All language subtitles for Homicide s05e05 White Lies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,411 --> 00:00:23,830 ♪ Hey you 2 00:00:23,955 --> 00:00:30,169 ♪ Have you done something lately for you, uh-huh 3 00:00:31,546 --> 00:00:34,215 ♪ Hey you 4 00:00:34,340 --> 00:00:40,513 ♪ To feel good it's only for you, uh-huh 5 00:00:41,889 --> 00:00:44,600 ♪ Hey you 6 00:00:44,726 --> 00:00:50,398 ♪ It's another great day for you, uh-huh 7 00:00:52,066 --> 00:00:54,902 ♪ Hey you 8 00:00:55,028 --> 00:00:59,699 ♪ I've been so lonely for you 9 00:00:59,824 --> 00:01:04,704 ♪ I can't go on for you 10 00:01:04,829 --> 00:01:09,792 ♪ I can't go on for you 11 00:01:09,917 --> 00:01:15,214 ♪ I can't go on for you 12 00:01:15,339 --> 00:01:20,178 ♪ Won't you tell me what's wrong... ♪ 13 00:01:26,100 --> 00:01:29,645 Hey, Mikey? I saw your picture in the paper. 14 00:01:29,771 --> 00:01:33,399 You, all of Baltimore and 23 counties from Worcester to Frederick. 15 00:01:33,524 --> 00:01:35,318 - Feel lousy, huh? - Whatever. 16 00:01:35,443 --> 00:01:37,695 Young Roland's a real pro, almost as bad as his dad. 17 00:01:37,820 --> 00:01:39,072 He's worse. 18 00:01:39,197 --> 00:01:41,240 How many buildings has he burnt down? 19 00:01:41,365 --> 00:01:42,617 Six that I know of. 20 00:01:42,742 --> 00:01:45,411 I remember that warehouse fire on Moncrieff and Duparc. 21 00:01:45,536 --> 00:01:47,205 - Moncrieff and Dobson. - Right. 22 00:01:47,330 --> 00:01:50,041 - Must've got a bundle on the insurance. - A million two. 23 00:01:50,166 --> 00:01:53,085 - And he offered you how much? - I don't wanna talk about this. 24 00:01:53,211 --> 00:01:56,547 He must've flashed a lot of cash. I can see how that could be tempting. 25 00:01:56,672 --> 00:01:58,925 Maybe for you. 26 00:01:59,050 --> 00:02:03,012 - What's that supposed to mean? - Why are you asking these questions? 27 00:02:03,137 --> 00:02:05,640 - I'm just being supportive. - That's what this is? 28 00:02:05,765 --> 00:02:10,102 Hey, hey, kids, kids! Come on, what's the hoopla here? 29 00:02:10,228 --> 00:02:12,772 I was talkin' to him about the article in "The Sun". 30 00:02:12,897 --> 00:02:17,235 - You were giving me the third degree. - If I was grilling you, you'd know it. 31 00:02:17,360 --> 00:02:20,947 - I'm outta here. - What's the matter? Hey... wait! 32 00:02:21,072 --> 00:02:23,533 Mikey! Tim? 33 00:02:25,368 --> 00:02:28,704 Just remember, Bayliss, you can't believe everything you read. 34 00:02:28,830 --> 00:02:32,625 About me? No. About Kellerman? Maybe. 35 00:03:39,149 --> 00:03:42,527 This better be good, Lewis. I didn't come here for coffee. 36 00:03:42,652 --> 00:03:45,530 There's too many busybodies in the squad room, Gee. 37 00:03:45,655 --> 00:03:48,158 - I gotta talk to you privately. - Sit down. We'll talk. 38 00:03:48,283 --> 00:03:50,035 Yeah, it's about Mikey. 39 00:03:50,160 --> 00:03:52,037 The answer's no about Mikey. 40 00:03:52,162 --> 00:03:53,872 I ain't asked you nothin' yet. 41 00:03:53,997 --> 00:03:57,876 I can't put Kellerman back on the street. I'd like to, I need to, but I can't do it. 42 00:03:58,001 --> 00:04:01,963 Come on. Everybody's tiptoeing around the guy like he's oozin' E coli. 43 00:04:02,088 --> 00:04:03,923 He's tough. He'll get through this. 44 00:04:04,049 --> 00:04:07,093 He shouldn't have to. What happened to innocent until proven otherwise? 45 00:04:07,218 --> 00:04:09,054 Ain't that what we believe in? 46 00:04:09,179 --> 00:04:12,390 - The decision is not mine. - We gotta be able to do something. 47 00:04:12,515 --> 00:04:14,934 The gods have conspired against this shift. 48 00:04:15,060 --> 00:04:17,854 I can no longer help Kellerman, heal Pembleton's mind 49 00:04:17,979 --> 00:04:19,814 or bring Russert back from Paris. 50 00:04:19,939 --> 00:04:21,608 I'll tell you something. 51 00:04:21,733 --> 00:04:25,070 You can fight love, you can fight nature, but you can't fight the Feds. 52 00:04:25,195 --> 00:04:27,530 They're railroading the guy, Gee. 53 00:04:27,655 --> 00:04:30,867 All right, all right! Police officer. 54 00:04:30,992 --> 00:04:35,163 - You're beautiful. She's beautiful. - She's dead. 55 00:04:35,288 --> 00:04:38,041 Correct. For bonus points, can you tell me why? 56 00:04:38,166 --> 00:04:42,253 - If I could take a look at the body. - Be my guest. 57 00:04:43,755 --> 00:04:45,423 Thank you. Help me roll her. 58 00:04:45,548 --> 00:04:48,676 - What's her name? - Nina Josephson-Engle, 28 years old. 59 00:04:48,802 --> 00:04:50,553 - Who called it in? - The husband, Philip Engle. 60 00:04:50,678 --> 00:04:52,764 He came home from a business trip and found her. 61 00:04:52,889 --> 00:04:54,766 - Where is he now? - Out in the yard. 62 00:04:54,891 --> 00:04:58,978 - He kept crying. We took him outside. - I want to talk to the poor cluck. 63 00:04:59,104 --> 00:05:02,899 Don't bring him in unless he's calmed down. Talk to me, Dr Cox. 64 00:05:03,024 --> 00:05:06,653 No visible signs of trauma. No blood, minimal rigor. 65 00:05:06,778 --> 00:05:09,405 I'd say she's been dead about four or five hours. 66 00:05:09,531 --> 00:05:13,451 - Can you tell me the cause of death? - Well, she wasn't shot, stabbed... 67 00:05:13,576 --> 00:05:16,538 ...strangled or bludgeoned. - Bayliss said you were brilliant. 68 00:05:16,663 --> 00:05:20,083 If I were, I'd tell you how she died as opposed to how she didn't. 69 00:05:20,208 --> 00:05:22,877 - Help me roll her back. - I hate this kind of cases. 70 00:05:23,002 --> 00:05:24,963 A dealer with a hole in his head, I can handle. 71 00:05:25,088 --> 00:05:27,173 Abusive husband with a knife in his heart... 72 00:05:27,298 --> 00:05:29,008 - Her eyes... - Did they move? 73 00:05:29,133 --> 00:05:31,511 - No, she's got makeup on. - So? 74 00:05:31,636 --> 00:05:33,930 Most women take off their makeup before bed. 75 00:05:34,055 --> 00:05:35,640 Not the women I know. 76 00:05:35,765 --> 00:05:38,726 - All right? - I'm fine. I wanna get through this. 77 00:05:38,852 --> 00:05:42,146 - We can go in the living room. - I wanna be near my wife. 78 00:05:42,272 --> 00:05:44,274 They'll take her out of here soon. 79 00:05:44,399 --> 00:05:47,527 So you were in San Francisco for what, three days? 80 00:05:47,652 --> 00:05:49,946 Yeah, on a business trip. I took the red eye home. 81 00:05:50,071 --> 00:05:53,283 - Must they go through her drawers? - It's just routine. 82 00:05:53,408 --> 00:05:57,287 - What time did you get in? - Our plane landed at 6: 14. 83 00:05:57,412 --> 00:06:00,206 I was home by seven and I came upstairs. 