All language subtitles for Homicide s04e07 Heartbeat.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:15,390 Where's the body? 2 00:00:19,040 --> 00:00:22,510 - What have we got? - Cindy Fuller, 20-years-old, strangled. 3 00:00:22,640 --> 00:00:28,033 Fresh needle marks on her left arm. Traces of semen where you'd expect. 4 00:00:28,160 --> 00:00:32,631 Pretty posh for a shootin' gallery. Does the girl live here? 5 00:00:32,760 --> 00:00:36,958 Er... Apparently not. That's her friend, Alexandra DeMoss. 6 00:00:40,160 --> 00:00:42,469 So, what happened? 7 00:00:43,400 --> 00:00:47,234 - I don't know anything about it. - Cindy's your friend, right? 8 00:00:48,920 --> 00:00:52,515 She freaked. She shouldn't have freaked. 9 00:00:57,280 --> 00:00:59,396 Oh, for crying out... 10 00:00:59,520 --> 00:01:02,557 Are we gettin' a name on a lease here, fellas? 11 00:01:02,680 --> 00:01:06,229 - Er... Boomer Mason. - Did Boomer kill Cindy? 12 00:01:06,360 --> 00:01:12,549 - I told her, "Count to ten and it's over." - He raped her? 13 00:01:12,680 --> 00:01:16,958 She freaked. It was her first time. 14 00:01:19,000 --> 00:01:21,594 She didn't think it would be a big deal. 15 00:01:23,400 --> 00:01:26,358 She sold her booty for heroin? 16 00:01:26,480 --> 00:01:31,554 So, what's the hype going for? 40 bucks? Forty bucks for a spike, right? 17 00:01:31,680 --> 00:01:34,831 - I wish. - You can't afford the stuff? 18 00:01:34,960 --> 00:01:37,918 - We're students. - Students? 19 00:01:41,480 --> 00:01:46,474 All right, so where did Boomer... Mason go to? 20 00:01:47,520 --> 00:01:50,193 Straight to hell, I hope. 21 00:02:57,300 --> 00:03:01,134 I was at the dentist. I don't know anything about a girl. 22 00:03:01,260 --> 00:03:04,775 So, how does Cindy wind up dead in your apartment? 23 00:03:04,900 --> 00:03:08,370 - Must've been a mistake. - A mistake? 24 00:03:08,500 --> 00:03:13,415 So, she thought, "Oh, I think I'm gonna get myself strangled"? 25 00:03:13,540 --> 00:03:17,579 But she winds up in the wrong apartment, your apartment, to do it? 26 00:03:17,700 --> 00:03:19,531 Yeah, like that. 27 00:03:19,660 --> 00:03:24,814 Look, your place is a drugstore, OK? High class junkies come in there to cop, 28 00:03:24,940 --> 00:03:27,090 rent space to shoot up, buy fresh needles. 29 00:03:27,220 --> 00:03:29,814 - Wrong Boomer Mason. - We got a witness. 30 00:03:29,940 --> 00:03:31,931 They see Alexandra DeMoss 31 00:03:32,060 --> 00:03:35,450 and Cindy Fuller come to your apartment at 6:30 last night. 32 00:03:35,580 --> 00:03:38,572 You come out 20 minutes later looking scared. 33 00:03:38,700 --> 00:03:42,659 - Alexandra and Cindy never come out. - No way! No shape or form. 34 00:03:42,780 --> 00:03:48,377 OK, all right. I'll tell you what, let's have a chat with your dentist. 35 00:03:48,500 --> 00:03:50,650 What's his phone number? 36 00:03:52,420 --> 00:03:55,651 What's his name? Huh? 37 00:03:58,420 --> 00:04:05,417 My, oh, my. It looks like we've cracked this case, Detective Mikey. 38 00:04:12,580 --> 00:04:15,253 Here's the autopsy report on Ali Ben Mohammad. 39 00:04:15,380 --> 00:04:17,371 - Hey, Alyssa. - Hi. 40 00:04:17,500 --> 00:04:20,572 - You didn't have to bring that here. - I needed the exercise. 41 00:04:20,700 --> 00:04:23,772 What are you talkin' about? You're in great shape. 42 00:04:23,900 --> 00:04:27,131 Well, not really. But... thanks. 43 00:04:27,260 --> 00:04:31,856 Well... I'd better get back. Er... Bye. 44 00:04:31,980 --> 00:04:34,130 Later. 45 00:04:42,180 --> 00:04:45,217 ♪ You're the top, you're the Colosseum 46 00:04:45,340 --> 00:04:47,535 ♪ You're the top, you're the Louvre Museum ♪ 47 00:04:50,540 --> 00:04:54,294 ♪ You're the melody from a symphony by Strauss 48 00:04:54,420 --> 00:04:57,139 ♪ You're the top, you're Mickey Mouse ♪ 49 00:04:57,260 --> 00:05:00,297 Don't tell me you're watching soap operas again? 50 00:05:00,420 --> 00:05:03,412 That's what we have instead of a sex life. Leave us alone. 51 00:05:03,540 --> 00:05:07,818 What about you? How come you're so musical this morning? 52 00:05:07,940 --> 00:05:10,090 I'm still the same miserable me. 53 00:05:10,220 --> 00:05:11,858 - You were singing. - Was I? 54 00:05:11,980 --> 00:05:14,210 - Mm-hm. - I didn't realise. 55 00:05:14,340 --> 00:05:16,092 Don't touch it, Munch! 56 00:05:16,220 --> 00:05:19,053 You should take it home, Kay. It's probably a stray. 57 00:05:19,180 --> 00:05:23,378 Pets make a better antidote to loneliness than daytime drama. 58 00:05:23,500 --> 00:05:26,572 Judy found the thing under Gee's car. 59 00:05:26,700 --> 00:05:30,579 Black cat walks in front in front of you, you act like nothin' happened? 60 00:05:30,700 --> 00:05:33,260 What do you suggest? Tie garlic around its throat? 61 00:05:33,380 --> 00:05:37,976 Nah. Stand up, close your eyes and you turn around nine times. 62 00:05:38,100 --> 00:05:40,250 You see it as some kind of sign, 63 00:05:40,380 --> 00:05:43,736 some feline embodiment of ill fortune and despair, 64 00:05:43,860 --> 00:05:48,297 and only through doing your little dance, spinning blindly in circles, 65 00:05:48,420 --> 00:05:52,732 can it help to fend off impending doom? Is that what you believe, Kay? 66 00:05:52,860 --> 00:05:54,532 Don't say you weren't warned. 67 00:05:54,660 --> 00:05:58,369 Munch, Howard, I want to see you both in my office, ASAP. 68 00:05:58,500 --> 00:06:01,458 What'd I tell you, huh? Get rid of it. 69 00:06:06,540 --> 00:06:10,453 - Are you feelin' better? - About what? 70 00:06:10,580 --> 00:06:15,779 - About Mary being pregnant. - You haven't told anyone, have you? 71 00:06:15,900 --> 00:06:18,175 - No. - Good. 72 00:06:18,300 --> 00:06:21,736 - So, are you feeling better. - Let's drop it, OK? 73 00:06:21,860 --> 00:06:23,896 OK. 74 00:06:24,020 --> 00:06:28,138 I just can't help feeling that you're torturing yourself for no good reason. 