Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,394
I thought you came from DC
to take me to lunch
2
00:00:02,520 --> 00:00:05,114
and you just complain
about your birthday present.
3
00:00:05,240 --> 00:00:08,471
- Megan, I'm not complaining...
- Sounds like a complaint to me!
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,238
- Hey!
- Hey, Beau.
5
00:00:10,360 --> 00:00:12,157
- How's it going?
- How you doing?
6
00:00:12,280 --> 00:00:16,034
- I know you from some place.
- This is my cousin, Tim.
7
00:00:16,160 --> 00:00:18,720
No, no, that's not it.
8
00:00:19,720 --> 00:00:22,359
Hey, you're Tim Russert,
Mr "Meet the Press"!
9
00:00:22,480 --> 00:00:24,471
- Nice to meet you.
- How you doing?
10
00:00:24,600 --> 00:00:27,160
- I watch you religiously!
- I appreciate that.
11
00:00:27,280 --> 00:00:31,512
Every Sunday, my cup of Java
and you! Wow! A real celebrity!
12
00:00:31,640 --> 00:00:33,517
- Thanks.
- Unbelievable!
13
00:00:33,640 --> 00:00:35,835
That NeWt Gingrich
is really something!
14
00:00:35,960 --> 00:00:38,918
Do you need a set of socket wrenches?
Tim's got one for you.
15
00:00:39,040 --> 00:00:41,793
- I like the present!
- Al Gore, what's he really like!
16
00:00:41,920 --> 00:00:44,832
You've complained about every present
I ever got you!
17
00:00:44,960 --> 00:00:47,599
- Maybe you're not good at presents?
- Oh!
18
00:00:47,720 --> 00:00:49,915
Bob Dole, you think he's got
a shot in '96?
19
00:00:50,040 --> 00:00:53,191
- I shouldn't be here.
- So, this is your way of telling me
20
00:00:53,320 --> 00:00:57,279
that you have no reason to visit me
any more, is that it? OK, fine! Go!
21
00:00:57,400 --> 00:01:01,678
Go, Tim! Go play tennis with Hilary!
Play golf with Quayle!
22
00:01:01,800 --> 00:01:04,519
Who am I? I'm no big-shot politico,
I'm just a cousin.
23
00:01:04,640 --> 00:01:09,156
I've never played tennis with Hilary
and I don't play golf! I'm from Buffalo!
24
00:01:09,280 --> 00:01:14,274
Yeah, you poor baby! I don't
know how you manage to get by!
25
00:01:14,400 --> 00:01:17,392
You know that saying,
"When you're angry, you're lovely"?
26
00:01:17,520 --> 00:01:19,875
- Yeah.
- Well, you're not!
27
00:01:20,000 --> 00:01:23,629
Yeah. Bye, Tim. Your sisters
would have liked the socket wrenches.
28
00:01:23,760 --> 00:01:25,159
Well, then...
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,520
- He's great on Sunday mornings though.
- Yeah?
30
00:01:28,640 --> 00:01:33,031
It doesn't say much for your love life,
if you're up early with my cousin!
31
00:02:35,480 --> 00:02:40,634
The next section of the...
mini mental-exam... questionnaire
32
00:02:40,760 --> 00:02:44,389
looks for signs of...
post-trauma stress disorder.
33
00:02:46,360 --> 00:02:49,477
Munch! How do you memorise that?
34
00:02:49,600 --> 00:02:52,114
Since you, Howard and Felton
went down
35
00:02:52,240 --> 00:02:54,470
the entire squad could be certified
36
00:02:54,600 --> 00:02:56,397
by the Maryland AMA.
37
00:02:56,520 --> 00:02:58,590
I can tell you more about the workings
38
00:02:58,720 --> 00:03:01,439
of Howard's superior and inferior
vena cava,
39
00:03:01,560 --> 00:03:04,313
how Felton's bowels will react
40
00:03:04,440 --> 00:03:06,431
to certain painkillers,
41
00:03:06,560 --> 00:03:08,357
and why you get frustrated
42
00:03:08,480 --> 00:03:10,710
when you hear voices in your head.
43
00:03:10,840 --> 00:03:14,150
- I don't get frustrated.
- Oh! So, you hear voices in your head?
44
00:03:14,280 --> 00:03:16,271
No!
45
00:03:16,400 --> 00:03:18,391
Damn it!
46
00:03:20,760 --> 00:03:22,591
Damn!
47
00:03:24,440 --> 00:03:29,275
I cannot believe that after
all my years of service to this city,
48
00:03:29,400 --> 00:03:31,834
I can lose my badge
49
00:03:31,960 --> 00:03:35,839
because some nitwit shrink says so!
50
00:03:35,960 --> 00:03:38,952
Just because I got shot in the head?
51
00:03:44,960 --> 00:03:47,872
You don't think I'm ready to go back
to work, do you?
52
00:03:48,000 --> 00:03:50,070
That's why you're coaching me here.
53
00:03:50,200 --> 00:03:53,909
You think the old partner's
a few bricks shy of a load.
54
00:03:54,040 --> 00:03:58,033
Stan... you're a load, trust me.
55
00:03:58,160 --> 00:04:01,914
Yeah, and you're
a walk in the park, Munch!
56
00:04:02,040 --> 00:04:04,156
Let's go! Come on!
57
00:04:04,280 --> 00:04:06,396
They'll want to test your memory.
58
00:04:06,520 --> 00:04:10,069
What do you mean,
like dates and whatnot?
59
00:04:10,200 --> 00:04:12,760
Yeah, like what year
did the Civil War end,
60
00:04:12,880 --> 00:04:16,953
who was president when Neil Armstrong
jogged on the moon, stuff like that.
61
00:04:23,120 --> 00:04:25,839
What's the matter, big man?
62
00:04:25,960 --> 00:04:27,951
That's simple stuff, huh?
63
00:04:28,080 --> 00:04:30,913
I've got nothing on it. Nothing!
64
00:04:33,840 --> 00:04:37,628
- I don't have a chance, do I?
- Yes, you do! Come on!
65
00:04:38,800 --> 00:04:41,268
- Come on!
- Come on! Leave me alone.
66
00:04:44,600 --> 00:04:47,114
You don't have to show me
the women's, Al.
67
00:04:47,240 --> 00:04:51,836
The plumbing here is over 60 years old.
My people deserve better than that.
68
00:04:51,960 --> 00:04:55,669
- I agree.
- Then can you help me out here?
69
00:04:55,800 --> 00:04:58,678
Can you authorise some funds
to get our toilets fixed?
70
00:04:58,800 --> 00:05:02,793
You don't have to pick up the phone.
I'll handle the whole thing.
71
00:05:04,000 --> 00:05:06,036
- You will?
- Yeah!
72
00:05:08,120 --> 00:05:12,750
- What's the catch, Granger?
- No catch. I'll get the money.
73
00:05:12,880 --> 00:05:15,314
It'll be cheaper than life preservers.
74
00:05:16,880 --> 00:05:20,634
Mr Bolander, can you tell me
what day it is today?
75
00:05:23,200 --> 00:05:28,274
- Tuesday, I guess.
- Pickle... sneaker... toilet paper.
76
00:05:30,640 --> 00:05:36,397
- Huh?
- Detective, subtract 7 from 100
77
00:05:36,520 --> 00:05:39,637
and then counting backwards,
subtract seven each time.
78
00:05:39,760 --> 00:05:42,638
I wanna thank you
for calling me Detective.
79
00:05:42,760 --> 00:05:47,629
- We have a way to go.
- Er... 93...
80
00:05:47,760 --> 00:05:50,149
87...
81
00:05:50,280 --> 00:05:53,989
86! Er...
82
00:05:54,120 --> 00:05:58,238
86... 79... How far do you want me to go?
83
00:06:00,080 --> 00:06:03,709
72... 65...