84 00:06:00,331 --> 00:06:03,710 - Nina was sleeping. - Did you try to wake her? 85 00:06:03,835 --> 00:06:08,631 No, I went downstairs... to make some eggs. 86 00:06:08,756 --> 00:06:12,302 When they were finished, I called her, but she didn't answer. 87 00:06:12,427 --> 00:06:14,721 So you came back upstairs? 88 00:06:14,846 --> 00:06:17,807 - Do they need take so many pictures? - They're almost done. 89 00:06:17,932 --> 00:06:20,852 Did you notice doors or windows open? 90 00:06:20,977 --> 00:06:23,354 - Anything suspicious? - No, nothing. 91 00:06:23,479 --> 00:06:27,400 Did your wife have medical problems, high blood pressure, diabetes? 92 00:06:27,525 --> 00:06:31,613 - Is she on any kind of medication? - No... Where are they taking her? 93 00:06:31,738 --> 00:06:35,283 They're taking her to the Medical Examiner's office for an autopsy. 94 00:06:35,408 --> 00:06:38,661 - I'll go with her. - That's not a good idea. Believe me. 95 00:06:41,205 --> 00:06:45,376 Are you done with the questions? I should call Nina's mother. 96 00:06:45,501 --> 00:06:48,796 Of course. But you'll have to come down to headquarters with me. 97 00:06:48,921 --> 00:06:51,632 - Why? - Cos we have no cause for her death. 98 00:06:51,758 --> 00:06:56,596 - What? She died in her sleep. - This is just part of the investigation. 99 00:06:59,223 --> 00:07:02,602 Oh. Can I at least say goodbye? 100 00:07:02,727 --> 00:07:04,979 Sure, of course. 101 00:07:14,113 --> 00:07:16,199 Psst! Doc? 102 00:07:17,575 --> 00:07:19,660 How long is this autopsy gonna take? 103 00:07:19,786 --> 00:07:23,748 - A couple of hours for the prelim. - Call me the second you find anything. 104 00:07:23,873 --> 00:07:28,628 - What if I don't find anything? - You'll find somethin'. This guy's lying. 105 00:08:06,290 --> 00:08:09,210 - I've been working on the Lambert case. - Lambert case? 106 00:08:09,335 --> 00:08:12,797 Yeah. Th-there was a soda can found in Alison Lambert's car. 107 00:08:12,922 --> 00:08:14,382 Un-under the seat. 108 00:08:14,507 --> 00:08:15,967 - The Lambert case. - Yeah. 109 00:08:16,092 --> 00:08:20,596 I haven't thought about the Lambert case in weeks, but there was a soda can. 110 00:08:20,721 --> 00:08:22,598 It was under her seat. It was ginger ale. 111 00:08:22,723 --> 00:08:24,934 - Eh, a-any prints? - Yes. 112 00:08:25,059 --> 00:08:27,061 - The vi... victim's? - Nope. 113 00:08:27,186 --> 00:08:30,731 They could've belonged the shooter. It could've been his can. 114 00:08:30,857 --> 00:08:34,986 Sure, or her boyfriend's or brother's, cousin's or friend's. 115 00:08:35,111 --> 00:08:36,696 Anyone have any staples? 116 00:08:36,821 --> 00:08:40,616 The fingerprints could've belonged to anyone who ever rode in that car. 117 00:08:40,741 --> 00:08:43,035 - We didn't get a match. - No. 118 00:08:43,160 --> 00:08:46,873 No match, no er... Thanks. No witness, no motive. 119 00:08:46,998 --> 00:08:50,126 Hmm. Must... must be something? 120 00:08:51,544 --> 00:08:56,007 Frank, the Lambert case was worked as hard as any case can be worked. 121 00:08:56,132 --> 00:08:59,385 Now, if I have a lead, I am gonna pursue it, OK? 122 00:08:59,510 --> 00:09:04,181 But right now, I don't have any leads. It's not for lack of trying. 123 00:09:04,307 --> 00:09:07,977 All right? I gotta go upstairs. 124 00:09:11,731 --> 00:09:14,108 Look, look. OK. 125 00:09:14,233 --> 00:09:18,988 I know you are just trying to help, and if it's gonna make you feel any better, 126 00:09:19,113 --> 00:09:23,951 I am going to have the lab rerun the prints on Alison Lambert's car. 127 00:09:24,076 --> 00:09:25,870 OK? 128 00:09:43,971 --> 00:09:45,640 - Mitch Roland. - And you are? 129 00:09:45,765 --> 00:09:47,725 Detective Mike Kellerman. 130 00:09:47,850 --> 00:09:50,269 - You have an appointment? - He knows who I am. 131 00:09:50,394 --> 00:09:53,189 Mr Roland, there's a Detective Kellerman to see you? 132 00:09:53,314 --> 00:09:55,191 Yes. I'll tell him. 133 00:09:55,316 --> 00:09:59,195 Mr Roland can't see you right now. He suggests a meeting for next week. 134 00:09:59,320 --> 00:10:01,530 - That's not gonna work for me. - Excuse me! 135 00:10:01,656 --> 00:10:03,658 Excuse me, you can't go back there! 136 00:10:03,783 --> 00:10:07,662 Wait a minute. Excuse me, you're gonna have to wait. 137 00:10:09,080 --> 00:10:10,539 Mike Kellerman! 138 00:10:10,665 --> 00:10:14,335 I was wondering when you'd show up. You don't like making appointments? 139 00:10:14,460 --> 00:10:16,796 I don't like gettin' jacked around by scum like you. 140 00:10:16,921 --> 00:10:20,508 - What can I do for you? - Call "The Sun", tell 'em this is crap. 141 00:10:21,217 --> 00:10:24,595 Doesn't look like crap to me. Looks like you're guilty as sin. 142 00:10:24,720 --> 00:10:27,014 By the way, that's a terrible photo. 143 00:10:29,016 --> 00:10:31,102 You got burned by your own fire, 144 00:10:31,227 --> 00:10:33,854 and now you're lying to the Feds just to screw me. 145 00:10:33,979 --> 00:10:37,108 What do you want me to say? You got me? I was wrong all along? 146 00:10:37,233 --> 00:10:40,277 - I never took a penny from you. - That's not what I recall. 147 00:10:40,403 --> 00:10:42,988 - I wouldn't touch your money. - Don't get worked up. 148 00:10:43,114 --> 00:10:45,408 Admit you jumped offsides and get on with the game. 149 00:10:45,533 --> 00:10:47,576 I'm not even in the game? 150 00:10:47,701 --> 00:10:50,788 - Let the Grand Jury settle this. - Let's settle it now. 151 00:10:50,913 --> 00:10:52,957 What? You want to fight me? 152 00:10:53,082 --> 00:10:57,545 - Yeah. Are you scared of clean fight? - You want a piece of me? 153 00:10:57,670 --> 00:10:59,713 You want to take a swing. Go ahead. 154 00:10:59,839 --> 00:11:02,633 Get up! 155 00:11:02,758 --> 00:11:06,220 - 'Take a deep breath, Kellerman.' - Who's that? 156 00:11:06,345 --> 00:11:09,390 'You're in enough trouble. A fight's not going to help you.' 157 00:11:09,515 --> 00:11:13,769 - Who's on the phone, Roland? - Gail Ingram, Assistant US Attorney. 158 00:11:13,894 --> 00:11:16,981 - She's been on the whole time? - 'I heard every word.' 159 00:11:17,106 --> 00:11:20,151 Well, hear this. Mitch Roland is a lying son of a bitch. 160 00:11:20,276 --> 00:11:22,653 'Hey. Mitch Roland is a Federal witness. 161 00:11:22,778 --> 00:11:25,531 'Lntimidating a Federal witness is against the law.' 162 00:11:25,656 --> 00:11:27,283 Your Federal witness is punk. 163 00:11:34,331 --> 00:11:38,502 - That was fun, wasn't it? - 'Save it for the Grand Jury, Roland.' 164 00:11:42,046 --> 00:11:44,382 I don't want to hear it. The answer is no. 165 00:11:44,507 --> 00:11:48,052 - It wasn't that bad. - It was! You cause a lot of trouble. 