Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,980 --> 00:00:07,619
- How you doing?
- What'll it be?
2
00:00:07,740 --> 00:00:10,937
A soft drink, soda,
anything cold with ice in it.
3
00:00:11,060 --> 00:00:13,858
- Coming right up.
- Great. Thanks.
4
00:00:13,980 --> 00:00:17,097
Tim! Jay Leno's here.
5
00:00:17,220 --> 00:00:22,658
- That's not him. Are you sure?
- Sure, I'm sure.
6
00:00:22,780 --> 00:00:24,577
- That is not.
- It is.
7
00:00:24,700 --> 00:00:27,851
- What would he be doing in Baltimore?
- Dunno, but that's him.
8
00:00:27,980 --> 00:00:30,892
Maybe he's just some guy
who looks like Jay Leno, huh?
9
00:00:31,020 --> 00:00:36,777
- It's Jay Leno. Be tactful.
- It's not Jay Leno! Right!
10
00:00:38,460 --> 00:00:40,655
- Great.
- OK.
11
00:00:40,780 --> 00:00:43,135
- Thanks.
- Hah...
12
00:00:44,540 --> 00:00:46,531
- It's Jay Leno.
- No kidding.
13
00:00:46,660 --> 00:00:48,651
He's right here in the bar.
What do we do?
14
00:00:48,780 --> 00:00:51,658
Leave him alone.
He's he doesn't want to be bothered.
15
00:00:51,780 --> 00:00:56,171
Probably came for peace and quiet.
Trust me. Ignore him, he'll be happier.
16
00:00:56,300 --> 00:01:00,578
- Probably wants to remain anonymous.
- I won't even look him in the eye.
17
00:01:00,700 --> 00:01:03,851
Guys, you got any peanuts,
or anything like that?
18
00:01:03,980 --> 00:01:05,971
He wants peanuts.
19
00:01:06,100 --> 00:01:09,137
Bring him peanuts,
but don't engage in conversation.
20
00:01:13,340 --> 00:01:17,015
That's great. Thanks.
Beautiful day, huh?
21
00:01:17,140 --> 00:01:21,019
I love comin' to Baltimore. I gotta
cousin, Mary, she thinks I visit her.
22
00:01:21,140 --> 00:01:24,610
I come for the crab cakes and to go
out to Camden Yards, kinda hang out.
23
00:01:24,740 --> 00:01:27,812
Don't say anything to her, will you?
24
00:01:29,380 --> 00:01:31,530
We do our show in California,
25
00:01:31,660 --> 00:01:36,336
so don't get back to this part of the
country much. It's fun to come back.
26
00:01:37,980 --> 00:01:40,050
Great town, don't you think?
27
00:01:41,740 --> 00:01:47,610
You guys probably don't get a chance
to watch much... late-night TV, huh?
28
00:01:49,540 --> 00:01:55,251
Oh, look at the time!
Well, gotta run.
29
00:01:55,380 --> 00:01:59,089
Nice talking to you.
Hard to believe the bar is empty.
30
00:03:11,280 --> 00:03:15,592
1996. Boy, that board looks empty.
31
00:03:15,720 --> 00:03:18,029
Clean slate... What are you doing here?
32
00:03:18,160 --> 00:03:20,390
- Testing my new lens.
- That's great.
33
00:03:20,520 --> 00:03:23,592
Paralysis, neurological damage,
drop foot.
34
00:03:23,720 --> 00:03:26,280
- Drop foot?
- Drop foot?
35
00:03:26,400 --> 00:03:28,470
A possible side effect
of back surgery.
36
00:03:28,600 --> 00:03:31,034
My doctor wants me
to have a laminectomy.
37
00:03:31,160 --> 00:03:37,235
That's when they cut out the bad disc...
and fuse the vertebrae together.
38
00:03:37,360 --> 00:03:40,875
Spinal fusion.
My ex-brother-in-law had that.
39
00:03:41,000 --> 00:03:44,231
Yep. I've never had
surgery before.
40
00:03:44,360 --> 00:03:48,956
Frank, look here. Look here.
On the consent form it says
41
00:03:49,080 --> 00:03:52,231
it says one of the possible
outcomes, in small print, death!
42
00:03:52,360 --> 00:03:55,511
- Ouch.
- There's a risk in every surgery.
43
00:03:55,640 --> 00:03:59,872
Sure. There are side effects, but death?
You go in for a little operation,
44
00:04:00,000 --> 00:04:02,594
you end up in the morgue!
I don't think so.
45
00:04:02,720 --> 00:04:05,518
If you die in hospital
with a signed death certificate
46
00:04:05,640 --> 00:04:08,996
from a physician, you don't
have to go to the morgue.
47
00:04:09,120 --> 00:04:12,556
Thanks, Frank.
That makes me feel a lot better.
48
00:04:16,560 --> 00:04:20,030
- What?
- You... got really nice hair.
49
00:04:20,160 --> 00:04:22,276
You get paid for this?
50
00:04:22,400 --> 00:04:23,799
Who's up?
51
00:04:23,920 --> 00:04:26,992
Not me. Still working
on the Buchnowski cutting.
52
00:04:27,120 --> 00:04:29,315
It's me.
I'll get it.
53
00:04:29,440 --> 00:04:31,954
- No, I got it.
- Somebody get it before they hang up?
54
00:04:32,080 --> 00:04:35,197
Maybe this is how we improve
our clearance rate.
55
00:04:35,320 --> 00:04:38,995
Don't answer the phone.
If a murder is committed in Baltimore
56
00:04:39,120 --> 00:04:42,237
and no detective takes the call,
did that murder occur?
57
00:04:42,360 --> 00:04:45,238
- The phone!
- Bayliss, Homicide.
58
00:04:45,360 --> 00:04:48,113
Yeah, yeah. OK. Got it.
59
00:04:48,240 --> 00:04:52,870
We got a triple shooting
on Collington Avenue.
60
00:04:53,000 --> 00:04:54,831
Take Brodie with you... please!
61
00:04:58,440 --> 00:05:01,557
- What you got?
- Two shot in the back, both 10-7.
62
00:05:01,680 --> 00:05:05,116
A third, a teenage girl, shot
nicked her heart, punctured her lung.
63
00:05:05,240 --> 00:05:08,630
- She's en route to Shock Trauma.
- OK. Get her name?
64
00:05:08,760 --> 00:05:12,673
Keisha Farrell. We got a body
over here, and another on the right.
65
00:05:12,800 --> 00:05:14,392
- Witnesses?
- A few.
66
00:05:14,520 --> 00:05:16,795
They thought the shots
came from the brewery.
67
00:05:16,920 --> 00:05:20,799
Each killed by a single bullet. No
powder residue. The entrance is clean.
68
00:05:20,920 --> 00:05:23,878
- The shooter was a distance away.
- As far as that rooftop?
69
00:05:24,000 --> 00:05:25,718
- Could be.
- OK.
70
00:05:25,840 --> 00:05:29,116
- He's a great marksman.
- He missed the third victim.
71
00:05:29,240 --> 00:05:31,390
Better shot than you, Frank.
72
00:05:31,520 --> 00:05:36,150
- They got something on the roof.
- OK.
73
00:05:36,280 --> 00:05:40,432
This may have been here before the
shooting, but you should take a look.
74
00:05:40,560 --> 00:05:43,552
- Game of hangman.
- Chalk looks fresh.
75
00:05:43,680 --> 00:05:46,752
Let's get lab techs here
to take scrapings.
76
00:05:46,880 --> 00:05:50,031
Nine-letter word.
Something, something, O,
77
00:05:50,160 --> 00:05:54,392
something, I, something,
something, A, something.
78
00:05:54,520 --> 00:05:57,637
- What word is it?
- Maybe it's not a word.
79
00:05:57,760 --> 00:06:01,799
- Maybe it's a name.