84
00:06:03,840 --> 00:06:08,516
OK, since the shooting, how often
have you had trouble sleeping?
85
00:06:08,640 --> 00:06:13,839
- I never said I had trouble sleeping.
- Any flashbacks, recurring nightmares?
86
00:06:13,960 --> 00:06:17,635
Panic attacks? Heart palpitation?
Trembling? Heavy sweating?
87
00:06:17,760 --> 00:06:20,354
What's your mother's maiden name?
88
00:06:20,480 --> 00:06:25,395
- Why are we dragging her into this?
- It's a routine question.
89
00:06:25,520 --> 00:06:27,750
Do you remember the three things
90
00:06:27,880 --> 00:06:30,189
that I mentioned
at the top of the interview?
91
00:06:32,400 --> 00:06:36,837
I can tell you what I do remember!
I remember who won World War II
92
00:06:36,960 --> 00:06:41,750
and I remember that Oliver North took
the Fifth instead of telling the truth
93
00:06:41,880 --> 00:06:44,872
and I remember that light margarine
is no good for you.
94
00:06:45,000 --> 00:06:48,117
I don't care what it says on the box,
it's no good for you!
95
00:06:48,240 --> 00:06:51,198
I remember the Alamo
and I remember the Maine...
96
00:06:53,400 --> 00:06:59,077
...and I remember pickle...
sneaker and toilet paper.
97
00:07:02,200 --> 00:07:05,078
Kay!
98
00:07:05,200 --> 00:07:07,873
- How you doing?
Welcome back.
99
00:07:10,440 --> 00:07:13,716
- Where the hell's my desk?
- Hey! How you doing?
100
00:07:13,840 --> 00:07:16,832
First day back. Why didn't you call?
I would have driven you.
101
00:07:16,960 --> 00:07:21,158
I can drive myself.
Mind answering the question?
102
00:07:21,280 --> 00:07:24,352
- We moved it over there.
- Why?
103
00:07:24,480 --> 00:07:28,837
I don't know. I guess they figured
the fax machine was better here.
104
00:07:30,760 --> 00:07:32,751
Why the hell didn't anybody tell me?
105
00:07:32,880 --> 00:07:36,555
Four years I've been sitting here!
This is where my desk is meant to be.
106
00:07:36,680 --> 00:07:38,796
What's the big deal? It's there now.
107
00:07:38,920 --> 00:07:43,550
Ha! This dog won't hunt!
I'm moving it back!
108
00:07:43,680 --> 00:07:45,671
Kay! Welcome home.
109
00:07:46,760 --> 00:07:50,036
Well, that was quick!
Looks like Granger came through.
110
00:07:50,160 --> 00:07:55,314
Yeah, except I never heard of this outfit.
They call themselves Cooder Plumbing.
111
00:07:55,440 --> 00:07:59,479
- Well, at least they're here.
- Come on, Granger's a political animal.
112
00:07:59,600 --> 00:08:02,398
How would it look if the Mayor
came here with the press
113
00:08:02,520 --> 00:08:05,239
and had to go across the street
to relieve himself?
114
00:08:06,880 --> 00:08:09,394
- Is that our scones they're eating?
- Yeah.
115
00:08:09,520 --> 00:08:14,310
Hey! I catch you eating those scones,
I'll put a plunger in your drainpipe!
116
00:08:14,440 --> 00:08:17,876
Don't eat those scones.
They belong to us. Put them down.
117
00:08:18,000 --> 00:08:21,515
Leave the scones...
Nobody messes with my pastry.
118
00:08:24,760 --> 00:08:27,638
I belong back there
looking across at you!
119
00:08:27,760 --> 00:08:31,912
Ugly as that sounds! What else
has gone on I don't know about?
120
00:08:32,040 --> 00:08:34,952
Nothing. Everything's normal,
all jammed up,
121
00:08:35,080 --> 00:08:37,753
especially the Gasperino murder.
122
00:08:37,880 --> 00:08:42,510
Yeah, I heard about that one.
Hot-dog vendor over by the zoo, right?
123
00:08:42,640 --> 00:08:45,200
Yeah. Frank Pembleton's the primary.
124
00:08:45,320 --> 00:08:49,074
He wants you to call some of these
people and check on their alibis.
125
00:08:49,960 --> 00:08:54,158
- That's it? A phone job?
- Someone's gotta do it, Kay.
126
00:08:54,280 --> 00:08:57,829
Beau, a body's been dug up
over at Carlton and Lemmon.
127
00:08:57,960 --> 00:08:59,996
Yeah, hang on a second.
128
00:09:00,120 --> 00:09:04,272
Wait! You going out with him?
How come you get to go out?
129
00:09:04,400 --> 00:09:07,119
- You got shot like me.
- I've done my desk time.
130
00:09:07,240 --> 00:09:10,038
- They'll let you go out soon.
- Come on, OK?
131
00:09:10,160 --> 00:09:12,310
It's a dead guy.
He's not going anywhere.
132
00:09:12,440 --> 00:09:16,069
- Go! Have a ball!
- I'll help you when I get back.
133
00:09:16,200 --> 00:09:19,078
- Don't move yet. I'll...
- Kay, take it easy.
134
00:09:21,480 --> 00:09:24,199
This place
gives me the willies.
135
00:09:24,320 --> 00:09:27,835
Why?
You know, these old carts
136
00:09:27,960 --> 00:09:30,633
and the horses, you know, arabbers.
137
00:09:30,760 --> 00:09:33,957
You bought in an arab
for the Adina Watson killing.
138
00:09:34,080 --> 00:09:37,868
Yes, I did...
Sid? Ah.
139
00:09:38,000 --> 00:09:40,230
- Are you Mrs Krebs?
- That's me.
140
00:09:40,360 --> 00:09:43,989
So, what happened here?
Harvey got loose again.
141
00:09:44,120 --> 00:09:48,989
I found him digging in this yard.
I saw the skeleton and called the cops.
142
00:09:49,120 --> 00:09:51,475
- Who lives here?
- The Blakey family.
143
00:09:51,600 --> 00:09:53,875
- They're not home.
- What else do you know?
144
00:09:54,000 --> 00:09:58,676
Not much. Two boys and their father,
but I haven't seen Oscar for a while...
145
00:09:58,800 --> 00:10:01,234
- That's the father.
- How long is a while?
146
00:10:01,360 --> 00:10:04,875
- Couple of years.
- Do the sons work?
147
00:10:05,000 --> 00:10:06,797
Yeah.
Where?
148
00:10:06,920 --> 00:10:09,480
- I don't know.
- When are the sons home?
149
00:10:09,600 --> 00:10:11,591
- After work.
- Oh.
150
00:10:11,720 --> 00:10:14,518
- Can Harvey keep the thigh bone?
- No.
151
00:10:14,640 --> 00:10:17,518
No, you'll have to put
that thigh bone back in the hole.
152
00:10:18,920 --> 00:10:20,717
Oh...
153
00:10:28,520 --> 00:10:31,273
Hey, big man! Looking good!
154
00:10:31,400 --> 00:10:34,790
- Thanks, and thanks for the flowers.
- I didn't give you no flowers.
155
00:10:34,920 --> 00:10:38,117
Nice hat too. Nice haircut!
156
00:10:38,240 --> 00:10:41,357
I got a little trim at the barber
at Maryland Shock Trauma.
157
00:10:41,480 --> 00:10:43,948
Get your money back!
158
00:10:49,640 --> 00:10:54,236
Hey, hey, hey!
Welcome back!
159
00:10:54,360 --> 00:10:57,830
I hear you were tireless, as usual,
in trying to get the bad guy.
160
00:10:57,960 --> 00:11:01,350
Well, I knew I'd have to answer to you
if I didn't.
161
00:11:01,480 --> 00:11:05,234
Yes! The big man is back!
You did it, big man.
162
00:11:05,360 --> 00:11:08,158
- Yeah, I did it!