75 00:06:28,260 --> 00:06:31,809 Keeping it secret won't make the world a better place to live. 76 00:06:31,940 --> 00:06:37,094 All it's gonna do is... It's going to keep you from celebrating, Frank. 77 00:06:37,220 --> 00:06:41,179 Lewis and Kellerman, in the course of a sterling interrogation, 78 00:06:41,300 --> 00:06:45,009 have unearthed an old crime. Maybe. 79 00:06:45,140 --> 00:06:48,894 Munch, you handle it, Howard, you supervise. 80 00:06:49,020 --> 00:06:52,854 - How old is this crime? - Ten years. 81 00:06:52,980 --> 00:06:56,939 The victim's a John Doe. There's no known suspect. 82 00:06:57,060 --> 00:07:01,690 And there's no known date of commission for the crime. I mean... 83 00:07:01,820 --> 00:07:05,699 According to the source, there's a body buried at 67 Caroline Street. 84 00:07:05,820 --> 00:07:08,778 In the basement. An abandoned house. 85 00:07:08,900 --> 00:07:13,132 Look, I've got uniforms over there now digging up the place. 86 00:07:13,260 --> 00:07:16,252 - Why can't they do it? - We'd like to help you out, Kay. 87 00:07:16,380 --> 00:07:21,215 We've got to take care of the paperwork on the original case, talk to the Attorney. 88 00:07:21,340 --> 00:07:26,334 We don't have time at this moment to be trackin' ghosts that maybe don't exist. 89 00:07:26,460 --> 00:07:30,169 Screw you, Meldrick. Who is the informant? 90 00:07:30,300 --> 00:07:33,929 A Mr Boomer Mason. He sells dope out of his apartment. 91 00:07:34,060 --> 00:07:36,858 He killed a girl, gave us the tip, thinking we'd trade. 92 00:07:36,980 --> 00:07:42,418 Some guy tells some dope-dealing stranger where he buried a body? 93 00:07:42,540 --> 00:07:45,737 The exact location, the address, the basement? 94 00:07:45,860 --> 00:07:49,489 - It's a miracle. - Gee, this is a waste of time. 95 00:07:49,620 --> 00:07:54,774 No such thing. Every moment in life is precious. 96 00:08:01,900 --> 00:08:05,813 Er... Oh, boy! 97 00:08:05,940 --> 00:08:07,931 Why the long face, Tim? 98 00:08:08,060 --> 00:08:12,292 You ever have a friend who is really deeply troubled about something, 99 00:08:12,420 --> 00:08:17,130 and you wanted to say the right thing, the thing that would make him cheer up, 100 00:08:17,260 --> 00:08:22,971 cos he had every reason to cheer up? For God sake, the guy's havin' a baby. 101 00:08:23,100 --> 00:08:27,332 - Who's havin' a baby? - I can't tell you. That's what's twisted. 102 00:08:27,460 --> 00:08:30,930 The guy's havin' a baby, and he won't share the news with his colleagues. 103 00:08:31,060 --> 00:08:33,415 So, Mary's pregnant? 104 00:08:33,540 --> 00:08:37,977 What? Oh, no, no, no! I didn't say that. Uh-uh. 105 00:08:38,100 --> 00:08:42,935 Frank's your partner, and I'm a detective, and you're a bad liar. 106 00:08:43,060 --> 00:08:46,097 I gave him my word I wouldn't tell anyone. 107 00:08:48,140 --> 00:08:51,769 - I won't tell a soul. - OK. 108 00:08:53,100 --> 00:08:58,299 If it's bad luck when a black cat walks in front of you, why take chances? 109 00:08:58,420 --> 00:09:01,093 Kay, our lives aren't ruled by omens. 110 00:09:01,220 --> 00:09:03,939 Why wear your yellow socks to that exam? 111 00:09:04,060 --> 00:09:07,769 I like yellow. It doesn't make me superstitious. 112 00:09:07,900 --> 00:09:12,212 You wore them cos you were afraid if you didn't, you'd flunk. Admit it. 113 00:09:12,340 --> 00:09:14,456 I don't dwell in make-believe. 114 00:09:14,580 --> 00:09:16,696 - Sergeant. - Sergeant. 115 00:09:16,820 --> 00:09:20,699 - You find anything? - Candy wrappers, coke bottles, cans. 116 00:09:20,820 --> 00:09:23,812 - No sign of a buried body. - We're on a snipe hunt. 117 00:09:23,940 --> 00:09:26,773 - Have you checked the walls? - Walls? 118 00:09:26,900 --> 00:09:30,017 Yeah, the walls. Ask yourself, 119 00:09:30,140 --> 00:09:33,132 if you were gonna bury a guy, where would you do it? 120 00:09:33,260 --> 00:09:35,820 - In a cemetery. - I'd avoid the ground. 121 00:09:35,940 --> 00:09:40,377 Look for somethin' a little sneakier, more subtle. 122 00:09:42,660 --> 00:09:45,094 - There. - What? 123 00:09:45,220 --> 00:09:48,610 - See the mortar's a different grade? - Yeah. 124 00:09:51,180 --> 00:09:55,298 Sound hollow to you? Sounds hollow to me. 125 00:09:55,420 --> 00:09:57,217 Open it up. 126 00:09:57,340 --> 00:10:02,016 Superstition is everything we spent centuries trying to escape - 127 00:10:02,140 --> 00:10:06,372 the insane, the illogical, the dark and spooky corners of our souls. 128 00:10:06,500 --> 00:10:11,051 We're not livin' in the Dark Ages. We are well into the "Fluorescent Era". 129 00:10:11,180 --> 00:10:14,217 Take a gander, Sergeant. 130 00:10:22,340 --> 00:10:25,491 Look at this, there's scratches on this thing. 131 00:10:25,620 --> 00:10:29,295 - He was tryin' to claw his way out. - He was buried alive. 132 00:10:37,580 --> 00:10:39,730 Any sign of trauma? 133 00:10:39,860 --> 00:10:42,420 No skeletal damage. The cranium's intact. 134 00:10:42,540 --> 00:10:45,213 Scheiner confirms the date of death. Ten years ago. 135 00:10:45,340 --> 00:10:47,729 - How can he tell? - Skeletised remains. 136 00:10:47,860 --> 00:10:51,409 Humidity speeds up decomposition, not to mention the worms. 137 00:10:51,540 --> 00:10:53,895 Any idea who he was? 138 00:10:54,020 --> 00:10:57,456 According to his engraved Timex, his name was Eugene Elwin. 139 00:10:57,580 --> 00:11:00,970 We ran a check. Eugene Elwin went missing ten years ago. 140 00:11:01,100 --> 00:11:05,139 We checked records. Showed a broken leg that matched. It's the same guy. 141 00:11:05,260 --> 00:11:10,288 Eugene had a record. Arrested for possession of a controlled substance. 