- Well, either way, it doesn't matter.
80
00:06:01,920 --> 00:06:04,434
I got me a living victim. Keisha Farrell.
81
00:06:04,560 --> 00:06:10,430
Living victim, case always goes down,
right? Yes, sir, always.
82
00:06:10,560 --> 00:06:13,870
- Keisha Farrell died 20 minutes ago.
- She died?
83
00:06:14,000 --> 00:06:16,560
- In the operating room.
- During surgery?
84
00:06:16,680 --> 00:06:20,798
We got a triple homicide here now.
Kellerman, Lewis, Munch, we need you.
85
00:06:20,920 --> 00:06:26,392
We found three shell casings on the
rooftop at the brewery, 308s.
86
00:06:26,520 --> 00:06:29,353
Also a game of hangman.
The kid's game?
87
00:06:29,480 --> 00:06:32,358
We took scrapings of the chalk,
and sent them to the lab.
88
00:06:32,480 --> 00:06:36,712
OK, Victim number one
is a Louise Wilcox, 45 years of age,
89
00:06:36,840 --> 00:06:38,990
a nurse at
St John's Veteran's Hospital.
90
00:06:39,120 --> 00:06:43,033
Number two, Vernon Capers,
20 years old, on disability.
91
00:06:43,160 --> 00:06:46,152
We found a knife on him,
and two black-tops of cocaine.
92
00:06:46,280 --> 00:06:48,475
Maybe it's drug-related.
93
00:06:48,600 --> 00:06:50,830
Cos it was in that sort
of neighbourhood.
94
00:06:50,960 --> 00:06:52,359
Touché.
95
00:06:52,480 --> 00:06:56,439
Third victim, Keisha Farrell,
15 years old. High school student.
96
00:06:56,560 --> 00:07:00,155
Maybe the shooter hit the others
by accident and was aiming for Capers?
97
00:07:00,280 --> 00:07:03,909
- Accidentally shot them in the heart?
- Accidentally on purpose.
98
00:07:04,040 --> 00:07:06,918
Three clean shots,
three people expunged.
99
00:07:07,040 --> 00:07:09,793
- Expunged?
- Any connection between the victims?
100
00:07:09,920 --> 00:07:12,992
All black,
all lived in the neighbourhood.
101
00:07:13,120 --> 00:07:15,873
All right, let's investigate each victim.
102
00:07:16,000 --> 00:07:19,072
Bayliss, you're the primary.
Work with me on the Wilcox woman.
103
00:07:19,200 --> 00:07:21,191
Kellerman, Lewis, take Vernon Capers.
104
00:07:21,320 --> 00:07:25,438
Look at a drug motive. Pembleton,
you and John talk to Keisha's family.
105
00:07:25,560 --> 00:07:29,519
I want everything -
family grudges, wives, husbands.
106
00:07:29,640 --> 00:07:33,155
I wanna know
what toothpaste they used!
107
00:07:33,280 --> 00:07:36,716
If there's a connection,
it may lead us to our shooter.
108
00:07:37,720 --> 00:07:41,156
F-A-R-R-E-L-L.
109
00:07:42,600 --> 00:07:44,989
Died during surgery.
110
00:07:47,600 --> 00:07:51,957
Louise Wilcox was a nurse on my shift.
I don't know about her personal life.
111
00:07:52,080 --> 00:07:54,389
Did she mention a Vernon Capers?
112
00:07:54,520 --> 00:07:56,590
- Not to me.
- Keisha Farrell?
113
00:07:56,720 --> 00:08:00,349
- Nope.
- Maybe they were patients of hers?
114
00:08:00,480 --> 00:08:05,838
I can give you her charts to look at,
but I have got to get back to work.
115
00:08:05,960 --> 00:08:09,396
Without Louise, I've got twice as much
to do and half the time to do it.
116
00:08:09,520 --> 00:08:12,478
- Terrific.
- Wait, there's more.
117
00:08:14,200 --> 00:08:17,476
- OK.
- Those charts don't leave this desk.
118
00:08:19,800 --> 00:08:21,791
OK. OK.
119
00:08:22,720 --> 00:08:27,191
We found your brother with a pocket
full of ready rocks, Mr Capers.
120
00:08:27,320 --> 00:08:30,551
Vernon have any other bad habits?
121
00:08:30,680 --> 00:08:35,196
Used to leave the toilet seat up
every now and then.
122
00:08:35,320 --> 00:08:39,108
- It'd drive my girlfriend crazy.
- You got a warrant?
123
00:08:39,240 --> 00:08:43,233
- We're pinnin' nothing on you.
- We're Homicide, not Narcotics.
124
00:08:43,360 --> 00:08:46,352
We need to know if,
because of his problems with cocaine,
125
00:08:46,480 --> 00:08:50,075
he might have got mixed up with
a lowlife who wanted him expunged?
126
00:08:50,200 --> 00:08:53,954
- Expunged?
- Hey, look. He was a doper, OK?
127
00:08:54,080 --> 00:08:59,438
Sure, but I'm talking a little weed,
a little cocaine, nothing more.
128
00:08:59,560 --> 00:09:03,599
- Who was his dealer?
- Vernon never made a buy.
129
00:09:03,720 --> 00:09:09,670
- So how'd he get the stuff?
- Anything he needed, he came to me.
130
00:09:09,800 --> 00:09:14,749
- Hey, Pike took care of Vernon.
- You took care of your brother?
131
00:09:14,880 --> 00:09:19,112
Yeah, but I guess not good enough.
132
00:09:19,240 --> 00:09:23,119
Mr Farrell, do you know why
Keisha wasn't in school this morning?
133
00:09:23,240 --> 00:09:28,917
She didn't like going to school.
I tried to keep after her, but...
134
00:09:29,040 --> 00:09:34,717
I work two jobs. Never enough time.
135
00:09:34,840 --> 00:09:40,472
Do you know what your daughter
was doing on Collington Avenue?
136
00:09:40,600 --> 00:09:44,149
If I'd been after her more,
she'd have been in school.
137
00:09:44,280 --> 00:09:48,432
She'd be coming home
tonight for supper.
138
00:09:48,560 --> 00:09:51,996
I always made sure
we had supper together.
139
00:09:52,120 --> 00:09:55,635
OK, Mr Farrell, we won't take up
any more of your time. Thanks.
140
00:09:55,760 --> 00:09:57,751
Thank you, sir.
141
00:09:59,080 --> 00:10:01,071
I hate hospitals.
142
00:10:01,200 --> 00:10:05,910
A hospital like this, who blames you?
Thanks for your cooperation.
143
00:10:06,040 --> 00:10:10,795
You ever have surgery, besides
being shot last year? Elective surgery?
144
00:10:10,920 --> 00:10:15,994
- When I was 12 I had my appendix out.
- Oh, so they put you under, huh?
145
00:10:16,120 --> 00:10:19,999
- I mean... what was that like?
- I don't remember.
146
00:10:20,120 --> 00:10:23,032
You don't remember
your consciousness being obliterated?
147
00:10:23,160 --> 00:10:24,593
I was a kid.
148
00:10:24,720 --> 00:10:27,917
You know something? Your heart,
it could have stopped.
149
00:10:28,040 --> 00:10:30,793
You could have been
allergic to anaesthesia
150
00:10:30,920 --> 00:10:33,115
and just died right there on the table.
151
00:10:33,240 --> 00:10:35,160
You know, Tim, sometimes
these back troubles are psychosomatic.
152
00:10:38,280 --> 00:10:39,872
Vernon Capers?
153
00:10:40,000 --> 00:10:43,151
None of Louise Wilcox's patients
had a criminal record,
154
00:10:43,280 --> 00:10:45,794
and none of her co-workers
held a grudge.
155
00:10:45,920 --> 00:10:47,911
No reason anyone
would've shot Keisha.