- Was it hard?
163
00:11:08,280 --> 00:11:10,271
- It was frightening!
- Really?
164
00:11:10,400 --> 00:11:13,517
I guess my cramming
must have helped immeasurably, huh?
165
00:11:13,640 --> 00:11:15,358
- Not a bit!
- Thanks!
166
00:11:16,920 --> 00:11:20,071
- Kay?
- Hey, Stan!
167
00:11:20,200 --> 00:11:23,795
- I couldn't find you.
- I can hardly find myself!
168
00:11:23,920 --> 00:11:26,673
Well, listen, I got you...
169
00:11:26,800 --> 00:11:30,395
I mean, I got you, me and Felton
one of these.
170
00:11:34,560 --> 00:11:36,790
Michael the Archangel.
171
00:11:39,040 --> 00:11:41,873
Patron saint of policemen, huh?
172
00:11:42,000 --> 00:11:46,039
I thought... it might help
to keep us lucky.
173
00:11:52,240 --> 00:11:54,959
- Oh!
- Oh!
174
00:12:11,960 --> 00:12:14,349
- Detective Munch?
- Later, OK?
175
00:12:14,480 --> 00:12:17,950
Mr and Mrs Warner,
Conrad and Abigail,
176
00:12:18,080 --> 00:12:20,071
both in their late sixties.
177
00:12:20,200 --> 00:12:22,668
This is some digs!
178
00:12:22,800 --> 00:12:26,349
I could feature myself living here.
How about you, big man?
179
00:12:26,480 --> 00:12:28,948
You couldn't have any fun here.
180
00:12:29,080 --> 00:12:32,197
You spill a beer on this rug
that's a year's salary!
181
00:12:32,320 --> 00:12:36,916
The antique Persian rug?
That would be like two years' salary.
182
00:12:37,040 --> 00:12:40,999
The maid found the bodies
this morning when she came to work.
183
00:12:41,120 --> 00:12:45,398
- Ming! Lalique! Imari!
- All the help had gone home.
184
00:12:45,520 --> 00:12:48,717
- Next of kin been notified?
- Yeah. Elden, their son,
185
00:12:48,840 --> 00:12:52,958
- What's his story?
- Big lawyer in London on business.
186
00:12:53,080 --> 00:12:56,675
He's in the air now. And there's
Lyle Warner, the grandson.
187
00:12:56,800 --> 00:13:00,509
Lives in the coach house,
but he's nowhere to be found.
188
00:13:00,640 --> 00:13:03,677
It's pretty ugly, sir.
They were beaten to death.
189
00:13:14,640 --> 00:13:18,189
- Jeez!
- That's what's called a bloody pulp!
190
00:13:20,320 --> 00:13:23,153
We got one lead.
Killer thinks he's Gene Krupa.
191
00:13:34,040 --> 00:13:38,431
All right, guys,
we'll go down and talk to the ME.
192
00:13:39,840 --> 00:13:44,072
I know you feel personally responsible
for me getting my shield back,
193
00:13:44,200 --> 00:13:47,988
but don't start acting like a primary
on a case that's mine.
194
00:13:48,120 --> 00:13:51,874
I say when the sheet comes off,
I say when the sheet goes back on.
195
00:13:52,000 --> 00:13:56,357
I put on a badge and gun,
just like you this morning,
196
00:13:56,480 --> 00:13:59,313
so just... don't get in my way!
197
00:13:59,440 --> 00:14:02,159
OK, OK. I was only trying to help.
198
00:14:02,280 --> 00:14:05,670
Don't try to protect me!
I can handle this.
199
00:14:21,560 --> 00:14:24,632
Billytown, huh?
What a magical place this is.
200
00:14:24,760 --> 00:14:28,799
There are no hillbillies pitching tents,
cooking up any possum stew here,
201
00:14:28,920 --> 00:14:31,718
so don't call it Billytown.
This is South Baltimore.
202
00:14:31,840 --> 00:14:35,719
- I've heard you call it that before.
- That's different. I'm from here.
203
00:14:35,840 --> 00:14:39,674
OK, well, why don't you ask
the questions then, Jethro.
204
00:14:39,800 --> 00:14:42,030
"Jethro"?
205
00:14:42,160 --> 00:14:44,958
"Jethro", huh? OK.
206
00:14:48,800 --> 00:14:50,597
- Mr Blakey?
- Yeah.
207
00:14:50,720 --> 00:14:55,396
Detective Felton, Baltimore City Police.
This is Detective Bayliss.
208
00:14:55,520 --> 00:14:57,511
- Hello.
- Hi, I am Carl.
209
00:14:57,640 --> 00:15:01,918
Hi, Carl. You guys mind if we ask you
a few questions?
210
00:15:02,040 --> 00:15:04,395
- Anything in particular?
- Nothing serious.
211
00:15:04,520 --> 00:15:09,514
It's about a body your neighbour's dog
dug up in your backyard.
212
00:15:09,640 --> 00:15:11,631
Come on. Come on in.
213
00:15:13,760 --> 00:15:16,399
- Sit down, if you like.
- No, thanks.
214
00:15:16,520 --> 00:15:19,830
- Like a lukewarm one?
- Not for me. I'm fine.
215
00:15:22,120 --> 00:15:24,475
OK, fellas, who's buried in your yard?
216
00:15:24,600 --> 00:15:27,592
- I don't know what you mean.
- You asking about Papa?
217
00:15:27,720 --> 00:15:31,030
- No, they're not asking about Papa!
- Where is Papa, then?
218
00:15:31,160 --> 00:15:34,072
- Work...
- Vacation! Vacation.
219
00:15:35,160 --> 00:15:37,754
Carl, come on.
220
00:15:37,880 --> 00:15:40,758
This is a very interesting design
concept...
221
00:15:40,880 --> 00:15:45,556
Carl, I grew up in this neighbourhood
four blocks away.
222
00:15:45,680 --> 00:15:48,240
- You live here long?
- All my life.
223
00:15:49,640 --> 00:15:51,631
Do you remember old Mrs Crowley?
224
00:15:51,760 --> 00:15:55,150
How the neighbourhood used to smell
when she made that candy?
225
00:15:55,280 --> 00:15:57,271
You mean the salt water taffy?
226
00:15:57,400 --> 00:16:01,837
Yeah... the salt water taffy.
227
00:16:01,960 --> 00:16:06,556
The one with... the one who got her
teeth removed and then got them put...
228
00:16:06,680 --> 00:16:10,639
I want you to think very carefully
how you answer this question.
229
00:16:12,760 --> 00:16:16,514
Is that your father buried
in the backyard? Carl!
230
00:16:18,760 --> 00:16:22,389
I'm giving you a chance to come clean.
If I was you, I'd take it.
231
00:16:22,520 --> 00:16:26,274
- You ever been to prison?
- It's Pa, but we didn't kill him!
232
00:16:26,400 --> 00:16:29,915
- Damn it! You've blown it!
- Hey, hey!
233
00:16:30,040 --> 00:16:32,600
He just upped and died.
234
00:16:35,200 --> 00:16:37,839
I'm sorry, Bret.
235
00:16:37,960 --> 00:16:40,838
How long has he been dead?
236
00:16:40,960 --> 00:16:43,315
Three years.
237
00:16:43,440 --> 00:16:47,513
We didn't have money for the burial.
That's all it was.
238
00:16:51,480 --> 00:16:54,472
No sign of the Warner grandson.
The maid thinks he went
239
00:16:54,600 --> 00:16:57,114
to a lacrosse tournament in Annapolis.
240
00:16:57,240 --> 00:17:00,869
Look what happens to you.
It doesn't matter if you pay your taxes,
241
00:17:01,000 --> 00:17:05,915
give to the church, cheat on your wife.
Good or bad, we all end up like that.
242
00:17:06,040 --> 00:17:08,031
You cheated on Margie?
