Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,475 --> 00:00:05,770
♪ Try me
2
00:00:05,895 --> 00:00:09,149
♪ Try me
3
00:00:09,274 --> 00:00:11,401
♪ Darlin' tell me
4
00:00:13,111 --> 00:00:15,655
♪ I need you
5
00:00:16,990 --> 00:00:20,368
♪ Try me
6
00:00:20,493 --> 00:00:23,246
♪ Try me
7
00:00:23,371 --> 00:00:29,210
♪ And your love will always be true
8
00:00:29,336 --> 00:00:33,465
♪ Oh, I need you
9
00:00:37,719 --> 00:00:41,473
♪ Hold me
10
00:00:41,598 --> 00:00:44,684
♪ Hold me
11
00:00:44,809 --> 00:00:50,023
♪ I want you right here by my side
12
00:00:52,025 --> 00:00:55,570
♪ Hold me
13
00:00:55,695 --> 00:00:58,782
♪ Hold me
14
00:00:58,907 --> 00:01:03,745
♪ And your love we won't hide
15
00:01:03,870 --> 00:01:08,333
♪ Oh I need you ♪
16
00:01:47,270 --> 00:01:49,856
So he just takes a shot at you?
No warning?
17
00:01:49,981 --> 00:01:52,484
I'm responding to a call, a domestic.
18
00:01:52,609 --> 00:01:56,571
I've been on dozens of these.
This one's no worse than any other.
19
00:01:56,696 --> 00:02:00,533
I walk in, they're shouting, screaming.
This guy is pissed to no end.
20
00:02:01,451 --> 00:02:05,830
Well, we start talking.
He's talking, I'm talking.
21
00:02:05,956 --> 00:02:10,460
Everything's settling down.
Then, out of nowhere, he pulls a gun.
22
00:02:10,585 --> 00:02:13,797
I hit the door,
and then my foot starts burning up,
23
00:02:13,922 --> 00:02:16,216
but I didn't even know I was shot.
24
00:02:16,341 --> 00:02:18,468
That's a million-dollar wound there.
25
00:02:18,593 --> 00:02:21,596
What do you think?
Eight, nine months' medical leave?
26
00:02:21,721 --> 00:02:25,141
You better write this one up good.
I got shot on duty.
27
00:02:25,267 --> 00:02:29,980
I'll send you a postcard from the Keys.
Picture of me soaking the foot in rum.
28
00:02:30,105 --> 00:02:33,692
- Lucky son of a bitch!
- It's only your foot.
29
00:02:33,817 --> 00:02:35,735
'... to bring you
a developing news story.
30
00:02:35,860 --> 00:02:37,779
'Our camera's picking up the police,
31
00:02:37,904 --> 00:02:42,075
'who are responding to what appears
to be some sort of emergency situation.'
32
00:02:42,200 --> 00:02:45,245
- Those aren't your kids?
- They're my sister's. Lucy's.
33
00:02:45,370 --> 00:02:48,623
- Her and Emmet split up.
- The guy's name is Emmet?
34
00:02:48,748 --> 00:02:52,293
Emmet Carey.
Idiot, moron, loser, piece of garbage.
35
00:02:52,419 --> 00:02:55,171
He was abusive with Lucy,
so she left him.
36
00:02:55,296 --> 00:02:57,465
What choice has she got?
37
00:02:57,590 --> 00:03:00,385
- I gotta shut you down.
- I'm out of your way.
38
00:03:00,510 --> 00:03:03,722
He's watching this on TV.
You're showing him the situation.
39
00:03:03,847 --> 00:03:06,850
We got two kids.
You're jeopardising 'em. Shut it down!
40
00:03:06,975 --> 00:03:08,435
You get what you need?
41
00:03:08,560 --> 00:03:10,020
- Yeah. You?
- Yeah.
42
00:03:10,145 --> 00:03:12,439
We head to the squad room.
File this report.
43
00:03:12,564 --> 00:03:14,899
Another police-involved shooting.
44
00:03:15,025 --> 00:03:18,111
- Maybe we could grab some breakfast.
- Is that the wife?
45
00:03:18,236 --> 00:03:21,072
That's the aunt.
The wife's supposed to be at work.
46
00:03:21,197 --> 00:03:25,285
Hey, Detectives! I'm Lieutenant
Wennington, Crisis Negotiation.
47
00:03:25,410 --> 00:03:27,620
A man's gonna blow up the building.