156
00:10:48,040 --> 00:10:52,318
- How about Caper's drug connection?
- Zip. It's turning into a stone whodunit.
157
00:10:52,440 --> 00:10:54,476
- Play that for me again.
The hangman?
158
00:10:54,600 --> 00:10:55,999
Yeah.
159
00:10:58,240 --> 00:11:00,231
It does take two to play hangman.
160
00:11:00,360 --> 00:11:03,875
But the bullets we recovered
all came from the same gun,
161
00:11:04,000 --> 00:11:05,797
so that implies one gunman.
162
00:11:05,920 --> 00:11:09,754
Yeah, one gunman and a friend
with a good vocabulary.
163
00:11:11,520 --> 00:11:14,273
What? It's from my doctor.
164
00:11:14,400 --> 00:11:17,198
Muscle relaxants for back spasms, see?
165
00:11:17,320 --> 00:11:19,197
But you don't pop 'em like aspirin!
166
00:11:19,320 --> 00:11:22,835
I don't need medical advice from you,
all right? I'm fine.
167
00:11:22,960 --> 00:11:24,951
Yeah, OK.
168
00:12:00,040 --> 00:12:03,749
Another game of hangman.
Same letters as at the first scene?
169
00:12:03,880 --> 00:12:08,112
It's a nine-letter word,
but he added another letter, "T".
170
00:12:08,240 --> 00:12:10,515
There's fewer wrong guesses.
171
00:12:10,640 --> 00:12:15,430
The stick guy, he's just got the head,
the body and one arm.
172
00:12:15,560 --> 00:12:18,552
- He's hanging himself.
- Maybe trying to work something out.
173
00:12:18,680 --> 00:12:22,559
Could be modifying the rules and with
each wrong guess he shoots somebody.
174
00:12:22,680 --> 00:12:25,478
Shell casings are 308s
like Collington Square.
175
00:12:25,600 --> 00:12:29,991
That and this hangman game,
we're looking for the same shooter.
176
00:12:30,960 --> 00:12:35,511
- Giardello and Russert have showed up.
- You know what that means, hey?
177
00:12:35,640 --> 00:12:40,191
Congratulations, Timmy! It's a
bouncing baby Red Ball. Any cigars?
178
00:12:40,320 --> 00:12:42,117
Great!
179
00:12:53,960 --> 00:12:58,158
Our shooter from Collington Square
has moved on to Highlandtown.
180
00:12:58,280 --> 00:13:03,434
The pattern is the same. All shots
were fired from an adjacent rooftop,
181
00:13:03,560 --> 00:13:05,949
all victims were shot in the heart.
182
00:13:06,080 --> 00:13:09,629
We might be dealing with a sniper
who chooses targets at random,
183
00:13:09,760 --> 00:13:13,799
we might be dealing with an assassin
personality, or a serial killer.
184
00:13:13,920 --> 00:13:18,072
Right now, we've got a lot
of unknowns. Detective Bayliss.
185
00:13:18,200 --> 00:13:24,150
Our two latest victims are Irma Watts,
34, white, a secretary,
186
00:13:24,280 --> 00:13:28,398
and Armando Layzek, 26,
also white, a city worker.
187
00:13:28,520 --> 00:13:33,389
We got three bullets, each with a
four-right twist, from Collington Square.
188
00:13:33,520 --> 00:13:35,636
We are looking for an H-K rifle.
189
00:13:35,760 --> 00:13:39,230
A second hangman game was found
at the Highlandtown scene.
190
00:13:39,360 --> 00:13:42,238
That information shouldn't leave
this squad room.
191
00:13:42,360 --> 00:13:44,669
I don't want any leaks to the press.
192
00:13:44,800 --> 00:13:50,033
Our handwriting expert, Andy Orloff,
is comparing the letters in both games.
193
00:13:50,160 --> 00:13:54,631
Traditionally it takes two to play this,
but ballistics points to only one gun.
194
00:13:54,760 --> 00:13:58,196
We still don't know whether there are
one or two assailants involved.
195
00:13:58,320 --> 00:14:00,550
- Location?
- Warehouse rooftops.
196
00:14:00,680 --> 00:14:04,468
The first one was four storeys high.
The Collington Square location
197
00:14:04,600 --> 00:14:07,034
was seven storeys. He likes heights.
198
00:14:07,160 --> 00:14:12,154
Lewis, call Quantico. Put together a
psychological profile on the sniper, OK?
199
00:14:12,280 --> 00:14:16,478
Kellerman, run down all the shooting
ranges, all the gun clubs.
200
00:14:16,600 --> 00:14:21,469
Shabazz, Higby, get a list
of registered H-K rifles. OK?
201
00:14:21,600 --> 00:14:24,876
Munch and Frank,
and Stapopolous and Tambelli,
202
00:14:25,000 --> 00:14:28,276
take the Highlandtown victims,
see if they had anything in common
203
00:14:28,400 --> 00:14:31,039
with each other
or with Collington Square victims.
204
00:14:31,160 --> 00:14:34,869
Howard's going to stay on top
of the chalk and handwriting analysis.
205
00:14:35,000 --> 00:14:39,232
Hangman is our shooter's signature.
Maybe that'll lead us to him.
206
00:14:39,360 --> 00:14:43,148
I'll be holding a press conference.
Any requests for information,
207
00:14:43,280 --> 00:14:46,875
for interviews,
refer them to my office, OK?
208
00:14:47,000 --> 00:14:48,991
Let's be thorough, but let's be fast.
209
00:14:49,120 --> 00:14:53,193
We don't know when or where,
or even if, our sniper will strike again,
210
00:14:53,320 --> 00:14:58,075
and I don't want to wait to find out.
The next move is ours, OK?
211
00:14:58,200 --> 00:15:00,634
OK! Go!
212
00:15:00,760 --> 00:15:05,038
- Looking for a "sniper". Interesting.
- What do you mean?
213
00:15:05,160 --> 00:15:08,391
Two black people get killed,
it's drug related.
214
00:15:08,520 --> 00:15:12,274
Two white folks, it's a Red Ball.
It's got a nice ring to it, "Red Ball".
215
00:15:12,400 --> 00:15:14,595
It's urgent. You give press conferences.
216
00:15:14,720 --> 00:15:17,075
Got a problem with the investigation?
217
00:15:17,200 --> 00:15:21,239
I ain't got a problem, Sarge,
I just think it's interesting.
218
00:15:21,360 --> 00:15:25,273
- Tell me when you hear from Quantico.
- You got it.
219
00:15:25,400 --> 00:15:30,428
You and Howard, it's love.
Start pickin' out your china pattern.
220
00:15:33,320 --> 00:15:35,880
We're confident
we'll apprehend the shooter.
221
00:15:36,000 --> 00:15:37,877
We have back-up from every district.
222
00:15:38,000 --> 00:15:40,070
You're recommending
people stay home?
223
00:15:40,200 --> 00:15:43,272
There's no need for panic.
There is need for caution.
224
00:15:43,400 --> 00:15:46,358
My daughter was shot!
What are the police doing?
225
00:15:46,480 --> 00:15:49,552
A double shift of homicide detectives
are on this case,
226
00:15:49,680 --> 00:15:52,069
we will catch who shot these five people.
227
00:15:52,200 --> 00:15:54,191
- You don't know anything!
- Get him out.
228
00:15:54,320 --> 00:15:57,392
Do you have any idea where or when
the sniper will strike next?
229
00:15:57,520 --> 00:16:00,432
I want to speak to somebody in charge!
I want to see the Mayor!
230
00:16:00,560 --> 00:16:03,791
Where is the Mayor and the
Commissioner? Shouldn't they be here?
231
00:16:03,920 --> 00:16:07,754
I want answers from the police.
I want justice for my daughter!