142 00:11:10,420 --> 00:11:13,651 According to Missing Persons, he vanished on June 26th 1985, 143 00:11:13,780 --> 00:11:16,578 as reported by his girlfriend, Sharon Guinness. 144 00:11:16,700 --> 00:11:19,373 That's him before Jenny Craig. 145 00:11:22,060 --> 00:11:26,770 - This case'll go up in blue. - Ten years, it should go up in rust. 146 00:11:26,900 --> 00:11:32,418 - Hey. Find the girlfriend, talk to her. - OK, Gee. 147 00:11:33,900 --> 00:11:37,097 - Hey, Frank. - Hi, Captain. 148 00:11:38,940 --> 00:11:43,058 - Don't worry. - Don't worry about what? 149 00:11:43,180 --> 00:11:49,289 Well, the things that often frighten us are the things that we want the most. 150 00:11:49,420 --> 00:11:52,173 You know, in... my experience. 151 00:11:52,300 --> 00:11:58,091 - Captain, are you OK? - Your secret's safe with me, Frank. 152 00:12:14,700 --> 00:12:18,613 How long could you survive being buried in a wall like that? 153 00:12:18,740 --> 00:12:21,459 I dunno. No food, no water. Maybe a week. 154 00:12:21,580 --> 00:12:25,289 Stuffed in there like human insulation, There's nothing worse. 155 00:12:25,420 --> 00:12:27,980 There's drowning, water rushing into your lungs. 156 00:12:28,100 --> 00:12:31,331 Once the moment comes, it's over quickly. 157 00:12:31,460 --> 00:12:33,690 Being buried alive is agonising. 158 00:12:33,820 --> 00:12:36,539 The walls close in. You can't move or breathe. 159 00:12:36,660 --> 00:12:39,493 You only listen to your heartbeat. Imagine that. 160 00:12:39,620 --> 00:12:41,736 Hey, John. 161 00:12:49,580 --> 00:12:53,129 - Sharon Guinness? - Over there. Station Four. 162 00:12:58,420 --> 00:13:00,376 - Sharon? - That's me. 163 00:13:00,500 --> 00:13:03,936 We're detectives from the City Homicide Unit. 164 00:13:04,060 --> 00:13:07,530 - Homicide? - You recognise this? 165 00:13:07,660 --> 00:13:10,015 It's Eugene's. Where'd you find it? 166 00:13:10,140 --> 00:13:12,335 Eugene is dead. He was murdered. 167 00:13:12,460 --> 00:13:16,453 - Oh, my God! - Sorry, Mrs Shiffman. 168 00:13:16,580 --> 00:13:19,617 I reported him missing ten years ago. You just found him? 169 00:13:19,740 --> 00:13:23,938 - It's not a perfect world. - Any ideas what happened? 170 00:13:24,060 --> 00:13:28,576 We were supposed to have dinner together that night. He never showed. 171 00:13:28,700 --> 00:13:33,057 I thought that he just stood me up. Men are like that. Commitment terrifies them. 172 00:13:33,180 --> 00:13:35,216 They are pigs, all of them. 173 00:13:35,340 --> 00:13:38,650 Whoa, whoa! Not necessarily. Not each and every man. 174 00:13:38,780 --> 00:13:41,772 Some of us have some occasional virtues. 175 00:13:41,900 --> 00:13:44,414 Eugene had trouble with drugs. 176 00:13:44,540 --> 00:13:46,895 Maybe drugs had something to do with his death? 177 00:13:47,020 --> 00:13:49,818 No, he was clean by then. No drugs. 178 00:13:49,940 --> 00:13:52,408 Any idea who would want to kill him? 179 00:13:52,540 --> 00:13:56,772 No. Eugene was a sweet man. Weak, but sweet. 180 00:13:56,900 --> 00:13:59,289 Where were you when he disappeared? 181 00:13:59,420 --> 00:14:02,298 - I told you... Waiting for him. - No, before that. 182 00:14:02,420 --> 00:14:05,856 It was my day off. I was living with my sister. 183 00:14:08,900 --> 00:14:11,334 Thank you very much. 184 00:14:11,460 --> 00:14:13,690 - You think Sharon killed Elwin? - No. 185 00:14:13,820 --> 00:14:16,380 - Why not? - She's too pretty. 186 00:14:16,500 --> 00:14:18,138 You gotta be kiddin'? 187 00:14:18,260 --> 00:14:21,058 Pretty girls don't have to kill. They get what they want. 188 00:14:21,180 --> 00:14:24,297 Listen, drop me off at my place, will you? 189 00:14:24,420 --> 00:14:26,411 We gotta go check Sharon's alibi. 190 00:14:28,060 --> 00:14:30,813 It's important, Kay. I've got a date. 191 00:14:30,940 --> 00:14:32,931 Again? 192 00:14:33,060 --> 00:14:37,497 I wasn't going to tell you before on account of the amatory desert 193 00:14:37,620 --> 00:14:41,898 that you presently inhabit, but... I'm in love. 194 00:14:42,020 --> 00:14:45,854 - You, in love? - Yes. 195 00:14:48,620 --> 00:14:51,339 - Does this poor girl have a name? - Never mind. 196 00:14:51,460 --> 00:14:56,170 - Oh, come on. - Alyssa Dyer. 197 00:14:56,980 --> 00:14:59,733 Dyer? The ME? 198 00:14:59,860 --> 00:15:03,978 How did you ask her out? She's cuttin' open some poor stiff's spleen 199 00:15:04,100 --> 00:15:06,568 and you say, "How about some Chinese?" 200 00:15:06,700 --> 00:15:08,497 Knock it off. 201 00:15:08,620 --> 00:15:13,375 Alyssa is my Beatrice, my Penelope, my Josephine. 202 00:15:13,500 --> 00:15:15,491 I mean it. I'm serious. 203 00:15:15,620 --> 00:15:17,895 I've seen the wreckage of your love life. 204 00:15:18,020 --> 00:15:20,488 Wife Number one, Gwen, wife Number Two, Maria, 205 00:15:20,620 --> 00:15:25,569 not to mention the various and sundry girlfriends - Felicia, Brigitta... 206 00:15:25,700 --> 00:15:29,136 This time's gonna be different. I'm gonna change my ways. 207 00:15:29,260 --> 00:15:31,455 What are you tellin' me here? 208 00:15:31,580 --> 00:15:35,368 I will never look at another woman again. 209 00:15:46,620 --> 00:15:48,053 Hi. 210 00:15:53,860 --> 00:15:57,136 You mind tellin' me what's goin' on here, Officer? Is Alyssa OK? 211 00:15:57,260 --> 00:15:59,649 She called from work, had to stay late. 212 00:15:59,780 --> 00:16:03,659 She'll be back by about nine. Nice zinnias. 213 00:16:08,900 --> 00:16:13,291 - And you are? - Serena Boch. Her new roommate. 214 00:16:13,420 --> 00:16:16,059 Roommate? Since when? 215 00:16:16,180 --> 00:16:20,378 Since about eight this morning. Would you mind helping me with this mattress? 