48
00:03:27,746 --> 00:03:30,498
- He says he'll talk to you.
- I don't know this guy.
49
00:03:30,623 --> 00:03:34,627
Talk to our hostage till the power
company can get the gas line turned off.
50
00:03:34,753 --> 00:03:37,756
- You gotta buy us some time, OK?
- Buy you some time?
51
00:03:37,881 --> 00:03:40,049
- Yeah.
- Well, how much time?
52
00:03:40,175 --> 00:03:42,927
Ten minutes.
I won't put you near the line of fire.
53
00:03:43,052 --> 00:03:45,305
- Give me a vest.
- Want him backing you up?
54
00:03:45,430 --> 00:03:48,224
- Let me have a vest.
- Why me?
55
00:03:48,349 --> 00:03:50,518
He saw you on TV just now.
56
00:03:51,853 --> 00:03:55,190
You ready? Let's go. Nice and easy.
57
00:03:55,315 --> 00:03:57,317
Emmet? Emmet Carey.
58
00:04:00,779 --> 00:04:02,405
Emmet?
59
00:04:05,158 --> 00:04:08,495
This is Lieutenant Wennington.
We were talking before.
60
00:04:08,620 --> 00:04:13,041
Did I tell you I did not want
to talk to you any more?
61
00:04:13,166 --> 00:04:15,793
- Mr Carey?
- And you are who?
62
00:04:15,919 --> 00:04:19,214
- Mike Giardello.
- Giar-what?
63
00:04:19,339 --> 00:04:20,798
Giardello.
64
00:04:20,924 --> 00:04:23,676
The guy I asked for is black,
65
00:04:23,801 --> 00:04:26,596
and Giardello ain't black.
66
00:04:27,639 --> 00:04:29,140
I am black.
67
00:04:29,265 --> 00:04:32,310
OK, OK, you take me for an imbecile.
68
00:04:32,435 --> 00:04:36,189
I know Italian from black!
69
00:04:36,314 --> 00:04:39,567
My grandfather was Sicilian.
My grandmother black.
70
00:04:41,486 --> 00:04:43,947
- How are the kids?
- What?
71
00:04:44,072 --> 00:04:46,741
- The kids?
- What about 'em?
72
00:04:46,866 --> 00:04:49,827
- They're OK?
- You should see inside here.
73
00:04:49,953 --> 00:04:55,875
Look. No bread and no milk.
There's no nothin'.
74
00:04:56,000 --> 00:04:59,629
Maybe I can get 'em something to eat.
What do they like?
75
00:04:59,754 --> 00:05:01,381
I can get you something, too.
76
00:05:01,506 --> 00:05:03,883
Are you hungry? Yeah.
77
00:05:04,008 --> 00:05:06,678
The cop... The cop wants to know.
78
00:05:08,179 --> 00:05:09,889
Hey, Emmet!
79
00:05:13,101 --> 00:05:14,560
Who are you?
80
00:05:14,686 --> 00:05:16,145
My name is Stu Gharty.
81
00:05:17,605 --> 00:05:19,065
Gharty?
82
00:05:19,941 --> 00:05:21,859
- Is it Irish?
- That's right.
83
00:05:21,985 --> 00:05:26,364
Your partner's black
with an Italian name to him?
84
00:05:26,489 --> 00:05:28,741
- That he is.
- How would I make that up?
85
00:05:29,867 --> 00:05:32,203
- Let's see you.
- What?
86
00:05:33,037 --> 00:05:35,665
I'll know if you're the guy on my TV.
87
00:05:35,790 --> 00:05:39,544
- Get your kids something to eat first.
- You son of a bitch!
88
00:05:40,878 --> 00:05:45,967
- If you're lying about who you are...
- I wouldn't. I'm the guy you saw.
89
00:05:51,597 --> 00:05:53,766
- Smell anything?
- That's gas.
90
00:05:53,891 --> 00:05:57,437
I turned off
all of the pilots on the stove.
91
00:05:57,562 --> 00:06:00,273
- Easy, Emmet.
- Check out what I've got in my hand.
92
00:06:01,858 --> 00:06:04,068
It'll be very easy, fella.
93
00:06:04,193 --> 00:06:07,447
Emmet, I can't allow
Officer Giardello to come up.
94
00:06:07,572 --> 00:06:09,115
Officer Giardello...
