 261 00:10:53,308 --> 00:10:54,441 Line. 262 00:10:54,476 --> 00:10:55,743 I'm so sorry, Steve. 263 00:10:55,777 --> 00:10:56,844 No, no, no, baby, are you kidding? 264 00:10:56,879 --> 00:10:59,346 I'm making up my own lines also. 265 00:10:59,381 --> 00:11:03,317 [Laughter] 266 00:11:03,851 --> 00:11:04,785 You said at the meeting 267 00:11:04,820 --> 00:11:06,420 that you know the spot where it goes down. 268 00:11:06,454 --> 00:11:09,590 Can you take me there? 269 00:11:10,624 --> 00:11:12,092 I... 270 00:11:12,127 --> 00:11:17,264 [Laughter] 271 00:11:17,299 --> 00:11:21,569 There's nothing I would like more! 272 00:11:22,838 --> 00:11:24,371 Action. 273 00:11:24,406 --> 00:11:25,773 Up until your one-night stand 274 00:11:25,807 --> 00:11:27,541 turned out to be your boyfriend's brother, 275 00:11:27,576 --> 00:11:30,644 you had a sex life. 276 00:11:30,679 --> 00:11:32,379 Why do I feel as slutty as I look? 277 00:11:32,414 --> 00:11:36,383 Uh-- sound? [Laughter] 278 00:11:36,918 --> 00:11:37,852 Bingo! 279 00:11:37,886 --> 00:11:39,386 I love Melanie. 280 00:11:39,421 --> 00:11:41,188 I just-- I love Melanie. 281 00:11:41,223 --> 00:11:42,857 She's so much fun to play. 282 00:11:42,891 --> 00:11:45,492 She does things I would probably never do 283 00:11:45,527 --> 00:11:47,095 or feel I could get away with. 284 00:11:47,129 --> 00:11:49,663 But I love being able to do that through Melanie. 285 00:11:49,698 --> 00:11:51,599 Let me-- let me-- oh, God bless America! 286 00:11:51,633 --> 00:11:52,766 God bless America! 287 00:11:52,801 --> 00:11:54,501 God bless America! 288 00:11:54,536 --> 00:11:56,537 Melanie's getting a little feistier this season, 289 00:11:56,571 --> 00:11:57,905 I've noticed. 290 00:11:57,939 --> 00:11:59,173 She' got a little more salt in her. 291 00:11:59,207 --> 00:12:01,342 You want some of this? 292 00:12:01,376 --> 00:12:02,877 'Cause she was kind of America's sweetheart, 293 00:12:02,911 --> 00:12:04,011 which I think really annoyed her. 294 00:12:04,045 --> 00:12:06,881 What the [Bleep]? [Laughter] 295 00:12:08,083 --> 00:12:09,917 There was a scene that the writers wrote 296 00:12:09,951 --> 00:12:12,219 that we started having a lot of fun with. 297 00:12:12,254 --> 00:12:13,954 So they extended it a little bit 298 00:12:13,989 --> 00:12:16,490 where Joy meets her son, 299 00:12:16,524 --> 00:12:19,326 her long-lost son for the first time 300 00:12:19,361 --> 00:12:21,028 and accidentally shoots him. 301 00:12:21,562 --> 00:12:24,899 Look, I have an alarm guy coming in the morning. 302 00:12:24,933 --> 00:12:27,167 We do not need any guns. 303 00:12:28,169 --> 00:12:29,637 Aah! Man: Aah! 304 00:12:29,671 --> 00:12:32,339 Oh! M-my name is Owen. 305 00:12:32,374 --> 00:12:33,641 I'm looking for my birth mother. 306 00:12:33,675 --> 00:12:35,743 Which one of you is Joyce Scroggs? 307 00:12:37,779 --> 00:12:40,514 Her. 308 00:12:40,548 --> 00:12:41,916 Literally, it was a scene 309 00:12:41,950 --> 00:12:44,285 that we never rehearsed all the way through 310 00:12:44,319 --> 00:12:45,016 without laughing. 