166 00:11:48,178 --> 00:11:50,471 - I didn't do it on purpose. - Didn't do it on purpose? 167 00:11:50,597 --> 00:11:53,266 - What? - What? The answer is no, Brodie. 168 00:11:53,391 --> 00:11:55,643 You're not staying at my house anymore. 169 00:11:55,768 --> 00:11:59,230 Hey, Kay. Stay away from this man. He's a home-wrecker. 170 00:12:05,153 --> 00:12:08,573 I'm gonna go live in a cardboard box. 171 00:12:08,698 --> 00:12:10,992 What was that? 172 00:12:11,117 --> 00:12:14,245 Bayliss threw me out. Lewis says I'm wreckin' his marriage. 173 00:12:14,370 --> 00:12:16,873 Everybody hates me. I'll go live in a cardboard box. 174 00:12:16,998 --> 00:12:21,502 Be sure and get one from a Frigidaire 28 ZGE. They're the biggest. 175 00:12:21,628 --> 00:12:25,465 I'm gonna bury myself underground and let the maggots eat me alive. 176 00:12:25,590 --> 00:12:27,550 Stop it. You can stay at my house. 177 00:12:27,675 --> 00:12:30,303 I'm gonna go shoot myself in rocket to Mar... 178 00:12:30,428 --> 00:12:34,432 - What'd you say? - I said you can stay at my house. 179 00:12:34,557 --> 00:12:38,269 - Where? - My house, with me. 180 00:12:38,394 --> 00:12:41,147 L-l-I don't think that's such a good idea. 181 00:12:41,272 --> 00:12:44,067 Sure it is. You can move in tonight. 182 00:12:56,204 --> 00:12:58,373 Sit down. 183 00:13:02,460 --> 00:13:05,380 Can you tell us where you were, Detective Kellerman? 184 00:13:05,505 --> 00:13:06,964 Where I was when? 185 00:13:07,090 --> 00:13:10,843 Just now, before you came into the squad room, where were you? 186 00:13:10,968 --> 00:13:13,721 I was at Thames Street having a turkey burger. 187 00:13:13,846 --> 00:13:17,809 Turkey burger, my ass. You were in Mitch Roland's office. 188 00:13:17,934 --> 00:13:21,312 - Have we met? - Over the phone. I'm Gail Ingram. 189 00:13:22,563 --> 00:13:24,399 Assistant US Attorney. 190 00:13:24,524 --> 00:13:27,652 I'm heading this investigation, and you owe me a thankyou. 191 00:13:27,777 --> 00:13:29,654 For what? 192 00:13:29,779 --> 00:13:33,366 My supervisor heard you visited our key witness and went through the roof. 193 00:13:33,491 --> 00:13:36,911 He was shouting obstruction of justice, ready to press charges. 194 00:13:37,036 --> 00:13:40,081 I convinced him to hold off under one condition. 195 00:13:40,206 --> 00:13:42,542 - And what's that? - You're suspended. 196 00:13:43,835 --> 00:13:46,045 What? 197 00:13:46,170 --> 00:13:49,841 I'm already on administrative duty, now I'm suspended? 198 00:13:49,966 --> 00:13:52,093 Until the Grand Jury finishes its probe. 199 00:13:52,218 --> 00:13:54,303 But this is... 200 00:13:54,429 --> 00:13:56,806 This is completely insane, Gee. 201 00:13:56,931 --> 00:14:01,227 Roland offers me money and I refuse. He's off the hook and I'm suspended? 202 00:14:01,352 --> 00:14:03,396 How is that justice? 203 00:14:03,521 --> 00:14:06,524 - Give me your gun and your badge. - Hold on. 204 00:14:06,649 --> 00:14:09,944 In the interest of justice, I'll offer you a deal. 205 00:14:10,069 --> 00:14:13,823 How come I think your deal has come off a stacked deck? 206 00:14:13,948 --> 00:14:18,369 Mitch Roland has agreed to take a polygraph. Would you take one? 207 00:14:18,494 --> 00:14:21,289 If Kellerman passes, he's back on duty? 208 00:14:21,414 --> 00:14:25,293 - Back to administrative, yes. - I want back on the street. 209 00:14:25,418 --> 00:14:27,336 He's kidding me, right? 210 00:14:28,171 --> 00:14:30,298 Take what little you can get. 211 00:14:32,675 --> 00:14:35,553 OK. I agree. 212 00:14:36,929 --> 00:14:39,140 4:30 at the Federal Building. 213 00:14:40,558 --> 00:14:44,854 Until you pass the polygraph, we still need your badge and your weapon. 214 00:15:04,790 --> 00:15:07,210 What about saliva? 215 00:15:08,294 --> 00:15:10,421 No, you're OK. I don't... don't see anything. 216 00:15:10,546 --> 00:15:13,341 Saliva on the top of the can. Did you get a sample? 217 00:15:13,466 --> 00:15:16,010 - Still workin' on the Lambert case? - Did you get a sample? 218 00:15:16,135 --> 00:15:18,304 No, saliva won't lead us to a shooter. 219 00:15:18,429 --> 00:15:21,349 You get DNA from saliva, 220 00:15:21,474 --> 00:15:24,393 then when y-you get a shooter, if you get a shooter, 221 00:15:24,518 --> 00:15:29,899 you... you check his DNA against the DNA on the can. 222 00:15:30,024 --> 00:15:34,028 And... and if they match, then you know that your shooter killed er... 223 00:15:34,153 --> 00:15:36,697 ...killed er... - Alison Lambert? 224 00:15:36,822 --> 00:15:40,242 Killed Alison. Your shooter killed Alison... 225 00:15:40,368 --> 00:15:45,122 Why are you wearing yourself out, Frank? Huh? It's a cold case. 226 00:15:45,247 --> 00:15:48,793 W-w-where's the... the can, Evidence Control? 227 00:15:48,918 --> 00:15:51,295 You're not gonna listen to me, are you? 228 00:15:51,420 --> 00:15:53,589 - What? - Exactly. Yeah. 229 00:15:53,714 --> 00:15:56,842 The can, it's in Evidence Control. 230 00:15:56,968 --> 00:15:59,261 It's a wild goose chase, Frank. 231 00:16:00,805 --> 00:16:02,473 - Hey, Dr Cox. - Hey. 232 00:16:02,598 --> 00:16:06,394 Visiting twice in two weeks? Gotta be a record for the ME Department. 233 00:16:06,519 --> 00:16:09,855 What can I tell you? You guys have better coffee. 234 00:16:09,980 --> 00:16:12,650 Mm-hm. Who screwed up this time? Higby again? 235 00:16:12,775 --> 00:16:16,028 - I didn't say anybody screwed up. - Why on earth would you be here? 236 00:16:16,153 --> 00:16:19,323 Mmm. I dunno, maybe I just wanted to see you again. 237 00:16:20,700 --> 00:16:24,161 - Who'd you really come to see? - Detective Munch. Is he around? 238 00:16:24,286 --> 00:16:27,206 Well, you know, I er... I don't know where he's at. 239 00:16:28,374 --> 00:16:31,293 Wouldn't happen to be in the Box, would he? 240 00:16:31,419 --> 00:16:34,130 Nope. Don't think so. 241 00:16:34,255 --> 00:16:38,217 - Oh, well. Thanks anyway, Detective. - Anytime. My pleasure. 242 00:16:43,514 --> 00:16:47,435 Hey, hey! Doctor, you're not allowed in the observation room there. 243 00:16:47,560 --> 00:16:50,771 Why not? There's nobody in the Box. 244 00:16:56,235 --> 00:16:58,821 You work with Kellerman everyday. You tell me. 245 00:16:58,946 --> 00:17:02,032 - What was he doing over at Roland's? - He was provoked. 246 00:17:02,158 --> 00:17:05,619 - Please, by what? - By the article in "The Sun" paper. 247 00:17:05,744 --> 00:17:09,748 He's been under suspicion for weeks, he sees his face on the front page, 248 00:17:09,874 --> 00:17:12,293 he knows everyone in the city thinks he's dirty. 