Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,382 --> 00:00:09,678
Did you know that the first refrigerator
was invented in Baltimore? 1803.
2
00:00:09,804 --> 00:00:14,141
How we gonna find the crime scene?
L-95 past Keith Avenue exit.
3
00:00:14,266 --> 00:00:18,354
- That could be anywhere.
- The first formula for BromoSeltzer.
4
00:00:18,479 --> 00:00:19,730
The first liquorice.
5
00:00:19,855 --> 00:00:22,399
Whoever took down these directions
is an idiot.
6
00:00:22,525 --> 00:00:24,151
- I took them down.
- I know.
7
00:00:24,276 --> 00:00:26,779
Just drive straight ahead, Frank.
8
00:00:26,904 --> 00:00:31,617
The City of Firsts is 200 years old
this year. It's a bicentenary.
9
00:00:31,742 --> 00:00:35,621
- Pretty exciting, isn't it?
- Not for me, I'm from New York.
10
00:00:35,746 --> 00:00:37,623
We've been 200 an awfully long time.
11
00:00:38,999 --> 00:00:40,626
Just keep it moving.
12
00:00:41,502 --> 00:00:45,256
It wouldn't kill you to show some
enthusiasm, smile once in a while.
13
00:00:45,381 --> 00:00:50,010
I don't smile on cue. I'm not a smiler,
or a hugger or a sensitive guy.
14
00:00:50,136 --> 00:00:53,055
- That's you, not me.
- People can change, Frank.
15
00:00:53,180 --> 00:00:55,683
- What have we got?
- A State Trooper found a body.
16
00:00:55,808 --> 00:00:57,560
No identification.
17
00:00:57,685 --> 00:01:01,480
She's about 12-13 years old.
She's been dead several hours.
18
00:01:01,605 --> 00:01:04,108
- Cause?
- Some bruising, welts.
19
00:01:04,233 --> 00:01:05,693
No obvious cause of death.
20
00:01:05,818 --> 00:01:09,238
No bullet holes, no knife wounds,
no evidence of strangulation.
21
00:01:09,363 --> 00:01:11,365
Is this a possible hit-and-run?
22
00:01:11,490 --> 00:01:15,327
There was no haemorrhaging around
the eyes or the ears or the nose,
23
00:01:15,452 --> 00:01:18,956
so she probably wasn't hit by a car, but
I can't rule it out till I get her on my table.
24
00:01:19,081 --> 00:01:21,667
You and me, Frank,
we got all the luck, huh?
25
00:01:21,792 --> 00:01:25,087
Dead child, murdered little girl.
26
00:01:25,212 --> 00:01:28,841
Call Bayliss and Pembleton,
they got lots of experience.
27
00:01:30,467 --> 00:01:32,761
Can I have the body?
28
00:01:32,887 --> 00:01:34,805
Yeah. Yeah.
29
00:01:39,018 --> 00:01:42,980
- You're gonna be OK with this?
- Yeah, why wouldn't I be?
30
00:01:43,814 --> 00:01:47,151
People do not change. Especially you.
31
00:02:52,882 --> 00:02:55,551
And do me a favour.
Keep your sister out of my bar!
32
00:02:55,676 --> 00:02:57,345
- Excuse me, sir.
- What?
33
00:02:57,470 --> 00:03:00,515
- I'm looking for Missing Persons.
- They're the hardest to find.
34
00:03:00,640 --> 00:03:02,767
- Pardon me?
- Missing Persons?
35
00:03:02,892 --> 00:03:06,270
Go through this door, then first left
and then the first right, OK?
36
00:03:08,022 --> 00:03:11,943
Missing Persons. How does that term
end up in the police lexicon?
37
00:03:12,068 --> 00:03:14,821
- Who decides these things?
- What's wrong with Missing Persons?
38
00:03:14,946 --> 00:03:16,989
If you're missing,
you know where you are.
39
00:03:17,115 --> 00:03:19,200
You're only missing according
to someone else's point of view.
40
00:03:19,325 --> 00:03:24,038
Unless, of course, you're missing
the person that was missing you.
41
00:03:24,163 --> 00:03:26,874
- What?
- I'm leaving now and I won't be missing.
42
00:03:26,999 --> 00:03:29,919
I'll be gone and that's
from anybody's point of view.
43
00:03:30,044 --> 00:03:33,756
- Where you goin'?
- Interview a potential roommate.
44
00:03:33,881 --> 00:03:36,384
Finding an apartment
is worse than dating.
45
00:03:37,802 --> 00:03:40,555
This is how our little Janey Doe died.
46
00:03:40,680 --> 00:03:43,182
Asphyxiation as a result
of a pneumothorax.
47
00:03:43,307 --> 00:03:45,017
A broken rib punctured her lung.
48
00:03:45,143 --> 00:03:46,894
Broken rib caused by what?
49
00:03:47,019 --> 00:03:49,772
From the bruising,
I'd say a severe blow to the chest.
50
00:03:49,897 --> 00:03:52,191
Either hit with a blunt object or kicked.
51
00:03:52,984 --> 00:03:57,238
- Someone kicked her in the chest?
- No, it's how she died, but there's more.
52
00:03:57,363 --> 00:04:01,159
See here? Another rib fracture.
That's at least three or four months old.
53
00:04:01,284 --> 00:04:04,162
- What else?
- We also have...
54
00:04:05,204 --> 00:04:08,166
...bruises in various stages of healing.
55
00:04:10,543 --> 00:04:13,921
Scarring from contusions.
56
00:04:14,046 --> 00:04:16,382
Then we have the welts.
57
00:04:17,216 --> 00:04:21,012
From a square metal object,
my guess, a belt buckle.
58
00:04:21,137 --> 00:04:24,181
I counted 26 of them on her legs,
buttocks, back and face.
59
00:04:24,307 --> 00:04:26,392
If we find this belt,
can you make a match?
60
00:04:26,517 --> 00:04:28,644
If there's blood on the buckle, definitely.
61
00:04:28,769 --> 00:04:30,771
So what's your official ruling?
62
00:04:30,897 --> 00:04:34,108
Cause, severe blunt trauma.
Manner, homicide.
63
00:04:35,026 --> 00:04:37,194
Someone used this little girl
as a punching bag.
64
00:04:37,320 --> 00:04:39,947
She was abused to death.
65
00:04:40,656 --> 00:04:43,034
OK. Thanks.
66
00:04:54,587 --> 00:04:58,549
The Grand Jury convenes at 1:00,
I don't know when they'll call you,
67
00:04:58,674 --> 00:05:01,052
but you have to be at the Federal
Courthouse waiting and ready.
68
00:05:01,177 --> 00:05:05,056
Monica, I have been under suspicion
of taking bribes since October.
69
00:05:05,181 --> 00:05:09,060
I've been sitting at a desk for four
months. I'm definitely waiting and ready.
70
00:05:10,394 --> 00:05:13,147
Your testimony will be very simple.
71
00:05:13,272 --> 00:05:17,109
No matter what the US Attorney asks,
what is your response?
72
00:05:18,653 --> 00:05:22,365
I assert my right
against self-incrimination
73
00:05:22,490 --> 00:05:24,700
as guaranteed
under the Fifth Amendment.
74
00:05:24,825 --> 00:05:27,578
Thank you. That's it. You're ready.
75
00:05:30,164 --> 00:05:35,795
I'm ready to not incriminate myself
for a crime that I didn't commit.
76
00:05:36,629 --> 00:05:39,465
Monica, when do I get to stand up
and say that I'm innocent?
77
00:05:40,508 --> 00:05:43,386
You asserted your innocence
when you didn't cop a plea.
78
00:05:46,305 --> 00:05:48,808
You found the girl on l-95?
Where, exactly?
79
00:05:49,975 --> 00:05:53,771
Oh, just past er... Keith Avenue.
