Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,440 --> 00:00:24,035
Something strange is happenin'.
Y'all notice?
2
00:00:24,160 --> 00:00:29,109
- No. What do you mean, "strange"?
- I don't know, somethin' in the air.
3
00:00:33,680 --> 00:00:36,877
It's Gee. He's been actin' funky.
4
00:00:37,000 --> 00:00:40,595
You make eye contact with him,
he looks away.
5
00:00:40,720 --> 00:00:42,915
Like he's distracted.
6
00:00:43,040 --> 00:00:46,430
- Isn't he always?
- You're paranoid, Meldrick!
7
00:00:46,560 --> 00:00:50,553
- Paranoid of what?
- That he's giving you the new guy.
8
00:00:50,680 --> 00:00:55,276
- Facing the possibility of failure.
- Failure? Failure?
9
00:00:55,400 --> 00:00:59,234
You've partnered with us,
and always been a disaster.
10
00:00:59,360 --> 00:01:01,351
That's not true.
11
00:01:01,480 --> 00:01:04,995
You don't make it with Kellerman,
you're dead.
12
00:01:05,120 --> 00:01:08,430
I am first on line for a partner, OK?
13
00:01:08,560 --> 00:01:10,755
I've been alone longer
than anybody else.
14
00:01:10,880 --> 00:01:13,348
I'd prefer to work with somebody.
15
00:01:13,480 --> 00:01:15,471
I'm ready.
16
00:01:16,880 --> 00:01:20,668
- Hey, Kellerman, what's up?
- What's up?
17
00:01:23,880 --> 00:01:26,519
That's Crosetti's desk.
18
00:01:27,960 --> 00:01:30,349
My old partner, Steve, sat there.
19
00:01:38,400 --> 00:01:42,791
- What the hell is that?
- May I have your attention, please?
20
00:01:42,920 --> 00:01:45,514
We need to evacuate the building.
21
00:01:45,640 --> 00:01:49,553
Take all the essentials you need
for the cases you're on,
22
00:01:49,680 --> 00:01:52,274
but we must be out in five minutes.
23
00:01:52,400 --> 00:01:54,391
So move!
24
00:02:11,680 --> 00:02:15,275
- What the hell is it this time?
- Gas leak.
25
00:02:16,280 --> 00:02:19,875
- Gas leak?
- A pipe broke in the basement.
26
00:02:20,000 --> 00:02:23,390
- It could explode.
- I said there was somethin' in the air.
27
00:02:23,520 --> 00:02:26,114
- How long to fix it?
- We're not sure.
28
00:02:26,240 --> 00:02:30,233
- Ballpark? Half hour, hour?
- It could be as long as a week.
29
00:02:30,360 --> 00:02:32,954
I left a tuna fish sandwich on my desk!
30
00:02:33,080 --> 00:02:35,878
Let's just hope nobody gets murdered.
31
00:02:36,000 --> 00:02:38,468
Frank, it's a gas leak.
32
00:02:39,960 --> 00:02:41,837
Frank...
33
00:03:50,480 --> 00:03:54,473
I can't find the Crime Lab report
for the Marsh case!
34
00:03:54,600 --> 00:03:57,478
Hello? Hello? HELLO?!
35
00:04:03,040 --> 00:04:08,512
Lewis and Kellerman, Harlem
and Fremont. A woman's been shot.
36
00:04:08,640 --> 00:04:12,076
Am I correct
that you're givin' me a partner, Gee?
37
00:04:12,200 --> 00:04:15,954
I'm giving you a case.
And Kellerman. Same case.
38
00:04:16,080 --> 00:04:18,355
Where's the keyboard?
39
00:04:18,480 --> 00:04:20,471
Right there.
40
00:04:20,600 --> 00:04:22,591
And Kellerman, by the way,
41
00:04:22,720 --> 00:04:28,113
we don't wear jeans in Homicide.
Pants, khakis, chinos...
42
00:04:29,120 --> 00:04:32,351
...Nino Cerruti, if you feel fashionable.
43
00:04:32,480 --> 00:04:37,315
- Anybody holding a set of car keys?
- Half the cars are in the shop.
44
00:04:37,440 --> 00:04:41,319
- I need cab fare or another car.
- Wait for the next car.
45
00:04:41,440 --> 00:04:44,591
If I have to,
I'll have uniform drive you. Go!
46
00:04:44,720 --> 00:04:46,995
You like ridin' shotgun?
47
00:04:47,120 --> 00:04:49,953
- Who told you that?
- I'm a detective.
48
00:04:50,080 --> 00:04:52,469
You talked to Bayliss, right?
49
00:04:52,600 --> 00:04:56,991
If he said I smacked into the back
of the ME van, that was not my fault.
50
00:04:57,120 --> 00:04:59,634
I like driving, you don't. So I'll drive.
51
00:05:01,440 --> 00:05:03,431
- Whoa!
- You done with that?
52
00:05:03,560 --> 00:05:05,994
Not yet. I got a stabber.
Bayliss in here?
53
00:05:06,120 --> 00:05:07,951
In there.
54
00:05:09,680 --> 00:05:13,275
He shouldn't leave
a Department vehicle running.
55
00:05:13,400 --> 00:05:17,598
- It could get stolen.
- Lieutenant said take the first car in.
56
00:05:17,720 --> 00:05:20,359
- We shouldn't.
- You're right.
57
00:05:23,880 --> 00:05:27,668
- Grand theft auto, baby!
- Hey! You son of a!
58
00:05:27,800 --> 00:05:29,995
You sons of bitches!
59
00:05:36,480 --> 00:05:39,472
- You want this one?
- Want what?
60
00:05:39,600 --> 00:05:43,195
- Want to be the primary?
- Nah, you be the primary.
61
00:05:43,320 --> 00:05:47,711
That's cool. I understand.
First case, in over your head.
62
00:05:47,840 --> 00:05:52,038
I didn't say that.
It'd just be better if I cover your ass.
63
00:05:52,160 --> 00:05:57,188
Yeah, right, right. Play it safe.
You gotta do everythin' I say, right?
64
00:05:57,320 --> 00:06:01,518
There's nothin' I won't do,
but some things will cost you extra.
65
00:06:01,640 --> 00:06:06,077
Hey, you. Kid with the camera - beat it.
Back behind that tape.
66
00:06:06,200 --> 00:06:10,591
I was the first guy here. You want me
to go, I'll go, but don't block my shot.
67
00:06:10,720 --> 00:06:12,915
Don't block your shot?
68
00:06:13,040 --> 00:06:16,828
- What's your name, kid?
- Uh, J H Brodie, from Channel 8.
69
00:06:16,960 --> 00:06:20,953
- Aren't you a little young for this?
- I just started part-time.
70
00:06:21,080 --> 00:06:25,073
- Working your way through school?
- Grad school. Journalism.
71
00:06:25,200 --> 00:06:28,875
- When did you get here?
- Before the uniforms.
72
00:06:29,000 --> 00:06:33,039
- What did you see?
- I was running with the camera...
73
00:06:33,160 --> 00:06:35,549
You didn't see anything?
74
00:06:36,400 --> 00:06:38,470
Er... No.
75
00:06:38,600 --> 00:06:41,068
Now would you get behind the tape?