249 00:17:12,418 --> 00:17:14,086 I'd call that a provocation. 250 00:17:14,211 --> 00:17:17,131 - "The Sun" ran a story this morning? - Don't play dumb, Gail. 251 00:17:17,256 --> 00:17:20,050 - You know you read it. - I skimmed it. 252 00:17:20,176 --> 00:17:23,679 - The question is, who leaked the story? - I have no idea. 253 00:17:23,804 --> 00:17:27,683 - You have no idea? - You think I did? 254 00:17:27,808 --> 00:17:32,396 Maybe. Maybe you didn't. But I've known you for a long while. 255 00:17:32,521 --> 00:17:35,858 There's a heart that beats under all that political ambition. 256 00:17:35,983 --> 00:17:38,360 And it's thumping away. 257 00:17:44,074 --> 00:17:47,703 Go easy on my detective. Find out what you need to do your job. 258 00:17:47,828 --> 00:17:50,706 But keep the details out of the press until we know the truth. 259 00:17:50,831 --> 00:17:53,918 He's accused of pocketing large sums of Roland's money. 260 00:17:54,043 --> 00:17:55,502 He didn't. 261 00:17:55,628 --> 00:17:58,631 - He's been in Homicide a year... - A year and a half. 262 00:17:58,756 --> 00:18:00,799 How do you know what he did in Arson? 263 00:18:00,925 --> 00:18:04,470 I have indisputable blind faith, the same as I have in you. 264 00:18:04,595 --> 00:18:07,348 I love my four-year-old through and through. 265 00:18:07,473 --> 00:18:09,808 - Oh, Mac's four years already? - Yeah. 266 00:18:09,934 --> 00:18:13,479 But do I believe him every time he looks at me with those big eyes 267 00:18:13,604 --> 00:18:15,397 and says, "I didn't do it"? 268 00:18:15,522 --> 00:18:18,317 Sure. 269 00:18:18,442 --> 00:18:21,528 Now who's playing dumb? 270 00:18:23,656 --> 00:18:27,368 I don't understand why I'm here. I told you everything I can remember. 271 00:18:27,493 --> 00:18:30,996 - I'm gettin' all the details correctly. - You're giving me a headache. 272 00:18:31,121 --> 00:18:33,749 'Would you like aspirin? Bayer, Excedrin, Bufferin? ' 273 00:18:33,874 --> 00:18:36,794 - 'Any one is fine.' - 'A few more questions first. 274 00:18:36,919 --> 00:18:39,421 'You checked on your wife then made breakfast? ' 275 00:18:39,546 --> 00:18:41,215 - 'Yes.' - 'What did you make? ' 276 00:18:41,340 --> 00:18:43,592 'I've already told you, scrambled eggs.' 277 00:18:43,717 --> 00:18:47,846 That's right. You know, I didn't see any eggs in your kitchen this morning. 278 00:18:47,972 --> 00:18:50,975 I didn't see any frying pan on the stove or plates on the table. 279 00:18:51,100 --> 00:18:53,435 - I cleaned up. - You cleaned up? 280 00:18:55,354 --> 00:18:58,315 Was that before or after you called the ambulance? 281 00:18:58,440 --> 00:18:59,692 After. 282 00:18:59,817 --> 00:19:03,988 So your wife's not breathing and you take the time to wash the dishes? 283 00:19:04,113 --> 00:19:05,572 I didn't know what else to do. 284 00:19:05,698 --> 00:19:07,616 She was already dead? How do you know? 285 00:19:07,741 --> 00:19:11,370 I checked her pulse. I have answered everything twice. I can't think straight. 286 00:19:11,495 --> 00:19:15,457 Try a little harder, Mr Engle. For Nina's sake? 287 00:19:15,582 --> 00:19:18,210 Can I at least get something for my head? 288 00:19:19,044 --> 00:19:21,630 - Can I get aspirin in here? - Munch. I've got some. 289 00:19:21,755 --> 00:19:25,801 - Shouldn't you be at the morgue? - I finished the prelim on Nina Engle. 290 00:19:25,926 --> 00:19:28,762 No skin under the fingernails, no abrasions, no contusions. 291 00:19:28,887 --> 00:19:32,391 - No fractures and no semen. - You're telling me you found nothing? 292 00:19:32,516 --> 00:19:35,185 - I thought I'd tell you in person. - Checkin' up on me? 293 00:19:35,310 --> 00:19:39,648 Tox screens will be a few hours. For the time being, cause is pending. 294 00:19:39,773 --> 00:19:41,859 Pending is the biggest killer in Maryland. 295 00:19:41,984 --> 00:19:44,778 The husband, without cause of death, I got nothin' against him. 296 00:19:44,903 --> 00:19:47,239 Yeah, which is why you should let him go home. 297 00:19:47,364 --> 00:19:48,824 What? 298 00:19:49,908 --> 00:19:53,579 His wife is dead. I don't think he needs you torturing him on top of that. 299 00:19:53,704 --> 00:19:56,790 I'm gonna keep him in there until his story makes some sense. 300 00:19:56,915 --> 00:19:59,293 You can't charge him on instinct. You need evidence. 301 00:19:59,418 --> 00:20:03,505 Why don't you just wait for the final report, and then go after him? 302 00:20:03,630 --> 00:20:08,010 Did somebody make you a Detective? Last time I checked, you were an ME? 303 00:20:08,135 --> 00:20:12,639 - Yeah, I am. That means this is my call. - I'm running this murder investigation. 304 00:20:12,765 --> 00:20:16,310 There is no murder investigation till I say there's a murder. 305 00:20:26,689 --> 00:20:28,566 Can I talk to you? 306 00:20:28,691 --> 00:20:32,529 Hey, I took that can to Trace Analysis. There was no saliva on it. 307 00:20:32,654 --> 00:20:34,239 It's a moot point... 308 00:20:34,364 --> 00:20:37,784 But they found traces of lipstick, so I figured you're right. 309 00:20:37,909 --> 00:20:41,496 One of Alison's friends probably did drink ginger ale. 310 00:20:41,621 --> 00:20:44,332 - Probably... - Unless the shooter was a woman... 311 00:20:44,457 --> 00:20:47,210 - No, she's not. I mean, he's not. - What? 312 00:20:48,128 --> 00:20:50,797 We got a partial hit from a smudge print. 313 00:20:50,922 --> 00:20:54,801 - Off the soda can? - No, off the steering wheel. 314 00:20:54,926 --> 00:20:57,345 That's what I've been trying to tell you. 315 00:20:57,470 --> 00:20:59,556 See, the lab ran another check. 316 00:20:59,681 --> 00:21:03,226 This time Printrak gave a name, Samuel J Colby of Highlandtown. 317 00:21:03,351 --> 00:21:07,355 He wasn't in the system the first time through, and he's got three fresh priors, 318 00:21:07,480 --> 00:21:10,942 and he's got a thing for red cars, so I'm gonna pick him up now. 319 00:21:11,067 --> 00:21:14,863 - You're gonna put him in the Box? - I am, Frank. I am. 320 00:21:14,988 --> 00:21:17,949 This ain't right. My partner gets suspended, nobody tells me. 321 00:21:18,074 --> 00:21:20,159 - I'm telling you now. - What'll happen to him? 322 00:21:20,285 --> 00:21:23,121 He's agreed to take a lie detector test. 323 00:21:23,246 --> 00:21:27,000 If he passes, maybe this whole tempest will be behind him. 324 00:21:27,125 --> 00:21:28,710 Four copies, please. 325 00:21:28,835 --> 00:21:31,212 - What if he don't pass? - You doubt his word? 326 00:21:31,337 --> 00:21:33,923 Not for a second. I just don't trust those polygraphs. 