95
00:06:11,367 --> 00:06:17,457
I will take you, my kids, my damn self,
96
00:06:17,582 --> 00:06:21,002
all of us right out of here!
97
00:06:22,086 --> 00:06:25,089
Think I'm lyin'
that I won't blow us all to hell?
98
00:06:25,214 --> 00:06:27,216
I believe you. No.
99
00:06:28,426 --> 00:06:31,095
Just... Just hang on.
100
00:06:31,220 --> 00:06:34,766
The officer comes up, he comes
protected. Is that understood?
101
00:06:37,351 --> 00:06:39,103
Let's make the acquaintance.
102
00:06:39,228 --> 00:06:41,981
I have an officer with a shield leading.
All right?
103
00:06:42,106 --> 00:06:43,566
Oh, sure.
104
00:06:43,691 --> 00:06:47,862
I'm just curious as hell
to see this black Italian.
105
00:06:49,489 --> 00:06:53,785
Yeah, yeah. That's you.
106
00:06:53,910 --> 00:06:59,123
Yeah, you're the one I seen on my TV.
Black Italian, huh?
107
00:06:59,248 --> 00:07:00,708
Yeah.
108
00:07:00,833 --> 00:07:02,585
My, oh, my!
109
00:07:02,710 --> 00:07:04,420
Chitlin scaloppini.
110
00:07:04,545 --> 00:07:06,255
Only in America.
111
00:07:07,840 --> 00:07:09,842
- What are you lookin' at?
- Nothing.
112
00:07:09,967 --> 00:07:12,845
- No? Just now you looked away.
- I did?
113
00:07:12,970 --> 00:07:15,473
Are you getting
some kind of instructions?
114
00:07:15,598 --> 00:07:17,058
No.
115
00:07:17,183 --> 00:07:18,851
Sure you are. Sure you are.
116
00:07:18,976 --> 00:07:24,065
You're startin' off with crap. What way
is that to make an introduction?
117
00:07:24,190 --> 00:07:27,735
I was just reacting to you
calling me a chitlin scaloppini.
118
00:07:27,860 --> 00:07:32,406
Well, I just meant it as a joke.
No offence intended.
119
00:07:32,532 --> 00:07:36,327
Hey, Irish, whisky brain.
Your friend there, he's very sensitive.
120
00:07:36,452 --> 00:07:40,122
Sensitive, yeah.
That's... That's my experience too.
121
00:07:40,248 --> 00:07:43,251
That's exactly why I picked you,
Giardello.
122
00:07:43,376 --> 00:07:46,629
I saw all them cops
laughin' at me on the TV.
123
00:07:46,754 --> 00:07:50,841
Actin' like this is some kind of big fun,
some big joke.
124
00:07:53,094 --> 00:07:57,473
You're the only one who didn't laugh.
What were they sayin' about me?
125
00:07:57,598 --> 00:08:00,226
Counting their blessings
none of 'em got hurt.
126
00:08:00,351 --> 00:08:04,647
- What you do when you got lucky.
- That cop, he did get lucky.
127
00:08:06,566 --> 00:08:10,194
- I could have nailed him.
- He knows. That's why he was laughing.
128
00:08:10,319 --> 00:08:12,530
- You didn't.
- I'm not him.
129
00:08:12,655 --> 00:08:17,034
- It's cos you take me serious.
- I do.
130
00:08:17,159 --> 00:08:19,328
- How are your kids?
- They're fine.
131
00:08:19,453 --> 00:08:21,872
Good. Anything I can get for 'em?
132
00:08:21,998 --> 00:08:25,418
Their damn mother,
she brings 'em here to her sisters.
133
00:08:25,543 --> 00:08:28,337
There's nothin' here for my kids.
134
00:08:30,339 --> 00:08:32,466
They could really use a good breakfast.
135
00:08:32,591 --> 00:08:34,635
Whatever they want.
136
00:08:34,760 --> 00:08:40,016
Zoey likes pancakes.
And Zack, he'll eat anything.
137
00:08:40,141 --> 00:08:45,438
We call him Hoover, cos he'll vacuum up
anything you put in front of him.
138
00:08:45,563 --> 00:08:47,857
What about you?
Can I get you something?
139
00:08:47,982 --> 00:08:49,567
No. I'm all right. I'm fine.
140
00:08:49,692 --> 00:08:52,194
Get my kids breakfast.
That's all I'm askin'.
141
00:08:52,320 --> 00:08:56,532
Hey, I'd give you a little cash, but...