216 00:16:20,500 --> 00:16:21,979 Sure... 217 00:16:26,540 --> 00:16:28,531 - Oh! - Oh! Sorry. 218 00:16:28,660 --> 00:16:32,892 That's OK. My fault. You got a lot of money in this thing, or what? 219 00:16:35,780 --> 00:16:39,489 Hey, Sarge, capture any bad guys today? 220 00:16:39,620 --> 00:16:43,579 I talked to Sharon Guinness' sister. She said Sharon was with her all night. 221 00:16:43,700 --> 00:16:45,691 He scores! 222 00:16:45,820 --> 00:16:48,812 What about Boomer Mason, you put down for killin' the girl? 223 00:16:48,940 --> 00:16:51,932 - He knows more? - Nah, he was trying to save his ass. 224 00:16:52,060 --> 00:16:55,336 - I doubt he held anything back. - Pay him a visit to City Jail. 225 00:16:55,460 --> 00:16:59,976 While you're there, do your civic duty and shoot the son of a bitch. 226 00:17:00,980 --> 00:17:02,971 - Oh, Frank? - Mmm? 227 00:17:03,100 --> 00:17:07,093 I know I'm not supposed to say anything, but I think it's great. 228 00:17:07,220 --> 00:17:10,690 You and Mary, really terrific. 229 00:17:18,500 --> 00:17:23,096 What have I done? I've ruined everything, that's what I've done. 230 00:17:23,220 --> 00:17:29,375 In the same brief moment that you initiate your new abode, 231 00:17:29,500 --> 00:17:36,417 I annihilate my relationship. Just like that, boom! Hiroshima, mon amour. 232 00:17:36,540 --> 00:17:39,418 Let's not forget who unhooked who's holster. 233 00:17:39,540 --> 00:17:43,931 Shouldn't you be putting some clothes on? Oh, God! 234 00:17:44,060 --> 00:17:49,339 This is a nightmare. Oh, I'm a weak man. 235 00:17:49,460 --> 00:17:53,578 I thought I had changed, found true love, a pious future. 236 00:17:53,700 --> 00:17:57,375 But then, you opened the door in that damned uniform. 237 00:17:57,500 --> 00:18:02,654 I was doomed. I was doomed, like an addict in Amsterdam. 238 00:18:02,780 --> 00:18:06,329 - I was like retriever in heat. - You're overreacting. 239 00:18:06,460 --> 00:18:10,499 I love Alyssa, she's my angel in a white lab coat. And you... 240 00:18:10,620 --> 00:18:13,578 - I'm what? - You're a cop. 241 00:18:15,220 --> 00:18:17,211 - I hear keys. - Oh, God! 242 00:18:23,420 --> 00:18:27,811 - Sorry I'm late. Been here long? - Not at all, mere seconds. 243 00:18:27,940 --> 00:18:31,853 I was just in there helping Serena unpack. She's taking a shower. 244 00:18:31,980 --> 00:18:34,369 She was hot... from all the unpacking. Here. 245 00:18:34,500 --> 00:18:36,138 - You OK? - Fine. Let's go. 246 00:18:36,260 --> 00:18:38,251 I gotta change. 247 00:18:38,380 --> 00:18:41,690 - You look great. - But, no... But, why? 248 00:18:45,700 --> 00:18:48,817 - You found the body? - We found the body. 249 00:18:48,940 --> 00:18:51,659 That means you're gonna deal, get me out of here? 250 00:18:51,780 --> 00:18:55,409 - You didn't put that body there? - Would I tell you where to find him? 251 00:18:55,540 --> 00:18:57,735 Maybe to get your sorry ass outta here. 252 00:18:57,860 --> 00:19:01,489 Tell us about this guy that confessed to you. 253 00:19:01,620 --> 00:19:05,932 I brought dope from him once, maybe five years ago. 254 00:19:08,380 --> 00:19:12,896 - Where? - By that church on Fayette and Green. 255 00:19:13,020 --> 00:19:18,174 We were sitting on a bench, doin' a rock, and... he just started talking. 256 00:19:18,300 --> 00:19:21,849 - I don't suppose he told you his name? - Not likely. 257 00:19:21,980 --> 00:19:25,336 - Why did he spill his guts to you? - I was there. 258 00:19:28,940 --> 00:19:31,295 - I think he felt guilty. - Guilty? 259 00:19:31,420 --> 00:19:35,254 Yeah, he... had guilty eyes. 260 00:19:35,380 --> 00:19:42,172 Yeah, what did he look like? Er... White guy, 53 maybe. 261 00:19:42,300 --> 00:19:46,930 Five foot eight, five foot nine, red hair. 262 00:19:47,060 --> 00:19:52,088 - What colour were his guilty eyes? - Blue, I think. 263 00:19:52,220 --> 00:19:54,290 Anything else? Marks? Scars? 264 00:19:54,420 --> 00:19:57,537 He just looked guilty. What can I tell you? 265 00:19:57,660 --> 00:20:00,493 "Guilty" is not a description we can put on a bulletin. 266 00:20:00,620 --> 00:20:04,295 We were gettin' high. That's all I remember. What about my deal? 267 00:20:04,420 --> 00:20:06,888 - Listen, moron... - There's no deal. 268 00:20:07,020 --> 00:20:09,454 Never was a deal, never will be a deal. 269 00:20:09,580 --> 00:20:12,811 What? Wait a second! Well, what is this? 270 00:20:12,940 --> 00:20:15,773 There's a deal. "There'll be no deal." 271 00:20:15,900 --> 00:20:20,530 Where are the guys that made the deal? I wanted two guys, not a guy and girl! 272 00:20:22,420 --> 00:20:24,888 I did my part! 273 00:20:25,020 --> 00:20:27,853 - What's the matter? - Now, get them back! It's a deal! 274 00:20:27,980 --> 00:20:31,450 - Nothing's the matter. - Oh, something's the matter. 275 00:20:31,580 --> 00:20:33,969 Step back in, hotshot. You'll get a deal! 276 00:20:35,300 --> 00:20:38,258 - I had sex. - Well, congratulations. 277 00:20:38,380 --> 00:20:40,940 Not with Alyssa, with her roommate. 278 00:20:41,060 --> 00:20:45,133 You slept with her roommate? You slept with her roommate! 279 00:20:45,260 --> 00:20:49,458 - Yes, I did. Now, shoot me. - I listen to you sing, and leave early. 280 00:20:49,580 --> 00:20:52,731 The next thing I know, you've got the roommate in bed. 281 00:20:52,860 --> 00:20:54,851 It's no wonder that two wives left you. 282 00:20:54,980 --> 00:20:57,369 - I couldn't help it. - You couldn't help it? 283 00:20:57,500 --> 00:20:59,491 No, you chose not to help it. 284 00:20:59,620 --> 00:21:02,612 Kay, I'm a man. Men do these kind of things. 285 00:21:02,740 --> 00:21:06,016 None of us could help it. We're prisoners of our libido, 286 00:21:06,140 --> 00:21:09,815 locked within lustful bodies, unable to control our actions. 