232
00:16:09,880 --> 00:16:11,677
I want justice!
233
00:16:11,800 --> 00:16:16,032
Captain Russert has the support
of the Commissioner and Mayor.
234
00:16:16,160 --> 00:16:18,435
We're close to making an arrest.
235
00:16:18,560 --> 00:16:22,189
I can't tell you any more
without compromising the investigation.
236
00:16:22,320 --> 00:16:24,311
Thank you all for your cooperation.
237
00:16:24,440 --> 00:16:27,034
What's this fellow's name?
Farrell.
238
00:16:27,160 --> 00:16:30,152
- Mr Farrell!
- Who the hell let him in?
239
00:16:30,280 --> 00:16:32,840
Why did you announce that
we were close to an arrest?
240
00:16:32,960 --> 00:16:35,872
- We're no closer.
- The media doesn't need to know that.
241
00:16:36,000 --> 00:16:38,514
It doesn't help, making false promises.
242
00:16:38,640 --> 00:16:40,631
You wanted a press conference.
243
00:16:40,760 --> 00:16:44,230
You can't hold a press conference
and tell them we don't know anything.
244
00:16:44,360 --> 00:16:49,639
We have a sniper on the loose! I won't
be responsible for people being misled!
245
00:16:49,760 --> 00:16:51,751
I'm not suggesting you mislead them.
246
00:16:51,880 --> 00:16:54,872
I'm suggesting
by your next press conference,
247
00:16:55,000 --> 00:16:58,993
you're able to announce
we have the killer in custody.
248
00:17:00,280 --> 00:17:04,068
Put more uniforms out front. I don't
want reporters in the squad room.
249
00:17:04,200 --> 00:17:07,670
I don't want civilians
roaming the hallways.
250
00:17:12,120 --> 00:17:15,271
What have we got to connect
these victims? Anything?
251
00:17:15,400 --> 00:17:18,039
We've checked with
their families, friends,
252
00:17:18,160 --> 00:17:22,199
co-workers, psychic advisors
and dry cleaners.
253
00:17:22,320 --> 00:17:27,792
Farrell, Capers, Wilcox, Watts and
Layzek couldn't have less in common.
254
00:17:27,920 --> 00:17:31,629
- Except they're all dead.
- You're a literal guy, Frank.
255
00:17:31,760 --> 00:17:34,194
- What are you readin'?
- A book of word games.
256
00:17:34,320 --> 00:17:36,436
"Hangman - the game gets its name
257
00:17:36,560 --> 00:17:41,714
"from the method of counting incorrect
guesses. A gibbet or gallows is drawn.
258
00:17:41,840 --> 00:17:45,071
"On the first incorrect guess,
the head of the man is added.
259
00:17:45,200 --> 00:17:49,432
"The next gives him a neck,
the third a body, and so forth.
260
00:17:49,560 --> 00:17:53,439
"If the man is completed before the
player has guessed the correct word,
261
00:17:53,560 --> 00:17:55,551
"he is hung and loses the round."
262
00:17:55,680 --> 00:17:56,749
Ouch.
263
00:17:56,880 --> 00:18:00,509
There's no completed man
in either of these two photos.
264
00:18:00,640 --> 00:18:03,712
- He hasn't lost the round yet.
- So he's still playing the game.
265
00:18:03,840 --> 00:18:07,594
We might have a break. The lab
identified the chalk from the letters.
266
00:18:07,720 --> 00:18:10,951
The type of chalk is Da Vinci.
It's manufactured by Majestic, Inc.
267
00:18:11,080 --> 00:18:15,710
- It's usually sold in art-supply stores.
- The stores may not be open long.
268
00:18:15,840 --> 00:18:20,231
We need to talk to managers, clerks,
all art-supply businesses in the area.
269
00:18:20,360 --> 00:18:22,794
Track down whoever
bought this Da Vinci chalk.
270
00:18:22,920 --> 00:18:27,869
We also want any credit-card receipts
to check against the hangman letters.
271
00:18:28,000 --> 00:18:30,309
Handwriting analysis
can compare a signature
272
00:18:30,440 --> 00:18:32,396
with the writing
from the hangman games?
273
00:18:32,520 --> 00:18:36,638
- Well, that's what we're looking for.
- Modern science.
274
00:18:36,760 --> 00:18:39,752
- You comin', Tim?
- Yeah, I'm on my way.
275
00:19:14,240 --> 00:19:18,791
Detective Bayliss!
Andy Orloff, our handwriting expert.
276
00:19:18,920 --> 00:19:20,717
Great!
277
00:19:20,840 --> 00:19:24,435
We've narrowed down the credit card
receipts for Da Vinci in the past year.
278
00:19:24,560 --> 00:19:27,632
You've got the photographs
of the hangman games at both scenes.
279
00:19:27,760 --> 00:19:30,832
- We're looking for a match.
- We're counting on you.
280
00:19:30,960 --> 00:19:33,872
- Oh, boy. Oh!
- Lewis, line three.
281
00:19:34,000 --> 00:19:37,834
Lewis, Homicide.
282
00:19:37,960 --> 00:19:40,428
Hold on. I've got Quantico.
283
00:19:40,560 --> 00:19:43,518
They can't give us a complete
psych profile for 24 hours.
284
00:19:43,640 --> 00:19:45,995
Tell them to fax
whatever they've got right now,
285
00:19:46,120 --> 00:19:50,716
and if they've got a problem with that,
tell them to call me. I'll be in my office.
286
00:19:50,840 --> 00:19:52,637
All right.
287
00:19:52,760 --> 00:19:55,911
I didn't mean to scare you, Andy,
but you're our only hope.
288
00:19:56,040 --> 00:19:58,474
That scares me.
289
00:20:01,560 --> 00:20:06,714
No, honey. Caroline, I can't
come home yet. I know. I know.
290
00:20:06,840 --> 00:20:09,832
I didn't forget about your piano
recital tomorrow night.
291
00:20:09,960 --> 00:20:13,270
I hope I can make it too. I know.
292
00:20:13,400 --> 00:20:16,631
OK. I love you too.
Now go to bed.
293
00:20:24,200 --> 00:20:27,351
Bayliss, Homicide.
294
00:20:27,480 --> 00:20:31,519
- Yeah, yeah. OK. I'm on my way.
- Sniper struck again?
295
00:20:31,640 --> 00:20:35,679
No, but a uniform found a game
of hangman at an elementary school.
296
00:20:35,800 --> 00:20:37,472
- I'm checking it out.
- Me, too.
297
00:20:37,600 --> 00:20:40,194
- I want you wearing vests.
- Don't worry!
298
00:20:40,320 --> 00:20:43,118
And don't tell me not to worry!
299
00:20:43,920 --> 00:20:46,992
You think he's settin' us up?
300
00:20:47,120 --> 00:20:51,511
- The sniper?
- He draws a hangman and we respond.
301
00:20:51,640 --> 00:20:55,349
Bang! He picks us off
like a couple of sitting ducks.
302
00:20:55,480 --> 00:20:59,917
- Is that what you think?
- It hasn't crossed your mind?
303
00:21:00,040 --> 00:21:06,309
- Well, yeah, it's crossed my mind.
- That's all I'm sayin'.
304
00:21:24,240 --> 00:21:27,277
- So, where's the hangman?
- Right here.
305
00:21:31,600 --> 00:21:34,478
- What do you think? A warning?
- Possibly.
306
00:21:34,600 --> 00:21:38,115
A warning? My kids go to this school.
307
00:21:41,720 --> 00:21:44,951
It's almost midnight. In 8 hours,
308
00:21:45,080 --> 00:21:48,959
150 children between the ages
of 6 and 12 will go to school.
309
00:21:49,080 --> 00:21:52,834
We need to order this block
cordoned off, this building closed!
310
00:21:52,960 --> 00:21:56,919
- And set off a city-wide panic?