243
00:17:09,200 --> 00:17:11,191
- Bolander?
- What you got, Doc?
244
00:17:11,320 --> 00:17:13,834
Thought you'd end up in here
with me for a while.
245
00:17:13,960 --> 00:17:16,315
Thanks. I know you mean that
in a nice way.
246
00:17:16,440 --> 00:17:18,795
The first blows came from behind.
247
00:17:18,920 --> 00:17:23,118
Massive oedemas and haemorrhaging
at the back of their skulls.
248
00:17:23,240 --> 00:17:27,995
- Oedemas?
- Swollen bruises. What's with you?
249
00:17:28,120 --> 00:17:32,432
Nothing. So, look, do you have a guess
on the murder weapon?
250
00:17:32,560 --> 00:17:35,074
- Killer used a club.
- What kind of club?
251
00:17:35,200 --> 00:17:40,194
A wooden club. I found shards of wood
and varnish under their fingernails.
252
00:17:40,320 --> 00:17:43,630
So we're looking for a thin wooden
club with a coat of lacquer?
253
00:17:43,760 --> 00:17:47,389
That's what I just said.
Did you really pass the status exam?
254
00:17:47,520 --> 00:17:51,991
Yeah, he did. Back off.
- Examiner) Long after they were dead,
255
00:17:52,120 --> 00:17:56,193
the killer kept whacking away at
their faces until he got ground chuck.
256
00:17:57,120 --> 00:18:02,717
Thanks for the recipe!
Come on, let's get out of here.
257
00:18:02,840 --> 00:18:06,799
I feel a strong sense of hate here.
258
00:18:06,920 --> 00:18:08,911
Killer had to know them.
259
00:18:09,040 --> 00:18:12,191
Maybe...
So, you fooled around on Margie?
260
00:18:12,320 --> 00:18:16,393
- No! I was just waxing reflective.
- Did she ever find out?
261
00:18:19,040 --> 00:18:21,270
Kay, you made those calls
I asked you to?
262
00:18:21,400 --> 00:18:24,756
No, I'm just trying to get
my damn desk back where it belongs.
263
00:18:24,880 --> 00:18:29,112
- You have the phone right here.
- Just as soon as I get my desk
264
00:18:29,240 --> 00:18:33,074
back over where I have enjoyed
several years of success,
265
00:18:33,200 --> 00:18:35,191
I'll make those calls for you.
266
00:18:35,320 --> 00:18:39,711
It seems to me as though your streak
ended with Crosetti's old Chilton case.
267
00:18:39,840 --> 00:18:41,831
Chilton's open, open till I close it.
268
00:18:41,960 --> 00:18:44,269
- Let me help with this.
- I don't want any!
269
00:18:44,400 --> 00:18:46,914
If it means closing the Gasperino case
270
00:18:47,040 --> 00:18:50,191
I'd be willing to sacrifice
my Sciatic nerve.
271
00:18:50,320 --> 00:18:52,311
You touch it and you're on your own.
272
00:18:53,320 --> 00:18:55,834
Excuse me, which one is Bolander?
273
00:18:55,960 --> 00:18:58,758
The little round guy
with the old scarf over there.
274
00:18:58,880 --> 00:19:00,871
Thank you.
275
00:19:08,600 --> 00:19:10,352
- Detective Bolander?
- Yeah.
276
00:19:10,480 --> 00:19:15,315
I'm Elden Warner. I heard about
my parents and flew in from London.
277
00:19:15,440 --> 00:19:19,513
Er... I'm just trying to grab a bite here.
278
00:19:19,640 --> 00:19:22,279
Please, have a seat.
279
00:19:22,400 --> 00:19:24,516
I don't have a lot of time.
280
00:19:33,680 --> 00:19:36,592
Detective, do you have any idea
who killed my parents?
281
00:19:36,720 --> 00:19:39,518
No... I'm sorry, um...
282
00:19:39,640 --> 00:19:42,757
- But you have suspects?
- No.
283
00:19:42,880 --> 00:19:45,075
This is, er...
284
00:19:45,200 --> 00:19:47,839
Detective Munch, my partner.
285
00:19:47,960 --> 00:19:50,349
John, this is Elden Warner.
286
00:19:50,480 --> 00:19:53,199
- Have you talked to my son?
- Not yet.
287
00:19:53,320 --> 00:19:55,356
- Why?
- He's out of town.
288
00:19:55,480 --> 00:19:58,392
- Out of town? Where?
- I've got it written down somewhere.
289
00:19:58,520 --> 00:20:02,149
- That was Annapolis.
- Annapolis? That's it.
290
00:20:02,280 --> 00:20:04,874
This is a capital crime
and you're telling me
291
00:20:05,000 --> 00:20:08,072
you haven't located
a possible first-person witness?
292
00:20:08,200 --> 00:20:10,794
He's your kid.
You should know where he is.
293
00:20:10,920 --> 00:20:13,115
- I better get some air.
- Sure.
294
00:20:14,520 --> 00:20:19,116
- Your parents have any enemies?
- Huh? None.
295
00:20:19,240 --> 00:20:22,755
- How about staff?
- No, they've been with us for years.
296
00:20:22,880 --> 00:20:25,519
- And they're very well paid.
- I'm sure they are.
297
00:20:25,640 --> 00:20:29,599
Look, I have meetings until nine tonight.
I would appreciate a call.
298
00:20:29,720 --> 00:20:33,838
- You'll reach me at the free legal clinic.
- You do pro bono work?
299
00:20:33,960 --> 00:20:37,396
- Yes, every other Monday.
- Did any of your pro bono clients
300
00:20:37,520 --> 00:20:40,910
ever meet your parents
or see their house?
301
00:20:41,040 --> 00:20:44,749
- Not that I know of.
- Could you fax a list of these clients?
302
00:20:44,880 --> 00:20:50,159
Right. Someone I've gone out of my
way to help is gonna kill my parents.
303
00:20:51,600 --> 00:20:54,876
I'll fax you the list this afternoon.
304
00:21:10,440 --> 00:21:14,479
Colonel, we're having
The Poseidon Adventure here
305
00:21:14,600 --> 00:21:16,591
and you tell me to take it easy!
306
00:21:16,720 --> 00:21:19,678
- Al?
- Take a look! Take a look at this!
307
00:21:19,800 --> 00:21:21,870
The plumbers will be right over.
308
00:21:22,000 --> 00:21:25,356
- Those idiots are coming back?
- They come recommended.
309
00:21:25,480 --> 00:21:27,516
- By who?
- They do good work!
310
00:21:27,640 --> 00:21:29,835
How can you say that?
They made it worse!
311
00:21:29,960 --> 00:21:32,394
They're very competent.
312
00:21:32,520 --> 00:21:35,193
- Are you blind?
- Calm down! I'll handle it.
313
00:21:35,320 --> 00:21:39,029
Like the last time? You're out
of your mind! You're losing it!
314
00:21:39,160 --> 00:21:41,913
- Careful!
- He's gonna blow!
315
00:21:42,040 --> 00:21:45,077
- He'd better not!
- No, not him, it!
316
00:21:45,200 --> 00:21:47,031
God!
317
00:21:58,320 --> 00:22:02,074
Hey, Bayliss, what are you doing?
318
00:22:02,200 --> 00:22:05,749
- It's down. It's closed.
- Oscar Blakey isn't dead.
319
00:22:05,880 --> 00:22:10,635
What? We dug his kindling out of the
ground and his dental records match.
320
00:22:10,760 --> 00:22:12,751
He's not dead until Uncle Sam says so,
321
00:22:12,880 --> 00:22:15,952
and according to Uncle Sam,
he still gets social security.
322
00:22:16,080 --> 00:22:17,069
What?
323
00:22:17,200 --> 00:22:19,998
19,000 and change
over the last four years.
324
00:22:20,120 --> 00:22:24,796
Is that right? Kay, you got
some kind of a partner here.