76
00:06:41,200 --> 00:06:43,395
- Thank you.
- See ya.
77
00:06:45,880 --> 00:06:51,113
I don't know, Kellerman. No evidence
of charring, not a gas can in sight.
78
00:06:51,240 --> 00:06:56,633
How are we gonna utilise your
knowledge and expertise from Arson?
79
00:06:56,760 --> 00:06:59,752
- Where's her purse?
- Maybe she ain't got one.
80
00:06:59,880 --> 00:07:03,111
- A woman over 60?
- So it's a purse snatcher?
81
00:07:03,240 --> 00:07:05,800
She resists, bang, end of story.
82
00:07:05,920 --> 00:07:07,512
Uh-huh.
83
00:07:07,640 --> 00:07:11,349
Two entrance wounds.
One front, one back.
84
00:07:11,480 --> 00:07:14,950
Shooter stood here, capped her once.
85
00:07:15,080 --> 00:07:18,868
Then he capped her again,
and then she fell.
86
00:07:20,280 --> 00:07:22,475
Oh, it's Officer Schanne.
87
00:07:22,600 --> 00:07:26,957
You've met my new partner,
Mike Kellerman, barbecue squad?
88
00:07:27,080 --> 00:07:31,119
- Slummin' with murder police now?
- What can I tell you?
89
00:07:31,240 --> 00:07:33,231
And what can you tell us?
90
00:07:33,360 --> 00:07:38,150
That couple saw the victim, recognised
her as the sister of a neighbour.
91
00:07:38,280 --> 00:07:41,670
Sister's name is Rita Clayborn.
Here's the address.
92
00:07:41,800 --> 00:07:46,351
We need a positive ID, Lewis.
The sister may recognise this.
93
00:07:46,480 --> 00:07:50,473
- Hey, let the lab boys handle that.
- Too late now.
94
00:07:50,600 --> 00:07:55,196
OK, let's go canvass the people
in the cheap seats. Bad news can wait.
95
00:07:55,320 --> 00:08:00,713
OK, fellas, bag her up and get her off
the street, please. Minus that brooch.
96
00:08:00,840 --> 00:08:03,149
She's all yours.
97
00:08:05,720 --> 00:08:11,477
- So you two saw the shooting?
- No, we saw her before she was shot.
98
00:08:11,600 --> 00:08:14,797
- When we were...
- I nodded to her.
99
00:08:14,920 --> 00:08:18,515
I recognised her
from Mrs Clayborn's house.
100
00:08:18,640 --> 00:08:22,679
If we had been talkin' to her,
I might have been killed.
101
00:08:22,800 --> 00:08:24,791
What's her name?
102
00:08:24,920 --> 00:08:28,913
I'm not sure. I just know her
as Mrs Clayborn's sister.
103
00:08:29,040 --> 00:08:32,635
- What are your two names?
- Jean, uh, Doulin.
104
00:08:32,760 --> 00:08:35,479
- Doulin?
- Mm-hm.
105
00:08:35,600 --> 00:08:38,797
- And yours?
- Uh, Jonathan...
106
00:08:38,920 --> 00:08:42,310
H-E-l-N-E.
107
00:08:42,440 --> 00:08:45,512
- "Hiney"?
- "High-knee".
108
00:08:45,640 --> 00:08:49,235
You both live next door
to her sister?
109
00:08:49,360 --> 00:08:51,749
No. We're not married.
110
00:08:53,280 --> 00:08:55,669
We barely know each other.
111
00:08:57,880 --> 00:09:00,110
We're on a blind date.
112
00:09:11,880 --> 00:09:14,519
Buddy,
would you cover her face for me?
113
00:09:14,640 --> 00:09:17,996
Just cover her face. Great. Thank you.
114
00:09:18,120 --> 00:09:22,591
Tell me everything that happened.
Any small detail could help.
115
00:09:22,720 --> 00:09:25,518
I'd just like to forget the whole thing.
116
00:09:25,640 --> 00:09:28,598
I understand, seeing someone
get killed, I'd be shaken up.
117
00:09:28,720 --> 00:09:30,995
No, I mean the date.
118
00:09:31,120 --> 00:09:33,918
He's the brother
of one of my co-workers.
119
00:09:34,040 --> 00:09:36,076
She said I'd fall madly in love with him.
120
00:09:36,200 --> 00:09:41,558
I tell you, I have to seriously rethink
what she thinks of me.
121
00:09:41,680 --> 00:09:45,275
Where's the strangest place
you ever had sex?
122
00:09:45,400 --> 00:09:47,391
Excuse me?
123
00:09:47,520 --> 00:09:51,513
That's what she said to me
right before the...
124
00:09:51,640 --> 00:09:55,838
- I meant it as a joke.
- That woman's a real bitch.
125
00:09:56,680 --> 00:10:01,708
So, er... where's the strangest place
YOU'VE ever had sex?
126
00:10:04,560 --> 00:10:05,959
Check.
127
00:10:06,760 --> 00:10:11,231
This move has done nothing
but wreak havoc on my detectives. Kay?
128
00:10:11,360 --> 00:10:14,352
- Yes, sir?
- Come up a moment.
129
00:10:14,480 --> 00:10:19,474
The building's not being maintained,
or the cars, or my sanity.
130
00:10:19,600 --> 00:10:22,194
Typical of how the Department is run.
131
00:10:22,320 --> 00:10:25,915
Why did I think sharing an office
with you would be fun?
132
00:10:26,040 --> 00:10:28,554
- Yes, Gee?
- I got somethin' for you.
133
00:10:28,680 --> 00:10:32,832
I was lookin' forward
to a big, fancy promotional ceremony,
134
00:10:32,960 --> 00:10:38,557
but with all this chaos I was delegated
to bestow the honour myself. Here.
135
00:10:41,360 --> 00:10:43,555
My sergeant's badge.
136
00:10:45,200 --> 00:10:49,398
You had one of the highest scores
in the history of the exam.
137
00:10:49,520 --> 00:10:51,875
Congratulations, Kay.
138
00:10:52,000 --> 00:10:54,230
- Thank you, Captain.
- Congratulations.
139
00:10:54,360 --> 00:10:57,113
Thank you, sir.
140
00:10:59,280 --> 00:11:03,558
Er, Gee, now that I got it,
what do you want me to do?
141
00:11:04,800 --> 00:11:06,199
Do?
142
00:11:06,320 --> 00:11:11,075
Yeah, well, keep working cases?
Supervise the guys? What?
143
00:11:11,200 --> 00:11:12,792
Kay...
144
00:11:13,880 --> 00:11:17,668
...I struggled long and hard
for the responsibility,
145
00:11:17,800 --> 00:11:20,394
the power that I attained as a sergeant.
146
00:11:21,920 --> 00:11:24,912
- Wanna know how I achieved that?
- Yes, sir.
147
00:11:25,040 --> 00:11:27,838
By carving out a place for myself.
148
00:11:27,960 --> 00:11:32,397
By letting those around me know
that I was responsible for them,
149
00:11:32,520 --> 00:11:35,114
and that they were responsible to me.
150
00:11:35,240 --> 00:11:38,630
- I think what Al's trying to say is...
- I got it.
151
00:11:38,760 --> 00:11:42,753
Loud and clear.
And I won't let you down, sir.