80
00:05:53,896 --> 00:05:58,401
Got a call earlier. Anonymous tipster
saw your body gettin' dumped on l-95.
81
00:05:58,526 --> 00:06:01,570
- You got a description?
- It was a couple, a man and a woman.
82
00:06:01,695 --> 00:06:04,782
No distinguishing characteristics,
no description of the vehicle.
83
00:06:04,907 --> 00:06:08,327
- You haven't identified the girl?
- No. She was beaten to death.
84
00:06:08,452 --> 00:06:10,329
There's evidence of long-term abuse.
85
00:06:10,454 --> 00:06:11,956
- Check Missing Persons.
- OK.
86
00:06:12,081 --> 00:06:17,336
Whoever killed her didn't care
about her when she was alive.
87
00:06:17,461 --> 00:06:19,880
They're not gonna care
that she's missing.
88
00:06:20,005 --> 00:06:23,217
You're assuming that
whoever abused her also killed her.
89
00:06:23,342 --> 00:06:26,595
- That may not be true.
- Come on, Gee.
90
00:06:26,720 --> 00:06:28,806
We know what the truth is here.
91
00:06:34,979 --> 00:06:39,316
We have a dead little girl.
That's all we know.
92
00:06:39,442 --> 00:06:41,902
The next step is to find out who she is.
93
00:06:53,455 --> 00:06:57,918
I think it's a bad idea to have Bayliss
as the primary on this case.
94
00:06:58,043 --> 00:06:59,920
You can't take the case away from him.
95
00:07:00,045 --> 00:07:03,799
You know, he's had a bad history
with murdered children.
96
00:07:03,924 --> 00:07:06,343
I don't want that interfering
with this investigation.
97
00:07:06,468 --> 00:07:08,554
- It won't.
- How can you be so sure?
98
00:07:08,679 --> 00:07:12,224
I know my partner. I trust him.
We're gonna put this case down.
99
00:07:14,977 --> 00:07:17,146
He trusts his partner?
100
00:07:18,689 --> 00:07:20,566
The forgiving Frank Pembleton?
101
00:07:30,951 --> 00:07:32,578
You're early.
102
00:07:32,703 --> 00:07:35,456
The Grand Jury doesn't gear up
until after lunch.
103
00:07:35,581 --> 00:07:37,875
That's not why I'm here.
104
00:07:38,000 --> 00:07:40,669
Hmm... let me guess.
105
00:07:40,794 --> 00:07:43,672
You came to see Mitch Roland
sentenced.
106
00:07:43,797 --> 00:07:45,466
See him get what he deserves.
107
00:07:45,591 --> 00:07:48,844
He won't get what he deserves,
with the sweetheart deal you made.
108
00:07:48,969 --> 00:07:51,013
This deal stinks.
109
00:07:51,138 --> 00:07:56,226
But since the Sentencing Commission
isn't interested in what judges think,
110
00:07:56,352 --> 00:08:00,898
I'm obligated to hand down the sentence
in accordance with guidelines.
111
00:08:01,023 --> 00:08:06,654
For this defendant, a level-13 offence
carries a maximum of 18 months.
112
00:08:06,779 --> 00:08:10,407
Mitch Roland, you are sentenced
to serve 18 months in prison.
113
00:08:13,410 --> 00:08:17,706
Terrific work. You guys are the best.
Expensive, though!
114
00:08:19,375 --> 00:08:21,251
OK, I appreciate that. Thanks.
115
00:08:21,377 --> 00:08:24,213
NCIC's got a 12-year-old
that fits our Janey Doe.
116
00:08:24,338 --> 00:08:27,216
Tanya Thomson. Her mum
reported her missing this morning.
117
00:08:27,341 --> 00:08:28,801
Hands up!
118
00:08:28,926 --> 00:08:31,261
- Where are we going?
- Gardenview!
119
00:08:31,387 --> 00:08:33,305
Gardenview...
120
00:08:33,430 --> 00:08:37,184
6115 Gardenview.
121
00:08:42,981 --> 00:08:45,234
- Lynette Thomson?
- Yes?
122
00:08:45,359 --> 00:08:47,861
Detectives Pembleton and Bayliss.
123
00:08:47,986 --> 00:08:51,031
- You... you found Tanya?
- May we come in?
124
00:08:56,870 --> 00:08:59,790
I don't know whether to be glad or mad.
125
00:08:59,915 --> 00:09:02,334
She's always worrying me, that girl.
126
00:09:02,459 --> 00:09:05,838
Always running off somewhere.
Is she waiting in the car?
127
00:09:05,963 --> 00:09:08,716
- When I see her, I'll give her a...
- Give her a what?
128
00:09:09,550 --> 00:09:13,846
- A hug.
- This girl may not be your daughter.
129
00:09:13,971 --> 00:09:16,390
- But I thought you said...
- I'm sorry.
130
00:09:16,515 --> 00:09:18,934
The girl we found...
131
00:09:19,059 --> 00:09:22,312
- This girl is... this girl is dead.
- What?
132
00:09:22,438 --> 00:09:26,108
We're gonna need you to come down
to the Medical Examiner's office.
133
00:09:28,694 --> 00:09:30,779
I have to get my coat.
134
00:09:40,164 --> 00:09:42,249
City-Poly game, 1975.
135
00:09:42,374 --> 00:09:46,378
Does this trophy... does this trophy
belong to your husband?
136
00:09:46,503 --> 00:09:48,589
No, that's Nelson's.
137
00:09:48,714 --> 00:09:51,467
Nelson Henson, that's my fiancé.
138
00:09:51,592 --> 00:09:53,260
Does Nelson live here?
139
00:09:54,344 --> 00:09:56,680
Yeah, for the past year and a half.
140
00:10:01,518 --> 00:10:02,978
So...
141
00:10:03,770 --> 00:10:06,857
- Is that your daughter?
- Is that the girl you found?
142
00:10:10,402 --> 00:10:14,615
My little girl...
143
00:10:15,490 --> 00:10:18,744
- No!
- It's OK, come with me now.
144
00:10:18,869 --> 00:10:21,288
How did this happen?
145
00:10:21,413 --> 00:10:23,999
Well, we were hoping
that you could tell us.
146
00:10:24,124 --> 00:10:27,169
- What?
- Your daughter was beaten to death.
147
00:10:29,046 --> 00:10:30,505
We, er...
148
00:10:30,631 --> 00:10:34,176
We also found evidence
of past abuse on her body,
149
00:10:34,301 --> 00:10:39,890
bruises, contusions, broken ribs,
old fractures that didn't heal.
150
00:10:41,016 --> 00:10:46,605
Somebody did this to her.
Some... monster hurt my child.
151
00:10:46,730 --> 00:10:50,943
Cut the crap. You know exactly
what happened to your daughter.
152
00:10:51,068 --> 00:10:52,736
- Don't you?
- Come on, man.
153
00:10:52,861 --> 00:10:56,990
He can't talk to me like that.
He's gonna stand there and accuse me?
154
00:10:57,115 --> 00:11:00,369
My partner is very upset
by Tanya's death. We're all upset.
155
00:11:00,494 --> 00:11:03,246
We wanna find out who killed her.
156
00:11:03,372 --> 00:11:05,749
- You want to find that out too, right?
- Yes.
157
00:11:05,874 --> 00:11:09,670
We need your help. Would you
come down to Headquarters with us?
158
00:11:09,795 --> 00:11:11,838
Please.
159
00:11:11,964 --> 00:11:14,508
What did the mother say?
Did she confess to the abuse?
160
00:11:14,633 --> 00:11:17,302
According to her,
she's up for the parent of the year.
161
00:11:17,427 --> 00:11:21,974
She has no idea why her daughter had
26 imprints of a belt buckle on her body.