327 00:21:34,048 --> 00:21:36,467 You know that even those lie detectors can lie. 328 00:21:36,593 --> 00:21:40,054 - I say he shouldn't take the test. - If he refuses, he looks guilty. 329 00:21:40,179 --> 00:21:43,349 - This definitely ain't right, Gee. - I never said it was. 330 00:21:53,818 --> 00:21:55,904 - The Engle case? - The Engle case. 331 00:21:56,029 --> 00:22:00,491 - Which technically is not a case yet. - What's the ME say? 332 00:22:00,617 --> 00:22:03,828 - That woman's got an answer for... - That woman has a name. 333 00:22:03,953 --> 00:22:06,664 Dr Cox will not give me a cause of death. 334 00:22:06,789 --> 00:22:10,168 - I can't go after my main suspect. - The husband? 335 00:22:10,293 --> 00:22:12,837 - His story doesn't hold up. - You had him in the Box. 336 00:22:12,962 --> 00:22:16,883 Until Cox came along and said this isn't a murder until she says it's a murder? 337 00:22:17,008 --> 00:22:20,261 Since when do we listen to the ME regarding police procedure? 338 00:22:20,386 --> 00:22:23,431 You think the guy is lyin', push him, see if he cracks. 339 00:22:23,556 --> 00:22:27,685 There must be somethin' you saw at the crime scene that you could use. 340 00:22:32,231 --> 00:22:34,984 Sorry to disturb you. I brought something for you. 341 00:22:35,109 --> 00:22:37,445 - Nina's wedding band. Thanks. - Mind if I come in? 342 00:22:37,570 --> 00:22:39,656 - There's people here... - I won't be long. 343 00:22:39,781 --> 00:22:41,866 What can I do for you, Detective? 344 00:22:41,991 --> 00:22:43,993 - That's a nice Klausch. - Thank you. 345 00:22:44,118 --> 00:22:46,621 - I forgot to ask you one question. - Go ahead. 346 00:22:46,746 --> 00:22:48,790 - Did your wife wear makeup? - Sure. 347 00:22:48,915 --> 00:22:51,084 - Every day? - I don't know about every day. 348 00:22:51,209 --> 00:22:53,503 If she went to work, we went out or something. 349 00:22:53,628 --> 00:22:55,963 - To sleep? - What does it have to do with anything? 350 00:22:56,089 --> 00:22:58,591 - Your wife had makeup on this morning. - She did? 351 00:22:58,716 --> 00:23:01,135 - You didn't notice? - Is everything all right? 352 00:23:01,260 --> 00:23:03,638 Yeah, it's fine. This is Nina's mother. It's OK, it's fine. 353 00:23:03,763 --> 00:23:06,349 - Were you a friend of Nina's? - Detective Munch, Homicide. 354 00:23:06,474 --> 00:23:08,226 - Homicide? - It's just for the paperwork. 355 00:23:08,351 --> 00:23:10,228 - Nina died in her sleep. - Gladys... 356 00:23:10,353 --> 00:23:12,605 Could you all go have some coffee, please? 357 00:23:12,730 --> 00:23:14,982 - Phil? - Ma, it's just gonna be a second. 358 00:23:15,108 --> 00:23:17,235 Thank you all very much. 359 00:23:17,360 --> 00:23:20,363 - You lied to her mother? - I didn't lie. 360 00:23:20,488 --> 00:23:23,408 - What really happened here? - I told you. I came home... 361 00:23:23,533 --> 00:23:26,160 You went upstairs, your wife was asleep, you came downstairs. 362 00:23:26,285 --> 00:23:29,914 - I heard it before. I don't buy it! - Do me a favour and hold it down? 363 00:23:30,039 --> 00:23:31,541 - OK. Sure. - Thank you. 364 00:23:31,666 --> 00:23:34,168 Say I believe it. You made breakfast, you went upstairs. 365 00:23:34,293 --> 00:23:37,755 Nina wasn't breathing, you went back downstairs. I mean, I don't get it. 366 00:23:37,880 --> 00:23:39,757 Help me out here. 367 00:23:39,882 --> 00:23:43,636 It's like it still doesn't tell me how your wife died, does it, Philip? 368 00:23:43,761 --> 00:23:47,348 - Her heart stopped. - That's what you told her family? 369 00:23:47,473 --> 00:23:50,685 A 28-year-old healthy woman, her heart stopped just like that? 370 00:23:50,810 --> 00:23:53,855 - It happens... - You know where your wife is now? 371 00:23:53,980 --> 00:23:57,024 She's on the autopsy table. They're looking at her heart. 372 00:23:57,150 --> 00:24:00,111 Her right ventricle, her left ventricle, her valves. 373 00:24:00,236 --> 00:24:03,156 They're checking for blocked arteries, abnormalities. 374 00:24:03,281 --> 00:24:05,449 And they'll find it if something's wrong. 375 00:24:05,575 --> 00:24:09,162 If her heart is healthy, they'll go on to her other organs, her brain, 376 00:24:09,287 --> 00:24:11,372 her stomach, her liver, her kidneys. 377 00:24:11,497 --> 00:24:14,584 They're gonna draw her blood, her bile, her urine. 378 00:24:14,709 --> 00:24:17,211 They'll send it to the lab and in a few hours 379 00:24:17,336 --> 00:24:19,463 we'll know exactly what killed your wife. 380 00:24:19,589 --> 00:24:22,258 You know and you're not telling! That's her family! 381 00:24:22,383 --> 00:24:24,844 They have every right to know how Nina died! 382 00:24:24,969 --> 00:24:27,305 It wasn't her heart, Philip! 383 00:24:27,430 --> 00:24:29,807 What happened to your wife? 384 00:24:31,267 --> 00:24:34,729 - It was my fault. - Excuse me? 385 00:24:34,854 --> 00:24:37,481 It was all my fault. 386 00:24:39,442 --> 00:24:43,571 I'm sorry. Oh, Nina, I'm sorry. 387 00:24:44,864 --> 00:24:46,407 - Sergeant? - Huh? 388 00:24:46,532 --> 00:24:48,618 - Can I talk to you in private? - You bet. 389 00:24:48,743 --> 00:24:51,078 I've been thinkin' about it and I don't... 390 00:24:54,081 --> 00:24:56,584 - I shouldn't stay with you tonight. - Why not? 391 00:24:56,709 --> 00:24:59,754 Look, like I said, I don't think it's a good idea. 392 00:24:59,879 --> 00:25:03,925 You can stay with Munch, Lewis, Bayliss, but not with me? I don't get it. 393 00:25:04,050 --> 00:25:06,052 - The other guys, they're... - What? 394 00:25:06,177 --> 00:25:07,929 - They're guys, you know? - So? 395 00:25:08,054 --> 00:25:11,265 Well, you're a girl, a woman. A woman. 396 00:25:11,390 --> 00:25:16,228 You're a woman with wild red hair. I can't stay with you. No way. 397 00:25:16,354 --> 00:25:19,231 Afraid I'll chain you to the bedpost, cover you with butter? 398 00:25:19,357 --> 00:25:25,196 - Think I'll try something? - My only problem is... I know you won't. 399 00:25:25,321 --> 00:25:29,325 Oh, Brodie! We'll meet up at the end of shift, we'll drive over there. 400 00:25:29,450 --> 00:25:32,578 We'll get a movie and I'll make some popcorn. 401 00:25:32,703 --> 00:25:35,331 - OK. - OK. 402 00:25:35,456 --> 00:25:37,583 I'll bring the butter. 403 00:25:39,418 --> 00:25:41,587 - Ever own a car, Samuel? - Yeah. 404 00:25:41,712 --> 00:25:44,590 - Hmm. What kind? - '86 Tercel. 405 00:25:44,715 --> 00:25:47,551 Oh, that's a good car. What colour was it? 406 00:25:47,677 --> 00:25:50,012 - Light blue. - That's a good colour. 