311 00:12:45,021 --> 00:12:49,023 - We were really bad. - Well, it was impossible. 312 00:12:49,057 --> 00:12:50,457 He's waking up. 313 00:12:50,492 --> 00:12:51,593 I don't know how to do a British accent! 314 00:12:51,627 --> 00:12:55,829 - Just talk like I do! - Oh, this is a bad idea. 315 00:12:59,133 --> 00:13:01,468 [Cockney accent] Hal-lo! 316 00:13:10,111 --> 00:13:11,111 Don't start... 317 00:13:11,146 --> 00:13:12,212 Action. 318 00:13:12,247 --> 00:13:14,281 I wish I had known you were comin'. 319 00:13:14,316 --> 00:13:16,750 I'd have put on a spot o' tea. 320 00:13:22,757 --> 00:13:26,327 [Stiff American accent] What your mom is trying to say-- 321 00:13:31,932 --> 00:13:36,403 What your mom is trying to say in her reserved English way is 322 00:13:36,438 --> 00:13:37,972 gosh, darn it-- 323 00:13:38,006 --> 00:13:38,973 [laughing] 324 00:13:40,907 --> 00:13:41,442 Stop. 325 00:13:41,476 --> 00:13:42,710 [Snooty voice] Perhaps I can be 326 00:13:42,744 --> 00:13:45,548 of some assistance. 327 00:13:47,582 --> 00:13:51,485 I'm lady Winchester. 328 00:13:56,024 --> 00:13:58,225 Are you all insane? 329 00:13:58,259 --> 00:13:59,827 Oh, good, the paramedics are here. 330 00:13:59,861 --> 00:14:04,365 I brought a wee bag o' ice for the wee un's leg. 331 00:14:06,534 --> 00:14:10,004 What? We're not doing that anymore? 332 00:14:10,738 --> 00:14:12,072 Coming up next... 333 00:14:12,107 --> 00:14:14,408 I signed up when my bender was over. 334 00:14:14,442 --> 00:14:16,677 In fact, that's my screen name... 335 00:14:16,711 --> 00:14:20,781 [Laughs] Bend her over. 336 00:14:25,711 --> 00:14:27,378 - Action. - Nothing tastes as good 337 00:14:27,413 --> 00:14:31,349 as finally fulfilling a lifelong [weakly] dream-- 338 00:14:31,383 --> 00:14:33,051 [laughter] 339 00:14:33,085 --> 00:14:34,719 - You okay? - Medic! 340 00:14:34,753 --> 00:14:37,922 Had a little hairball. I'll be good, though. 341 00:14:37,957 --> 00:14:39,624 Action. 342 00:14:39,658 --> 00:14:42,827 Oh, jee-- [Laughter] 343 00:14:42,861 --> 00:14:44,929 Honey, cocktail hour isn't for another hour. 344 00:14:44,964 --> 00:14:46,431 You don't sound drunk. 345 00:14:46,465 --> 00:14:48,967 You can tell because I... 346 00:14:49,001 --> 00:14:51,336 I'm stumbling over my lines. 347 00:14:53,806 --> 00:14:55,873 So far the only song we know is, um... 348 00:14:56,608 --> 00:14:59,677 What song is it that we know? 349 00:14:59,712 --> 00:15:01,846 - Oh, my God! - What? 350 00:15:01,880 --> 00:15:04,449 I don't know the freaking line! 351 00:15:04,483 --> 00:15:06,484 - We're very immature. - Unprofessional. 352 00:15:06,518 --> 00:15:08,620 Yeah. Well, they're much younger. 353 00:15:08,654 --> 00:15:09,988 Yeah. Right. 354 00:15:10,022 --> 00:15:12,457 No, I'll start going just because 355 00:15:12,491 --> 00:15:14,259 she's got sparkly, pretty, dancing eyes. 356 00:15:14,293 --> 00:15:15,727 And so when she starts to like 357 00:15:15,761 --> 00:15:17,996 get a little glimmer and smile a little bit, 358 00:15:18,030 --> 00:15:19,464 - I'm outta there. - But I don't sometimes! 