162
00:11:22,099 --> 00:11:24,393
I'm gonna get a warrant
to search the apartment.
163
00:11:24,518 --> 00:11:28,146
- We're gonna look for the belt.
- No, you two stay on the mother.
164
00:11:28,271 --> 00:11:30,315
Howard, take Munch
and go to the apartment.
165
00:11:30,440 --> 00:11:32,776
Interview the neighbours,
Tanya's teacher.
166
00:11:32,901 --> 00:11:35,737
All right.
The girl had a history of abuse.
167
00:11:35,862 --> 00:11:38,991
I'll check with Social Services
if a case worker went to the house.
168
00:11:39,116 --> 00:11:42,202
What about Thomson's boyfriend,
the fiancé, whatever?
169
00:11:42,327 --> 00:11:45,038
Nelson Henson,
he works at Drucker on Dundalk.
170
00:11:45,747 --> 00:11:47,958
You want me to invite Mr Henson
down to Police Headquarters?
171
00:11:48,083 --> 00:11:52,295
Yeah, we'll interview both Thomson
and Henson and play 'em off each other.
172
00:11:52,421 --> 00:11:54,089
- Hm-mm...
- What?
173
00:11:54,214 --> 00:11:57,384
- Didn't say a word.
- You got something to say, say it.
174
00:11:57,509 --> 00:12:00,137
You want to get in your own way,
you're gonna lose this case.
175
00:12:00,262 --> 00:12:03,974
You jump on Lynette Thomson
and she'll call for a lawyer.
176
00:12:04,099 --> 00:12:05,475
I won't let it go that far.
177
00:12:05,600 --> 00:12:08,353
Like you did this morning
at the morgue?
178
00:12:08,478 --> 00:12:11,189
I tried something.
I got my own way of workin' this case.
179
00:12:11,314 --> 00:12:15,152
- You don't respect that.
- Fine, please, work this case.
180
00:12:16,820 --> 00:12:20,365
- Well, this isn't about Adena Watson.
- Oh... oh... OK.
181
00:12:20,490 --> 00:12:22,409
It's got to be the fiancé, Henson.
182
00:12:22,534 --> 00:12:26,413
Even if she wasn't directly responsible,
she'd know, and she let it happen.
183
00:12:26,538 --> 00:12:29,791
So let's just soft-pedal the mother
into giving up the boyfriend.
184
00:12:29,916 --> 00:12:33,211
We nail him for murder,
we tie her in as an accessory if we can.
185
00:12:33,336 --> 00:12:35,172
And if we can't?
186
00:12:35,297 --> 00:12:38,592
Then she has to live with the fact
she let her own daughter die.
187
00:12:38,717 --> 00:12:41,928
- That's just not punishment enough.
- Her punishment is not up to you.
188
00:12:42,053 --> 00:12:44,431
You don't have to tell me
the boundaries of my job, Frank.
189
00:12:44,556 --> 00:12:48,727
I know what my job is and that's to go
into that Box and get a confession.
190
00:13:08,654 --> 00:13:11,114
- Hey.
- Hi, Kellerman.
191
00:13:15,911 --> 00:13:18,664
- I had fun the other night.
- Yeah, me, too.
192
00:13:19,623 --> 00:13:21,291
So today's the big day?
193
00:13:21,416 --> 00:13:23,627
You get to clear your name,
be a cop again.
194
00:13:23,752 --> 00:13:25,879
Well, if the Grand Jury doesn't indict me.
195
00:13:27,005 --> 00:13:30,175
They won't, not when they hear
your side of the story.
196
00:13:30,300 --> 00:13:33,679
They're not gonna hear it.
I'm taking the Fifth.
197
00:13:33,804 --> 00:13:36,932
I don't understand. What about
those other detectives in Arson?
198
00:13:37,057 --> 00:13:38,850
- Won't they testify against you?
- No.
199
00:13:38,975 --> 00:13:43,397
Puttin' away another cop for something
he didn't do, they're not gonna do that.
200
00:13:44,272 --> 00:13:46,983
If it's just Roland putting you in,
why not testify?
201
00:13:47,109 --> 00:13:52,114
So I tell the Grand Jury that I knew that
three detectives in my unit were dirty?
202
00:13:52,239 --> 00:13:56,743
I'm gonna get brought up on charges
for failing to report the graft.
203
00:13:56,868 --> 00:14:02,207
If I manage to keep my badge after that,
I gotta walk back in this building.
204
00:14:02,332 --> 00:14:05,502
Everyone's gonna look at me
and know that I gave up other cops.
205
00:14:05,627 --> 00:14:08,964
- No one would blame you.
- Yeah, they would.
206
00:14:11,341 --> 00:14:14,094
I gotta take the Fifth.
207
00:14:16,263 --> 00:14:20,475
I'll come down to the courthouse
and give you some moral support.
208
00:14:20,600 --> 00:14:22,310
Nah, I'll be fine.
209
00:14:22,436 --> 00:14:24,771
I'll see you later?
210
00:14:31,278 --> 00:14:34,489
Take the closet, I'll take the drawers.
211
00:14:37,576 --> 00:14:39,995
- He certainly has a lot of belts.
- Bring 'em all.
212
00:14:40,120 --> 00:14:44,958
Maybe we'll get lucky and one of 'em
will match the welts on Tanya's body.
213
00:14:47,043 --> 00:14:48,795
How long have you known
Lynette and her daughter?
214
00:14:48,920 --> 00:14:50,046
Huh?
215
00:14:50,172 --> 00:14:53,049
How long have you known
Lynette and her daughter?
216
00:14:53,175 --> 00:14:56,344
They've lived right next door
for about two years.
217
00:14:56,470 --> 00:14:58,763
You ever see any bruises on Tanya?
218
00:15:00,182 --> 00:15:02,100
Bruises?
219
00:15:03,894 --> 00:15:06,480
I never heard anything.
220
00:15:07,606 --> 00:15:09,274
Until last night.
221
00:15:09,399 --> 00:15:11,693
What happened last night?
222
00:15:11,818 --> 00:15:18,200
I could hear Tanya crying
and saying, "Stop it. Please, stop."
223
00:15:18,325 --> 00:15:19,576
Stop that!
224
00:15:19,701 --> 00:15:22,370
- Why didn't you call the police?
- Cos I don't have a phone.
225
00:15:22,495 --> 00:15:27,375
- Why didn't you walk to a pay phone?
- A pay phone in this neighbourhood?
226
00:15:28,668 --> 00:15:32,672
- What can you tell us, Mr Henson?
- Tanya didn't come home last night.
227
00:15:32,797 --> 00:15:35,800
Her mother called the police
and that's all I know.
228
00:15:35,926 --> 00:15:40,513
Tanya was murdered last night.
We're trying to find who her killer was.
229
00:15:40,639 --> 00:15:43,934
Well, I don't know anything.
Ask her mother.
230
00:15:44,059 --> 00:15:46,436
Tanya was like a daughter to me.
231
00:15:46,561 --> 00:15:50,023
That's what we thought. So you can
come with us and talk about it.
232
00:15:50,148 --> 00:15:52,400
- Hey.
- All righty, let's go.
233
00:15:55,487 --> 00:15:58,406
Your daughter was expected home
at 3:30pm yesterday,
234
00:15:58,531 --> 00:16:02,160
and you didn't report her missing
until 9:00 this morning.
235
00:16:02,285 --> 00:16:03,954
I thought she was gonna come home.
236
00:16:04,079 --> 00:16:07,332
- Where was your fiancé last night?
- He was home with me.
237
00:16:07,457 --> 00:16:09,334
Nelson was worried about Tanya, too.
238
00:16:09,459 --> 00:16:13,964
We're not gonna talk about the fiancé
right now. We're gonna talk about you.