152
00:11:42,880 --> 00:11:46,270
- I know you won't.
- Thank you.
153
00:11:53,880 --> 00:11:56,348
Get the guy that killed Marsh yet?
154
00:11:56,480 --> 00:12:01,679
If you killed someone, would you stick
around for two Homicide detectives?
155
00:12:01,800 --> 00:12:05,429
You missed him? You knew
where he was and missed him?
156
00:12:05,560 --> 00:12:09,269
- I had a transportation problem.
- Want some help?
157
00:12:09,400 --> 00:12:14,793
- He's got some help. He's got me.
- We can knock some strategies around.
158
00:12:14,920 --> 00:12:20,233
I need to locate my suspect so I can
knock his head around in "The Box".
159
00:12:20,360 --> 00:12:25,070
- Hey, what are we using for a box?
- Right in front of you.
160
00:12:25,200 --> 00:12:26,997
A vault?
161
00:12:27,120 --> 00:12:29,315
I can't work like this!
162
00:12:30,320 --> 00:12:32,880
No smoking in here, Pembleton.
163
00:12:36,680 --> 00:12:41,549
- Frank, where are you goin'?
- To take my chances with the gas leak.
164
00:12:43,920 --> 00:12:46,957
Judy, find out where
Lewis and Kellerman are.
165
00:12:47,080 --> 00:12:49,753
Maybe they need some help, huh?
166
00:12:51,600 --> 00:12:57,197
- Ma, these guys are detectives.
- Kinda late to come knocking at doors.
167
00:12:57,320 --> 00:13:00,232
There was a murder this evening,
ma'am.
168
00:13:00,360 --> 00:13:02,590
- Always somethin' going on.
- Shush!
169
00:13:02,720 --> 00:13:06,679
- Let the man talk.
- Did your sister visit you today?
170
00:13:06,800 --> 00:13:11,191
- Marsha?
- Yeah, she was here. We played poker.
171
00:13:11,320 --> 00:13:15,518
Shut up! Why don't you shut up,
you lazy son of a bitch?
172
00:13:15,640 --> 00:13:19,633
- I told you to take her to the bus.
- I did, Ma, I did.
173
00:13:19,760 --> 00:13:23,799
"Take your Aunt Marsha to the bus."
All the time I ask you.
174
00:13:23,920 --> 00:13:28,198
- And you do whatever the hell you want.
- Mr Clayborn?
175
00:13:28,320 --> 00:13:31,517
- Did you walk your aunt to the bus?
- Yes.
176
00:13:31,640 --> 00:13:36,031
Only I didn't wait till the bus came.
She said she was all right.
177
00:13:36,160 --> 00:13:39,914
- No, she's not all right.
- Is she dead, then?
178
00:13:40,040 --> 00:13:44,352
Ma'am, is this your sister's?
179
00:13:48,560 --> 00:13:50,551
It is.
180
00:13:50,680 --> 00:13:53,478
- What was her full name, ma'am?
- Marsha Gould.
181
00:13:53,600 --> 00:13:58,674
She was married to a Jewish guy,
it was a big deal back then.
182
00:14:01,280 --> 00:14:04,636
- Where's she at?
- Medical Examiner's office.
183
00:14:04,760 --> 00:14:08,548
I'm afraid I'll have to ask you
to identify the body.
184
00:14:08,680 --> 00:14:12,468
- It's not my fault.
- You stay clear of me.
185
00:14:12,600 --> 00:14:16,309
- Did she carry a purse?
- Yes.
186
00:14:16,440 --> 00:14:20,479
- Anybody else play cards with you?
- Not since our husbands passed.
187
00:14:20,600 --> 00:14:24,752
- And Richie never got married.
- Did Marsha win tonight?
188
00:14:24,880 --> 00:14:29,670
- Did she leave with a lot of money?
- We never played for more than dimes.
189
00:14:31,080 --> 00:14:34,277
I... won big tonight.
190
00:14:35,280 --> 00:14:38,192
Tonight, I was lucky.
191
00:14:55,130 --> 00:15:00,204
- Hey, guys. How's it goin'?
- What's this, the Partner Patrol?
192
00:15:00,330 --> 00:15:04,118
Gee send you down here
to check up on us?
193
00:15:04,250 --> 00:15:08,038
I thought of it all by myself.
So what have you got so far?
194
00:15:08,170 --> 00:15:12,561
- A lot of hostility in that house.
- The victim's family.
195
00:15:12,690 --> 00:15:15,284
They let that hostility out, too.
196
00:15:15,410 --> 00:15:17,765
Richie could have killed Aunt Marsha.
197
00:15:17,890 --> 00:15:23,283
Hey, come on. A lot of people have
fantasies about killin' a family member.
198
00:15:23,410 --> 00:15:27,198
It keeps us solidly dysfunctional,
not homicidal.
199
00:15:27,330 --> 00:15:32,324
Even still, I'd get consent to search
and have uniforms look for the gun.
200
00:15:32,450 --> 00:15:36,238
And talk to the bus driver,
guys who work that route.
201
00:15:36,370 --> 00:15:39,567
Did anybody see anybody gettin' on?
202
00:15:39,690 --> 00:15:44,684
Standard operational procedure, Kay.
We're on the money. No problems.
203
00:15:44,810 --> 00:15:47,199
No leads, either.
204
00:15:47,330 --> 00:15:51,323
You gotta keep
a positive attitude, Kellerman.
205
00:15:51,450 --> 00:15:55,238
We've got us a warm body,
we know who the victim is.
206
00:15:55,370 --> 00:15:58,567
Everything's under control.
Go back to HQ.
207
00:15:58,690 --> 00:16:03,559
OK, but I want a copy of that autopsy
report as soon as you have it, huh?
208
00:16:03,690 --> 00:16:05,681
See ya, Sarge.
209
00:16:07,130 --> 00:16:10,122
"See ya, Sarge." "See ya, Sarge"
210
00:16:10,250 --> 00:16:12,844
- "No leads"?
- It's true.
211
00:16:12,970 --> 00:16:16,963
I know, you know,
she don't have to know!
212
00:16:17,090 --> 00:16:19,604
You regularly con your superiors?
213
00:16:19,730 --> 00:16:22,642
She ain't been my superior for one day,
214
00:16:22,770 --> 00:16:27,366
and are you gonna be one of them
guys that suck up to the bosses?
215
00:16:27,490 --> 00:16:30,527
- It's havin' a little respect.
- Oh, yeah?
216
00:16:30,650 --> 00:16:35,644
- What finishing school did you go to?
- Everybody's right about you.
217
00:16:35,770 --> 00:16:39,160
- How's that?
- You're a lousy partner.
218
00:16:52,530 --> 00:16:57,399
'And tonight at 730,
right after the Channel 8 News... '
219
00:16:58,530 --> 00:17:03,320
Look, did you see it? See that?
That guy was probably the shooter.
220
00:17:03,450 --> 00:17:08,478
- The police need to see this.
- They'll see it on the six o'clock news.
221
00:17:08,610 --> 00:17:13,809
- I could make a copy for Homicide.
- Once the piece has aired, not before.
222
00:17:13,930 --> 00:17:15,727
Why?
223
00:17:16,570 --> 00:17:19,164
Because Channel 8 owns the story.