359 00:15:19,498 --> 00:15:22,533 And you accuse me of doing that, and I'm not! 360 00:15:22,568 --> 00:15:25,203 Remember those giant muffins we loved 361 00:15:25,237 --> 00:15:27,905 until we found out they were like a thousand calories each? 362 00:15:27,940 --> 00:15:30,842 He's that good. He's muffin good. 363 00:15:32,978 --> 00:15:36,614 [Laughing] 364 00:15:36,649 --> 00:15:38,549 You get a twinkle in your eye! 365 00:15:38,584 --> 00:15:40,952 I am not twinkling! Come on. 366 00:15:41,986 --> 00:15:44,155 - I'm not. - Okay. 367 00:15:44,189 --> 00:15:46,624 He's that good. He's muffin good! 368 00:15:48,127 --> 00:15:50,328 - No! - Yes! 369 00:15:51,362 --> 00:15:53,131 Well, we're just going to have to do for each other 370 00:15:53,165 --> 00:15:54,732 what we did with the muffins. 371 00:15:55,267 --> 00:15:55,967 Just eat the top? 372 00:15:56,001 --> 00:15:58,169 Hmm... 373 00:16:00,306 --> 00:16:03,274 - Here we go, right from there. - Wait, I messed up, Betty. 374 00:16:03,309 --> 00:16:05,777 I didn't, of course! 375 00:16:05,811 --> 00:16:08,012 You have to understand, Betty is-- 376 00:16:08,047 --> 00:16:10,982 she can hold on longer than any of us. 377 00:16:11,016 --> 00:16:13,518 She can stand there and give you the stink eye 378 00:16:13,552 --> 00:16:16,454 for like a long, long time before she'll go... 379 00:16:16,488 --> 00:16:17,955 Should we try the lemon meringue? 380 00:16:17,990 --> 00:16:21,492 No. The guys at pie curious were right. 381 00:16:21,527 --> 00:16:25,496 Once you go BlackBerry... 382 00:16:55,127 --> 00:16:57,362 I signed up when my bender was over. 383 00:16:57,396 --> 00:16:59,430 In fact, that's my screen name-- 384 00:16:59,465 --> 00:17:02,567 [laughs] Bend her over. 385 00:17:07,740 --> 00:17:09,941 That night when we did bend her over, 386 00:17:09,975 --> 00:17:11,342 you just could not hang on. 387 00:17:11,377 --> 00:17:12,543 You absolutely could not. 388 00:17:12,578 --> 00:17:15,113 I defy anyone to watch that 389 00:17:15,147 --> 00:17:17,548 and not start giggling. 390 00:17:17,583 --> 00:17:20,385 I signed up when my bender was over. 391 00:17:23,389 --> 00:17:24,789 Oh, I am so sorry. 392 00:17:24,823 --> 00:17:26,691 [Laughing] No, no! 393 00:17:26,725 --> 00:17:30,461 I signed up when my [Laughs] bender was over. 394 00:17:31,864 --> 00:17:34,732 All right, nobody look at her. 395 00:17:35,267 --> 00:17:36,868 - From your line. - From mine? 396 00:17:36,902 --> 00:17:38,136 - Yes. - Oh. 397 00:17:38,170 --> 00:17:39,737 I signed up when my-- 398 00:17:46,512 --> 00:17:49,647 I signed up when my-- 399 00:17:49,681 --> 00:17:53,284 God, no, please forgive me. Please! 400 00:17:55,587 --> 00:17:58,489 Joy, he is genuinely crazy about you. 401 00:17:58,524 --> 00:18:00,091 Really? Are you sure? 402 00:18:00,125 --> 00:18:02,360 Not only are you going to destroy his ego, 403 00:18:02,394 --> 00:18:04,195 but you are going to break the heart of a man 404 00:18:04,229 --> 00:18:07,632 who genuinely thinks that you're in love with him. 405 00:18:07,666 --> 00:18:10,301 That's not right. 