239
00:16:14,089 --> 00:16:16,675
Were you ever angry at your daughter?
240
00:16:18,259 --> 00:16:19,511
No, I mean...
241
00:16:19,636 --> 00:16:22,514
You said before that you didn't know
whether to be mad or glad,
242
00:16:22,639 --> 00:16:26,226
that she was always worrying you
being out with her friends.
243
00:16:26,351 --> 00:16:30,689
I love my daughter.
244
00:16:30,814 --> 00:16:34,943
She was out with her friends,
late coming home from school.
245
00:16:35,068 --> 00:16:37,112
You were worried sick.
246
00:16:37,237 --> 00:16:40,532
So when she got home,
you had to discipline her.
247
00:16:40,657 --> 00:16:41,908
- No.
- For her own good.
248
00:16:42,033 --> 00:16:44,369
Now, listen to me now.
I don't blame you.
249
00:16:44,494 --> 00:16:48,415
- The child has to be disciplined.
- I didn't hit her!
250
00:16:48,540 --> 00:16:51,918
In fact, it was her own fault
that she made you angry, right?
251
00:16:52,043 --> 00:16:54,921
- Angry enough to kick her in the ribs.
- Oh, no.
252
00:16:55,046 --> 00:16:57,882
- Angry enough to break a rib.
- Oh, no. Please, I...
253
00:16:58,007 --> 00:17:02,011
That's what she was saying, wasn't it?
"Please. Don't hurt me any more.
254
00:17:02,137 --> 00:17:05,223
"Please, make it stop."
But you see, you didn't hear her.
255
00:17:05,348 --> 00:17:08,518
You didn't listen to her
begging for you to stop
256
00:17:08,643 --> 00:17:11,479
and to let her be heard
and to let her alone, right?
257
00:17:11,604 --> 00:17:14,691
- No, wait! Oh, please.
- You kept hitting her with that belt.
258
00:17:14,816 --> 00:17:17,485
- You were supposed to help her!
- Why can't you make him stop?
259
00:17:17,610 --> 00:17:21,823
You were the one! You were supposed
to protect your daughter!
260
00:17:21,948 --> 00:17:24,492
- Leave me alone!
- But you didn't protect her.
261
00:17:24,617 --> 00:17:27,704
I'm not through with her.
262
00:17:27,829 --> 00:17:30,540
She won't answer any more questions.
This is over.
263
00:17:31,458 --> 00:17:34,669
We brought in Nelson Henson.
He's in the small interrogation room.
264
00:17:34,794 --> 00:17:36,713
Great. Did you... find the belt?
265
00:17:36,838 --> 00:17:40,884
We brought ten. They're at the ME's.
We're trying match 'em to the welts.
266
00:17:41,009 --> 00:17:43,136
Susan Winslow's
in the coffee room for you.
267
00:17:43,261 --> 00:17:45,889
- Susan Winslow?
- Child Protective Services.
268
00:17:46,014 --> 00:17:47,766
She was the case worker
assigned to Tanya.
269
00:17:47,891 --> 00:17:50,143
You knew about the abuse?
270
00:17:51,644 --> 00:17:53,938
Well, I didn't know anything for sure.
271
00:17:54,063 --> 00:17:57,358
A teacher from Tanya's school
contacted us in October.
272
00:17:57,484 --> 00:17:59,319
She said Tanya had burn marks.
273
00:17:59,444 --> 00:18:00,778
- You went to the house?
- Mm-hm.
274
00:18:00,904 --> 00:18:04,449
Lynette Thomson said her daughter
had had an accident on the stove.
275
00:18:04,574 --> 00:18:06,242
Tanya verified that story.
276
00:18:06,367 --> 00:18:08,244
And you believed them?
277
00:18:08,369 --> 00:18:10,747
Well, not entirely,
but I didn't have any proof.
278
00:18:11,539 --> 00:18:16,628
So I filed this initial report and planned
a follow-up visit three months later.
279
00:18:18,213 --> 00:18:20,673
And when I got back,
Tanya seemed fine.
280
00:18:21,883 --> 00:18:28,223
The Medical Examiner's Office reported
old bruises, healed broken bones.
281
00:18:28,348 --> 00:18:34,437
Yes, but I could find nothing that would
indicate that that girl was at all at risk.
282
00:18:34,562 --> 00:18:38,566
That girl is dead.
OK, she was very much at risk.
283
00:18:38,691 --> 00:18:39,943
We'd like a statement from you.
284
00:18:40,068 --> 00:18:44,280
You know something, I should charge
you as an accomplice to murder.
285
00:18:44,405 --> 00:18:48,785
- Excuse me, but I came here to help.
- You're late! You're a little late!
286
00:18:50,453 --> 00:18:53,998
- You don't need to be so aggressive.
- What am I supposed to do?
287
00:18:54,123 --> 00:18:56,501
- Thank you for coming down here...
- Yes!
288
00:18:56,626 --> 00:18:59,504
...so you can get Tanya's murder
off of your conscience?
289
00:18:59,629 --> 00:19:03,341
If you'd been more aggressive
in your job, she wouldn't be dead.
290
00:19:03,466 --> 00:19:06,261
If you had helped out
that little girl, lady!
291
00:19:06,386 --> 00:19:09,764
We could've used her statement.
You gonna yell at everybody today?
292
00:19:09,889 --> 00:19:14,269
I'm gonna get a confession out of her
if I have to reach into her throat
293
00:19:14,394 --> 00:19:16,562
and bring it out with my bare hands!
294
00:19:16,688 --> 00:19:18,773
Yeah, let's beat the truth out of her.
295
00:19:18,898 --> 00:19:21,734
We'll worry about a coerced confession
standing up in court later.
296
00:19:21,859 --> 00:19:26,114
Well, I... I imagine that you've got
a better, smarter idea, Frank.
297
00:19:26,239 --> 00:19:28,491
What I'm saying is,
298
00:19:28,616 --> 00:19:32,078
if you march in there,
spoutin' accusations, breathing fire,
299
00:19:32,203 --> 00:19:35,248
she's gonna ask for a lawyer,
end of story.
300
00:19:35,373 --> 00:19:37,583
I'm gonna let her cool down.
301
00:19:38,334 --> 00:19:41,337
I'm gonna take a run
at the fiancé, Henson.
302
00:19:41,462 --> 00:19:44,132
- Excellent, let's do that.
- No, no, I'm gonna do that myself.
303
00:19:44,257 --> 00:19:46,342
Why is that?
304
00:19:46,467 --> 00:19:50,638
Well, cos I feel that you and I
aren't working well together, Frank.
305
00:19:51,806 --> 00:19:53,474
I wanna talk to him by myself.
306
00:20:04,318 --> 00:20:06,946
Do you have good news for me
on the Thomson murder?
307
00:20:07,071 --> 00:20:09,490
Did you get a confession
out of the mother?
308
00:20:10,366 --> 00:20:12,243
Not yet.
309
00:20:12,368 --> 00:20:16,080
- Did you get a match on the belt buckle?
- Not yet.
310
00:20:18,624 --> 00:20:21,335
Is Bayliss maintaining his self-control?
311
00:20:21,461 --> 00:20:23,963
Mm...
312
00:20:24,088 --> 00:20:28,301
You've had Lynette Thomson
in the Box long enough.
313
00:20:28,426 --> 00:20:31,304
If you don't get an admission of guilt
out of her soon,
314
00:20:31,429 --> 00:20:34,015
I'm gonna have to cut her loose.
315
00:20:35,349 --> 00:20:39,687
Now, you don't want that to happen,
do you, Frank?
316
00:20:51,449 --> 00:20:53,659
- Mike.
- Jack.
317
00:21:00,625 --> 00:21:02,293
I can't tell.