287 00:21:09,940 --> 00:21:13,728 - Do you think Alyssa knows? - I don't want anything to do with it. 288 00:21:13,860 --> 00:21:18,934 You don't think Serena told her, do you? That would be cruel, wouldn't it? 289 00:21:19,060 --> 00:21:22,097 A man might tell another man, even brag, 290 00:21:22,220 --> 00:21:27,817 but a woman would be more sensitive, more discreet, more intelligent. 291 00:21:27,940 --> 00:21:31,137 - She wouldn't tell her, would she? - I would. 292 00:21:40,840 --> 00:21:43,673 - John! - Hey, Alyssa. 293 00:21:43,800 --> 00:21:47,349 - You burnt yourself? - I'll just need a skin graft. 294 00:21:47,480 --> 00:21:51,268 - Where you been? - Work, home, doing the daily grind. 295 00:21:51,400 --> 00:21:55,234 - They named this place after me. - I called your apartment, office, the bar. 296 00:21:55,360 --> 00:21:59,672 - You disappeared. - It's this case, ten years of mildew. 297 00:21:59,800 --> 00:22:02,872 I got worried you were avoiding me. You wanna talk? 298 00:22:03,000 --> 00:22:07,994 No. I mean, I do, but I can't. Kay's waitin' for me upstairs, across the street. 299 00:22:08,120 --> 00:22:11,237 - You come here a lot? - No, first time. 300 00:22:11,360 --> 00:22:14,636 - Have a latte. I'll call later. - You said that last night. 301 00:22:14,760 --> 00:22:16,751 No, I will. I promise I won't forget. 302 00:22:16,880 --> 00:22:20,509 Let's make a date for tonight. Dinner at Webber's at 8:00? 303 00:22:20,640 --> 00:22:22,915 - Sounds great. - See you there. 304 00:22:24,960 --> 00:22:28,589 - Lotta drug dealers in Baltimore. - A lot of addicts. 305 00:22:28,720 --> 00:22:31,598 Yeah. Fayette street has more than it's share. 306 00:22:31,720 --> 00:22:35,679 Douglas Colton, two previous counts of manslaughter. 307 00:22:35,800 --> 00:22:37,950 - Eyes. - Er... Hazel. 308 00:22:38,080 --> 00:22:40,196 Blue eye's, Kay. Guilty blue eyes. 309 00:22:40,320 --> 00:22:42,834 - She's haunting me. - Who? 310 00:22:42,960 --> 00:22:47,033 Alyssa. Just now at the Daily Grind. She bumps into me, on purpose. 311 00:22:47,160 --> 00:22:49,549 - It's a public place. - My public place. 312 00:22:49,680 --> 00:22:52,399 She knows. I don't know how she knows. 313 00:22:52,520 --> 00:22:56,672 Either Serena told her, or she figured it out, or she had a telepathic message, 314 00:22:56,800 --> 00:22:59,030 or some divine inspiration from God. 315 00:22:59,160 --> 00:23:03,631 She found out, and now she's trailing me around Baltimore like a ghost. 316 00:23:03,760 --> 00:23:05,990 Maybe she actually likes you. 317 00:23:06,120 --> 00:23:10,033 Listen to this, Joseph Cardero, five foot nine, 160 pounds, 318 00:23:10,160 --> 00:23:12,674 arrested four times for selling dope. 319 00:23:12,800 --> 00:23:15,712 All four busts same block on Fayette Street. 320 00:23:15,840 --> 00:23:18,957 The first, ten years ago, the last, three months ago. 321 00:23:19,080 --> 00:23:22,038 - All roads lead to Fayette street. - Mm-hm. 322 00:23:24,240 --> 00:23:26,231 - You guys seen Bayliss? - No. 323 00:23:26,360 --> 00:23:28,635 If you see him, tell him I'm looking for him. 324 00:23:28,760 --> 00:23:32,116 Frisky Frank! 'Bout time you popped one in the oven. 325 00:23:32,240 --> 00:23:35,471 How long you and Mary been together? Eight long, barren years? 326 00:23:35,600 --> 00:23:39,878 You'll make an impressive father. Frightening, but impressive. 327 00:23:40,000 --> 00:23:41,991 - You seen Bayliss? - He's in therapy. 328 00:23:42,120 --> 00:23:44,111 Yeah, physical therapy for his back. 329 00:23:44,240 --> 00:23:47,630 He's gonna need more than therapy when I get through with him. 330 00:23:52,400 --> 00:23:55,437 - What'd you say his name was? - Joe Cardero. 331 00:23:55,560 --> 00:23:58,677 Just focus on the picture, OK? 332 00:24:02,800 --> 00:24:07,430 Yeah, I know him. Hangs over by the church. 333 00:24:09,960 --> 00:24:13,475 You know Joseph Cardero? Cardero? Sure. 334 00:24:13,600 --> 00:24:18,151 Have you ever seen this guy with Cardero? It'll be over ten years ago. 335 00:24:18,280 --> 00:24:22,273 Can't say. A lot of people come shoppin' around Fayette Street. 336 00:24:22,400 --> 00:24:26,518 We're as popular as a mall. Try the Mermaid Cafe. 337 00:24:31,320 --> 00:24:34,551 Cardero writes about the darker side of life. 338 00:24:34,680 --> 00:24:37,990 - He writes? - Well, everyone's a writer. 339 00:24:38,120 --> 00:24:40,759 Cardero comes in here sometimes and reads. 340 00:24:40,880 --> 00:24:46,591 He'll probably be here tonight. Do you want to read his poems? 341 00:24:46,720 --> 00:24:48,278 Sure. 342 00:24:48,400 --> 00:24:54,157 "And when asked, the dog, disparate and void of entity, barked, 343 00:24:54,280 --> 00:24:56,794 'lt was dark, it was dark."' 344 00:24:56,920 --> 00:25:00,674 "Barked, 'lt was dark"'? What's the difference between that bark 345 00:25:00,800 --> 00:25:05,112 and the bark saying "I'm hungry"? The bark saying, "Look at that bitch there"? 346 00:25:05,240 --> 00:25:10,360 - It's just a poem, Kay. - It doesn't make sense. It's stupid. 347 00:25:10,480 --> 00:25:12,550 What are you getting so upset about? 348 00:25:12,680 --> 00:25:16,355 I just want somethin' in this case to make sense, huh? 349 00:25:16,480 --> 00:25:19,472 We're investigating a ten-year-old homicide, a man murdered 350 00:25:19,600 --> 00:25:22,034 with techniques popular in the tenth Century. 351 00:25:22,160 --> 00:25:25,470 Our suspect, the bard of Fayette Street, is a babbling idiot. 352 00:25:25,600 --> 00:25:30,833 That doesn't leave a lot of room for sense. What should I do about Alyssa? 353 00:25:30,960 --> 00:25:34,589 The guilt is eating me up. 354 00:25:34,720 --> 00:25:40,716 You know, Munch, if you respect her, you'll tell her the truth. 