142
00:08:58,576 --> 00:09:01,579
I'm caught a little short
in my circumstances here!
143
00:09:03,372 --> 00:09:07,126
I haven't worked in two weeks.
Got laid off.
144
00:09:07,251 --> 00:09:10,129
We've all been there.
We've been short on money.
145
00:09:10,254 --> 00:09:13,174
It's the way things are. Livin'.
146
00:09:13,299 --> 00:09:15,676
But it's always only... only temporary.
147
00:09:16,635 --> 00:09:19,138
Every job I had, I've busted my ass.
148
00:09:19,263 --> 00:09:21,182
No doubt.
149
00:09:21,307 --> 00:09:25,102
What about Zack and Zoey?
They like McDonald's?
150
00:09:26,395 --> 00:09:28,105
They could live at that place.
151
00:09:28,230 --> 00:09:32,234
- Mind if I ask 'em what they would like?
- You ask 'em?
152
00:09:32,359 --> 00:09:36,572
Well, they are your kids, and they
deserve exactly what they want.
153
00:09:36,697 --> 00:09:39,366
I mean, they're special.
154
00:09:41,869 --> 00:09:45,748
You and me, you know,
we gotta make our own introductions.
155
00:09:45,873 --> 00:09:48,000
I'd like to meet your kids.
156
00:09:50,586 --> 00:09:52,463
What is this? Some kind of trick?
157
00:09:52,588 --> 00:09:54,840
- No.
- No tricks?
158
00:09:54,965 --> 00:09:57,510
You have my word.
Let me meet Zack and Zoey.
159
00:10:02,765 --> 00:10:05,392
Kids, come over here.
Someone wants to meet you.
160
00:10:05,518 --> 00:10:07,019
Zack, you too. Come on.
161
00:10:07,144 --> 00:10:10,105
What did I tell you about
picking your nose? Come here.
162
00:10:11,315 --> 00:10:13,025
Come on!
163
00:10:24,119 --> 00:10:27,039
Hi, Zack. Hi, Zoey.
164
00:10:28,541 --> 00:10:30,626
You want to go out for breakfast?
165
00:10:30,751 --> 00:10:32,670
McDonald's OK?
166
00:10:32,795 --> 00:10:36,048
- I like McDonald's.
- Pancakes, right?
167
00:10:36,173 --> 00:10:39,260
- And could I have a juice?
- Yeah, sure.
168
00:10:39,385 --> 00:10:42,012
How about you, Zack?
What would you like?
169
00:10:42,137 --> 00:10:43,597
Whatever Zoey's havin'.
170
00:10:43,722 --> 00:10:46,559
Oh, yeah. Whatever Zack wants,
Zack can have.
171
00:10:46,684 --> 00:10:49,103
Zack will have whatever Zoey's havin'.
172
00:10:49,228 --> 00:10:51,146
It's how you keep the peace.
173
00:10:51,272 --> 00:10:53,107
Go back to your cartoons.
174
00:10:53,232 --> 00:10:55,985
We want the gun.
We want the gun.
175
00:10:59,113 --> 00:11:01,490
- They're nice kids.
- Yeah, they are.
176
00:11:01,615 --> 00:11:04,910
- You've got a lot to be proud of.
- Zack, he's mine.
177
00:11:06,579 --> 00:11:08,706
He's gonna be the real deal some day.
178
00:11:08,831 --> 00:11:11,917
- Your daughter too.
- No, she ain't mine.
179
00:11:12,042 --> 00:11:15,504
She came with the package
when I got involved with her mother.
180
00:11:15,629 --> 00:11:18,048
But I treat her like she's my own.
181
00:11:18,173 --> 00:11:21,594
It's just the way I am.
But where's the gratitude, you know?
182
00:11:22,928 --> 00:11:27,266
- How about we take them to breakfast?
- I'm supposed to walk out of this place?
183
00:11:27,391 --> 00:11:29,560
Put the gun down and this is over.
184
00:11:29,685 --> 00:11:31,854
How could I do that?
185
00:11:31,979 --> 00:11:34,273
Nothing's right.
186
00:11:34,398 --> 00:11:40,112
I gotta get things straightened out.
It's not right what's been done to me.
187
00:11:40,237 --> 00:11:43,032
We can... We can make it right, Emmet.
188
00:11:43,157 --> 00:11:48,120
All you gotta do is think about
what's right for Zack and for Zoey.