318
00:21:02,418 --> 00:21:04,712
Do you think Goodman
testified against you?
319
00:21:04,837 --> 00:21:06,798
He didn't.
320
00:21:06,923 --> 00:21:09,842
- How can you be sure?
- Cos he looked me in the eye.
321
00:21:09,967 --> 00:21:12,929
If he'd testified against me,
he wouldn't have been able to.
322
00:21:15,264 --> 00:21:17,642
Can I leave now?
323
00:21:18,643 --> 00:21:21,437
Soon, we'll just take a break.
324
00:21:21,562 --> 00:21:25,691
I've told you everything I know
and I'm tired of talkin'.
325
00:21:25,816 --> 00:21:29,070
I... I understand. I'm tired, too.
326
00:21:29,195 --> 00:21:33,866
That's what I hate most about this job,
all the talk and all the questioning.
327
00:21:35,952 --> 00:21:39,622
Sometimes I come in here
just to be alone with my thoughts.
328
00:21:39,747 --> 00:21:41,832
A little peace and quiet.
329
00:21:43,167 --> 00:21:47,088
I got arrangements to make, a funeral.
330
00:21:49,924 --> 00:21:51,884
She's really dead.
331
00:21:52,635 --> 00:21:56,847
I got a daughter myself.
I can't imagine losing her.
332
00:21:56,973 --> 00:22:00,560
I... well, I think I...
Of course, I got a picture.
333
00:22:00,685 --> 00:22:02,561
Hang on.
334
00:22:06,399 --> 00:22:08,442
Look at her.
335
00:22:08,567 --> 00:22:10,444
- Look at this.
- Yeah.
336
00:22:12,571 --> 00:22:15,157
How old is she, eight, nine months old?
337
00:22:15,283 --> 00:22:17,910
Nine months this week.
338
00:22:18,035 --> 00:22:21,497
- That's a good age.
- Mm-hm.
339
00:22:21,622 --> 00:22:25,376
- Why is that?
- It gets harder when they grow up.
340
00:22:25,501 --> 00:22:28,796
- Once they get older, it's hard.
- It's tough now.
341
00:22:28,921 --> 00:22:32,174
I mean, just the other day, she, er...
342
00:22:32,300 --> 00:22:35,845
You know, she had a tantrum
and she just wouldn't stop crying,
343
00:22:35,970 --> 00:22:38,973
and I... I was goin' out of my mind.
344
00:22:40,850 --> 00:22:43,144
When babies cry like that,
it can get on your nerves.
345
00:22:43,269 --> 00:22:45,813
Mm-hm. I didn't know what to do.
346
00:22:45,938 --> 00:22:48,733
So, finally I got up and I...
347
00:22:48,858 --> 00:22:51,193
I went to her room and I picked her up,
348
00:22:51,319 --> 00:22:55,573
and I just... sh... sh... shook her,
just shook her real hard.
349
00:23:01,412 --> 00:23:04,040
And she... and she shut right up...
350
00:23:04,165 --> 00:23:06,625
then she... she laid there quiet.
351
00:23:07,877 --> 00:23:11,130
But then... but then I got scared,
cos I began to realise that I...
352
00:23:11,255 --> 00:23:13,883
I could... I could've hurt her.
353
00:23:14,008 --> 00:23:16,927
I... I could... I could've hurt my daughter.
354
00:23:17,053 --> 00:23:20,765
- You didn't mean to do it.
- No, no.
355
00:23:23,059 --> 00:23:28,481
My wife, she can... she can put up
with all the fussin' and cryin', and...
356
00:23:29,774 --> 00:23:33,027
I guess men and women
are just different that way.
357
00:23:33,152 --> 00:23:38,074
We work hard. We need to relax
when we get home from work.
358
00:23:40,326 --> 00:23:42,870
- Nelson works hard.
- Oh, yeah.
359
00:23:44,997 --> 00:23:47,041
You know, that.
360
00:23:47,166 --> 00:23:52,421
Not many men would take another
man's child and raise her like his own.
361
00:23:55,007 --> 00:23:58,552
- Nelson's a good man.
- Oh, yeah. Yes, indeed.
362
00:23:58,677 --> 00:24:00,930
He's a hard-working man.
363
00:24:01,055 --> 00:24:04,391
He likes the house a certain way, just...
364
00:24:05,601 --> 00:24:08,646
He needs peace and quiet
when he gets home. I know.
365
00:24:08,771 --> 00:24:10,648
I can see that.
366
00:24:12,399 --> 00:24:14,276
He didn't mean to do it.
367
00:24:14,401 --> 00:24:16,946
He didn't mean to hurt your daughter?
368
00:24:17,071 --> 00:24:21,700
The night before last,
I was fixing supper, er... spaghetti.
369
00:24:23,285 --> 00:24:27,081
Tanya ran into the kitchen, knocked
the pot of spaghetti on the floor.
370
00:24:27,206 --> 00:24:30,251
The sauce was everywhere.
It looked like blood, and...
371
00:24:32,378 --> 00:24:37,550
She was always knockin' something
over, you know, making a mess.
372
00:24:38,717 --> 00:24:41,303
She's young.
That's what kids do, but he...
373
00:24:42,221 --> 00:24:43,889
He couldn't have that.
374
00:24:45,140 --> 00:24:47,601
So he took off his belt.
375
00:24:47,726 --> 00:24:51,272
He hit her with the belt,
then she fell on the floor and then he...
376
00:24:53,482 --> 00:24:56,610
She was laying on the floor
and she couldn't get up.
377
00:24:57,736 --> 00:25:01,824
So I picked her up and I took her to bed,
378
00:25:01,949 --> 00:25:04,785
and I told him if we just let her sleep,
you know, she...
379
00:25:04,910 --> 00:25:10,165
she'd be all right the next day
if she had a good night's sleep.
380
00:25:11,208 --> 00:25:13,168
I went to...
381
00:25:13,294 --> 00:25:17,423
I went to wake her up for school
the next day and she wasn't breathin'.
382
00:25:18,257 --> 00:25:21,802
I got a mirror from the bathroom
and I held it to her mouth.
383
00:25:23,304 --> 00:25:28,017
And there was...
there was no breath on the mirror.
384
00:25:31,228 --> 00:25:33,272
I had to...
385
00:25:35,524 --> 00:25:38,319
I had to keep my family together.
386
00:25:40,237 --> 00:25:41,905
Tanya was dead.
387
00:25:43,824 --> 00:25:46,201
There wasn't nothin'
I could do about that.
388
00:25:47,661 --> 00:25:50,289
Nelson was my only family.
389
00:25:51,290 --> 00:25:54,793
He's all I've got now so...
390
00:25:56,086 --> 00:25:59,882
I couldn't tell anyone about Tanya.
391
00:26:01,759 --> 00:26:03,635
I told you,
392
00:26:04,553 --> 00:26:07,264
but I won't tell anybody else
what happened.
393
00:26:08,724 --> 00:26:10,809
I won't.
394
00:26:19,109 --> 00:26:20,778
- Rick?
- Mike.
395
00:26:23,572 --> 00:26:25,866
- How'd it go in there?
- Fine.
396
00:26:28,994 --> 00:26:31,914
Mike, you got nothing to worry about.
397
00:26:40,714 --> 00:26:43,509
- Hey, Mike.
- Hey.
398
00:26:43,634 --> 00:26:45,886
- Coffee?
- Thanks.
399
00:26:46,887 --> 00:26:50,808
- You didn't have to come down here.
- Yeah, I know. It's not that far.
400
00:26:50,933 --> 00:26:54,436
I thought you could use a little company,
maybe some coffee.
401
00:26:55,479 --> 00:26:58,524
- How you doin'?
- OK.
402
00:27:00,859 --> 00:27:04,571
So you want to get together
maybe later on tonight and celebrate?