- We don't have an alternative.
311
00:21:57,040 --> 00:22:00,191
Megan's right. It's possible
the sniper is sending us a warning
312
00:22:00,320 --> 00:22:03,153
as to where he'll hit next.
We can't risk these children.
313
00:22:03,280 --> 00:22:05,794
We sent chalk scrapings
from the wall to the lab
314
00:22:05,920 --> 00:22:08,388
and photos to Andy Orloff
to compare handwriting.
315
00:22:08,520 --> 00:22:11,512
We're waitin' to see if there's
a match with the other scenes.
316
00:22:11,640 --> 00:22:15,315
- How long is that gonna take?
- They're working as fast as they can.
317
00:22:15,440 --> 00:22:17,715
You still think
these games are connected?
318
00:22:17,840 --> 00:22:21,719
The first two games used nine-letter
words. This one, it's four letters.
319
00:22:21,840 --> 00:22:25,879
- So they may be unrelated?
- Or he went on to another word.
320
00:22:26,000 --> 00:22:30,232
- I heard from Munch and Pembleton!
- What'd they find out?
321
00:22:30,360 --> 00:22:32,351
They have two suspects a block away.
322
00:22:32,480 --> 00:22:35,233
- Two suspects?
- In custody. They're on their way.
323
00:22:48,440 --> 00:22:50,590
Come on out.
324
00:22:51,720 --> 00:22:53,836
Two children.
325
00:22:56,040 --> 00:22:58,031
Open your hand.
326
00:23:01,560 --> 00:23:07,510
I want you to tell me the truth,
man to man. You draw this game?
327
00:23:07,640 --> 00:23:10,871
You guys are just playin' a game?
Just a game, right?
328
00:23:11,000 --> 00:23:14,390
- Bayliss, it's a kid.
- Get the kids outta of here.
329
00:23:14,520 --> 00:23:16,715
Make sure they get home safe.
330
00:23:16,840 --> 00:23:20,116
- I want that analysed for confirmation.
- All right.
331
00:23:20,240 --> 00:23:24,597
And a uniform detail posted here...
as a precaution.
332
00:24:08,480 --> 00:24:12,519
What you got there? Good stuff?
Percodan, Percoset, Tylenol.
333
00:24:12,640 --> 00:24:14,710
- They're muscle relaxants.
- Even better.
334
00:24:14,840 --> 00:24:16,637
And you don't get any.
335
00:24:16,760 --> 00:24:19,672
No one's willing to share
their drugs anymore.
336
00:24:19,800 --> 00:24:24,555
So, this doctor, does he still think
back surgery is a good idea?
337
00:24:24,680 --> 00:24:27,911
He said that I could either have months
of physical therapy
338
00:24:28,040 --> 00:24:32,158
with no guarantee of success,
or I could get an operation.
339
00:24:32,280 --> 00:24:36,717
- So, he recommended the operation.
- With no guarantee of success?
340
00:24:36,840 --> 00:24:38,910
What's that supposed to mean?
341
00:24:39,040 --> 00:24:42,316
You go to a chiropractor,
to a physical therapist...
342
00:24:42,440 --> 00:24:45,955
The doctor doesn't see that dough.
He's gotta cut you open to collect.
343
00:24:46,080 --> 00:24:49,834
Dr Erlich is very dedicated.
He didn't get into this for the money.
344
00:24:49,960 --> 00:24:51,632
- Yeah?
- Yeah.
345
00:24:51,760 --> 00:24:55,719
What kinda car does he drive?
Lexus? BMW?
346
00:24:55,840 --> 00:24:57,876
- Jaguar.
- The economy model, huh?
347
00:24:58,000 --> 00:25:02,437
So he drives a Jaguar.
It doesn't mean that he's not dedicated.
348
00:25:02,560 --> 00:25:05,757
Argh! Get outta there.
349
00:25:05,880 --> 00:25:09,668
Homicide, Detective Munch.
Where? Yeah.
350
00:25:10,880 --> 00:25:12,313
- Bayliss!
- What?
351
00:25:12,440 --> 00:25:17,309
Another shooting. Four dead
outside the Walters Art Gallery.
352
00:25:30,600 --> 00:25:35,310
Sir, I want to thank you
for giving me this job, sir.
353
00:25:35,440 --> 00:25:38,989
It means a lot that you've
given me this chance to prove myself.
354
00:25:39,120 --> 00:25:42,157
- You haven't proven yourself yet.
- Yes, sir.
355
00:25:42,280 --> 00:25:46,671
- Quit talking and keep videotaping.
- Yes, sir.
356
00:25:55,200 --> 00:25:58,033
Did you see where the shots
came from, Judge Hazelton?
357
00:25:58,160 --> 00:26:02,517
There was an echo, but I believe
they came from one of those rooftops.
358
00:26:02,640 --> 00:26:05,552
Maybe the Washington Monument.
You should look up there.
359
00:26:05,680 --> 00:26:07,477
We've got detectives up there, sir.
360
00:26:10,480 --> 00:26:12,948
A nine-letter word,
like the first two.
361
00:26:13,080 --> 00:26:15,958
He's filled in more letters,
but made fewer wrong guesses.
362
00:26:16,080 --> 00:26:17,479
That means?
363
00:26:17,600 --> 00:26:21,275
He's closer to the right word but hasn't
found the answer he's looking for.
364
00:26:21,400 --> 00:26:23,789
Maybe we ought to buy him
a dictionary.
365
00:26:23,920 --> 00:26:25,353
Yeah.
366
00:26:28,200 --> 00:26:31,397
- Thanks.
- We got positive ID's on these bodies.
367
00:26:31,520 --> 00:26:34,796
We got a doorman, Ernie Zaratta,
a physician, Joel Pollack.
368
00:26:34,920 --> 00:26:39,755
Evan Reginald, he's a retired judge...
And Mary Caswell.
369
00:26:39,880 --> 00:26:43,077
The wife of Henry Caswell,
the City Councilman?
370
00:26:43,200 --> 00:26:47,159
- Right.
- It's Red Ball on top of a Red Ball.
371
00:27:02,240 --> 00:27:04,629
Let's go over what we know, OK?
372
00:27:04,760 --> 00:27:08,230
Firstly, how do we know
this is even the same sniper?
373
00:27:08,360 --> 00:27:12,069
Shots fired, the same pattern.
Victims all shot in the heart.
374
00:27:12,200 --> 00:27:15,749
The hangman game at every scene.
Each time more letters are added.
375
00:27:15,880 --> 00:27:20,032
Chalk scrapings indicate that Da Vinci
chalk was used in all three games.
376
00:27:20,160 --> 00:27:22,549
No correspondence
between the number of victims
377
00:27:22,680 --> 00:27:26,070
and the number of completed letters,
or between the number of victims
378
00:27:26,200 --> 00:27:28,031
and the number of incorrect guesses.
379
00:27:28,160 --> 00:27:32,039
The victims are all races, all ages,
all economic backgrounds,
380
00:27:32,160 --> 00:27:34,515
both genders, and no connections.
381
00:27:34,640 --> 00:27:38,349
- Let's go over every crime scene.
- Maybe it's in the locations?
382
00:27:38,480 --> 00:27:40,277
Collington Square is a "C".
383
00:27:40,400 --> 00:27:43,198
Highlandtown's an "H".
Mount Vernon's an "M".
384
00:27:43,320 --> 00:27:46,232
It's got nothing to do with anything,
does it?
385
00:27:46,360 --> 00:27:48,237
What about the names of the victims?
386
00:27:48,360 --> 00:27:50,920
Names, places, letters, numbers,
387
00:27:51,040 --> 00:27:54,271
times of day, names...
God, no pattern is emerging!
388
00:27:54,400 --> 00:27:56,675
What about time?
Times on record?