224
00:17:19,290 --> 00:17:22,487
We put it on the air. That makes it news.
225
00:17:22,610 --> 00:17:28,446
He could have blown me away, too.
Don't you care that they catch the guy?
226
00:17:28,570 --> 00:17:33,564
I let that tape go, I lose all control
over who sees it and who gets a copy.
227
00:17:33,690 --> 00:17:37,478
JZ? BAL? There goes my exclusive.
228
00:17:37,610 --> 00:17:39,999
But there's a killer out there.
229
00:17:40,130 --> 00:17:45,079
What happens if he kills again
and we could have stopped him?
230
00:17:45,210 --> 00:17:47,599
It's my tape. I shot it.
231
00:17:49,370 --> 00:17:54,524
Show them that tape and you'll have
the shortest career in television history.
232
00:17:59,730 --> 00:18:03,120
- I say we go to the ME's.
- That's a good idea.
233
00:18:03,250 --> 00:18:07,846
- You wanna stop for coffee?
- Yeah, sounds good. How about I buy?
234
00:18:07,970 --> 00:18:12,680
- All right. Thank you.
- Two coffees. One double double and...
235
00:18:12,810 --> 00:18:14,846
Black for me, please.
236
00:18:16,130 --> 00:18:19,008
- Right, that's a black.
- Thank you.
237
00:18:19,130 --> 00:18:22,725
- That's a buck seventy-eight.
- There you go, buddy.
238
00:18:22,850 --> 00:18:25,489
- Want a Danish?
- You havin' one?
239
00:18:25,610 --> 00:18:28,408
- I'm good.
- OK. No Danish, then.
240
00:18:28,530 --> 00:18:32,443
- You're sure?
- No Danish. What kind you got?
241
00:18:32,570 --> 00:18:36,165
- You know what I feel like?
- What's that?
242
00:18:36,290 --> 00:18:39,885
That couple we met last night,
the blind date.
243
00:18:40,010 --> 00:18:44,606
You and I have been thrown together
and we got off on the wrong foot.
244
00:18:44,730 --> 00:18:49,758
- We're trying to get on the right foot.
- Why do you think I sprung for this?
245
00:18:49,890 --> 00:18:54,281
I'm not used to having a partner.
In Arson we don't work that way.
246
00:18:54,410 --> 00:18:59,404
- I hear you and your partner were close.
- Crosetti? He was a good policeman.
247
00:18:59,530 --> 00:19:02,328
He had his faults like everybody else.
248
00:19:02,450 --> 00:19:05,044
He used to chew with his mouth open.
249
00:19:06,050 --> 00:19:11,682
- Losin' your partner's gotta be tough.
- Yeah, you know. Time heals. I'm fine.
250
00:19:15,130 --> 00:19:16,927
Enough!
251
00:19:17,050 --> 00:19:19,484
- About time.
- Huh?
252
00:19:19,610 --> 00:19:23,205
- Your smoke was makin' me crazy.
- Yeah?
253
00:19:24,210 --> 00:19:26,599
It was making me crazy, too.
254
00:19:27,330 --> 00:19:29,082
Nah, it's coming in.
255
00:19:29,210 --> 00:19:31,804
- Machinery...
- Howard?
256
00:19:31,930 --> 00:19:34,569
Thanks, Graham. Hang on.
257
00:19:34,690 --> 00:19:39,241
- Hey, I'm on the phone here.
- ME says you got my autopsy report.
258
00:19:39,370 --> 00:19:43,761
Yeah. Thought I'd get a head start.
Marsha Gould was shot twice.
259
00:19:43,890 --> 00:19:49,806
- 9mm rounds. First bullet killed her.
- So the second time he fired was?
260
00:19:49,930 --> 00:19:51,921
Just for fun.
261
00:19:52,050 --> 00:19:57,170
I'd do a polygraph on the nephew. We'll
get the usual suspects from Narcotics.
262
00:19:57,290 --> 00:20:01,602
- Maybe the shooter'll turn himself in.
- I'll get a make on the gun.
263
00:20:01,730 --> 00:20:05,200
It's done.
West faxed this over from Firearms.
264
00:20:05,330 --> 00:20:07,525
- Hey, Kay?
- Mm?
265
00:20:07,650 --> 00:20:12,440
- Who's the primary here? Me, right?
- I know. Just tryin' to move it along.
266
00:20:12,570 --> 00:20:16,006
No, you're trying to make me look bad.
267
00:20:16,130 --> 00:20:20,920
Now, sergeant or no, you just keep
your face out of my case. You got that?
268
00:20:25,850 --> 00:20:30,241
There's only one bathroom downstairs
and it's got a urinal.
269
00:20:31,130 --> 00:20:35,806
- Tell me what's up with Gould.
- Best estimate, it's a Colt.
270
00:20:35,930 --> 00:20:40,321
We can't rule out the 9mm AMT.
That's it for physical evidence.
271
00:20:40,450 --> 00:20:45,240
- No gun found at the Clayborns'.
- Kep the make out of the press, OK?
272
00:20:45,370 --> 00:20:49,761
Mrs Gould usually caught the bus
at 10.07. Last night it ran late.
273
00:20:49,890 --> 00:20:54,964
We talked to three bus drivers -
hear no evil, see no evil, speak no evil.
274
00:20:55,090 --> 00:20:59,083
- That's all we got right now, Lieutenant.
- That's it?
275
00:20:59,210 --> 00:21:05,365
The woman was shot at 10. 15 at night,
on a street heavy with pedestrian traffic.
276
00:21:05,490 --> 00:21:10,200
And the only thing you know for sure
is the schedule of the Baltimore MTA?
277
00:21:12,010 --> 00:21:17,004
This case is 12 hours stale. Let's be
thorough, but let's not waste any time.
278
00:21:17,130 --> 00:21:20,725
- Whose time?
- Yours and mine.
279
00:21:20,850 --> 00:21:24,729
- So you sic'ed Howard on us?
- What's that supposed to mean?
280
00:21:24,850 --> 00:21:30,049
She's been hound doggin' us, Gee.
I'm under enough pressure as it is.
281
00:21:30,170 --> 00:21:34,402
- That's her job now.
- Hi. I wanted to talk to you, sir.
282
00:21:34,530 --> 00:21:39,399
- I'm supposed to know who you are?
- JH Brodie. Uh, Channel 8.
283
00:21:39,530 --> 00:21:41,998
- Channel 8 News.
- That's all I need
284
00:21:42,130 --> 00:21:46,840
- Public Information. Which is where?
- The basement. Room 011.
285
00:21:46,970 --> 00:21:49,803
- Could you give me two minutes?
- No.
286
00:21:49,930 --> 00:21:53,525
Just listen a second.
I'm riskin' my ass on this job.
287
00:21:53,650 --> 00:21:56,118
Out.
288
00:21:56,250 --> 00:21:58,969
Will you tell me
if you're onto a suspect?!
289
00:21:59,090 --> 00:22:01,524
Get the hell out of my squad room!
290
00:22:01,650 --> 00:22:05,438
Go on, get out! You son of a bitch!
Get outta here!
291
00:22:05,570 --> 00:22:07,526
Go on, get out of here!
292
00:22:17,130 --> 00:22:21,123
If I were the two of you...
What are you smilin' at?