325
00:22:24,920 --> 00:22:26,990
- She knows.
- Brawn and brain.
326
00:22:27,120 --> 00:22:29,111
We should talk to Bret and Carl.
327
00:22:29,240 --> 00:22:31,800
Stan, you all right? Need some aspirin?
328
00:22:31,920 --> 00:22:34,639
Yeah! Like aspirin's gonna help!
Gimme that.
329
00:22:36,120 --> 00:22:40,113
Only four of Elden Warner's
pro bono clients were violent offenders.
330
00:22:40,240 --> 00:22:42,834
One is jail, two moved away
and the fourth one,
331
00:22:42,960 --> 00:22:46,111
this Marty Colleary,
he did time for armed robbery.
332
00:22:46,240 --> 00:22:50,950
This guy beat a Royal Farms clerk
with a pool cue.
333
00:22:51,080 --> 00:22:54,470
Not a very hi-tech weapon,
but it matches how the Warners died.
334
00:22:54,600 --> 00:22:56,591
There's no forced entry.
335
00:22:56,720 --> 00:23:00,713
Maybe he met them through
their bouncing baby boy Elden?
336
00:23:01,880 --> 00:23:05,111
OK, let's go visit Mr Marty Colleary.
337
00:23:05,240 --> 00:23:07,117
OK.
338
00:23:08,960 --> 00:23:11,474
Think they're smart enough
to pull off this scam?
339
00:23:11,600 --> 00:23:13,192
Let's find out.
340
00:23:13,320 --> 00:23:17,598
- Evening, Carl.
- Brett! They're back like you said.
341
00:23:19,400 --> 00:23:21,755
Brett, we're gonna have
to arrest you.
342
00:23:21,880 --> 00:23:26,032
What are you talking about?
I told you, Papa died of old age.
343
00:23:26,160 --> 00:23:28,913
The only reason you didn't report
his death
344
00:23:29,040 --> 00:23:32,555
is so you could keep collecting
the social security. That's fraud.
345
00:23:32,680 --> 00:23:35,478
- I didn't know that, Bret!
- Shut up!
346
00:23:37,440 --> 00:23:41,797
We needed the money, OK?
We needed the damn money.
347
00:23:41,920 --> 00:23:44,878
Yeah. Come on.
We have to take you downtown.
348
00:23:51,880 --> 00:23:53,871
Watch your head.
349
00:24:00,320 --> 00:24:03,198
Watch your head.
It's warmer in there, huh?
350
00:24:05,160 --> 00:24:08,391
There are two invoices from
Cooder Plumbing, both in last June.
351
00:24:08,520 --> 00:24:09,919
Let me see.
352
00:24:10,040 --> 00:24:13,749
There's another double billing in March
and five others in '94.
353
00:24:19,160 --> 00:24:22,470
And every time it's for
the same damn job.
354
00:24:22,600 --> 00:24:27,628
Those bozos come back, fix their own
repairs and bill the City twice.
355
00:24:28,760 --> 00:24:31,320
That's right.
356
00:24:31,440 --> 00:24:33,874
Why does Granger keep hiring them?
357
00:24:35,920 --> 00:24:38,229
- Thank you, Naomi.
- Sure.
358
00:24:44,160 --> 00:24:46,151
- You're a cockroach, Granger!
- What?
359
00:24:46,280 --> 00:24:48,510
Those guys you've got
ripping off the City,
360
00:24:48,640 --> 00:24:51,552
doing repairs,
they're your wife's brothers!
361
00:24:51,680 --> 00:24:55,719
- They are not.
- And the name of their outfit... Cooder!
362
00:24:55,840 --> 00:24:57,831
That's your wife's maiden name.
363
00:24:57,960 --> 00:25:00,633
Stop lying and tell me how
you're gonna handle this.
364
00:25:00,760 --> 00:25:03,399
- It's nothing.
- You get nothing from them?
365
00:25:03,520 --> 00:25:07,479
- That's a pretty serious accusation.
- You're breaking the law!
366
00:25:07,600 --> 00:25:10,672
It's not illegal, it's extra-legal.
367
00:25:10,800 --> 00:25:15,920
I don't know what you've been putting
in your tea, but it's completely illegal
368
00:25:16,040 --> 00:25:20,397
for a City official to be padding the City
payroll with incompetent relatives.
369
00:25:21,880 --> 00:25:24,269
Get out of my office.
370
00:25:25,840 --> 00:25:29,628
Don't think I won't remember this
when your next review comes up.
371
00:25:41,240 --> 00:25:43,629
- Is that real?
- Oh!
372
00:25:43,760 --> 00:25:48,117
No, decaf. Don't wanna over-amp
the old system, you know?
373
00:25:48,240 --> 00:25:53,678
- Yeah. Yeah, you don't wanna rush it.
- No, I don't wanna rush it.
374
00:25:53,800 --> 00:25:57,952
When I was playing ball
and I'd rip a knee or twist an ankle,
375
00:25:58,080 --> 00:26:02,551
the coach would be so jacked up to get
my butt back in there that I'd never heal.
376
00:26:03,560 --> 00:26:07,838
Why is it you guys are always
using sports to explain life?
377
00:26:10,480 --> 00:26:13,278
I dunno. Maybe it's cos we don't sew!
378
00:26:13,400 --> 00:26:16,153
- Detective Howard?
- Yes, sir.
379
00:26:16,280 --> 00:26:19,875
I'm John Howerchuck. You called me
about the murder of Tom Gasperino.
380
00:26:20,000 --> 00:26:23,117
Yeah, sure. Thanks for coming in.
Come with me.
381
00:26:23,240 --> 00:26:25,515
See you later, Mel...
Right this way.
382
00:26:34,400 --> 00:26:37,836
There you go! Seat, Mr Howerchuck.
383
00:26:39,560 --> 00:26:44,588
- So... you are an ice-cream vendor?
- Yes, Officer.
384
00:26:45,920 --> 00:26:49,549
- I'm a detective.
- Yes, Detective.
385
00:26:49,680 --> 00:26:52,319
How did you know Mr Gasperino?
386
00:26:52,440 --> 00:26:56,115
We used to get into it a lot because
he was always in my spot at the zoo.
387
00:26:56,240 --> 00:26:58,435
"Get into it"? You mean fight?
388
00:26:58,560 --> 00:27:01,632
Well, yeah, but always politely.
389
00:27:04,480 --> 00:27:08,598
- Because he was in your spot?
- That's right, the shady spot.
390
00:27:08,720 --> 00:27:13,316
People don't wanna stand in line
for an ice cup when they're melting.
391
00:27:13,440 --> 00:27:16,432
Gasperino knew that spot was mine.
392
00:27:19,080 --> 00:27:24,029
Ever leave work, Marty, for a beer,
for lunch, or a drive, anything like that?
393
00:27:24,160 --> 00:27:26,310
No, sir, I pack my lunch.
394
00:27:26,440 --> 00:27:30,194
It's sad what happened.
Poor Mr and Mrs Warner.
395
00:27:30,320 --> 00:27:33,710
- How well did you know them?
- We crossed paths a couple of times.
396
00:27:33,840 --> 00:27:37,435
- In their home?
- Yeah. They hired me to clear leaves.
397
00:27:37,560 --> 00:27:40,757
- They were very nice people.
- Very rich people, aren't they?
398
00:27:40,880 --> 00:27:43,075
You think I had something
to do with this.
399
00:27:43,200 --> 00:27:46,397
I didn't come to see you clean
spark plugs. Did you kill them?
400
00:27:46,520 --> 00:27:48,317
They helped me. Why kill them?
401
00:27:48,440 --> 00:27:51,591
Because you have prior
for breaking and entering.
402
00:27:51,720 --> 00:27:55,554
Because you used a firearm in a felony.
Because you're an ex-con!