189
00:11:48,245 --> 00:11:51,498
It's your decision. They're great kids.
190
00:11:55,169 --> 00:11:56,920
Emmet!
191
00:11:58,422 --> 00:12:00,049
What are they sayin'?
192
00:12:07,723 --> 00:12:10,559
Mum! It's Mum! Hi, Mum!
193
00:12:10,684 --> 00:12:12,770
Stop it! Cut this crap!
194
00:12:12,895 --> 00:12:14,897
Did you hear that? It's the bitch.
195
00:12:15,022 --> 00:12:16,690
We'll get this straight.
196
00:12:16,815 --> 00:12:20,694
- She ain't no wife! Yeah, bitch!
- You can do the right thing.
197
00:12:20,819 --> 00:12:24,865
- Moron!
- Did you hear that? I'm a moron?
198
00:12:24,990 --> 00:12:28,994
- Emmet!
- Don't worry about her. Talk to me.
199
00:12:29,119 --> 00:12:31,121
Coward!
200
00:12:35,209 --> 00:12:37,503
Emmet, come back and talk to me!
201
00:12:37,628 --> 00:12:39,838
Giardello, breakfast is over!
202
00:12:47,364 --> 00:12:49,944
- You get the gas shut off?
- Cut the feed.
203
00:12:50,069 --> 00:12:53,948
- No way he could light up the apartment.
- If he was gonna, he would have.
204
00:12:54,073 --> 00:12:56,325
- The electric is still on?
- For the kids.
205
00:12:56,450 --> 00:12:59,078
He's got 'em watching TV.
They should have that.
206
00:12:59,203 --> 00:13:02,039
Phone is secured.
We can call in. He can't dial out.
207
00:13:02,164 --> 00:13:03,624
Great.
208
00:13:04,834 --> 00:13:09,547
- We can take it from here if you want.
- What do you mean, if I want?
209
00:13:09,672 --> 00:13:13,718
He trusts you. That is of the utmost.
Trust me when I say he trusts you.
210
00:13:15,678 --> 00:13:17,847
Maybe we can talk him out.
211
00:13:17,972 --> 00:13:19,890
Which is why you should stay.
212
00:13:20,850 --> 00:13:22,560
But up to you.
213
00:13:22,685 --> 00:13:25,312
He's a lying son of a bitch.
214
00:13:25,438 --> 00:13:30,401
You go up there, bust down that door,
and grab him by his stupid neck.
215
00:13:30,526 --> 00:13:32,987
He has a gun and your two kids.
216
00:13:33,112 --> 00:13:35,531
Nobody's bashing down anything.
217
00:13:35,656 --> 00:13:39,160
He's not gonna use that gun. Stop.
218
00:13:39,285 --> 00:13:43,873
He brings that gun six years ago.
Says it's to protect me and the kids.
219
00:13:43,998 --> 00:13:47,293
What a joke! He doesn't know
which end of the gun is which.
220
00:13:47,418 --> 00:13:50,004
Emmet, he's an imbecile.
221
00:13:50,129 --> 00:13:52,548
He shot at a cop. You were there.
222
00:13:52,673 --> 00:13:54,258
I want my kids.
223
00:13:54,383 --> 00:13:58,721
You guys don't do something,
I'll go up there, kick his ass.
224
00:13:58,846 --> 00:14:01,557
You're asking me
to manoeuvre him for a kill-shot.
225
00:14:01,682 --> 00:14:04,935
If need be. If there's no other option.
226
00:14:05,060 --> 00:14:09,273
- You get him to a window.
- And one of your guys shoots him.
227
00:14:09,398 --> 00:14:12,401
Carey, he's his own way out of this.
228
00:14:12,526 --> 00:14:14,904
But, yeah, we'll shoot him.
229
00:14:26,207 --> 00:14:28,667
'Emmet? Mike Giardello.'
230
00:14:33,255 --> 00:14:36,800
I wanna talk to my wife.
Tell her I wanna see her.
231
00:14:38,969 --> 00:14:42,223
First things first, Emmet.
I got your kids some breakfast.
232
00:14:42,348 --> 00:14:45,017
I told you no breakfast!
233
00:14:45,142 --> 00:14:47,686
Just get my Lucy up here.
234
00:14:47,811 --> 00:14:51,857
Oh, come on, Emmet. Let me
bring the food up. It's getting cold.
235
00:14:51,982 --> 00:14:54,235
'Kids have gotta be starving by now.'