293
00:22:21,250 --> 00:22:25,368
I'd thank my lucky butt
that Kay Howard is willing to help!
294
00:22:25,490 --> 00:22:27,640
Damn!
295
00:22:31,690 --> 00:22:36,525
Now if you could holster your egos,
I want this case closed.
296
00:22:36,650 --> 00:22:40,325
And, Kellerman,
I don't want to see jeans! Pants!
297
00:22:40,450 --> 00:22:43,920
This is a police unit, not a bean field!
298
00:22:54,530 --> 00:22:56,760
You slit his throat.
299
00:22:56,890 --> 00:22:59,768
You slit his throat. Didn't you?
300
00:23:02,130 --> 00:23:04,121
Didn't you?
301
00:23:05,730 --> 00:23:07,721
OK.
302
00:23:10,930 --> 00:23:13,125
Get out.
303
00:23:20,690 --> 00:23:25,923
Er, Frank, why don't you go home,
be with your wife?
304
00:23:26,050 --> 00:23:30,760
- What are you talkin' about?
- She's pregnant.
305
00:23:30,890 --> 00:23:35,361
She needs you more than I do,
so go ahead.
306
00:23:35,490 --> 00:23:39,881
- I'll take care of the Marsh case.
- It's my case. I take care of it.
307
00:23:40,010 --> 00:23:44,208
Well, you know, you're all...
You're discombobulated.
308
00:23:44,330 --> 00:23:46,924
Of course I'm discombobulated!
309
00:23:47,050 --> 00:23:51,043
I work in a safe deposit box
for God's sake! Look at this!
310
00:23:51,170 --> 00:23:53,968
What is it?!
311
00:23:59,530 --> 00:24:03,603
You're discombobulated
because your life is changing.
312
00:24:03,730 --> 00:24:08,281
Yeah. So I'm here to tell you
that if you need to take time off,
313
00:24:08,410 --> 00:24:13,200
you know, after the baby comes,
spur of the moment, whatever,
314
00:24:13,330 --> 00:24:15,321
I'll pick up the slack.
315
00:24:15,450 --> 00:24:17,520
Why? What's gonna change?
316
00:24:17,650 --> 00:24:22,644
You're having a baby! A baby!
Your life, Frank, it's gonna change.
317
00:24:22,770 --> 00:24:25,159
- It's not.
- It is.
318
00:24:25,290 --> 00:24:28,248
- You're in denial.
- No, I am not!
319
00:24:28,370 --> 00:24:30,759
No, no, no, not at all.
320
00:24:31,770 --> 00:24:33,965
I'm not the kinda person
that gives up
321
00:24:34,090 --> 00:24:36,479
everything they enjoy
because of a baby.
322
00:24:36,610 --> 00:24:38,009
Frank...
323
00:24:38,130 --> 00:24:42,328
Now, of course,
there will be some minor adjustments.
324
00:24:42,450 --> 00:24:45,806
I won't get much sleep
the first few months.
325
00:24:45,930 --> 00:24:48,319
But then again...
326
00:24:50,130 --> 00:24:52,598
I don't get much sleep anyway, so...
327
00:24:54,330 --> 00:24:56,924
You don't have any choice in this, Frank.
328
00:24:57,050 --> 00:24:58,642
OK?
329
00:24:58,770 --> 00:25:01,159
See, my friends who have kids,
330
00:25:01,290 --> 00:25:06,080
they say that everything,
every single thing, it all gets reshuffled.
331
00:25:06,210 --> 00:25:10,806
The dreams, your ambitions,
your... attitude towards work...
332
00:25:10,930 --> 00:25:14,286
No! Nothing about work
is gonna change!
333
00:25:14,410 --> 00:25:17,607
It doesn't affect bein' a detective!
334
00:25:17,730 --> 00:25:24,124
The most we'll have to do, the most,
is turn the den into a nursery. That's it.
335
00:25:25,090 --> 00:25:27,888
- Can I go now? Can I go?
- Yeah.
336
00:25:28,010 --> 00:25:31,400
Leave it to you to turn the wonder
of life into a decoratin' problem.
337
00:25:31,530 --> 00:25:33,521
Get outta here!
338
00:25:49,530 --> 00:25:54,320
Frank doesn't like the interrogation room
here. It's too small for his technique.
339
00:25:54,450 --> 00:25:58,523
Kinda like watchin'
Pavarotti sing in the shower.
340
00:25:58,650 --> 00:26:01,244
Hey, is this anyone's apple?
341
00:26:04,370 --> 00:26:06,122
Thanks for your help.
342
00:26:06,250 --> 00:26:10,243
I was talkin' to a patrol officer
from Hollins Market.
343
00:26:10,370 --> 00:26:15,239
The route Marsha Gould took
from her sister's to the bus stop
344
00:26:15,370 --> 00:26:17,361
is purse snatch central.
345
00:26:17,490 --> 00:26:22,280
Southwest's been investigating
a rash of purse snatchings there.
346
00:26:22,410 --> 00:26:28,280
- Big leap. Purse snatchin' to murder.
- Did your victim have a purse, or not?
347
00:26:29,930 --> 00:26:34,720
I talked to the guy who works
on the Felony Squad, Jim Lakowski.
348
00:26:34,850 --> 00:26:38,047
- He's close to an arrest.
- Lakowski?
349
00:26:42,530 --> 00:26:45,124
- Oh! Oh, sorry.
- You OK?
350
00:26:45,250 --> 00:26:47,718
- Yeah.
- Hey, Kay?
351
00:26:47,850 --> 00:26:52,640
- Why don't we have dinner tonight?
- Er, sure.
352
00:26:52,770 --> 00:26:57,161
- Oh, no! I have a date.
- Oh. Well, tomorrow, then?
353
00:26:58,730 --> 00:27:00,721
- OK.
- Good. My treat.
354
00:27:00,850 --> 00:27:04,843
Celebrate your promotion,
talk about what you're up against.
355
00:27:04,970 --> 00:27:09,361
Is this some female bonding thing?
Part of the job description?
356
00:27:09,490 --> 00:27:14,518
If I recall, you made a big deal out of
my being the first woman lieutenant.
357
00:27:14,650 --> 00:27:18,245
Yeah.
And you wouldn't take the compliment.
358
00:27:18,370 --> 00:27:22,761
Told me I'd be better off
not thinking of myself as a woman.
359
00:27:22,890 --> 00:27:25,484
Yeah, that's right. Or as a man.
360
00:27:25,610 --> 00:27:31,162
You start overcompensating here,
playing tough, you'll lose these guys.
361
00:27:31,290 --> 00:27:34,043
That's their problem.
362
00:27:34,170 --> 00:27:36,684
No. No, I think it's yours.
363
00:27:38,290 --> 00:27:42,886
- The way you're handling Lewis and...
- I'm not handling them. Supervising.
364
00:27:43,010 --> 00:27:48,368
You're diminishing their self-respect,
undercutting their freedom to move.
365
00:27:48,490 --> 00:27:52,483
Kay, sometimes
the best way to lead is to follow.
366
00:27:53,490 --> 00:27:55,640
Look, I'm just doin' my job.
367
00:27:55,770 --> 00:27:59,763
If anyone plays up
the woman thing, it's you.