403
00:27:55,680 --> 00:27:58,717
Because you don't have
such a nice, innocent face!
404
00:27:58,840 --> 00:28:02,071
Stan, we should check Marty's time card
with his supervisor
405
00:28:02,200 --> 00:28:04,509
and see if it matches.
Come on...
406
00:28:06,760 --> 00:28:08,557
What's the matter?
407
00:28:08,680 --> 00:28:13,629
When did the maid say the grandson
would be back from his tournament?
408
00:28:13,760 --> 00:28:18,151
- Tomorrow.
- We have to interview him.
409
00:28:26,640 --> 00:28:29,029
Hey! I got your message.
What do you need?
410
00:28:29,160 --> 00:28:32,630
I want you to meet someone...
Thank you.
411
00:28:35,320 --> 00:28:39,791
Frank, this is John Howerchuck.
This is Detective Pembleton.
412
00:28:39,920 --> 00:28:41,911
- Hello.
- Hello.
413
00:28:42,040 --> 00:28:46,830
Mr Howerchuck is an ice-cream vendor
in Druid Hill Park, near the zoo.
414
00:28:46,960 --> 00:28:51,988
Shot and killed Tom Gasperino
in a dispute over their shady spot.
415
00:28:53,120 --> 00:28:57,875
Goodbye, Mr Howerchuck,
and thanks for coming in.
416
00:28:58,000 --> 00:29:00,150
Go, pal.
417
00:29:00,280 --> 00:29:03,397
What, you called him off the witness list
and he came in?
418
00:29:03,520 --> 00:29:06,557
- Yeah.
- He just confessed, just like that?
419
00:29:06,680 --> 00:29:09,638
- Pretty much.
- You must have had your desk put back!
420
00:29:09,760 --> 00:29:13,673
No, as a matter of fact I left it
where it is, and you know what?
421
00:29:13,800 --> 00:29:16,633
I'm gonna leave it there too.
I kinda like it.
422
00:29:19,560 --> 00:29:21,551
Red to black.
423
00:29:26,440 --> 00:29:28,431
You're welcome.
424
00:29:51,200 --> 00:29:53,191
- You do windows?
- No...
425
00:29:53,320 --> 00:29:56,551
- I'm just straightening up here.
- Yeah.
426
00:29:56,680 --> 00:29:59,433
Well, Stapopoulos
is gonna need his desk.
427
00:29:59,560 --> 00:30:01,596
I'm working here.
428
00:30:02,600 --> 00:30:06,752
- Stan... you're not doing anything.
- I'm thinking.
429
00:30:08,840 --> 00:30:10,637
Stan...
430
00:30:11,720 --> 00:30:17,670
...it's your first day back after being
wounded. Go home and get some rest.
431
00:30:19,560 --> 00:30:22,028
- Home?
- Yeah.
432
00:30:32,760 --> 00:30:34,352
Home.
433
00:30:34,480 --> 00:30:37,472
♪ You can't depend on intelligence
434
00:30:37,600 --> 00:30:41,752
♪ You can't depend on God
435
00:30:41,880 --> 00:30:44,792
♪ You can only depend on one thing
436
00:30:44,920 --> 00:30:46,911
♪ You need a busload of faith to get by
437
00:30:47,040 --> 00:30:49,554
♪ Watch, baby...
438
00:30:49,680 --> 00:30:53,468
♪ Busload of faith to get by
439
00:30:53,600 --> 00:30:57,195
♪ Busload of faith to get by
440
00:30:57,320 --> 00:30:58,958
♪ Busload of faith... ♪
441
00:30:59,080 --> 00:31:02,197
♪... to get by
Busload of faith to get by ♪
442
00:31:04,920 --> 00:31:07,593
Hey, hey! Big man!
443
00:31:07,720 --> 00:31:11,918
- I'm sorry. I couldn't sleep.
- No, no, come on in.
444
00:31:13,640 --> 00:31:16,438
I shouldn't stay, you know...
445
00:31:16,560 --> 00:31:20,155
- At least have a beer.
- OK, maybe one.
446
00:31:21,760 --> 00:31:25,469
This is a nice place.
How many bedrooms you got?
447
00:31:25,600 --> 00:31:29,752
- One.
- Yeah, one more than me.
448
00:31:31,200 --> 00:31:34,909
- You wanna sleep here tonight?
- No.
449
00:31:35,040 --> 00:31:38,316
The couch is comfy. It's no trouble.
450
00:31:38,440 --> 00:31:41,352
Yeah... No, thanks anyway.
451
00:31:41,480 --> 00:31:43,471
We'll have fun.
452
00:31:46,200 --> 00:31:48,316
No, we won't.
453
00:31:48,440 --> 00:31:50,431
I'll get the sheets.
454
00:31:57,640 --> 00:31:59,756
- I hate my car.
- What?
455
00:31:59,880 --> 00:32:02,758
I hate my car!
Whole body's all rusted up.
456
00:32:02,880 --> 00:32:06,714
Damn heap will not run when
it's more than 75 degrees outside.
457
00:32:06,840 --> 00:32:11,038
The windshield wiper on the passenger
side is the only one that works.
458
00:32:11,160 --> 00:32:14,550
Stan, there's a new thing out
called repair shops.
459
00:32:14,680 --> 00:32:17,877
- They fix things like that.
- Yeah. Some things can't be fixed.
460
00:32:19,760 --> 00:32:24,436
Do you know what I'm gonna have
when they turn me out to pasture?
461
00:32:24,560 --> 00:32:27,199
I'm gonna have a few lousy
thousand bucks
462
00:32:27,320 --> 00:32:30,710
and I'm gonna have a pension
that won't make ends meet.
463
00:32:32,800 --> 00:32:36,236
All of a sudden I realise,
27 years I've put in, on the job,
464
00:32:36,360 --> 00:32:39,875
and I am gonna end up with nothing
to show for it.
465
00:32:40,000 --> 00:32:45,199
I'm not harping on the fact of how
much they've got that I don't have.
466
00:32:46,720 --> 00:32:51,077
It's the fact that
I don't need a will...
467
00:32:52,720 --> 00:32:55,314
...cos I got nothing to leave to anybody.
468
00:32:56,840 --> 00:33:02,551
Crosetti... At least he had a yo-yo
he left for Lewis.
469
00:33:06,720 --> 00:33:10,030
You want me to mitre these corners?
470
00:33:10,160 --> 00:33:14,153
Maybe I should've gone into the bar
with you, huh?
471
00:33:14,280 --> 00:33:16,510
- Foam or feather?
- Foam.
472
00:33:18,600 --> 00:33:23,833
Maybe I shouldn't have...
let Margie leave.
473
00:33:25,840 --> 00:33:29,116
- I was too tough on that mechanic.
- No, no. You're doing fine.
474
00:33:29,240 --> 00:33:31,310
You're doing good. I'm proud of you.
475
00:33:31,440 --> 00:33:33,829
I gotta sleep.
476
00:33:37,560 --> 00:33:40,120
Goodnight, big man.
477
00:33:40,240 --> 00:33:42,231
Goodnight.
478
00:34:21,280 --> 00:34:23,840
What is it?
I'm not in the mood for gossip.
479
00:34:23,960 --> 00:34:27,555
Well, I think this ought to cheer you up.
480
00:34:29,200 --> 00:34:33,079
Look at this... Seems that last year,
481
00:34:33,200 --> 00:34:37,716
Colonel Granger gave his in-laws
a lucrative plumbing contract,
482
00:34:37,840 --> 00:34:40,115
our friends over at Cooder Plumbing.
483
00:34:40,240 --> 00:34:42,959
- Is that right?
- Yeah. They really milked it, too,
484
00:34:43,080 --> 00:34:47,392
claiming all the toilets needed
new fittings, they overcharged for parts,
485
00:34:47,520 --> 00:34:51,638
they even charged for gasoline
going to and from their office.