355 00:25:40,840 --> 00:25:42,876 - Confess? - Yeah. 356 00:25:43,000 --> 00:25:45,514 I can't do that, I don't want to hurt her. 357 00:25:45,640 --> 00:25:48,632 Why is it you men, you do somethin' wrong, 358 00:25:48,760 --> 00:25:51,752 and then say the truth is gonna hurt the woman? 359 00:25:51,880 --> 00:25:57,591 You're just protecting yourself. She would rather know the truth, believe me. 360 00:25:57,720 --> 00:26:01,235 Whatever else, she'll appreciate knowin' the truth. 361 00:26:01,360 --> 00:26:04,432 Give her an opportunity to forgive you. 362 00:26:04,560 --> 00:26:07,120 - Is that Cardero? - That's him. 363 00:26:09,520 --> 00:26:13,274 Joseph Cardero? We're with the Baltimore City Homicide. 364 00:26:13,400 --> 00:26:16,198 You remember this guy? 365 00:26:16,320 --> 00:26:19,596 "My friends forsake me like a memory lost. 366 00:26:19,720 --> 00:26:23,554 "I am the self-consumer of my woes." 367 00:26:23,680 --> 00:26:26,990 Can you account for your whereabouts on June 26th, 1985? 368 00:26:27,120 --> 00:26:29,395 Hey, Leon! 369 00:26:31,560 --> 00:26:34,711 Where was I on June 26th, 1985? 370 00:26:37,000 --> 00:26:42,120 You was hangin' with me, Joe. Over by the doughnut shop on Franklin Street. 371 00:26:42,240 --> 00:26:45,630 Then we took a long walk, remember? 372 00:26:45,760 --> 00:26:50,880 Got blisters, we walked so far. Up Charles, down to the Inner Harbor, 373 00:26:51,000 --> 00:26:53,434 back to Fells Point. 374 00:26:56,640 --> 00:27:02,590 Get it straight. I'm a poet. That's all I know and all I need to know. 375 00:27:02,720 --> 00:27:04,711 Oh... 376 00:27:05,600 --> 00:27:11,038 She's not the literary type. Sadly, I am. So, let me give you a little quote. 377 00:27:12,000 --> 00:27:18,553 "He who lies to Munch gets his sorry ass kicke'th." Bill Shakespeare. 378 00:27:27,720 --> 00:27:30,188 - Poe. - Poe? 379 00:27:31,040 --> 00:27:34,476 As in Edgar Allan Poe, a onetime resident of this fair city. 380 00:27:34,600 --> 00:27:36,591 Yeah, what about him? 381 00:27:36,720 --> 00:27:40,269 I read Cardero's poems last night. Most are lousy, 382 00:27:40,400 --> 00:27:45,155 but there was one that was brilliant. But Cardero didn't write it. 383 00:27:45,280 --> 00:27:48,989 Edgar Allan Poe did. Then I went back and looked through more poems, 384 00:27:49,120 --> 00:27:52,112 and I found whole stanza's lifted from Poe. 385 00:27:52,240 --> 00:27:54,231 So, the guy likes Poe? 386 00:27:54,360 --> 00:27:57,955 That church on Fayette Street where Cardero sells drugs, 387 00:27:58,080 --> 00:28:01,959 guess who's buried there? Poe. 388 00:28:02,080 --> 00:28:05,516 Look, if Joseph Cardero killed Eugene Elwin, 389 00:28:05,640 --> 00:28:08,950 we still don't have a case, unless we find someone who puts Cardero 390 00:28:09,080 --> 00:28:11,594 at the crime scene, or someone who can at least put 391 00:28:11,720 --> 00:28:15,554 Elwin and Cardero together at some point. Mmm? 392 00:28:15,680 --> 00:28:19,195 - Poe was afraid of women. - Most men are. 393 00:28:19,320 --> 00:28:22,073 "Pit And The Pendulum", "Descent Into The Maelstrom", 394 00:28:22,200 --> 00:28:23,997 tales about the fear of a vagina. 395 00:28:24,120 --> 00:28:26,111 Oh, is there a point to this? 396 00:28:26,240 --> 00:28:30,472 Poe wrote a story about a man buried inside a cellar wall. 397 00:28:31,880 --> 00:28:35,190 Gee... I want to put Cardero in The Box. He'll talk. 398 00:28:35,320 --> 00:28:38,915 He's a lunatic poet. He's got diarrhoea of the mouth. 399 00:28:39,040 --> 00:28:40,996 - I can break him. - He's a dealer? 400 00:28:41,120 --> 00:28:44,112 - Yeah. - Get the boys in Narcotics to bust him. 401 00:28:44,240 --> 00:28:46,708 He'll be out on the street again in a blink. 402 00:28:46,840 --> 00:28:51,550 I can't remember the last time I saw such zeal in your pursuit of justice, 403 00:28:51,680 --> 00:28:53,989 not in months, years. 404 00:28:54,120 --> 00:28:58,352 Unfortunately, you've not got enough evidence. 405 00:28:58,480 --> 00:29:02,189 In fact, you haven't got any evidence. 406 00:29:02,320 --> 00:29:04,834 What's wrong with takin' a shot? 407 00:29:04,960 --> 00:29:08,236 You can question him with nothing to go on, and maybe lose him. 408 00:29:08,360 --> 00:29:12,592 Or you can wait to find something to question him, and maybe bust him. 409 00:29:12,720 --> 00:29:15,598 Frank? 410 00:29:18,600 --> 00:29:21,239 You're a man who worries about everything. 411 00:29:21,360 --> 00:29:23,828 It's your nature, you can't help yourself. 412 00:29:23,960 --> 00:29:27,430 That's the reason why you're a good detective. 413 00:29:27,560 --> 00:29:30,632 It may be even the reason why you're a great detective. 414 00:29:30,760 --> 00:29:34,548 It's also the reason why you're a screwed-up individual. 415 00:29:34,680 --> 00:29:37,399 Let this thing go, Frank. 416 00:29:37,520 --> 00:29:39,715 I mean... 417 00:29:41,240 --> 00:29:45,233 ...having kids could be the best thing that ever happened to you. 418 00:29:45,360 --> 00:29:49,239 Take it from me, when I think about my children... 419 00:29:49,360 --> 00:29:53,512 Gee, Gee... where's Bayliss? 420 00:29:56,680 --> 00:29:58,830 I haven't got a clue. 421 00:30:23,920 --> 00:30:26,480 - Morning, Officer. - Detective. 422 00:30:26,600 --> 00:30:33,278 A man of the law, that's what counts. Keeping our streets safe. I love it. 423 00:30:33,400 --> 00:30:40,397 - I bet you do. How's business? - Well, what can I say? Poetry sells. 424 00:30:41,520 --> 00:30:45,115 - Who's buried back there, Cardero? - Er... Dead people. 425 00:30:45,240 --> 00:30:50,234 - How about a dead poet? - Poets never die. 426 00:30:51,520 --> 00:30:54,193 Are you a poet? 427 00:30:54,320 --> 00:31:01,317 God made the sun hot, God made these streets mean, God made me a poet. 428 00:31:01,440 --> 00:31:04,000 Ergo, poets die. 429 00:31:12,360 --> 00:31:15,636 Do you ever think what it's like to be buried alive? 