236
00:14:57,613 --> 00:15:01,200
- You turned the gas off, didn't you?
- Yes.
237
00:15:01,325 --> 00:15:03,786
'Bunch of wise-asses.'
238
00:15:03,911 --> 00:15:07,748
All right, you feed my kids,
and then I talk to my wife.
239
00:15:07,873 --> 00:15:10,709
You have to get permission.
240
00:15:10,834 --> 00:15:15,798
Emmet, I gotta talk to my boss
about that. Meantime, let the kids eat.
241
00:15:17,049 --> 00:15:18,634
'I'm bringing the food up.'
242
00:15:22,388 --> 00:15:24,556
- Hung up on me.
- We should get the wife.
243
00:15:24,682 --> 00:15:28,018
He'll talk her into bringing up this food
and he'll shoot her.
244
00:15:28,143 --> 00:15:32,523
We go up. You talk. Don't agree to any
demands he makes you can't deliver on.
245
00:15:32,648 --> 00:15:35,442
- Don't lie.
- Don't lie?
246
00:15:35,567 --> 00:15:38,112
Well, don't get caught lying.
247
00:15:44,910 --> 00:15:46,578
Emmet?
248
00:15:49,707 --> 00:15:53,919
I got everything Zack and Zoey wanted.
Get it while it's hot!
249
00:15:54,044 --> 00:15:58,674
You want to deliver it to me, huh?
What kind of dope do you think I am?
250
00:15:58,799 --> 00:16:01,552
You're not coming even close to here.
251
00:16:01,677 --> 00:16:06,265
- I'm hip to you, fella. Understand?
- I do. Yeah.
252
00:16:06,390 --> 00:16:12,271
All right. My kids eat, and then me
and Lucy get to have a private talk.
253
00:16:12,396 --> 00:16:16,400
- I'll have to get an OK for that.
- You will get the OK on that, pal!
254
00:16:16,525 --> 00:16:19,987
I will ask. You can count on that.
255
00:16:26,285 --> 00:16:28,787
Hot food coming over, Emmet.
256
00:16:41,592 --> 00:16:43,343
Grab the food, Zoey.
257
00:16:49,058 --> 00:16:51,560
Zoey, bring the food here.
258
00:16:51,685 --> 00:16:56,106
Look at me, Zoey.
Zack wants his breakfast.
259
00:17:16,502 --> 00:17:20,798
I should never have gone to work.
I should have stayed with the kids.
260
00:17:20,923 --> 00:17:22,382
I could have been shot.
261
00:17:22,508 --> 00:17:26,512
He yells at me to get out. I'm supposed
to get out? It's my apartment!
262
00:17:26,637 --> 00:17:28,889
I'd have been there when he comes.
263
00:17:29,014 --> 00:17:32,184
I'd have grabbed him
and thrown him down the stairs.
264
00:17:34,353 --> 00:17:36,605
I want my kids.
265
00:17:36,730 --> 00:17:39,817
- You were gonna shoot a kid?
- No.
266
00:17:41,235 --> 00:17:46,657
- Your pals had her dead to rights.
- She just gave us a jolt for a second.
267
00:17:46,782 --> 00:17:49,701
- You thought it was me.
- No one's gonna shoot anyone.
268
00:17:49,826 --> 00:17:51,703
That's not what this is about.
269
00:17:51,828 --> 00:17:55,040
Yeah. You'd like to put
a couple of pops in my noggin.
270
00:17:57,709 --> 00:18:01,797
The food wasn't only
for Zoey and for Zack.
271
00:18:01,922 --> 00:18:06,176
There's a coffee and one of them
breakfast sandwiches for you too.
272
00:18:09,846 --> 00:18:11,515
You got me somethin'?
273
00:18:13,600 --> 00:18:17,729
Yeah. I was thinking
you gotta be hungry too.
274
00:18:17,854 --> 00:18:22,067
I gotta talk to my old lady.
You gotta get Lucy up here.
275
00:18:24,069 --> 00:18:25,821
You can't.
276
00:18:25,946 --> 00:18:29,324
Zoey, don't let him get syrup
all over his face like that.
277
00:18:29,449 --> 00:18:31,785
Get a towel. Wipe him off.
278
00:18:31,910 --> 00:18:35,747
- Hey, Irish, you there?
- Oh, yeah.
279
00:18:35,872 --> 00:18:40,711
You know how us Irish guys are, huh?