403
00:27:04,696 --> 00:27:08,826
- What if there's nothing to celebrate?
- Then we can commiserate.
404
00:27:10,911 --> 00:27:12,579
True.
405
00:27:14,790 --> 00:27:18,544
Or, if not tonight,
maybe some other night.
406
00:27:18,669 --> 00:27:20,546
Yeah.
407
00:27:25,092 --> 00:27:26,802
- What?
- Nothing.
408
00:27:26,927 --> 00:27:28,428
No, it's not nothing. What?
409
00:27:33,600 --> 00:27:36,854
Look, I've got a lot
on my mind right now.
410
00:27:36,979 --> 00:27:38,480
Well, and so do I.
411
00:27:38,605 --> 00:27:40,315
OK, but it just...
412
00:27:40,440 --> 00:27:44,069
- Maybe it would be better.
- Absolutely.
413
00:27:44,194 --> 00:27:45,696
What?
414
00:27:45,821 --> 00:27:49,366
If we just didn't do this right now,
you and me.
415
00:27:53,245 --> 00:27:55,998
OK. That's good, good plan.
416
00:28:00,210 --> 00:28:04,131
Well, you don't have to wait around
till they call me in.
417
00:28:04,256 --> 00:28:07,092
- You sure?
- They won't let you in the room anyway.
418
00:28:07,217 --> 00:28:09,303
I'll just... I'll call you,
let you know what happens.
419
00:28:09,428 --> 00:28:11,305
OK.
420
00:28:16,268 --> 00:28:18,520
Good luck, OK?
421
00:28:29,114 --> 00:28:32,409
Once more, Mr Henson. When you
came home from work last night
422
00:28:32,534 --> 00:28:35,037
and Tanya was missing,
what did you do?
423
00:28:36,455 --> 00:28:38,165
Can I see you, please?
424
00:28:40,417 --> 00:28:42,836
I need to get some sleep
before my next shift.
425
00:28:44,338 --> 00:28:46,757
- She gave it up.
- What are you talkin' about?
426
00:28:46,882 --> 00:28:50,635
- She told us who killed her daughter.
- You talked to my suspect yourself?
427
00:28:50,761 --> 00:28:52,971
Please, see the bigger picture here.
428
00:28:53,096 --> 00:28:55,849
She told us who killed her daughter.
It was the fiancé, Henson.
429
00:28:55,974 --> 00:28:57,434
He beat her to death.
430
00:28:57,559 --> 00:29:00,062
- Well, did she give it all up?
- What?
431
00:29:00,187 --> 00:29:01,855
- Did she sign a statement?
- No.
432
00:29:01,980 --> 00:29:04,358
- Is she willing to testify against him?
- No.
433
00:29:04,483 --> 00:29:06,401
We got a call
from the ME's office.
434
00:29:06,526 --> 00:29:09,654
None of the belt buckles we found
matched the welts on the body.
435
00:29:09,780 --> 00:29:12,032
Great. Now we got nothing
to use against this guy.
436
00:29:12,157 --> 00:29:13,784
Except what she just told me.
437
00:29:13,909 --> 00:29:18,246
OK... we need to put Henson
in the Observation Room
438
00:29:18,372 --> 00:29:20,874
and let him look at Thomson
while we talk to him.
439
00:29:20,999 --> 00:29:23,126
- We?
- Yeah, we.
440
00:29:23,251 --> 00:29:28,465
Yeah, we tell him she testified against
him, see if he tries to save himself.
441
00:29:28,590 --> 00:29:30,384
- OK, let's do it.
- OK.
442
00:29:34,638 --> 00:29:37,057
Have a seat right here, Mr Henson.
443
00:29:43,563 --> 00:29:46,316
Have a seat, please, Mr Henson!
444
00:29:48,110 --> 00:29:49,820
Have a seat, please, Mr Henson.
445
00:29:50,987 --> 00:29:53,323
I... I loved Tanya.
446
00:29:53,448 --> 00:29:55,492
I'd never do nothin' to hurt her,
447
00:29:55,617 --> 00:29:59,871
I hope what you're tellin' me,
Lynette'd never say that.
448
00:29:59,996 --> 00:30:02,582
Lynette did have
a pretty convincing story,
449
00:30:02,707 --> 00:30:05,335
how you got angry
with Tanya for spilling dinner,
450
00:30:05,460 --> 00:30:10,048
how you hit her with your belt,
and how Tanya ended up dead.
451
00:30:10,173 --> 00:30:12,217
Lynette would never say that about me.
452
00:30:12,342 --> 00:30:14,052
It was a spaghetti dinner, Mr Henson.
453
00:30:14,177 --> 00:30:16,304
If she didn't tell us, how would we know?
454
00:30:16,429 --> 00:30:19,724
You're lyin' to me.
Cops lie about stuff like this all the time.
455
00:30:19,850 --> 00:30:23,353
With Lynette's testimony,
you are going to get the death penalty.
456
00:30:23,478 --> 00:30:27,315
- I don't believe you!
- Sit down, Mr Henson!
457
00:30:28,358 --> 00:30:30,318
Lynette loves me.
458
00:30:30,443 --> 00:30:33,488
Well,
she loved her daughter too.
459
00:30:33,613 --> 00:30:35,782
Look what it got her. Hmm?
460
00:30:35,907 --> 00:30:38,910
- I didn't do nothing.
- Sit down, Mr Henson.
461
00:30:42,330 --> 00:30:43,999
Now, this is what I think.
462
00:30:44,124 --> 00:30:47,210
You had a bad day in work.
You came home.
463
00:30:47,335 --> 00:30:49,838
You wanted your dinner,
a little peace and quiet.
464
00:30:49,963 --> 00:30:52,090
Tanya made a mess again.
465
00:30:52,215 --> 00:30:54,551
- She spilt the spaghetti again.
- So you lost your temper.
466
00:30:54,676 --> 00:30:57,178
So you take out your belt
and you whack her...
467
00:30:57,304 --> 00:31:01,016
- You dunno what you're talkin' about.
...to teach her a lesson!
468
00:31:02,893 --> 00:31:05,812
- Hey, you're wearing a belt right now?
- No.
469
00:31:05,937 --> 00:31:09,107
- You're not? Lift up that jacket.
- No.
470
00:31:09,232 --> 00:31:11,067
You lyin' to us?
471
00:31:11,192 --> 00:31:15,614
You're gonna lie to our faces
about something as simple as a belt?
472
00:31:15,739 --> 00:31:17,949
Maybe I am wearing a belt.
Just forgot about it, OK?
473
00:31:18,074 --> 00:31:19,659
- So stand up.
- What?
474
00:31:19,784 --> 00:31:22,704
- Let's see if you're wearin' the belt.
- This is crazy.
475
00:31:22,829 --> 00:31:25,248
Stand up.
476
00:31:31,755 --> 00:31:35,383
- Crazy ain't the word for it.
- Take that belt off, Mr Henson.
477
00:31:36,259 --> 00:31:37,886
Come on.
478
00:31:48,771 --> 00:31:51,190
- What's taking so long?
- You're up next.
479
00:31:51,315 --> 00:31:54,193
They should be calling you any minute.
480
00:31:56,612 --> 00:31:59,365
How's it going, Bobby?
481
00:31:59,490 --> 00:32:01,742
Did we tell the truth, the whole truth
and nothin' but the...
482
00:32:01,867 --> 00:32:04,286
- Why can't you look me in the eye?
- Mike!
483
00:32:04,411 --> 00:32:06,205
I got a family.
484
00:32:06,330 --> 00:32:08,707
I did what I had to.
485
00:32:09,958 --> 00:32:11,919
That's all.
486
00:32:16,298 --> 00:32:18,550
He testified against me.