368
00:27:59,890 --> 00:28:04,281
You're soft-spoken, nurturing,
deferential. And it's not my style.
369
00:28:04,410 --> 00:28:09,279
I'm not gonna change the way I am,
not for you, not for the men below me.
370
00:28:10,410 --> 00:28:16,042
So, hey, listen, thank you very much
for the dinner invitation, Captain,
371
00:28:16,170 --> 00:28:19,128
but, er, I don't think it's a great idea.
372
00:28:28,490 --> 00:28:32,483
- But I say we need to...
- You gotta take a look at this tape.
373
00:28:32,610 --> 00:28:35,204
You heard the Lieutenant. Back off.
374
00:28:35,330 --> 00:28:40,165
- I might have the answer.
- Yeah? Or you want to jerk us around?
375
00:28:40,290 --> 00:28:46,126
When I told my manager I wanted to
show you this tape, he said he'd fire me.
376
00:28:46,250 --> 00:28:51,608
- And we should care cos?
- Just forget it. I don't need this.
377
00:28:51,730 --> 00:28:55,006
Hey, Mr Sensitive, what have you got?
378
00:28:55,130 --> 00:28:58,805
- I think the shooter's on this tape.
- Kep talkin'.
379
00:28:58,930 --> 00:29:02,764
I'd like to see this wacko
behind bars now,
380
00:29:02,890 --> 00:29:05,040
rather than wait for the six o'clock news.
381
00:29:05,170 --> 00:29:09,163
But I'll lose my job,
unless you do somethin' for me.
382
00:29:09,290 --> 00:29:13,283
- To be there when we make the arrest?
- With my camera.
383
00:29:13,410 --> 00:29:17,449
And if I'm right, maybe I can
save my ass with an exclusive.
384
00:29:17,570 --> 00:29:22,280
If your boss blames you, deny you
gave us the tape. We do it all the time.
385
00:29:22,410 --> 00:29:26,005
- It won't work. He'll know.
- Can't we subpoena it?
386
00:29:26,130 --> 00:29:28,519
Not before the six.
Let me come with you.
387
00:29:28,650 --> 00:29:31,289
What makes you so sure you're right?
388
00:29:33,130 --> 00:29:36,918
- You guys are lookin' for a Colt, right?
- Who told you that?
389
00:29:37,050 --> 00:29:39,280
This. This did.
390
00:29:39,410 --> 00:29:41,605
OK, all right, all right.
391
00:29:41,730 --> 00:29:46,201
If this tape, by itself,
leads us to the suspect,
392
00:29:46,330 --> 00:29:50,960
and no other information does that,
we will make you this deal -
393
00:29:51,090 --> 00:29:54,400
you can videotape us goin' in
and comin' out.
394
00:29:54,530 --> 00:29:58,921
- I gotta be inside.
- No. It's too dangerous in there.
395
00:29:59,050 --> 00:30:01,848
- You get killed, the city gets sued.
- But...
396
00:30:01,970 --> 00:30:04,609
Nah. Look,
never mind about being inside.
397
00:30:04,730 --> 00:30:09,326
We will give you the information
when we have the situation secured.
398
00:30:09,450 --> 00:30:13,443
- I'm the only camera.
- Unless you give out invitations.
399
00:30:13,570 --> 00:30:15,959
Let's look at the tape.
400
00:30:18,890 --> 00:30:23,486
Matthew Brady started it,
taking pictures during the Civil War.
401
00:30:23,610 --> 00:30:26,283
But it wasn't until Korea that it was TV.
402
00:30:26,410 --> 00:30:30,403
Charlie Mack, Edward R Murrow's
cameraman, the guy was nuts.
403
00:30:30,530 --> 00:30:35,126
They'd drop him on a mountain top
with gunfire all around him.
404
00:30:35,250 --> 00:30:39,607
He'd just keep the camera rollin'.
He was nuts. He had no fear.
405
00:30:39,730 --> 00:30:42,119
I wanna go overseas,
maybe shoot a war.
406
00:30:42,250 --> 00:30:47,165
The way things are goin' in this country,
you won't have to go overseas.
407
00:30:47,290 --> 00:30:51,920
- Now, see that kid?
- You move so much I'm getting dizzy!
408
00:30:52,050 --> 00:30:55,645
These are two kids I saw
at the crime scene.
409
00:30:55,770 --> 00:30:59,365
Did they say anythin'
about what happened?
410
00:30:59,490 --> 00:31:04,405
No, they said they missed it,
but this is the first footage I shot.
411
00:31:04,530 --> 00:31:06,919
All right, now watch.
412
00:31:08,530 --> 00:31:13,524
- Right there! In his hand, look!
- You didn't see that gun at the time?
413
00:31:15,370 --> 00:31:17,167
No, I was too busy.
414
00:31:17,290 --> 00:31:21,568
I was thinking I'd trip, or get shot.
Now watch carefully.
415
00:31:22,570 --> 00:31:26,802
Right there!
Freeze frame right there!
416
00:31:26,930 --> 00:31:30,286
- Think that's enough for a warrant?
- Bingo. That looks like a Colt.
417
00:31:30,410 --> 00:31:33,129
We'll get a warrant if we can ID them.
418
00:31:35,690 --> 00:31:37,521
♪ I hear a voice
419
00:31:38,290 --> 00:31:40,804
♪ From the back of the room
420
00:31:43,210 --> 00:31:47,761
♪ I hear a voice cry out
421
00:31:47,890 --> 00:31:51,041
♪ You want somethin' good
422
00:31:54,530 --> 00:31:58,842
♪ Well, come on a little closer
Let me see your face
423
00:31:58,970 --> 00:32:03,361
♪ Yeah, come on a little closer
By the front of the stage
424
00:32:03,490 --> 00:32:07,278
♪ I said come on a little closer
I got something to say
425
00:32:08,290 --> 00:32:13,080
♪ Yeah, come on a little closer
Wanna see your face
426
00:32:14,170 --> 00:32:17,958
♪ You see, I met a devil
Named Buena Buena
427
00:32:18,090 --> 00:32:22,880
♪ And since I met the devil
I ain't been the same, oh, no!
428
00:32:23,850 --> 00:32:28,526
♪ And I feel all right now
I have to tell ya
429
00:32:28,650 --> 00:32:31,210
♪ I think it's time for me
To finally introduce you
430
00:32:31,330 --> 00:32:35,721
♪ To the Buena Buena Buena Buena
Good good good... ♪
431
00:32:57,410 --> 00:33:00,004
Do it again. One more time.
432
00:33:00,130 --> 00:33:02,519
'Make me famous, cuz.'
433
00:33:04,730 --> 00:33:07,119
You shot me nice, James!
434
00:33:07,250 --> 00:33:09,639
Here we go! Here we go!
435
00:33:20,170 --> 00:33:21,762
Wow!
436
00:33:21,890 --> 00:33:24,688
I got somethin' else for you!
437
00:33:25,690 --> 00:33:27,487
Pow! Oh!
438
00:33:27,610 --> 00:33:30,329
This shot's the best yet. Look at it.
439
00:33:31,530 --> 00:33:35,728
'You see the look she gave me?
You get all that? '
440
00:33:35,850 --> 00:33:40,446
Move over, Wesley Snipes.
The camera loves you, man!