430 00:31:24,080 --> 00:31:28,676 Closed up in a tiny little box, walls closing in, screaming for air. 431 00:31:30,080 --> 00:31:34,631 Complete darkness. Nothing to listen to, except your own heartbeat. 432 00:31:39,280 --> 00:31:45,594 Just your heart beating faster and faster, louder and louder. 433 00:32:46,280 --> 00:32:48,748 - 'Hey, it's Alyssa.' - Oh, no! 434 00:32:48,880 --> 00:32:54,113 'Thanks for the latte earlier. All that caffeine, I'm still feeling wired. 435 00:32:54,240 --> 00:32:56,549 'I'll see you tonight.' 436 00:33:00,880 --> 00:33:04,919 'Hi, it's me again. I'm a Webber's. You said 8:00, right? 437 00:33:05,040 --> 00:33:07,679 'Er... I'll try the office.' 438 00:33:10,120 --> 00:33:12,111 'Hi, I'm home. Call me.' 439 00:33:12,240 --> 00:33:16,119 'Hi, it's Alyssa again... ' 440 00:33:16,240 --> 00:33:17,798 'Hi.' 441 00:33:28,840 --> 00:33:32,549 - Ten years ago... - I was young. 442 00:33:34,920 --> 00:33:39,755 - You sold dope on Fayette Street. - I was stupid. 443 00:33:40,440 --> 00:33:45,514 - Now you're a model citizen. - Exemplary. 444 00:33:46,640 --> 00:33:49,473 Ten years ago you sold dope to Eugene Elwin. 445 00:33:51,120 --> 00:33:54,476 The names blur. Ten years ago he disappears. 446 00:33:54,600 --> 00:33:56,591 I've got nothing on that. 447 00:33:56,720 --> 00:34:00,315 Ten years ago someone kills Elwin by burying him alive 448 00:34:00,440 --> 00:34:02,908 in a basement on Caroline Street. 449 00:34:03,040 --> 00:34:05,952 I've got nothing on that, either. 450 00:34:06,080 --> 00:34:10,551 How come it's your name Elwin scratched on the wall before he died? 451 00:34:10,680 --> 00:34:14,753 Eugene Elwin's last words, the last thing on his mind, you. 452 00:34:17,600 --> 00:34:21,070 That's not my name. It's missing an "O". 453 00:34:21,200 --> 00:34:24,351 Don't get picky. He was weak, he was dying. 454 00:34:24,480 --> 00:34:27,074 There must be a lot of Cardero's in Baltimore. 455 00:34:27,200 --> 00:34:29,668 No, there's not too many. We checked it out. 456 00:34:29,800 --> 00:34:31,950 None with a connection to the deceased, 457 00:34:32,080 --> 00:34:34,071 or a criminal record, except you. 458 00:34:34,200 --> 00:34:38,637 - I'm not guilty. - Are you superstitious, Cardero? 459 00:34:40,520 --> 00:34:42,317 No. 460 00:34:42,440 --> 00:34:45,318 Pray continue, Sergeant Howard. I'll be right back. 461 00:34:52,040 --> 00:34:55,157 - He's weird. - He's all right. 462 00:34:55,280 --> 00:35:00,308 - Could I get something to drink? - We're out. Machine's busted. 463 00:35:05,320 --> 00:35:11,031 - I'm thirsty. - I'm sorry. 464 00:35:17,840 --> 00:35:21,355 - Get that thing away from me! - It's just a cat, Cardero. 465 00:35:21,480 --> 00:35:26,190 Say, "hi". What's the matter, don't you like cats? 466 00:35:26,320 --> 00:35:29,471 Ah! I thought you said you weren't superstitious. 467 00:35:29,600 --> 00:35:34,276 "It will be remembered that black cats are all of them witches." 468 00:35:43,560 --> 00:35:45,551 OK, come on. Sit down, it's all right. 469 00:35:45,680 --> 00:35:51,073 Er... I'm... I'm telling you, he's weird. 470 00:35:51,200 --> 00:35:54,112 - He's... - Maybe you're right. 471 00:35:54,240 --> 00:35:56,231 He's... 472 00:35:57,440 --> 00:36:04,437 - What did Elwin do to piss you off? - Huh? Er... Nothing. 473 00:36:05,560 --> 00:36:08,472 Nothing? He must have done something. 474 00:36:08,600 --> 00:36:11,319 You don't kill somebody over nothing. 475 00:36:11,440 --> 00:36:15,911 Unless it was an accident, huh? Was it an accident? 476 00:36:16,040 --> 00:36:21,831 - No. - Did you kill him on purpose? 477 00:36:23,400 --> 00:36:26,517 - No. - Was it on purpose, or an accident? 478 00:36:26,640 --> 00:36:28,596 Er... Neither. 479 00:36:28,720 --> 00:36:31,439 I'm not following you. How else do you kill someone? 480 00:36:31,560 --> 00:36:34,438 I didn't kill him. 481 00:36:34,560 --> 00:36:38,473 Nah, you just bricked him up into a wall, right? 482 00:36:38,600 --> 00:36:41,194 Ever read "The Telltale Heart"? 483 00:36:41,320 --> 00:36:43,356 No... yes. 484 00:36:43,480 --> 00:36:47,075 - Well, which is it? - Yes. 485 00:36:47,200 --> 00:36:52,957 Oh... Our hero kills a man, buries him under the floor. 486 00:36:53,080 --> 00:36:55,116 The cops come. 487 00:36:55,240 --> 00:36:58,835 All our hero can hear is the thump-thump-thump 488 00:36:58,960 --> 00:37:01,952 of a beating heart beneath the floorboards. 489 00:37:02,080 --> 00:37:06,596 Hmm. Poe had a fertile imagination. 490 00:37:06,720 --> 00:37:10,713 - You admire him? - Poe was a visionary. 491 00:37:10,840 --> 00:37:15,038 Poe, being a fellow poet and drug addict, and all. 492 00:37:15,160 --> 00:37:18,550 He died in the gutter, didn't he? Here in Baltimore. 493 00:37:18,680 --> 00:37:21,877 That's why you work the same corner, in front of his grave? 494 00:37:22,000 --> 00:37:23,399 Yes. 495 00:37:23,520 --> 00:37:27,433 That spot on Fayette Street, that's your good luck spot? 496 00:37:27,560 --> 00:37:28,959 Right. 497 00:37:29,080 --> 00:37:32,709 What you're tellin' us is you are superstitious? 498 00:37:32,840 --> 00:37:36,276 - OK, OK. I'm superstitious. - Mm-hm. 499 00:37:36,400 --> 00:37:38,675 So what? 500 00:37:38,800 --> 00:37:43,032 Have we established what it was that Elwin did to piss you off? 501 00:37:43,160 --> 00:37:46,232 - He stole my book. - What book? 502 00:37:47,720 --> 00:37:51,315 "The Selected Poetry And Prose Of Poe". 503 00:37:54,600 --> 00:38:00,152 It had my name in it, "Ex-libris, Joseph Cardero." 