389
00:27:56,800 --> 00:28:01,032
We have... We got eight AM,
we got four PM, and midnight.
390
00:28:02,160 --> 00:28:04,071
No minutes, no seconds, on the hour?
391
00:28:04,200 --> 00:28:07,670
That's what the witnesses recollected,
on the hour, every eight hours.
392
00:28:07,800 --> 00:28:11,156
Three shooting incidents,
each exactly eight hours apart.
393
00:28:11,280 --> 00:28:15,398
- It's 3:35 AM now.
- Mount Vernon was midnight. We got...
394
00:28:15,520 --> 00:28:19,752
- So we have got less than five hours.
- Where?
395
00:28:19,880 --> 00:28:21,279
Where?
396
00:28:21,880 --> 00:28:25,634
You've less than five hours to find him
and you're meeting victims' families?
397
00:28:25,760 --> 00:28:29,150
They're demanding answers,
and have a right to be heard.
398
00:28:29,280 --> 00:28:31,430
Concentrate on catching the shooter.
399
00:28:31,560 --> 00:28:33,915
There's nothing more we can do,
except wait.
400
00:28:34,040 --> 00:28:38,511
- It's not our job to placate the families.
- I think it is our job.
401
00:28:38,640 --> 00:28:42,189
These are concerned citizens. They
need to know we're listening to them.
402
00:28:42,320 --> 00:28:44,675
We're responsible
for giving out information.
403
00:28:44,800 --> 00:28:46,950
They can turn on the news.
404
00:28:47,080 --> 00:28:50,117
- I'm also setting up an 800 number.
- What?
405
00:28:50,240 --> 00:28:53,869
Any family member who wants to know
the status of our investigation
406
00:28:54,000 --> 00:28:57,834
can call, keep current on our progress,
updates over the phone.
407
00:28:57,960 --> 00:29:00,793
They won't have to come
to Police Headquarters.
408
00:29:00,920 --> 00:29:02,911
An 800 number?
409
00:29:03,040 --> 00:29:06,077
People will feel they have
access to the Police Department.
410
00:29:06,200 --> 00:29:08,430
- They'll get the answers they need.
- No!
411
00:29:08,560 --> 00:29:11,996
It's a perfect solution
to our public-information problem.
412
00:29:12,120 --> 00:29:14,270
- I think it's a good idea.
- Maybe.
413
00:29:14,400 --> 00:29:17,392
But we're already short on money
and manpower.
414
00:29:17,520 --> 00:29:21,513
- I'm not authorising the funds for it.
- What?
415
00:29:21,640 --> 00:29:24,234
You should have checked with me first.
416
00:29:24,360 --> 00:29:27,750
Let me know when
you have a break in this case.
417
00:29:30,040 --> 00:29:32,429
Oh!
418
00:29:47,880 --> 00:29:51,589
Tim, what the hell
are you doing?
419
00:29:51,720 --> 00:29:55,110
- Whoa!
- Hey, whoa!
420
00:29:55,240 --> 00:29:56,958
Wow!
421
00:29:57,080 --> 00:30:00,550
- Are you OK?
- I'm fine.
422
00:30:00,680 --> 00:30:05,629
I'm fine. I just took some muscle
relaxants for my back.
423
00:30:05,760 --> 00:30:07,239
I'm fine.
424
00:30:07,360 --> 00:30:12,275
I got names in red
piling up under my name.
425
00:30:13,440 --> 00:30:16,477
Under my name.
Why are they piling up under my name?
426
00:30:16,600 --> 00:30:18,750
Because I answered the phone call.
427
00:30:18,880 --> 00:30:22,111
Yeah, it's my responsibility,
it's... my case.
428
00:30:22,240 --> 00:30:26,233
You know, with every case
there are those moments
429
00:30:26,360 --> 00:30:30,831
when you feel you've lost your way.
430
00:30:30,960 --> 00:30:33,918
You don't know if it's worth it,
431
00:30:34,040 --> 00:30:36,031
the hours...
432
00:30:37,240 --> 00:30:41,358
...not being able to go
to your daughter's piano recital.
433
00:30:41,480 --> 00:30:44,790
Right. See, but then something happens.
434
00:30:46,320 --> 00:30:49,437
A piece of evidence,
a witness comes in.
435
00:30:49,560 --> 00:30:55,635
You get that moment of clarity,
a moment when you love your job.
436
00:30:55,760 --> 00:31:00,470
But what amount of stress
would make someone want
437
00:31:00,600 --> 00:31:03,751
to go out and shoot at strangers?
438
00:31:04,760 --> 00:31:07,991
See,
that's the reason why he shoots.
439
00:31:10,360 --> 00:31:14,990
- There's no stress at all.
- What do you mean, no stress?
440
00:31:15,120 --> 00:31:19,830
With a marksman it is about precision.
441
00:31:19,960 --> 00:31:23,475
You see, it's about total concentration.
442
00:31:23,600 --> 00:31:27,798
And... you look through the scope,
443
00:31:27,920 --> 00:31:32,994
see, and you exhale...
444
00:31:33,120 --> 00:31:37,716
You steady your mind, your body.
445
00:31:37,840 --> 00:31:43,551
You focus brain to eye,
the hand... the gun.
446
00:31:45,360 --> 00:31:48,352
And then the fog just lifts and you're...
447
00:31:50,040 --> 00:31:52,190
...at one with your target.
448
00:31:53,320 --> 00:31:57,108
And then you... shoot.
449
00:31:57,240 --> 00:31:59,071
Bang.
450
00:32:00,880 --> 00:32:03,678
No stress at all.
451
00:32:05,720 --> 00:32:09,269
Our handwriting expert,
he's got something.
452
00:32:10,640 --> 00:32:14,679
Take a look at these.
"M" from the third hangman game,
453
00:32:14,800 --> 00:32:19,316
and "M" from a credit-card purchase
of Da Vinci chalk.
454
00:32:19,440 --> 00:32:22,034
We've got a match.
455
00:32:25,560 --> 00:32:29,838
Our suspect is William Mariner,
age 43. Insurance executive.
456
00:32:29,960 --> 00:32:32,315
No prior arrests,
medical or mental history.
457
00:32:32,440 --> 00:32:36,638
Wife, Linda. Three children,
two girls and a boy.
458
00:32:36,760 --> 00:32:39,593
Lieutenant Jasper from QRT
will fill us in on procedures.
459
00:32:39,720 --> 00:32:42,188
We know a lot about this guy.
He's a crack shot,
460
00:32:42,320 --> 00:32:45,198
a former military sharpshooter.
I wanna keep it simple.
461
00:32:45,320 --> 00:32:49,108
Get the wife and kids out of the way,
then we go for Mariner.
462
00:32:49,240 --> 00:32:52,471
We are gonna try to talk
to this guy first, right?
463
00:32:52,600 --> 00:32:55,353
I wanna be prepared
in the event of a hostage situation.
464
00:32:55,480 --> 00:32:58,040
I don't want to go in too quickly,
cos we might create
465
00:32:58,160 --> 00:33:00,469
the exact situation
we're trying to avoid.
466
00:33:00,600 --> 00:33:02,750
Bayliss, let the man finish.
467
00:33:02,880 --> 00:33:05,269
Sharpshooters are trained like QRT.
468
00:33:05,400 --> 00:33:08,119
The greater the pressure,
the cooler the response.
469
00:33:08,240 --> 00:33:10,549
You go in like paratroopers,
this guy'll snap!
470
00:33:10,680 --> 00:33:13,638
- Detective, he already has snapped!
- OK, all right.
471
00:33:13,760 --> 00:33:16,752
Can Bayliss go in
and talk to him before moving in?
472
00:33:16,880 --> 00:33:19,269
When we secure the home
and isolate Mariner, OK.
473
00:33:19,400 --> 00:33:21,436
- Fair enough?