487
00:32:21,136 --> 00:32:24,014
The Grand Jurors are ready for you,
Detective Kellerman.
488
00:32:24,139 --> 00:32:27,643
- Just wait a second.
- There's nothing to think about.
489
00:32:27,768 --> 00:32:30,270
You're gonna go in there
and decline to testify.
490
00:32:30,396 --> 00:32:33,232
Do you not get it?
OK, Connelly just put me in.
491
00:32:33,357 --> 00:32:35,943
He just got up on that stand
and he said that I was dirty.
492
00:32:36,068 --> 00:32:39,405
And you bought it, didn't you?
I mean, forget what's true.
493
00:32:39,530 --> 00:32:41,532
We're all just names to you.
494
00:32:41,657 --> 00:32:44,535
Let's not get into an argument.
This isn't the time.
495
00:32:44,660 --> 00:32:46,954
Yeah, it is. Screw the Fifth.
I'm gonna testify.
496
00:32:47,079 --> 00:32:50,416
I'm gonna give you every little detail.
497
00:32:51,917 --> 00:32:54,294
When I'm finished ratting out
the rest of the Arson Unit,
498
00:32:54,420 --> 00:32:57,506
I'm gonna be done as a cop.
But I don't care.
499
00:32:57,631 --> 00:33:02,094
I don't care about anything,
except seeing if the truth really matters.
500
00:33:03,053 --> 00:33:06,223
If the truth gets me indicted, fine.
You and I will go to trial.
501
00:33:06,348 --> 00:33:11,186
I'll take the stand and give you as much
truth as you need to get me convicted.
502
00:33:12,646 --> 00:33:17,651
I'm willing to give up the one thing
that I really believe means something...
503
00:33:18,902 --> 00:33:20,904
...being a good cop.
504
00:33:22,656 --> 00:33:24,825
I used to think that was enough.
505
00:33:26,827 --> 00:33:28,912
Come on. Let's do it.
506
00:33:31,540 --> 00:33:35,836
Well, Dr Cox? Is this the belt buckle
that Tanya Thomson was beaten with?
507
00:33:35,961 --> 00:33:38,046
Could be.
Right size, right configuration.
508
00:33:38,172 --> 00:33:39,882
We'll get a match?
509
00:33:40,007 --> 00:33:45,387
A match beyond the ability of a defence
attorney's hired expert to disprove, no.
510
00:33:45,512 --> 00:33:48,182
But this could definitely
be the buckle that made this mark.
511
00:33:48,307 --> 00:33:50,809
All right.
Well, that's good enough for me.
512
00:33:52,978 --> 00:33:55,689
- And for the State's Attorney?
- It's not good enough.
513
00:33:55,814 --> 00:33:58,150
- What do you need, Maggie?
- More than a belt buckle.
514
00:33:58,275 --> 00:34:01,153
What about the anonymous tipster
who saw them dumping the body?
515
00:34:01,278 --> 00:34:04,573
Bring him, her into court.
Otherwise it's meaningless.
516
00:34:04,698 --> 00:34:06,450
We have the case worker's statement.
517
00:34:06,575 --> 00:34:11,330
A neighbour testified hearing screams
the night Tanya was supposedly missing.
518
00:34:11,455 --> 00:34:15,375
With no confession and each suspect
unwilling to implicate the other,
519
00:34:15,500 --> 00:34:17,252
the case is circumstantial.
520
00:34:17,377 --> 00:34:20,464
So you're gonna deal?
You're not even gonna take it to trial.
521
00:34:20,589 --> 00:34:23,592
With this kind of evidence,
I'll take what I can get.
522
00:34:27,804 --> 00:34:30,807
And before your assignment
to CID Homicide,
523
00:34:30,933 --> 00:34:33,185
you were an investigator
in the Arson Unit, correct?
524
00:34:33,310 --> 00:34:34,811
Yes.
525
00:34:34,937 --> 00:34:38,565
In that time, did you have cause
to investigate fires by properties
526
00:34:38,690 --> 00:34:42,027
owned by R & R Realty
or Mitchell or Matthew Roland?
527
00:34:42,152 --> 00:34:43,362
Yes.
528
00:34:43,487 --> 00:34:47,366
And did you determine that
any of those fires were arsons?
529
00:34:47,491 --> 00:34:49,660
They were all set fires.
530
00:34:49,785 --> 00:34:53,413
And did you ever charge the Rolands
in connection with any fires?
531
00:34:53,538 --> 00:34:56,333
- No.
- Why not?
532
00:34:56,458 --> 00:34:59,711
They were better at burning things
than I was at police work.
533
00:34:59,836 --> 00:35:03,799
Did you ever take money from
the Rolands or anyone in their employ?
534
00:35:05,342 --> 00:35:07,511
No, I did not.
535
00:35:19,898 --> 00:35:22,609
- Next question?
- Nothing further.
536
00:35:23,610 --> 00:35:27,072
- What do you mean?
- I mean nothing further.
537
00:35:27,197 --> 00:35:29,741
You're excused, Detective.
538
00:35:46,550 --> 00:35:48,635
Congratulations, Detective.
539
00:35:50,971 --> 00:35:53,140
It's one thing the Grand Jury didn't indict.
540
00:35:53,265 --> 00:35:55,725
They took my word
over Roland and Connelly.
541
00:35:55,851 --> 00:35:59,271
- Have a little faith in the system.
- No, what I wanna know is why.
542
00:35:59,396 --> 00:36:03,233
- Why what?
- You had me right there.
543
00:36:03,358 --> 00:36:06,945
I was gonna give you Roland
and Connelly and Goodman and Pires.
544
00:36:07,070 --> 00:36:10,490
- I was gonna give you all of them.
- I have all of them.
545
00:36:11,616 --> 00:36:13,076
Why'd you let me walk?
546
00:36:13,201 --> 00:36:16,121
Why didn't you ask me
about the other detectives?
547
00:36:22,794 --> 00:36:24,462
What you said earlier.
548
00:36:25,297 --> 00:36:27,757
How much being a cop meant to you,
549
00:36:27,883 --> 00:36:30,927
how you were willing to give that up.
550
00:36:32,053 --> 00:36:37,851
I've never understood why a good cop
can't just tell the truth about a bad one,
551
00:36:37,976 --> 00:36:41,938
but, again, I'm a lawyer,
not a fraternal brother.
552
00:36:42,063 --> 00:36:46,443
I don't have to understand it.
I just have to know that it's true.
553
00:36:50,906 --> 00:36:52,782
What are you saying?
554
00:36:55,243 --> 00:36:57,704
Go be a cop, Kellerman.
555
00:37:17,223 --> 00:37:20,143
Manslaughter.
556
00:37:21,978 --> 00:37:24,189
Manslaughter.
557
00:37:24,314 --> 00:37:25,899
He'll do three years max.
558
00:37:26,024 --> 00:37:29,277
- What about Thomson?
- Accessory, suspended sentence.
559
00:37:29,402 --> 00:37:34,115
- She'll get 18 months' probation.
- Oh, man. They killed that little girl.
560
00:37:34,240 --> 00:37:38,328
- Sorry, guys. The best we could do.
- OK, good night, Maggie.
561
00:37:38,453 --> 00:37:40,789
Hey, where you goin'?
562
00:37:40,914 --> 00:37:44,584
Goin' across the street,
wipe down the bar,
563
00:37:44,709 --> 00:37:48,630
clean some glasses, see if I can do
somethin' constructive with my time,
564
00:37:48,755 --> 00:37:51,424
cos I'm not doin' anything good here.
565
00:38:03,937 --> 00:38:05,814
Detective.
566
00:38:08,608 --> 00:38:13,196
Thank you for, er...
being so understanding.
567
00:38:15,824 --> 00:38:18,201
I'm pregnant with Nelson's baby.