441
00:33:41,890 --> 00:33:44,723
So our shooter's name
is Trevor Douglas.
442
00:33:44,850 --> 00:33:46,841
He gotta cousin named James.
443
00:33:49,130 --> 00:33:54,329
Some petty theft, vandalism,
ripped off a video arcade. All kid's stuff.
444
00:33:54,450 --> 00:33:59,444
Yeah, well, kids get bored of the same
routine. Like divin' off a divin' board.
445
00:33:59,570 --> 00:34:03,563
They wanna take it to the next level.
Bigger rush. Hey, Kay!
446
00:34:03,690 --> 00:34:06,488
We're goin' after a search and seizure.
447
00:34:06,610 --> 00:34:10,603
Great. When you're ready,
I want to go along with you.
448
00:34:10,730 --> 00:34:13,119
Hello? HELLO?!
449
00:34:14,930 --> 00:34:20,129
- Hey, Sarge, got plans for tonight?
- What is it about my social life?
450
00:34:20,250 --> 00:34:22,639
We lost another bartender.
451
00:34:22,770 --> 00:34:28,163
Since Bayliss and Lewis are hip-deep
in crime solving, I'll be bar tending.
452
00:34:28,290 --> 00:34:33,728
- I'll buy you a drink to celebrate.
- Don't patronise me. I'm in no mood.
453
00:34:33,850 --> 00:34:38,446
I'm offering you free liquor.
How is that patronising?
454
00:34:38,570 --> 00:34:43,360
Everybody thinks because you beat me,
that I'm holdin' some kinda grudge.
455
00:34:43,490 --> 00:34:45,879
I'm not. I'm genuinely happy for you.
456
00:34:46,010 --> 00:34:49,366
Thank you, John.
That's almost sweet of you.
457
00:34:49,490 --> 00:34:53,449
I'm workin' on my feminine side.
So, I'll see you tonight?
458
00:34:53,570 --> 00:34:55,401
No, I got a date.
459
00:34:55,530 --> 00:34:59,569
Bring the guy along. I'll get him drunk.
That way you're sure to score.
460
00:34:59,690 --> 00:35:02,204
Who says it's a guy?
461
00:35:06,130 --> 00:35:09,122
- Let me handle this, all right?
- OK.
462
00:35:09,250 --> 00:35:11,844
Detective Lewis,
what can I do for you?
463
00:35:11,970 --> 00:35:16,760
We've got a suspect in last night's
shooting. We need your John Hancock.
464
00:35:16,890 --> 00:35:21,680
- The woman at the bus stop? Good.
- Kellerman. Came over from Arson.
465
00:35:21,810 --> 00:35:26,804
My mother refuses to leave her old
neighbourhood. Tougher than nails.
466
00:35:26,930 --> 00:35:32,527
But this scared her. Too bad
you don't have enough for an arrest.
467
00:35:32,650 --> 00:35:37,883
- We're close.
- You don't have enough for the search.
468
00:35:38,010 --> 00:35:42,401
We do!
We got the Douglas guy at the scene.
469
00:35:42,530 --> 00:35:47,923
We have him on videotape showing off
a 9mm Colt, the kind that killed Gould.
470
00:35:48,050 --> 00:35:52,441
- How many people carry that gun?
- Hundreds, but...
471
00:35:52,570 --> 00:35:56,563
- Any one of them could have killed her.
- Could have, but didn't.
472
00:35:56,690 --> 00:36:01,480
Could have is all a jury needs.
We've been through this, Detective.
473
00:36:01,610 --> 00:36:07,401
You can't hope I'll be in the right mood.
Just cause is more cut and dried.
474
00:36:07,530 --> 00:36:10,442
We've got the guy. The gun will prove it.
475
00:36:10,570 --> 00:36:14,609
I don't want it thrown out
because the search wasn't appropriate.
476
00:36:14,730 --> 00:36:17,528
Why isn't it?
477
00:36:17,650 --> 00:36:23,566
Your new partner has a reputation for
elaborating on evidence that isn't solid.
478
00:36:23,690 --> 00:36:25,681
You do?
479
00:36:27,410 --> 00:36:30,800
- So what about me?
- I don't know you.
480
00:36:30,930 --> 00:36:33,922
So you have no reason to doubt me,
481
00:36:34,050 --> 00:36:38,043
unless this albatross
is being held against me.
482
00:36:38,170 --> 00:36:43,119
Now my reputation is perfect.
I guarantee you a by-the-book search.
483
00:36:43,250 --> 00:36:46,208
We're building good evidence.
484
00:36:46,330 --> 00:36:50,562
I'm not big on second chances,
Detective. Do you understand?
485
00:36:50,690 --> 00:36:53,682
Yeah. I won't need one.
486
00:37:00,130 --> 00:37:02,724
- Great.
- Thank you.
487
00:37:02,850 --> 00:37:05,045
Your Honour.
488
00:37:11,130 --> 00:37:14,361
Trevor's not in there. Neither is James.
489
00:37:14,490 --> 00:37:17,129
There goes my exclusive. And my job.
490
00:37:17,250 --> 00:37:19,969
I'd rather have this baby
and no Douglas,
491
00:37:20,090 --> 00:37:22,240
than him and no weapon. We're close.
492
00:37:22,370 --> 00:37:26,761
- You two want to stick around?
- No point in that.
493
00:37:26,890 --> 00:37:29,484
There's a big party after the wedding.
494
00:37:29,610 --> 00:37:33,888
- Trevor went to a wedding?
- Yeah. At the Emmanuel...
495
00:37:34,010 --> 00:37:36,604
- Emmanuel Community Church?
- Yeah!
496
00:37:36,730 --> 00:37:39,847
I'd be, too, but I think I got the measles.
497
00:37:39,970 --> 00:37:43,485
- Now I'll get killed for lettin' you in.
- Nah.
498
00:37:43,610 --> 00:37:47,649
They don't like people
messing with their videos.
499
00:37:54,930 --> 00:37:59,640
- You're gonna arrest him at a wedding?
- Get away from there.
500
00:37:59,770 --> 00:38:02,603
His social calendar ain't my problem.
501
00:38:02,730 --> 00:38:05,324
What about the bride and the groom?
502
00:38:05,450 --> 00:38:10,444
People like to retell their wedding
disasters. This'll be extra special.
503
00:38:13,330 --> 00:38:15,321
You wait here.
504
00:38:27,290 --> 00:38:31,886
Do you take Arabella
to be your lawfully wedded wife?
505
00:38:32,010 --> 00:38:36,720
- I do.
- You take Trevor to be your husband?
506
00:38:36,850 --> 00:38:41,605
- I do.
- Then, by the power vested in me...
507
00:38:41,730 --> 00:38:45,518
- I'm afraid I have to object to that.
- Who the hell are you?
508
00:38:45,650 --> 00:38:50,360
- Trevor Douglas, you are under arrest.
- Is this a joke? You do this?
509
00:38:50,490 --> 00:38:53,562
You are under arrest
for the murder of Marsha Gould.
510
00:38:53,690 --> 00:38:56,727
Murder? Did you do that?
Did you kill somebody?
511
00:38:56,850 --> 00:39:00,160
- Sorry we couldn't wait.
- What?
512
00:39:00,290 --> 00:39:04,124
I'm married to this lowlife,
and you're sorry you couldn't wait?!