- Yeah, yeah.
474
00:33:21,560 --> 00:33:23,949
Let's do it.
475
00:33:32,580 --> 00:33:35,652
Bill? Honey?
476
00:33:35,780 --> 00:33:38,578
Bill? Honey, you want some breakfast?
477
00:33:40,300 --> 00:33:43,292
I made your favourite,
blueberry pancakes.
478
00:33:48,060 --> 00:33:50,938
I'll keep your plate warm.
479
00:33:55,980 --> 00:33:59,097
Daddy will be out in a minute.
Who wants maple syrup?
480
00:33:59,220 --> 00:34:01,017
Me!
481
00:34:05,820 --> 00:34:07,538
Hello.
482
00:34:07,660 --> 00:34:09,651
'Mrs Mariner, I'm Detective Tim Bayliss
483
00:34:09,780 --> 00:34:13,329
'with the Baltimore City Police.
Is your husband with you? '
484
00:34:13,460 --> 00:34:17,658
He's in his study.
What's this about? What's going on?
485
00:34:17,780 --> 00:34:20,772
'We're very concerned for your safety.
486
00:34:20,900 --> 00:34:23,892
- 'Are your kids with you too? '
- Yeah.
487
00:34:24,020 --> 00:34:29,970
'OK, good. Please step outside,
Mrs Mariner, you and your children.'
488
00:34:33,780 --> 00:34:36,419
My God!
489
00:34:39,660 --> 00:34:42,333
All right, kids, come on.
Let's go!
490
00:34:42,460 --> 00:34:45,133
- No!
- Go! Go!
491
00:34:47,940 --> 00:34:50,170
Mrs Mariner, I'm Captain Russert.
492
00:34:50,300 --> 00:34:53,497
I'm Lieutenant Giardello.
You spoke to Detective Bayliss.
493
00:34:53,620 --> 00:34:55,417
Why are you doing this?
494
00:34:55,540 --> 00:34:59,374
I'm sorry, but we've a warrant
to arrest your husband for murder.
495
00:34:59,500 --> 00:35:02,014
No. No. That is not true!
496
00:35:02,140 --> 00:35:06,418
- If we could talk for a moment...
- I'm going in. You can't do this!
497
00:35:06,540 --> 00:35:08,258
Come on!
498
00:35:08,380 --> 00:35:10,610
Listen, listen!
499
00:35:10,740 --> 00:35:14,255
We won't hurt you,
and we don't want to hurt your husband.
500
00:35:14,380 --> 00:35:19,329
Please don't hurt Bill.
He locks himself in his study.
501
00:35:19,460 --> 00:35:22,179
He doesn't eat, he doesn't sleep.
502
00:35:22,300 --> 00:35:26,657
He doesn't even drink. If he drank,
I could handle that, but this...
503
00:35:26,780 --> 00:35:31,251
- Does your husband own a gun?
- A rifle.
504
00:35:31,380 --> 00:35:35,055
He keeps it with him in his study.
505
00:35:35,180 --> 00:35:37,774
I try talking to him,
but he keeps babbling.
506
00:35:37,900 --> 00:35:40,050
- About what?
- I don't know.
507
00:35:40,180 --> 00:35:42,694
He keeps saying
he's gotta finish the game,
508
00:35:42,820 --> 00:35:46,449
and if he can finish
the game, then he can stop.
509
00:35:46,580 --> 00:35:51,131
- So he's still in his study?
- What are you gonna do?
510
00:35:51,260 --> 00:35:54,969
- I'm gonna go talk to him.
- Oh!
511
00:35:55,100 --> 00:35:58,012
You're up. The study's in front,
off the living room.
512
00:35:58,140 --> 00:36:00,131
QRT is ready for you to go in.
513
00:36:00,260 --> 00:36:02,899
- Did Jasper OK a sharpshooter?
- They're in position.
514
00:36:03,020 --> 00:36:05,488
They're not gonna shoot
unless I give the signal?
515
00:36:05,620 --> 00:36:09,898
If the situation deteriorates,
you give it up to them, OK?
516
00:36:10,020 --> 00:36:12,011
You understand?
517
00:36:36,380 --> 00:36:41,170
William Mariner,
this is Detective Tim Bayliss.
518
00:36:41,300 --> 00:36:44,417
Can you hear me in there?
519
00:36:44,540 --> 00:36:47,612
Your wife Linda and I were just talking,
520
00:36:47,740 --> 00:36:51,415
and she's real worried about you.
521
00:36:52,620 --> 00:36:57,569
Whatever's going on, we can work
it out. I want that. Your wife does.
522
00:36:57,700 --> 00:37:00,294
I'm sure your kids want that too.
523
00:37:01,180 --> 00:37:06,937
I'm very close now.
You're very close to what?
524
00:37:07,060 --> 00:37:09,779
The last letter.
525
00:37:09,900 --> 00:37:12,698
When I get the last letter, I can stop.
526
00:37:14,500 --> 00:37:17,458
I... just have to figure it out.
527
00:37:17,580 --> 00:37:21,050
Yeah, I... understand about
figuring things out.
528
00:37:21,180 --> 00:37:24,855
- My job, I figure things out every day.
- This isn't my job.
529
00:37:26,380 --> 00:37:31,329
What is it that you're trying to...
to figure out? Maybe I can help.
530
00:37:34,140 --> 00:37:37,018
Mr Mariner?
531
00:37:40,420 --> 00:37:45,289
Do you wanna
play a game of hangman?
532
00:37:45,420 --> 00:37:50,494
It's a nine-letter word.
Go ahead, guess a letter.
533
00:37:53,260 --> 00:37:57,811
- Why don't you come on out here?
- Guess a letter, then I'll come out.
534
00:37:58,940 --> 00:38:04,890
- All right. Er..."M".
- I already have an "M".
535
00:38:05,020 --> 00:38:08,729
I chose a letter.
You promised you'd come on out.
536
00:38:08,860 --> 00:38:12,933
But you didn't choose
the right letter. Guess again.
537
00:38:14,260 --> 00:38:16,899
Please, Mr Mariner...
538
00:38:20,340 --> 00:38:23,776
- I'm waiting.
- Yeah, OK.
539
00:38:26,100 --> 00:38:28,330
Er..."B".
540
00:38:42,220 --> 00:38:46,179
- That's it.
- Mr Mariner?
541
00:38:51,220 --> 00:38:55,975
I finished the game. I can stop now.
542
00:39:00,620 --> 00:39:03,817
- It's over.
- Come on out here and we'll talk.
543
00:39:11,500 --> 00:39:13,730
Go, go, go!
544
00:39:14,980 --> 00:39:19,212
All right, we're in the room.
10-32. It's all clear.
545
00:39:25,260 --> 00:39:29,094
- Bayliss? You all right?
- Yeah.
546
00:39:39,140 --> 00:39:42,098
All right, keep the wife outta here.
547
00:39:42,220 --> 00:39:44,609
Let's call the crime lab.
548
00:39:46,500 --> 00:39:51,176
"Eromitlab".
What the hell's that?
549
00:39:52,900 --> 00:39:54,891
He finally finished the game.
550
00:39:55,020 --> 00:39:59,536
- He got the right word.
- What does it mean?
551
00:40:17,380 --> 00:40:21,214
We've got Mariner's prints on shell
casings from all three crime scenes.
552
00:40:21,340 --> 00:40:24,889
We've recovered an H-K rifle
from his home. He's our sniper.
553
00:40:25,020 --> 00:40:27,011
He was our sniper!
554
00:40:27,140 --> 00:40:31,372
It was unfortunate, yes, but Detective
Bayliss did everything he could...
555
00:40:31,500 --> 00:40:35,812
I have to tell the press
our prime suspect blew his brains out
556
00:40:35,940 --> 00:40:39,012
while surrounded by detectives
and QRT personnel!