486
00:34:54,960 --> 00:34:58,748
Al... you don't seem very surprised
by all this.
487
00:34:58,880 --> 00:35:01,599
I'm not very surprised, I'm stunned.
488
00:35:02,800 --> 00:35:05,792
- Did you leak this story?
- I don't know what you mean.
489
00:35:09,680 --> 00:35:11,477
Giardello.
490
00:35:12,800 --> 00:35:14,597
Yes, sir...
491
00:35:15,640 --> 00:35:17,437
Yes, I will.
492
00:35:21,960 --> 00:35:25,111
Captain Barnfather wants to see me
in his office.
493
00:35:27,520 --> 00:35:29,511
The Mayor went a little crazy.
494
00:35:29,640 --> 00:35:32,234
He's decided Granger needs
more time in his garden.
495
00:35:32,360 --> 00:35:33,759
Wow!
496
00:35:33,880 --> 00:35:38,556
We'll still have a big send-off dinner,
but as of now, Bert's been retired.
497
00:35:38,680 --> 00:35:40,557
Retired?
498
00:35:42,560 --> 00:35:44,790
I'm your new colonel.
499
00:35:44,920 --> 00:35:47,639
Oh... Well, that's a tough break for him,
500
00:35:47,760 --> 00:35:50,957
but congratulations to you, really!
501
00:35:51,080 --> 00:35:55,756
Thank you. Of course, you realise
this leaves my position open?
502
00:35:55,880 --> 00:35:59,555
- Yeah, I understood that.
- I thought you should hear it from me.
503
00:35:59,680 --> 00:36:03,673
We are going to offer the captain's job
to Megan Russert.
504
00:36:07,200 --> 00:36:10,875
- You have a problem?
- No, I don't have a problem.
505
00:36:11,000 --> 00:36:14,993
I just logged in 30 years
in the department
506
00:36:15,120 --> 00:36:17,236
and she's racked up an impressive ten.
507
00:36:17,360 --> 00:36:21,433
This was the Mayor's call. He wants
the hierarchy demographically correct.
508
00:36:21,560 --> 00:36:26,509
Demographically correct? 75 per cent
of the voting public out there is blind!
509
00:36:26,640 --> 00:36:29,757
61 percent of the registered voters
in this city are women,
510
00:36:29,880 --> 00:36:32,872
so Russert and me
complement each other.
511
00:36:38,960 --> 00:36:42,794
Was merit ever a consideration?
512
00:36:42,920 --> 00:36:46,151
Lieutenant Russert's
very qualified to be captain.
513
00:37:06,160 --> 00:37:10,233
Hey! Are you Lyle Warner?
514
00:37:10,360 --> 00:37:13,557
- Yeah.
- Come here a second.
515
00:37:13,680 --> 00:37:17,070
I'm Detective Munch,
this is Detective Bolander.
516
00:37:17,200 --> 00:37:20,078
We're investigating the death
of your grandparents.
517
00:37:20,200 --> 00:37:22,077
- Oh.
- Elden's your dad?
518
00:37:22,200 --> 00:37:23,918
Yeah.
519
00:37:24,040 --> 00:37:26,713
- Live in the coach house here?
- Yeah.
520
00:37:26,840 --> 00:37:29,354
You speak very economically,
you know that?
521
00:37:29,480 --> 00:37:32,631
- No!
- Lyle...
522
00:37:32,760 --> 00:37:35,797
where were you the night
your grandparents died?
523
00:37:35,920 --> 00:37:38,798
I was having dinner with some friends.
524
00:37:40,320 --> 00:37:43,232
I thought you had a lacrosse tournament
in Annapolis?
525
00:37:43,360 --> 00:37:47,353
Yeah, I did. I meant earlier.
526
00:37:47,480 --> 00:37:49,675
How could you be at dinner
at the same time?
527
00:37:49,800 --> 00:37:53,679
- I wasn't!
- You just said you were.
528
00:37:53,800 --> 00:37:56,951
I didn't know what night you meant.
529
00:37:57,080 --> 00:38:00,868
We're talking about the night that
your grandparents were killed.
530
00:38:01,000 --> 00:38:06,074
Yeah... I was in my room,
but I didn't hear anything.
531
00:38:06,200 --> 00:38:11,228
The way your grandparents were killed,
there would have been some noise,
532
00:38:11,360 --> 00:38:13,351
some screaming, maybe.
533
00:38:13,480 --> 00:38:18,395
That's cos I was listening to Danzig
and I had it cranked up pretty loud.
534
00:38:18,520 --> 00:38:21,717
Pardon me for saying this...
535
00:38:21,840 --> 00:38:26,311
but you're not acting like a kid whose
grandparents were just murdered.
536
00:38:26,440 --> 00:38:32,072
- How am I supposed to act?
- Lyle, let's go have a little talk.
537
00:38:42,120 --> 00:38:46,272
I'm gonna be as honest with you
as I can. You're a liar!
538
00:38:46,400 --> 00:38:49,949
You weren't at any
lacrosse tournament at Annapolis!
539
00:38:50,080 --> 00:38:53,277
You were sitting on your skinny ass,
waiting for it to get dark.
540
00:38:53,400 --> 00:38:56,597
You were gonna beat
your grandparents to death,
541
00:38:56,720 --> 00:39:00,713
so you'd triple your earnings and go
on a sabbatical! Tell me I'm wrong!
542
00:39:00,840 --> 00:39:03,479
The house goes to my father...
and I have a trust,
543
00:39:03,600 --> 00:39:06,433
so you see, money isn't my problem.
544
00:39:06,560 --> 00:39:08,949
- What is your problem?
- Why are you yelling?
545
00:39:09,080 --> 00:39:11,116
Sit down!
546
00:39:11,240 --> 00:39:14,118
I'm yelling at you because
I happen to think
547
00:39:14,240 --> 00:39:17,596
you murdered two innocent old people!
Call me crazy!
548
00:39:17,720 --> 00:39:21,554
- I didn't kill my grandparents!
- Rich bottom-feeders like you
549
00:39:21,680 --> 00:39:25,753
aren't satisfied as long as you know
somebody else has more than you.
550
00:39:25,880 --> 00:39:28,075
Munch...
551
00:39:28,200 --> 00:39:29,599
Out.
552
00:39:30,680 --> 00:39:32,830
- 'What? '
- 'Take a walk.
553
00:39:34,360 --> 00:39:38,273
'We need to talk,
Lyle and I... alone.
554
00:39:44,840 --> 00:39:47,559
'Sorry about my partner.
He's a little tense.
555
00:39:47,680 --> 00:39:50,558
'Let's take these off.'
556
00:39:54,400 --> 00:39:59,155
This isn't about greed, is it, kid?
557
00:39:59,280 --> 00:40:01,953
Do you know who my father is?
558
00:40:12,360 --> 00:40:14,555
Hey, Al.
559
00:40:15,600 --> 00:40:20,993
Er... I guess you know I just had
my meeting with Barnfather.
560
00:40:23,160 --> 00:40:25,151
- Are you OK with this?
- No!
561
00:40:25,280 --> 00:40:26,998
Al, don't!
562
00:40:33,480 --> 00:40:36,313
No offence, but this is ridiculous
and you know it!
563
00:40:36,440 --> 00:40:41,116
They said we work by merit, but race
and anatomy mean more around here!
564
00:40:41,240 --> 00:40:44,152
I know that!
It's not like I asked for the damn job.
565
00:40:44,280 --> 00:40:48,478
- You didn't turn it down, either!
- Hey! How stupid would that have been?
566
00:40:52,320 --> 00:40:54,311
Very.
567
00:40:57,880 --> 00:41:01,589
I'd like to think that I earned this
promotion because of my record,
568
00:41:01,720 --> 00:41:04,473
but I know damn well
it's because I'm a woman.
569
00:41:04,600 --> 00:41:08,639
This department's getting
so politically correct it's scaring me.