513
00:39:04,250 --> 00:39:06,764
What took you so damn long?
514
00:39:46,530 --> 00:39:51,081
- Hey, Lewis. There's the other guy!
- Runner! Runner!
515
00:39:51,210 --> 00:39:53,166
Relax! Relax.
516
00:40:02,970 --> 00:40:06,360
Videotape - it's the perfect witness.
517
00:40:06,490 --> 00:40:10,847
Can't change its testimony,
can't forget what somebody looks like.
518
00:40:10,970 --> 00:40:14,758
'Did you see the look she gave me?
You get all that? '
519
00:40:14,890 --> 00:40:19,406
- You found these in his house?
- Yeah. And about a dozen others.
520
00:40:22,290 --> 00:40:26,283
Has he been charged?
Yeah. And the cousin.
521
00:40:26,410 --> 00:40:31,200
They're gonna be tried as adults.
It's the perfect age, 17.
522
00:40:31,330 --> 00:40:35,721
It's the prime time to kill somebody
and start a family.
523
00:40:36,730 --> 00:40:39,119
What's on these other tapes?
524
00:40:39,250 --> 00:40:43,641
Looks like they've been making movies
for a year and a half,
525
00:40:43,770 --> 00:40:46,568
starting in Oriole Park back in May.
526
00:40:46,690 --> 00:40:50,524
From graffiti to murder
in a short 18 months.
527
00:40:53,970 --> 00:40:58,361
We've watched a few armed robberies,
but we've just started.
528
00:40:58,490 --> 00:41:03,405
We're gonna up the clearance rate
in every department. Good work, guys.
529
00:41:05,530 --> 00:41:08,328
Sorry we couldn't invite you along.
530
00:41:10,130 --> 00:41:15,124
Whatever happened
to pirates and cowboys,
531
00:41:15,250 --> 00:41:17,844
adventures in space?
532
00:41:39,370 --> 00:41:41,964
No one else got the arrest on tape.
533
00:41:42,090 --> 00:41:46,880
Nick, it's in the middle of a wedding,
the guy's own wedding!
534
00:41:47,010 --> 00:41:51,401
- Just like up in Philly.
- No. That was a suspected robbery.
535
00:41:51,530 --> 00:41:54,920
- This guy is a murderer.
- Beside the point.
536
00:41:55,050 --> 00:41:57,518
I told you not to give it to the police.
537
00:41:59,130 --> 00:42:04,602
Look, Channel 8 has a policy, I know.
OK? Maybe it's a bad policy.
538
00:42:04,730 --> 00:42:07,528
Goodbye, JH.
539
00:42:07,650 --> 00:42:11,643
- You're firing me?
- Leave your credentials with Security.
540
00:42:11,770 --> 00:42:16,366
I'll hold on to this.
You'll get your standard payment for it.
541
00:42:32,210 --> 00:42:35,202
- Hi, John.
- Sarge, I'm sorry.
542
00:42:35,330 --> 00:42:39,369
- For what?
- Your date. Must have been a bust.
543
00:42:39,490 --> 00:42:42,926
The truth? Never had a date.
544
00:42:43,050 --> 00:42:47,601
Truth? I didn't think you did.
How about a drink?
545
00:42:47,730 --> 00:42:50,528
That'd be great. Got any arsenic there?
546
00:42:50,650 --> 00:42:55,041
I got something just as good.
My specialty - gin fizz.
547
00:42:56,050 --> 00:42:58,439
You won't be disappointed.
548
00:42:58,570 --> 00:43:03,166
You know the fabulous thing
about being a bartender?
549
00:43:03,290 --> 00:43:07,681
People open up to you.
They tell you their innermost thoughts,
550
00:43:07,810 --> 00:43:12,600
their deepest feelings.
A bar is... It's like "The Box".
551
00:43:12,730 --> 00:43:15,608
People instinctively want to confess.
552
00:43:16,610 --> 00:43:19,488
I got nothin' to confess.
553
00:43:19,610 --> 00:43:21,999
I'm not guilty of anything.
554
00:43:22,130 --> 00:43:25,361
Tryin' to do my new job
as well as I can?
555
00:43:27,730 --> 00:43:29,925
I try to be... helpful.
556
00:43:33,130 --> 00:43:37,328
People think I'm overbearing.
Condescending.
557
00:43:39,130 --> 00:43:42,327
You were right not to take that exam.
558
00:43:44,530 --> 00:43:50,127
It's not so much that I got
in Lewis' way. I got... in my own way.
559
00:43:50,250 --> 00:43:52,639
You know? I do that.
560
00:43:52,770 --> 00:43:55,967
In work. Life.
561
00:43:58,130 --> 00:44:01,918
Oh, my God. Listen to me.
I am confessing.
562
00:44:02,050 --> 00:44:05,804
- This is delicious.
- You wanna dance?
563
00:44:05,930 --> 00:44:08,490
- No!
- Yes.
564
00:44:08,610 --> 00:44:13,400
No one will see. There's nobody
conscious here. A few smooth steps.
565
00:44:13,530 --> 00:44:16,522
- Have a little fun.
- No...
566
00:44:16,650 --> 00:44:20,643
Come on, Kay.
I'll let you lead, all right? Come on.
567
00:44:22,050 --> 00:44:24,848
You'll let me lead?
Then let me lead!
568
00:44:27,090 --> 00:44:29,160
♪ Seems that I read
Somebody said
569
00:44:30,170 --> 00:44:33,128
♪ That out of sight is out of mind
570
00:44:34,530 --> 00:44:36,521
♪ Maybe that's so
571
00:44:36,650 --> 00:44:41,849
♪ But I tried to go
And leave you behind
572
00:44:41,970 --> 00:44:44,359
♪ What did I find?
573
00:44:44,490 --> 00:44:51,089
♪ I took a trip on a train
And I thought about you
574
00:44:53,930 --> 00:44:56,728
♪ I passed a shadowy lane... ♪
575
00:44:59,130 --> 00:45:04,124
You want me to take this one?
Either way. I'm just sayin' I'll take it.
576
00:45:05,730 --> 00:45:09,723
- That's OK. You take it. It's all yours.
- Fine.
577
00:45:09,850 --> 00:45:13,081
- You guys need some light?
- Yeah, great.
578
00:45:13,210 --> 00:45:17,203
- No problem.
- We heard you got canned.
579
00:45:17,330 --> 00:45:21,323
- Yeah, I got fired.
- I'm sorry to hear that.
580
00:45:21,450 --> 00:45:26,046
If you hadn't shot that tape, that
murderer would be on his honeymoon.
581
00:45:26,170 --> 00:45:30,960
- We might never have got him.
- That's what I told the station manager.
582
00:45:31,090 --> 00:45:33,923
He gave me one of those looks.
583
00:45:34,050 --> 00:45:36,848
Screw him. I'm gonna go freelance.
584
00:45:48,930 --> 00:45:51,728
- Bye.
- Just act natural.
585
00:45:51,850 --> 00:45:53,442
Bye!
586
00:45:53,570 --> 00:45:55,845
♪ And what did I do?
587
00:45:55,970 --> 00:45:59,724
♪ I thought about you ♪
588
00:45:59,774 --> 00:46:04,324
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.