406 00:18:10,335 --> 00:18:12,069 Jane, to you. Action. 407 00:18:12,104 --> 00:18:14,238 Really? Are you sure? 408 00:18:14,273 --> 00:18:16,441 Not only are you going to destroy his ego, 409 00:18:16,475 --> 00:18:18,676 but you are going to break the heart of a man 410 00:18:18,710 --> 00:18:22,046 who truly believes you have a future together! 411 00:18:24,616 --> 00:18:26,184 That was good! 412 00:18:26,218 --> 00:18:28,886 [Laughing] 413 00:18:31,657 --> 00:18:33,291 You're nice too. 414 00:18:33,325 --> 00:18:35,993 I didn't know you were still acting. 415 00:18:36,028 --> 00:18:37,962 [Laughter] 416 00:18:39,698 --> 00:18:40,832 Coming up next... 417 00:18:40,866 --> 00:18:43,668 - You bitch. You've got a b-- 418 00:18:43,702 --> 00:18:45,903 [laughter] 419 00:18:49,589 --> 00:18:51,189 Check this out. 420 00:18:51,224 --> 00:18:55,093 ♪ Nobody knows ♪ 421 00:18:55,128 --> 00:18:57,863 ♪ the trouble I've seen ♪ 422 00:18:57,897 --> 00:19:00,666 [Dance music] 423 00:19:00,700 --> 00:19:02,300 ♪ ♪ 424 00:19:10,109 --> 00:19:14,913 Oh, you've gotta front up and bug down, bitch. 425 00:19:14,947 --> 00:19:18,216 Oh, you've gotta front up and bug down, bitch. 426 00:19:18,251 --> 00:19:21,987 What? I'm in frickin' jail! 427 00:19:22,021 --> 00:19:24,122 I've done a little time myself. 428 00:19:24,157 --> 00:19:26,391 I'm not going back to the slammer. 429 00:19:26,426 --> 00:19:28,193 So one con to another... 430 00:19:28,227 --> 00:19:30,062 I'm gonna kill that mother! 431 00:19:30,096 --> 00:19:33,331 Oh, you've gotta front up and bug down, bitch. 432 00:19:33,366 --> 00:19:34,332 What? 433 00:19:34,367 --> 00:19:36,034 It's prison slang. 434 00:19:38,403 --> 00:19:42,340 Well, we know who the bitch is gonna be. 435 00:19:42,375 --> 00:19:44,242 You've gotta-- 436 00:19:45,511 --> 00:19:47,679 Bitch, you've got to bug down and-- 437 00:19:47,714 --> 00:19:50,215 You've gotta-- you've gotta go. 438 00:19:50,749 --> 00:19:54,586 Bitch, you've gotta front up and bug down... 439 00:19:54,620 --> 00:19:57,689 I can't work with these women. 440 00:19:57,724 --> 00:20:00,225 I have no business doing this much work 441 00:20:00,259 --> 00:20:02,194 at this age, for heaven's sake. 442 00:20:02,228 --> 00:20:03,895 But what's to walk away from? 443 00:20:03,930 --> 00:20:07,099 You can't walk away from these girls. 444 00:20:07,133 --> 00:20:08,533 It's a compression garment 445 00:20:08,568 --> 00:20:10,535 that gives a smooth line under your clothes. 446 00:20:10,570 --> 00:20:14,106 Oh, [Stammers] 447 00:20:14,140 --> 00:20:15,907 I've got-- 448 00:20:21,280 --> 00:20:24,583 It's not easy working with these girls. 449 00:20:24,584 --> 00:20:26,652 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 450 00:20:26,653 --> 00:20:29,788 But it's wonderful. 451 00:20:29,838 --> 00:20:34,388 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.