557
00:40:39,140 --> 00:40:44,294
It's not the optimum outcome, but we
did everything according to procedure.
558
00:40:44,420 --> 00:40:46,809
Were you in negotiation
with the suspect?
559
00:40:46,940 --> 00:40:49,010
I left that to Detective Bayliss.
560
00:40:49,140 --> 00:40:52,337
You turned over a delicate negotiation
to a subordinate?
561
00:40:52,460 --> 00:40:55,577
- You didn't take responsibility?
- That's not what I'm saying.
562
00:40:55,700 --> 00:40:57,736
I take full responsibility.
563
00:40:57,860 --> 00:41:00,772
Your handling of the situation
indicates to me
564
00:41:00,900 --> 00:41:04,210
you're not up
to the position of Captain.
565
00:41:04,340 --> 00:41:07,173
- Excuse me?
- You heard me.
566
00:41:07,300 --> 00:41:09,768
- You're demoting me?
- You're still a Lieutenant.
567
00:41:09,900 --> 00:41:12,858
You're within the 12-month probation
period for Captain.
568
00:41:12,980 --> 00:41:16,370
- You're incapable of doing the job.
- On what grounds?
569
00:41:16,500 --> 00:41:19,219
My report will read you were in violation
570
00:41:19,340 --> 00:41:21,979
of General Order C-2,
Rule Number 1, Section 19.
571
00:41:22,100 --> 00:41:24,091
- Section 19!
- Incompetence.
572
00:41:24,220 --> 00:41:26,256
- Section 19?
- Yes, that's right.
573
00:41:26,380 --> 00:41:31,534
Section 19 is a completely
arbitrary regulation. It's a...
574
00:41:31,660 --> 00:41:35,130
You can cite non-performance
of duty for an unspecified reason.
575
00:41:35,260 --> 00:41:40,380
It's a loophole for firing someone
without having to show cause.
576
00:41:41,380 --> 00:41:43,848
And that's what you are doing right now.
577
00:41:43,980 --> 00:41:48,053
- It's nothing personal.
- Oh, yeah? I think it is personal.
578
00:41:48,180 --> 00:41:52,378
But I just don't think
you have the balls to admit it.
579
00:41:52,500 --> 00:41:54,536
Now I'll recommend you be demoted.
580
00:41:54,660 --> 00:41:58,096
Section 13, showing
disrespect to a superior officer.
581
00:41:58,220 --> 00:42:03,089
So in five minutes I've been demoted
from Captain to Detective?
582
00:42:03,220 --> 00:42:06,098
Take a few days off,
decide where you'd be comfortable,
583
00:42:06,220 --> 00:42:08,609
Arson, Vice or Homicide.
584
00:42:08,740 --> 00:42:13,052
That's assuming you decide
to remain with the Department.
585
00:42:28,940 --> 00:42:32,057
Go home, Tim. You caught the sniper.
Case closed.
586
00:42:32,180 --> 00:42:37,857
Yeah. I'm on my way. I'm just...
I'm gonna sleep for 12 hours straight.
587
00:42:37,980 --> 00:42:43,134
I'm too wired to sleep, unless you want
to lend me a magic muscle-relaxing pill?
588
00:42:45,540 --> 00:42:50,933
You know? I don't need these anymore.
I don't need them at all. Here, take 'em.
589
00:42:51,060 --> 00:42:52,459
All of them?
590
00:42:52,580 --> 00:42:55,572
- Is there a refill on this?
- I dunno.
591
00:42:56,980 --> 00:43:01,053
That's it. I'm not taking the pills
anymore, I'm not gonna have surgery.
592
00:43:01,180 --> 00:43:06,129
- You made a decision?
- Yep. If I'm in agony, so be it.
593
00:43:06,260 --> 00:43:10,299
I'll suffer in silence.
I'll bear my pain like a martyr.
594
00:43:10,420 --> 00:43:14,493
You know it's not your fault
Mariner blew his brains out?
595
00:43:14,620 --> 00:43:18,249
Do I know that, Frank? Do I really?
596
00:43:19,940 --> 00:43:26,175
Ordinary guy, wife, three kids,
beautiful house in the suburbs,
597
00:43:26,300 --> 00:43:30,896
and he gets all twisted up
over this game of hangman.
598
00:43:31,020 --> 00:43:35,775
I try to talk to him,
and he blows his head off.
599
00:43:35,900 --> 00:43:39,893
He finished the game and I don't
really even know what that means.
600
00:43:43,020 --> 00:43:45,011
I don't get it.
601
00:43:47,620 --> 00:43:50,692
- Come on.
- What?
602
00:43:50,820 --> 00:43:53,937
- Time to go home.
- Oh, yeah.
603
00:43:55,900 --> 00:43:58,812
- Can you give me a ride home?
- What about your car?
604
00:43:58,940 --> 00:44:01,010
It's my back. It's hard to drive.
605
00:44:01,140 --> 00:44:03,734
What happened
to suffering in silence?
606
00:44:03,860 --> 00:44:06,249
- You're gonna me a ride home?
- I'm goin' home.
607
00:44:06,380 --> 00:44:09,736
Is that a yes or a no? Frank?
608
00:44:31,540 --> 00:44:35,419
♪ If God had a name
What would it be? ♪
609
00:44:35,540 --> 00:44:38,532
- Mum, you're finally home!
- Yes! Come here.
610
00:44:38,660 --> 00:44:43,176
- You're gonna be late for school.
- You're comin' to my piano recital?
611
00:44:43,300 --> 00:44:47,737
- I wouldn't miss it for the world.
- Yeah!
612
00:44:47,860 --> 00:44:52,490
You'd better hurry
cos you'll miss your bus.
613
00:44:52,620 --> 00:44:54,417
Bye.
614
00:44:54,540 --> 00:44:59,375
♪ And, yeah, yeah,
God, it is great
615
00:44:59,500 --> 00:45:04,813
♪ Yeah, yeah, God, it is good
616
00:45:04,940 --> 00:45:09,616
♪ Yeah, yeah,
Yeah, yeah, yeah
617
00:45:09,740 --> 00:45:15,133
♪ What if God was one of us?
618
00:45:15,260 --> 00:45:20,778
♪ Just a slob like one of us?
619
00:45:20,900 --> 00:45:24,813
♪ Just a stranger on the bus
620
00:45:24,940 --> 00:45:29,172
♪ Tryin' to make his way home?
621
00:45:32,180 --> 00:45:37,095
♪ If God had a face
What would it look like?
622
00:45:37,220 --> 00:45:40,178
♪ And would you wanna see
623
00:45:40,300 --> 00:45:45,420
♪ If seeing meant that
You would have to believe
624
00:45:46,620 --> 00:45:51,455
♪ In things like Heaven
And in Jesus and the saints
625
00:45:51,580 --> 00:45:54,174
♪ And all the prophets?
626
00:45:54,300 --> 00:45:59,852
♪ And, yeah, yeah, God, it is great
627
00:45:59,980 --> 00:46:02,858
♪ Yeah, yeah, God, it is good... ♪
628
00:46:02,980 --> 00:46:05,653
'We interrupt this programme
for a news bulletin.
629
00:46:05,780 --> 00:46:10,251
'Three people were shot and killed
by a sniper in downtown Baltimore.
630
00:46:10,380 --> 00:46:12,848
'The shots may have been fired
from a rooftop,
631
00:46:12,980 --> 00:46:15,938
'but police have no further details
at this time.
632
00:46:16,060 --> 00:46:18,654
'This shooting will be
the fourth sniper attack
633
00:46:18,780 --> 00:46:21,214
'the city has seen in the past 24 hours,
634
00:46:21,340 --> 00:46:25,492
'bringing the total number
of victims to 12 dead.'
635
00:46:25,542 --> 00:46:30,092
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.