570
00:41:08,760 --> 00:41:13,436
Look...
I'm gonna say this just once.
571
00:41:15,440 --> 00:41:20,673
I'm not angry with you. I'm just...
I'm just angry!
572
00:41:25,120 --> 00:41:27,111
- I got work to do.
- Yeah.
573
00:41:30,800 --> 00:41:34,793
'Does your father ever take
you on these long trips of his? '
574
00:41:36,320 --> 00:41:40,279
'No.'
'That's a shame.'
575
00:41:40,400 --> 00:41:44,188
I don't know why not. It looked like
it would be fun to me.
576
00:41:45,520 --> 00:41:48,239
- He just doesn't.
- You ever ask him?
577
00:41:49,680 --> 00:41:51,671
- Yeah.
- He say no?
578
00:41:53,320 --> 00:41:55,709
Look, I don't remember.
579
00:41:55,840 --> 00:42:00,675
How does it make you feel when he
just takes off and leaves you behind?
580
00:42:04,160 --> 00:42:06,754
My father was a stevedore.
581
00:42:08,400 --> 00:42:12,598
You know what that is?
He worked commercial piers,
582
00:42:12,720 --> 00:42:14,551
up and down the beach.
583
00:42:14,680 --> 00:42:17,353
One day, guys would be loading sugar
584
00:42:17,480 --> 00:42:22,315
and some other day they'd be
unloading steel pipe.
585
00:42:23,400 --> 00:42:25,960
He took me with him sometimes.
586
00:42:28,200 --> 00:42:30,236
Those ships...
587
00:42:31,520 --> 00:42:33,715
...they looked as big as the moon.
588
00:42:36,040 --> 00:42:40,352
It was... it was fun!
To be with my father, you know?
589
00:42:47,320 --> 00:42:49,311
Where's your mother?
590
00:42:51,640 --> 00:42:55,030
- She's dead.
- She die a long time ago?
591
00:42:56,920 --> 00:42:59,309
She died after I left for school.
592
00:43:00,320 --> 00:43:05,075
I was 14. My grandmother
actually called me and told me.
593
00:43:06,080 --> 00:43:08,355
- Your grandmother Warner?
- Yeah.
594
00:43:08,480 --> 00:43:12,393
- 'Did your father call you? '
- 'No.'
595
00:43:14,680 --> 00:43:17,399
You must be very close
to your grandparents.
596
00:43:17,520 --> 00:43:19,476
Oh, yeah!
597
00:43:19,600 --> 00:43:22,194
Kay! Kay!
598
00:43:22,320 --> 00:43:24,117
Hey!
599
00:43:24,240 --> 00:43:28,233
I heard you closed the Gasperino case
without even leaving the office.
600
00:43:28,360 --> 00:43:31,750
Pembleton was bedazzled.
Congratulations.
601
00:43:31,880 --> 00:43:33,757
Thanks.
602
00:43:34,760 --> 00:43:37,832
- Hey, Kay...
- Uh-huh?
603
00:43:37,960 --> 00:43:43,273
I'm sorry about the other morning.
I was distracted with Bayliss.
604
00:43:43,400 --> 00:43:45,630
- Welcome back.
- Thanks.
605
00:43:45,760 --> 00:43:47,796
I got something I wanna show you.
606
00:43:50,280 --> 00:43:52,635
I moved your desk back.
607
00:43:52,760 --> 00:43:55,069
What?
608
00:43:55,200 --> 00:43:59,113
- Move it back again.
- What do you mean, "Move it back"?
609
00:43:59,240 --> 00:44:04,109
I mean I got a new winning streak going.
I like my desk in the new spot.
610
00:44:04,240 --> 00:44:07,437
Move it back again. Move it back, huh?
Move it back.
611
00:44:08,640 --> 00:44:11,279
Your dad's office called.
He said he's gonna be late.
612
00:44:11,400 --> 00:44:15,279
He's tied up at a fundraiser
over at the Harbor Court.
613
00:44:15,400 --> 00:44:19,109
- He... knows why you have me here?
- Yeah.
614
00:44:22,160 --> 00:44:27,678
You dad sounds like a nice man.
His heart's in the right place.
615
00:44:27,800 --> 00:44:32,316
He's out there doing things for others
who have less than he does.
616
00:44:32,440 --> 00:44:35,159
- He's setting a good example.
- Oh, is he?
617
00:44:35,280 --> 00:44:38,192
- You should be proud.
- Right!
618
00:44:38,320 --> 00:44:41,312
Munch, why don't you take
another little walk?
619
00:44:41,440 --> 00:44:45,433
Let's see if we can get
Mr Warner out of his meeting.
620
00:44:50,880 --> 00:44:56,830
Lyle... how long was your father gone
on his last trip?
621
00:44:58,920 --> 00:45:01,480
- Two weeks.
- Did he call you?
622
00:45:02,960 --> 00:45:05,599
- No.
- Did he call your grandparents?
623
00:45:08,800 --> 00:45:11,268
But he didn't talk to you?
624
00:45:11,400 --> 00:45:12,799
No.
625
00:45:12,920 --> 00:45:16,833
How does that make you feel? Your
grandparents have to tell you he calls.
626
00:45:16,960 --> 00:45:20,555
- He doesn't wanna talk to you.
- It made me feel angry!
627
00:45:20,680 --> 00:45:23,069
It pissed me off!
628
00:45:23,200 --> 00:45:26,829
I guess... I mean, he is my father.
629
00:45:26,960 --> 00:45:30,714
You're gonna feel better
when you get this off your chest.
630
00:45:30,840 --> 00:45:34,116
I'm here to hear you out.
I'm not gonna go anywhere.
631
00:45:36,720 --> 00:45:40,713
My father told me he was gonna call
at eight o'clock,
632
00:45:40,840 --> 00:45:43,832
so I drive home like a maniac
so I wouldn't miss his call.
633
00:45:43,960 --> 00:45:46,997
He promised you
and he said he's going to call?
634
00:45:47,120 --> 00:45:49,714
- Yeah.
- And what happened?
635
00:45:52,040 --> 00:45:54,759
I walked in the house around 7:30.
636
00:45:57,560 --> 00:46:01,269
My grandparents told me
that I already missed the call.
637
00:46:01,400 --> 00:46:03,436
And you are angry?
638
00:46:03,560 --> 00:46:05,835
Oh, yeah!
639
00:46:05,960 --> 00:46:08,349
What did you do?
640
00:46:12,360 --> 00:46:14,351
I started screaming.
641
00:46:15,760 --> 00:46:18,718
- I started throwing stuff.
- What did you hit them with?
642
00:46:21,080 --> 00:46:23,196
My old lacrosse stick.
643
00:46:25,480 --> 00:46:28,153
I picked it up and I started...
644
00:46:28,280 --> 00:46:30,555
I started swinging it at them
and then...
645
00:46:30,680 --> 00:46:34,355
I kept on hitting them and it was like
I couldn't stop.
646
00:46:34,480 --> 00:46:37,631
I just hit them and I...
647
00:46:47,680 --> 00:46:51,355
Your son's gonna need
a lawyer, Mr Warner.
648
00:47:22,040 --> 00:47:24,873
- Kay.
- Hey, Stan.
649
00:47:25,960 --> 00:47:29,396
- It's good to be back, huh?
- Yeah, great.
650
00:47:31,920 --> 00:47:35,515
So... your day going good?
651
00:47:35,640 --> 00:47:37,835
Perfect.
652
00:47:37,960 --> 00:47:39,552
You?
653
00:47:39,680 --> 00:47:42,069
Oh, yeah! Couldn't... couldn't be better.
654
00:47:43,840 --> 00:47:46,513
Never missed a step.
655
00:47:46,640 --> 00:47:48,631
Me neither.
656
00:47:48,681 --> 00:47:53,231
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.