504 00:38:01,960 --> 00:38:08,308 Your lucky book? Your muse? I'll bet that really screwed up your inspiration 505 00:38:08,440 --> 00:38:12,399 when you didn't get it back, being a poet. 506 00:38:13,160 --> 00:38:15,515 Hello, Joe! Are you still with us? 507 00:38:15,640 --> 00:38:18,677 - That book was mine. - Absolutely. 508 00:38:18,800 --> 00:38:22,634 He wouldn't give it back. So, you killed him. 509 00:38:29,800 --> 00:38:36,239 I didn't... I didn't do it. I'm a poet. Poet's don't kill people. 510 00:38:36,360 --> 00:38:39,352 You ever hear of poetic justice? Here's poetic justice. 511 00:38:39,480 --> 00:38:41,710 You killed him, but you can't escape him. 512 00:38:41,840 --> 00:38:44,991 Everyday, every night, you hear the beating of his heart. 513 00:38:45,120 --> 00:38:50,558 His heart won't die. It just keeps on beating and beating and beating. 514 00:38:50,680 --> 00:38:56,516 I didn't do it, and no sorry ass tape recording's gonna make me say I did. 515 00:38:56,640 --> 00:39:03,637 I know the truth, and the truth... is gonna set me free. 516 00:39:26,960 --> 00:39:28,951 Turn it off, Judy. 517 00:39:38,560 --> 00:39:41,120 - He's guilty. - He's free. 518 00:39:41,240 --> 00:39:45,756 - Sometimes I hate my job. - It'll pass. We'll all get over it. 519 00:39:45,880 --> 00:39:48,792 We'll forget about Cardero, Eugene Elwin, 520 00:39:48,920 --> 00:39:52,879 and his lovely girlfriend, Sharon. Time heals all wounds, right? 521 00:39:53,000 --> 00:39:57,915 Not quite. As per your advice, I'm gonna tell Alyssa the truth. 522 00:39:58,040 --> 00:40:00,474 I can't live like this anymore. 523 00:40:13,920 --> 00:40:16,559 - You told Russert. - Excuse me? 524 00:40:17,640 --> 00:40:19,915 About the baby. 525 00:40:20,880 --> 00:40:24,873 - Oh, she says that I told her? - No, but I can tell she knows. 526 00:40:25,000 --> 00:40:28,470 The only way she knows is if you tell her, which means you betrayed me. 527 00:40:28,600 --> 00:40:31,592 - You betrayed a confidence. - Frank, listen, I... 528 00:40:31,720 --> 00:40:36,077 Frank... I am your partner. You get that? Your partner. 529 00:40:36,200 --> 00:40:40,159 How can you say or think these things about me? 530 00:40:40,280 --> 00:40:46,355 Shame on you. Do you think that I would betray you? I would never betray you. 531 00:40:46,480 --> 00:40:51,315 You not only told Russert, you told Howard, Giardello, Lewis and Kellerman. 532 00:40:51,440 --> 00:40:53,749 I did not. 533 00:40:53,880 --> 00:40:56,314 Then Russert did, which still makes you guilty. 534 00:40:56,440 --> 00:40:59,830 I hope you and your back rot in hell. 535 00:42:28,600 --> 00:42:30,636 Stop it! 536 00:42:57,480 --> 00:42:59,516 - Beer, Frank? - Huh? 537 00:43:01,400 --> 00:43:04,312 It's free. You know, on the house. 538 00:43:07,480 --> 00:43:12,634 You know, listen, Frank. Let's suppose that, you know, 539 00:43:12,760 --> 00:43:16,355 just for a second that I did tell... You know, 540 00:43:16,480 --> 00:43:19,472 I let slip to Russert that... Mary was pregnant, 541 00:43:19,600 --> 00:43:25,470 and that she told everyone else because she can't keep her big mouth shut. 542 00:43:25,600 --> 00:43:32,233 I didn't, of course, but suppose that I did. I'm curious, what's the big deal? 543 00:43:37,400 --> 00:43:42,474 I don't have many friends, Tim, not many people I could trust with a... 544 00:43:43,480 --> 00:43:50,033 ...a secret. Mary and, er, you. That's... That's about it. 545 00:43:50,160 --> 00:43:55,951 Why are you bein' so uptight about this? I don't understand. You should be happy. 546 00:43:56,080 --> 00:44:00,312 Look, I made a mistake, which is my fault. I trusted you. 547 00:44:00,440 --> 00:44:03,352 But we learn from our mistakes, so it'll be a long time 548 00:44:03,480 --> 00:44:05,710 before I trust you again... 549 00:44:05,840 --> 00:44:10,356 Go on back to the bar and finish your beer. I'll see you tomorrow, OK? 550 00:44:18,400 --> 00:44:23,554 - Hey, Frank! Look... - Go on back to the bar, man. Go. 551 00:44:27,240 --> 00:44:29,879 ♪... You're the top, you're the Louvre museum 552 00:44:30,000 --> 00:44:32,719 ♪ You're the top, you're the top... ♪ 553 00:44:32,840 --> 00:44:35,115 - What happened? - Wounded in a duel. 554 00:44:35,240 --> 00:44:37,754 - A duel? - I told Alyssa. 555 00:44:37,880 --> 00:44:39,996 - She hit you? - With a roundhouse. 556 00:44:40,120 --> 00:44:43,271 Boy, that woman is strong. I love her even more. 557 00:44:43,400 --> 00:44:47,552 You should have seen her eyes, all glowing with rage. It was wild. 558 00:44:47,680 --> 00:44:51,036 Yeah, but John, it was my idea. I feel terrible. 559 00:44:51,160 --> 00:44:56,280 I don't, I feel great. No more guilt. Now I can start over. 560 00:44:56,400 --> 00:44:58,595 Now I can try to win her back again. 561 00:44:58,720 --> 00:45:01,757 Nothing bestirs a man like a grand and noble quest. 562 00:45:01,880 --> 00:45:04,792 - Goodnight. - Goodnight, Kay. 563 00:45:04,920 --> 00:45:07,718 ♪ You're the top. You're the Colosseum... ♪ 564 00:45:43,200 --> 00:45:47,352 "By a route obscure and lonely 565 00:45:48,840 --> 00:45:51,912 "Haunted by ill angels only... 566 00:45:53,720 --> 00:45:58,236 "By a spot most unholy 567 00:45:58,960 --> 00:46:05,957 "In a... nook most melancholy 568 00:46:08,560 --> 00:46:12,519 "There the traveller meets aghast 569 00:46:14,480 --> 00:46:17,756 "Sheeted memories of the past 570 00:46:19,920 --> 00:46:23,515 "Shrouded forms that start and sigh 571 00:46:23,640 --> 00:46:26,393 "As they pass the wanderer by 572 00:46:28,080 --> 00:46:30,958 "White-robed forms of friends 573 00:46:32,080 --> 00:46:39,077 "Long given... in agony, 574 00:46:40,840 --> 00:46:47,837 "To the Earth... and Heaven" 575 00:46:47,887 --> 00:46:52,437 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.