Workin' fools, us Irish men.
280
00:18:40,836 --> 00:18:42,504
We are.
281
00:18:44,965 --> 00:18:47,301
Work ourselves to the bone.
282
00:18:47,426 --> 00:18:50,595
Work 60, 70 hours a week
for the wife and kids.
283
00:18:52,431 --> 00:18:56,476
So she and the kids
can have it better than I did.
284
00:18:56,601 --> 00:18:59,688
Well, that's what fathers do.
285
00:18:59,813 --> 00:19:02,566
Yeah, it's our duty.
286
00:19:02,691 --> 00:19:05,569
- It's our obligation.
- No arguing that.
287
00:19:05,694 --> 00:19:07,446
You got kids?
288
00:19:07,571 --> 00:19:11,825
- Er... Who? Me?
- No. Mike there.
289
00:19:12,659 --> 00:19:15,037
Am I married with kids? No.
290
00:19:15,162 --> 00:19:19,166
Then what are you saying you know for,
huh? You don't know!
291
00:19:19,291 --> 00:19:22,419
I know what my dad has done for me.
292
00:19:22,544 --> 00:19:26,214
You don't have to have kids and a wife
to appreciate what fathers do.
293
00:19:29,092 --> 00:19:31,720
You gotta be thinking
about your kids' future.
294
00:19:31,845 --> 00:19:33,472
That's what's what.
295
00:19:45,233 --> 00:19:48,445
Cold coffee? It's garbage.
What are you trying to do to me?
296
00:19:48,570 --> 00:19:51,782
- I can get you some fresh.
- You know what my old man says?
297
00:19:51,907 --> 00:19:54,910
Anyone gives you bad coffee,
don't turn your back on 'em.
298
00:19:55,035 --> 00:19:58,538
- Coffee gets cold.
- You gave me a lousy cup of coffee!
299
00:19:59,581 --> 00:20:03,001
I want to talk to Leo.
First Lucy, then Leo.
300
00:20:03,126 --> 00:20:07,005
- Leo?
- My jerk-off boss. Guy who fired me.
301
00:20:07,130 --> 00:20:09,674
There's a guy
you don't turn your back on.
302
00:20:09,800 --> 00:20:13,512
Where the hell's Lucy, huh?
How's she not here yet?
303
00:20:13,637 --> 00:20:15,388
She knows all about this Leo.
304
00:20:15,514 --> 00:20:19,100
You're arranging to have her up here,
but I don't see her.
305
00:20:19,226 --> 00:20:21,436
Just get it.
306
00:20:21,561 --> 00:20:23,021
Hey, Giardello!
307
00:20:23,146 --> 00:20:26,107
What did I tell you
about taking signals, huh?
308
00:20:26,233 --> 00:20:31,029
- You don't need to be talkin' to anyone.
- I was finding out where your wife is.
309
00:20:31,154 --> 00:20:36,201
- What is it you want to talk about?
- Oh, I gotta hear this guy, huh?
310
00:20:36,326 --> 00:20:38,495
He's out! Out!
311
00:20:38,620 --> 00:20:41,373
Hey, Lieutenant Big Mouth,
you want this to be over?
312
00:20:41,498 --> 00:20:43,458
Cos this could be really over.
313
00:20:43,583 --> 00:20:46,545
- Take it easy, Emmet.
- Don't easy me, you bitch!
314
00:20:46,670 --> 00:20:48,171
Don't.
315
00:20:48,296 --> 00:20:49,840
- Don't?
- Don't.
316
00:20:49,965 --> 00:20:52,384
You're talking down to him,
pissing him off.
317
00:20:52,509 --> 00:20:55,095
Giardello, he's the boss.
318
00:20:56,763 --> 00:20:59,599
You're leaving, Lieutenant. You're fired.
319
00:21:02,435 --> 00:21:05,063
He's going.
320
00:21:05,188 --> 00:21:06,815
I don't hear anyone leavin'.
321
00:21:16,449 --> 00:21:19,160
Man ain't a man if he's got no job.
322
00:21:19,286 --> 00:21:21,830
You lost your job.
323
00:21:21,955 --> 00:21:24,791
Lost? I was screwed, buddy.
324
00:21:24,916 --> 00:21:26,543
Up the bazoo.
325
00:21:28,253 --> 00:21:31,256
15 years in at the Yards
out at Sparrow's Point.