568
00:38:18,326 --> 00:38:21,746
But you won't have
to worry about this child.
569
00:38:23,373 --> 00:38:28,670
Tanya wasn't Nelson's real daughter,
but... this one...
570
00:38:28,795 --> 00:38:31,464
This one's his. His...
571
00:38:33,299 --> 00:38:36,761
There'll be no problems this time.
572
00:38:39,305 --> 00:38:41,182
I...
573
00:38:41,307 --> 00:38:43,184
I gotta go.
574
00:38:52,235 --> 00:38:55,488
You take care of that baby girl
of yours, huh?
575
00:38:59,451 --> 00:39:01,327
Hey, how you doin'?
576
00:39:02,412 --> 00:39:04,873
Hey, Lewis. How you doin'?
Welcome back.
577
00:39:04,998 --> 00:39:06,708
- How's your wife?
- She's great.
578
00:39:06,833 --> 00:39:10,295
- You bring her back with you?
- No. Er... what'd I miss?
579
00:39:10,420 --> 00:39:13,631
Kellerman got cleared.
They're across the street celebrating.
580
00:39:13,756 --> 00:39:16,092
- All right, I'll head on over there.
- OK. Oh, and...
581
00:39:16,217 --> 00:39:18,720
I got a new roommate.
582
00:39:18,845 --> 00:39:22,056
- I'll wait for you in the car, JH.
- OK, thanks. Thanks a lot.
583
00:39:22,182 --> 00:39:24,851
- That's your new roommate?
- Yup.
584
00:39:24,976 --> 00:39:27,061
- You're kiddin' me.
- Nope.
585
00:39:27,896 --> 00:39:30,023
She got a sister?
586
00:39:37,113 --> 00:39:40,033
All right! Hey, hey! That's $500.
587
00:39:41,242 --> 00:39:43,369
Hey, let's hear it for Mike Kellerman!
588
00:39:43,495 --> 00:39:47,457
All right, Mike.
589
00:39:47,582 --> 00:39:49,500
Hey, hey, hey!
Mikey's in the house.
590
00:39:49,626 --> 00:39:53,004
How's it feel to have your name
in the clear again, Mike?
591
00:39:53,129 --> 00:39:55,215
I thought my name
was always in the clear.
592
00:39:55,340 --> 00:39:56,883
It was. With us.
593
00:39:57,008 --> 00:39:59,886
Yeah, Mikey. We figured
you were innocent all along, right?
594
00:40:00,011 --> 00:40:02,222
- No questions asked, right?
- That's right.
595
00:40:02,347 --> 00:40:06,017
Yeah. No one asked how I cleared
my name without naming cops.
596
00:40:06,142 --> 00:40:10,188
Come on, Mikey. Give it a rest, man.
You can put all this behind you now.
597
00:40:10,313 --> 00:40:12,607
- You think?
- Yeah.
598
00:40:12,732 --> 00:40:15,193
I was accused of being dirty.
599
00:40:16,402 --> 00:40:18,655
Now I look at your faces,
600
00:40:18,780 --> 00:40:21,824
and I realise I'm never gonna get
that stain off me.
601
00:40:23,326 --> 00:40:26,329
There's always gonna be a little doubt.
602
00:40:26,454 --> 00:40:31,000
Well, just for the record, I never took
any of Mitch Roland's money, OK?
603
00:40:32,543 --> 00:40:35,129
But I guess I might as well have.
604
00:40:52,230 --> 00:40:55,066
Come on... come on.
605
00:41:02,031 --> 00:41:04,492
What do you want, Frank?
606
00:41:05,368 --> 00:41:07,662
Make sure you're all right.
607
00:41:07,787 --> 00:41:10,164
My, my, my, my.
Isn't that sensitive of you?
608
00:41:11,708 --> 00:41:15,545
I know this case meant a lot to you,
that these murders...
609
00:41:16,587 --> 00:41:18,297
...that they hit your heart.
610
00:41:18,423 --> 00:41:22,468
Yeah, I'm pretty easy
to figure out, aren't I? Hm?
611
00:41:22,593 --> 00:41:26,180
Transparent as... cellophane.
612
00:41:26,305 --> 00:41:28,349
You know me so well.
613
00:41:29,392 --> 00:41:31,477
Cos you're the smart one.
You know everything.
614
00:41:31,602 --> 00:41:35,189
I mean, he... hell, I...
you're smarter than I am, Frank.
615
00:41:35,314 --> 00:41:37,233
Everybody knows that.
616
00:41:37,358 --> 00:41:40,027
You're feeling sorry for yourself
cos you lost the case?
617
00:41:42,238 --> 00:41:46,617
Well, I've spent my entire life
tryin' not to feel sorry for myself.
618
00:41:48,745 --> 00:41:52,290
Adena Watson, Janelle Parsons,
619
00:41:52,415 --> 00:41:55,084
Tanya Thomson...
620
00:41:56,210 --> 00:42:03,009
Every murdered child,
every abused child, I understand.
621
00:42:04,469 --> 00:42:06,637
Because all those children are me.
622
00:42:06,763 --> 00:42:08,890
Yeah, I know what that's all about.
623
00:42:12,643 --> 00:42:14,604
You see, my...
624
00:42:15,563 --> 00:42:18,065
...my uncle, my, er...
625
00:42:19,525 --> 00:42:21,277
...my father's brother...
626
00:42:21,402 --> 00:42:23,446
I was five years old,
627
00:42:23,571 --> 00:42:29,118
and he would... follow me...
into the bathroom,
628
00:42:30,036 --> 00:42:33,789
and, er... he would lock the door.
629
00:42:35,541 --> 00:42:40,254
And, er... he would
take my hand in his, and...
630
00:42:50,056 --> 00:42:53,684
When he was finished, you see,
he would... he would smile,
631
00:42:53,809 --> 00:42:57,897
and he would tell me
what a good boy I was.
632
00:42:59,065 --> 00:43:01,859
And, oh, yeah, "Ssh..." Right?
633
00:43:03,069 --> 00:43:06,781
And this went on for years, years.
634
00:43:06,906 --> 00:43:10,243
My parents, they...
they couldn't understand why...
635
00:43:12,286 --> 00:43:14,664
...why I cried every holiday,
636
00:43:15,790 --> 00:43:18,459
...every time there was
a family gathering.
637
00:43:19,543 --> 00:43:24,757
So when I was eight years old,
I told my father what had been goin' on,
638
00:43:25,800 --> 00:43:29,929
and it was a... struggle to get those...
those words out.
639
00:43:33,182 --> 00:43:35,559
And he just...
640
00:43:35,685 --> 00:43:37,353
he stared at me...
641
00:43:38,145 --> 00:43:41,941
...and he asked me why I was lying.
642
00:43:43,943 --> 00:43:47,238
And he was my father,
and he was supposed to protect me,
643
00:43:47,363 --> 00:43:49,407
but he didn't, Frank!
644
00:43:52,243 --> 00:43:56,372
For him, whatever was happening,
it was like an inconvenience.
645
00:43:56,497 --> 00:44:00,292
You see... I wasn't real, Frank.
I wasn't a real person.
646
00:44:01,877 --> 00:44:03,713
And he never saw me.
647
00:44:03,838 --> 00:44:06,966
He never really looked at me, ever!
648
00:44:16,767 --> 00:44:18,644
Tim, I'm sorry.
649
00:44:20,354 --> 00:44:22,273
You're not a hugger.
650
00:44:23,566 --> 00:44:26,444
I don't want your comfort.
That's not why I told you.
651
00:44:26,569 --> 00:44:28,404
OK.
652
00:44:30,573 --> 00:44:32,825
By the way,
653
00:44:32,950 --> 00:44:35,745
I don't want to be partners
with you any more.
654
00:44:35,795 --> 00:44:40,345
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.