407 00:25:50,137 --> 00:25:53,265 Myself, you know, I like red cars. 408 00:25:53,391 --> 00:25:56,185 - You like red cars? - Like 'em OK. 409 00:25:56,310 --> 00:25:59,438 Yeah, I know you do. You want to know how I know? 410 00:25:59,563 --> 00:26:03,734 'Got this printout here in my hands. Got your name on it. 411 00:26:03,859 --> 00:26:08,030 'Lt lists three arrests with three stolen vehicles over the past two months.' 412 00:26:08,155 --> 00:26:11,450 One Mercury Sable, one Ford Taurus 413 00:26:11,575 --> 00:26:15,704 and one Toyota Camry, all three of them red. 414 00:26:16,622 --> 00:26:20,292 - Those charges were dropped. - Alison Lambert had a red car. 415 00:26:20,418 --> 00:26:22,211 - Who? - Oh... 416 00:26:25,881 --> 00:26:28,300 Didn't you have a plan, Sam? Huh? 417 00:26:28,426 --> 00:26:31,971 Alison Lambert was just supposed to unbuckle her seat belt, 418 00:26:32,096 --> 00:26:34,515 give the keys to you and jump out the door? 419 00:26:34,640 --> 00:26:41,856 And all you wanted to do was go for a test drive, a quick spin, joyride. 420 00:26:41,981 --> 00:26:46,986 Didn't think she'd object, did you? Hmm? No, didn't expect to fire that gun. 421 00:26:48,195 --> 00:26:53,868 Cos you're a car thief, not a killer. You didn't expect to fire that gun. 422 00:26:53,993 --> 00:27:00,207 'But, Samuel, see, once you did, you should've gotten out of town, man, 423 00:27:00,332 --> 00:27:05,004 'dumped Alison's body at the side of the road and jumped out of Baltimore.' 424 00:27:05,129 --> 00:27:06,964 Because now... 425 00:27:07,089 --> 00:27:12,303 now we got your fingerprints all over that shiny red exterior. 426 00:27:13,220 --> 00:27:16,515 - What? - And on the steering wheel, too. 427 00:27:17,725 --> 00:27:21,562 Yeah, you should have kept on drivin'. 428 00:27:21,687 --> 00:27:24,773 You could be in California by now. 429 00:27:24,899 --> 00:27:26,734 California. 430 00:27:26,859 --> 00:27:30,529 Glidin' down the Pacific Coast Highway without a worry on your mind, 431 00:27:30,654 --> 00:27:34,783 the sunroof open, the music blasting, the wind blowin' in your hair 432 00:27:34,909 --> 00:27:37,328 and a beautiful woman by your side, hmm? 433 00:27:39,705 --> 00:27:41,165 I want a lawyer. 434 00:27:41,290 --> 00:27:43,918 Man... Man! God! 435 00:27:44,585 --> 00:27:46,462 You lost him. 436 00:27:46,587 --> 00:27:49,256 Yeah. OK, Frank. Yeah, I lost him. 437 00:27:49,381 --> 00:27:53,761 - OK? You don't need to tell me that! - L-I saw it happen, the exact moment. 438 00:27:53,886 --> 00:27:57,514 - You... you want to hear when? - Hmm? No. No. I know what I did. 439 00:27:57,640 --> 00:28:00,476 The fingerprints! You had him on the fingerprints. 440 00:28:00,601 --> 00:28:05,105 - You were close. But then... - What? Then what? 441 00:28:05,230 --> 00:28:09,985 You stood up. You... you... you stood up! 442 00:28:11,362 --> 00:28:16,158 Now you're telling me when to stand up and when to sit down! 443 00:28:16,283 --> 00:28:20,120 This is not church, Frank! This is not physical therapy, man! 444 00:28:20,245 --> 00:28:25,668 You gotta sit in that chair and wait. 445 00:28:25,793 --> 00:28:29,838 Instead, you start in on this California thing, 446 00:28:29,964 --> 00:28:34,176 the sun, the breeze, the girl. 447 00:28:34,301 --> 00:28:35,761 That's you, not him. 448 00:28:35,886 --> 00:28:41,350 You got lost in your own f-f-fantasy and forgot about the kid. 449 00:28:41,475 --> 00:28:44,770 If I had been in there, he'd be on his way to lock-up as we speak. 450 00:28:44,895 --> 00:28:47,523 I forgot, cos you're the expert, you own the Box. 451 00:28:47,648 --> 00:28:50,275 You get the confessions nobody else can get. 452 00:28:50,401 --> 00:28:53,404 His fingerprints were all over the steering wheel! 453 00:28:53,529 --> 00:28:57,741 Yeah, I would have gotten the confession with that, yeah! 454 00:28:57,866 --> 00:29:01,829 - You could have done it with that? - Yes! 455 00:29:03,163 --> 00:29:06,166 That's good. Then go ahead. 456 00:29:07,710 --> 00:29:09,962 L-l-I can't. 457 00:29:10,087 --> 00:29:13,006 Well, wait a minute. You just said that you could. 458 00:29:15,217 --> 00:29:17,511 L-I'm... I'm not allowed to. 459 00:29:17,636 --> 00:29:21,807 I'm re... restricted to ad... ad... administrative duties. 460 00:29:21,932 --> 00:29:26,311 That... that means the desk er... the... the phone. 461 00:29:26,437 --> 00:29:30,482 The Box is off... off limits. L-I er... 462 00:29:31,442 --> 00:29:33,777 l-l-I can't go in there. 463 00:29:33,902 --> 00:29:35,779 Screw the rules. 464 00:29:37,573 --> 00:29:40,075 Go ahead, Frank. 465 00:29:47,374 --> 00:29:49,460 I can't. 466 00:29:51,712 --> 00:29:53,797 I gotta get him a lawyer. 467 00:30:02,514 --> 00:30:05,142 Engle confessed to killing his wife. 468 00:30:05,267 --> 00:30:08,187 - Really? Did he say how? - Wouldn't say how or why. 469 00:30:08,312 --> 00:30:12,024 He just said that he did it and hasn't spoken since. He's on suicide watch. 470 00:30:13,484 --> 00:30:18,238 Yeah, well, he didn't kill her, Munch. Nina Engle died of a heroine overdose. 471 00:30:21,158 --> 00:30:23,660 The lab found 1,600mgs in her heart blood. 472 00:30:23,785 --> 00:30:26,163 For her size, half that would've knocked her off. 473 00:30:26,288 --> 00:30:27,789 There were no tracks. You checked her arms. 474 00:30:27,915 --> 00:30:31,418 Between her toes and under her tongue, but not up her nose. She snorted it. 475 00:30:31,543 --> 00:30:34,421 He forced her to do it. He made her overdose. 476 00:30:34,546 --> 00:30:39,927 He forced her to put 1,600mgs up her nose? That is close to impossible. 477 00:30:40,052 --> 00:30:43,055 If he wanted her death to look like an overdose, why hide the drugs? 478 00:30:43,180 --> 00:30:47,684 - This is absolutely her doing. - He told me her death was his fault. 479 00:30:47,809 --> 00:30:51,021 Oh, well, tox screens don't lie. People do. 480 00:30:53,815 --> 00:30:56,568 So I've wasted the last eight hours of my life? 481 00:30:56,693 --> 00:30:59,196 I was lied to at the scene! I was lied to in the Box! 482 00:30:59,321 --> 00:31:01,448 The guy says he did the murder, that's a lie? 483 00:31:01,573 --> 00:31:04,409 To top it off, I gotta tell Gee and the State's Attorney 484 00:31:04,534 --> 00:31:07,496 that I got a murder suspect in jail and no murder. 485 00:31:07,621 --> 00:31:10,415 So, are you mad at me, at Engle or at yourself? 486 00:31:14,127 --> 00:31:16,505 How about three-for-three? 487 00:31:16,630 --> 00:31:19,549 - You gonna give me the report or not? - It's all yours. 488 00:31:19,675 --> 00:31:21,593 Thank you. 489 00:31:23,470 --> 00:31:25,347 Don't you even wonder why? 490 00:31:25,472 --> 00:31:27,975 - Why what? - Why Engle lied. 491 00:31:28,100 --> 00:31:32,688 I'm a Homicide Detective. The only time I wonder why is when they tell the truth. 492 00:31:36,358 --> 00:31:40,529 "I, Michael Scott Kellerman, age 30, do voluntarily, on 8th November, 493 00:31:40,654 --> 00:31:44,825 "without any duress, coercion, threats, promise of reward or immunity, 494 00:31:44,950 --> 00:31:49,037 "agree to be examined on the polygraph, a detection of deception device. 495 00:31:49,162 --> 00:31:52,499 "I authorise the necessary attachments to be placed on my person. 496 00:31:52,624 --> 00:31:55,043 "I hereby release and forever hold harmless 497 00:31:55,168 --> 00:31:59,965 "the Police Department of Baltimore from liability resulting from this test. 498 00:32:00,090 --> 00:32:05,512 "I further agree that the results may be available to the proper authorities." 499 00:32:06,138 --> 00:32:08,348 Please sign at the "X". 500 00:32:13,729 --> 00:32:16,106 Your name is Michael Scott Kellerman? 501 00:32:16,231 --> 00:32:18,066 Yes. 502 00:32:19,359 --> 00:32:21,319 I got that one right, didn't I? 503 00:32:23,404 --> 00:32:25,823 - So you sleepin' at Kay's tonight? - Yeah. 504 00:32:25,948 --> 00:32:28,826 - Does Kay know about this? - What? She invited me. 505 00:32:28,951 --> 00:32:29,994 - Meldrick. - What? 506 00:32:30,119 --> 00:32:32,621 - Guess where Brodie's sleeping. - Long as it ain't with me. 507 00:32:32,747 --> 00:32:33,998 Chez Kay. 508 00:32:34,123 --> 00:32:38,419 - You sleepin' with Sarge Kay tonight? - I'm sleeping at her house. 509 00:32:38,544 --> 00:32:40,129 Not with her. 510 00:32:40,254 --> 00:32:43,507 Hey, Brodie. Maybe you could use these. 511 00:32:43,632 --> 00:32:45,801 Kellerman gave them to me as a honeymoon present. 512 00:32:45,926 --> 00:32:48,554 Knock yourself out, baby. 513 00:32:48,679 --> 00:32:51,390 - Come on, Brodie. Let's... - Kay, wait a minute. 514 00:32:51,515 --> 00:32:53,476 I didn't say anything to these guys. 515 00:32:53,601 --> 00:32:56,687 - Brodie, I don't care. - Munch asked me, so I told him. 516 00:32:56,812 --> 00:32:59,148 I shouldn't have told him. Then he told Lewis. 517 00:32:59,273 --> 00:33:00,983 You know how they get started. 518 00:33:01,108 --> 00:33:04,320 I told 'em to shut up. They wouldn't listen. 519 00:33:04,445 --> 00:33:08,657 Damn, I knew this would happen. I knew this was gonna happen, man! 520 00:33:08,782 --> 00:33:12,036 - Now you hate me, too. - What are you talkin' about? 521 00:33:12,161 --> 00:33:15,039 - Come on, let's go. - No, I can't. 522 00:33:15,164 --> 00:33:19,251 Cos of those guys? Forget about them. They're infantile. 523 00:33:19,376 --> 00:33:22,588 - You think I care what they think? - No, but I do. 524 00:33:22,713 --> 00:33:27,218 - I care what they think about you. - Please, Brodie. Don't be ridiculous. 525 00:33:27,343 --> 00:33:29,428 I'm not gonna jeopardise your reputation. 526 00:33:29,553 --> 00:33:33,015 You're a Sergeant. You gotta have dignity. 527 00:33:33,140 --> 00:33:35,476 Your honour is more important than my comfort. 528 00:33:37,853 --> 00:33:40,356 I'm gonna stay in my nook tonight. 529 00:33:41,732 --> 00:33:43,609 Goodnight, Sergeant. 530 00:34:00,167 --> 00:34:03,170 My name is Julianna Cox. I'm the Chief Medical Examiner. 531 00:34:03,295 --> 00:34:05,256 I was at your house this morning. 532 00:34:05,381 --> 00:34:08,759 We got the toxicology report back from the lab. 533 00:34:08,884 --> 00:34:11,804 - Your wife's blood shows evidence... - No. 534 00:34:23,190 --> 00:34:25,943 We know how your wife died, Mr Engle. 535 00:34:26,944 --> 00:34:29,947 You didn't kill her. Her death was not your fault. 536 00:34:30,072 --> 00:34:31,949 Yes, it was. 537 00:34:36,578 --> 00:34:39,290 I should never have left her alone. 538 00:34:41,208 --> 00:34:43,502 She said she'd stopped using. 539 00:34:44,461 --> 00:34:47,589 She was only telling me what I wanted to hear. 540 00:34:52,678 --> 00:34:54,763 When I got home... 541 00:34:56,515 --> 00:34:59,226 ...I found her on the bathroom floor. 542 00:35:01,270 --> 00:35:02,938 Naked. 543 00:35:04,773 --> 00:35:07,776 And her legs were spread open and... 544 00:35:08,819 --> 00:35:10,696 ...her breasts... 545 00:35:12,740 --> 00:35:14,867 Her lips were bluish. 546 00:35:17,619 --> 00:35:21,915 She looked u-ugly, dirty. It's er... 547 00:35:24,460 --> 00:35:26,336 My wife... 548 00:35:28,172 --> 00:35:30,007 ...was beautiful. 549 00:35:32,092 --> 00:35:34,595 I couldn't let them find her like that. 550 00:35:37,097 --> 00:35:40,225 I couldn't let them know, you know. 551 00:35:41,268 --> 00:35:44,813 But that wasn't the real her, that side of her, the drugs... 552 00:35:45,981 --> 00:35:48,692 That wasn't the real Nina. 553 00:35:55,491 --> 00:35:57,951 So you flushed the drugs down the toilet. 554 00:36:01,163 --> 00:36:05,334 You combed her hair and dressed her in pyjamas and laid her on the bed? 555 00:36:08,253 --> 00:36:12,716 You tried to make it look like she just slipped away, like she died in her sleep. 556 00:36:16,136 --> 00:36:19,264 We would have found out how your wife died eventually. 557 00:36:40,619 --> 00:36:44,164 You couldn't keep your wife's secret forever. 558 00:36:45,499 --> 00:36:48,252 No matter how much you loved her. 559 00:37:00,222 --> 00:37:03,559 Are we done? Not just yet, Detective. 560 00:37:03,684 --> 00:37:08,063 From 1991 to 1995 you were assigned to the Arson Unit as an investigator? 561 00:37:08,188 --> 00:37:09,439 Yes. 562 00:37:09,565 --> 00:37:12,484 Did you have occasion to investigate a fire 563 00:37:12,609 --> 00:37:15,153 in a warehouse on the corner of Moncrieff and Dobson? 564 00:37:15,279 --> 00:37:16,321 Yes. 565 00:37:16,446 --> 00:37:21,368 During the investigation, did you meet Mitch Roland, son of Matthew Roland? 566 00:37:21,493 --> 00:37:23,161 Yes. 567 00:37:23,287 --> 00:37:26,999 - Was Mitch Roland a suspect? - He was. 568 00:37:27,124 --> 00:37:29,710 - Answer yes or no. - Yes. 569 00:37:29,835 --> 00:37:32,963 - You collected evidence against him? - Yes. 570 00:37:33,088 --> 00:37:35,799 Did you ever charge him with conspiracy to commit arson? 571 00:37:35,924 --> 00:37:36,758 No. 572 00:37:36,883 --> 00:37:39,636 - You never filed charges against him? - No. 573 00:37:39,761 --> 00:37:42,306 - Were you ever invited to his home? - Yes. 574 00:37:42,431 --> 00:37:45,851 - You met with him alone in his home? - Yes. 575 00:37:45,976 --> 00:37:49,021 At this meeting, did he ask you to cease your investigation? 576 00:37:49,146 --> 00:37:50,188 Yes. 577 00:37:50,314 --> 00:37:53,900 - And did he offer you money? - Yes. 578 00:37:54,026 --> 00:37:58,572 He offered you money on the condition that you cease the investigation? 579 00:37:58,697 --> 00:37:59,865 Yes. 580 00:37:59,990 --> 00:38:02,743 - Did you continue the investigation? - Yes. 581 00:38:02,868 --> 00:38:06,830 - You did not decline the offer? - Yes. I mean... 582 00:38:06,955 --> 00:38:09,332 I did decline, so no. 583 00:38:09,458 --> 00:38:13,462 Did you ever accept any money from Mitch Roland for any reason? 584 00:38:13,587 --> 00:38:18,258 - No. - Did he offer money to others? 585 00:38:24,473 --> 00:38:27,601 - Shall I repeat the question? - I'm not answering it. 586 00:38:27,726 --> 00:38:30,228 It's OK. Move on to the next question. 587 00:38:31,646 --> 00:38:34,775 Did any of your fellow investigators accept cash? 588 00:38:35,859 --> 00:38:37,903 - The examination's not over. - Yes, it is. 589 00:38:38,028 --> 00:38:40,363 What we have should be sufficient, for now. 590 00:38:41,114 --> 00:38:42,991 You'll run this downstairs? 591 00:38:45,368 --> 00:38:46,995 - And that's it. - OK. 592 00:38:47,120 --> 00:38:49,706 - We'll have the results back shortly. - Great. 593 00:38:49,831 --> 00:38:52,793 - Aren't you going to wait? - Why should I? I'm innocent. 594 00:38:53,460 --> 00:38:54,878 - I'm screwed. - You're not screwed. 595 00:38:55,003 --> 00:38:56,463 Yeah, I am. 596 00:38:56,588 --> 00:38:58,799 - You tell the truth? - Yeah. 597 00:38:58,924 --> 00:39:03,637 Then you ain't screwed. Forget the test, come down and eat your egg roll. 598 00:39:03,762 --> 00:39:05,430 I hate Chinese food. 599 00:39:05,555 --> 00:39:08,183 You gotta eat something besides Mexican once in a while. 600 00:39:08,308 --> 00:39:11,228 - Meldrick, I'm not hungry, OK? - All right, fine. 601 00:39:13,772 --> 00:39:16,525 - The other guys were on the take. - What? 602 00:39:17,484 --> 00:39:20,111 Bob Connelly and Jack Goodman, Rick Pires. 603 00:39:20,237 --> 00:39:22,656 Their pictures are in the paper next to mine. 604 00:39:22,781 --> 00:39:25,242 We all got the same offer, only they went with it. 605 00:39:25,367 --> 00:39:28,286 - And you knew? - Of course. There was only six of us. 606 00:39:28,411 --> 00:39:33,625 They'd corner me at lunch and in the john trying to get me to play along. 607 00:39:33,750 --> 00:39:35,836 They had it down, "Roland's a pro. 608 00:39:35,961 --> 00:39:39,339 "He uses top-rated torches. If the building's vacant, who gets hurt?" 609 00:39:39,464 --> 00:39:42,259 What they're saying is, "Take the money so we feel better." 610 00:39:42,384 --> 00:39:46,805 Maybe they're afraid you'd rat on Roland and spoil their comfy little deal. 611 00:39:46,930 --> 00:39:51,059 They had nothing to worry about. They're wrong, but they're cops. 612 00:39:51,184 --> 00:39:55,397 They got wives, mortgages, crappy wages. I couldn't testify against them. 613 00:39:55,522 --> 00:39:58,900 You went to bat for them. Now it's their turn to stand up for you. 614 00:39:59,025 --> 00:40:02,362 - They haven't so far. - Drop a dime on 'em. Call Ingram. 615 00:40:03,321 --> 00:40:07,284 I can't do that. I call her, then I'm the rat after all. 616 00:40:07,409 --> 00:40:11,788 Well, if you keep quiet, you're gonna end up in Lewisburg. Either way... 617 00:40:11,913 --> 00:40:13,999 - I'm screwed. ...you're screwed. 618 00:40:18,545 --> 00:40:23,341 The Lambert case is still open. Colby's home free. 619 00:40:24,676 --> 00:40:28,972 Danvers says that we can't make a case on a partial print. 620 00:40:30,223 --> 00:40:34,352 If I had just stuck with that steering wheel, he would've come clean. 621 00:40:35,312 --> 00:40:37,647 I don't care about Colby. 622 00:40:40,066 --> 00:40:43,611 Hey, you're not gonna smoke that, are you, Frank? 623 00:40:44,988 --> 00:40:50,702 Days like this, I'd... sell my soul for a long drag. 624 00:40:50,827 --> 00:40:52,746 - You got a light? - No. 625 00:40:52,871 --> 00:40:58,543 Days like... days like this, I wish the s-stroke had struck harder. 626 00:40:59,961 --> 00:41:01,838 What? 627 00:41:02,839 --> 00:41:07,510 My... my... my old life h-hangs over me. 628 00:41:09,471 --> 00:41:15,435 L-I remember... the tightness of the smoke in my lungs. 629 00:41:15,560 --> 00:41:20,398 I remember the... bitterness of the coffee. 630 00:41:20,523 --> 00:41:22,192 I remember... 631 00:41:23,485 --> 00:41:26,571 ...walkin' into the Box. Eh? 632 00:41:27,530 --> 00:41:32,118 It... it's... it's just a room, right? 633 00:41:34,287 --> 00:41:38,917 Four walls, a mirror, a table, some chairs. 634 00:41:39,876 --> 00:41:45,048 Sittin' in there, across from s-somebody like him... 635 00:41:45,173 --> 00:41:49,260 Knowin' I got him! That rush! That's... 636 00:41:49,385 --> 00:41:54,432 ...better than nicotine, better than caffeine. I... 637 00:41:57,268 --> 00:41:59,896 lf... if the stroke had done its job... 638 00:42:01,397 --> 00:42:03,608 if I couldn't remember... 639 00:42:04,901 --> 00:42:07,612 I wou... I wouldn't need it. 640 00:42:07,737 --> 00:42:09,656 L-I wouldn't want it. 641 00:42:14,494 --> 00:42:16,121 Would I? 642 00:42:18,873 --> 00:42:22,627 ♪ I'm only happy when it's complicated 643 00:42:22,752 --> 00:42:26,297 ♪ And though I know you can't appreciate it 644 00:42:26,422 --> 00:42:30,218 ♪ I'm only happy when it rains 645 00:42:30,343 --> 00:42:34,138 ♪ You know I love it when the news is bad 646 00:42:34,264 --> 00:42:38,017 ♪ And why it feels so good to feel so sad 647 00:42:38,142 --> 00:42:41,312 ♪ I'm only happy when it rains 648 00:42:43,857 --> 00:42:48,152 ♪ Pour your misery down 649 00:42:48,278 --> 00:42:52,156 ♪ Pour your misery down on me 650 00:42:52,282 --> 00:42:56,077 ♪ Pour your misery down 651 00:42:56,202 --> 00:43:01,749 ♪ Pour your misery down on me 652 00:43:01,875 --> 00:43:05,628 ♪ I'm only happy when it rains 653 00:43:05,753 --> 00:43:09,757 ♪ I feel good when things are going wrong 654 00:43:09,882 --> 00:43:13,511 ♪ I only listen to the sad, sad songs 655 00:43:13,636 --> 00:43:15,513 ♪ I'm only happy when it rains... ♪ 656 00:43:53,092 --> 00:43:55,094 You passed the polygraph. 657 00:43:56,220 --> 00:43:59,682 - What? - The polygraph. You passed. 658 00:44:00,600 --> 00:44:02,810 Of course, I did. 659 00:44:02,935 --> 00:44:08,399 You passed, but so did Mitch Roland. And Roland answered every question. 660 00:44:08,524 --> 00:44:10,568 Which means what? 661 00:44:10,693 --> 00:44:12,779 One of you beat the polygraph. 662 00:44:12,904 --> 00:44:15,198 You can't both be telling the truth. 663 00:44:15,248 --> 00:44:19,798 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.