326
00:21:31,381 --> 00:21:36,553
From a grunt apprentice hauler
to a top welder.
327
00:21:36,678 --> 00:21:38,138
I worked my way up.
328
00:21:38,263 --> 00:21:41,391
Retrofit the navy ships.
329
00:21:41,516 --> 00:21:46,855
You know, gettin' up to speed
to breaking 'em down for scrap salvage.
330
00:21:46,980 --> 00:21:51,359
15 years, and then one day adios.
331
00:21:51,484 --> 00:21:53,903
I get jacked.
I don't even get a kiss goodbye.
332
00:21:54,029 --> 00:21:55,572
You got skills.
333
00:21:55,697 --> 00:21:58,617
You could pick up something quick.
You're valuable.
334
00:21:58,742 --> 00:22:02,287
I've been downsized, fella.
My time is up.
335
00:22:02,412 --> 00:22:04,456
Zoey! Zack!
336
00:22:05,915 --> 00:22:07,876
Zoey, Zack, are you OK?
337
00:22:08,001 --> 00:22:10,211
- Mama!
- Hey!
338
00:22:10,337 --> 00:22:13,798
- Emmet, what's going on?
- Get on that couch, Zack! You hear me?
339
00:22:13,923 --> 00:22:17,594
- What's happening in there? Talk to me!
- Hey, you bitch!
340
00:22:17,719 --> 00:22:20,764
- Who's he talking to?
- Is this what you arranged?
341
00:22:20,889 --> 00:22:24,392
- That's not what I meant!
- I didn't arrange this.
342
00:22:24,517 --> 00:22:27,937
- You are not takin' my kids from me!
- You can be with your kids.
343
00:22:28,063 --> 00:22:30,940
No one's gonna take you
away from your kids, Emmet!
344
00:22:31,066 --> 00:22:34,069
Zoey, Zack,
I want you to walk out of there!
345
00:22:34,194 --> 00:22:36,071
You stay right where you are.
346
00:22:36,196 --> 00:22:40,071
Your dad's not gonna do anything!
You just get to the door and walk out!
347
00:22:40,241 --> 00:22:41,701
You come to me!
348
00:22:41,826 --> 00:22:44,079
- They're here with me!
- Emmet, talk to me.
349
00:22:44,204 --> 00:22:46,414
You let them go, I swear...
350
00:22:46,539 --> 00:22:49,918
You swear? No, you shut up!
Shut the hell up!
351
00:22:50,043 --> 00:22:51,961
Oh, Jesus!
352
00:22:52,087 --> 00:22:53,963
Emmet!
353
00:22:57,008 --> 00:22:58,968
Ambulance, we need an ambulance!
354
00:23:05,141 --> 00:23:07,393
Emmet, talk to me, damn it!
355
00:23:08,728 --> 00:23:11,189
Emmet, what the hell's going on here?
356
00:23:12,190 --> 00:23:16,694
- Emmet, how are the kids?
- Yeah, Zack's OK.
357
00:23:16,820 --> 00:23:20,782
Zoey's OK. Everyone in here is OK.
358
00:23:37,395 --> 00:23:39,730
Hostage-taker fires two shots.
359
00:23:39,855 --> 00:23:43,401
Hits his wife with both rounds.
One in the neck. One in the chest.
360
00:23:43,526 --> 00:23:46,779
From way over yonder there?
That's a hell of a shot.
361
00:23:46,904 --> 00:23:49,323
- Give the man a medal.
- How did she get there?
362
00:23:49,448 --> 00:23:53,744
- She slipped past security somehow.
- You mean slipped past you somehow?
363
00:23:53,869 --> 00:23:56,831
We're trying to determine
how she accomplished this.
364
00:23:56,956 --> 00:23:58,666
She accomplished being dead.
365
00:23:58,791 --> 00:24:02,461
It was no day at the beach
gettin' her body out of the kill zone.
366
00:24:02,586 --> 00:24:05,005
Oh, well, give this man a medal, too.
367
00:24:12,012 --> 00:24:15,391
- This is on you, Giardello.
- Oh, this is on me?
368
00:24:15,516 --> 00:24:18,185
You want this on me? OK, I'll take it.
369
00:24:18,310 --> 00:24:21,897
We gotta deal with it now.
He's gonna want to know about his wife.
370
00:24:22,022 --> 00:24:24,525
- He'll ask, you lie.
- I lie?
371
00:24:24,650 --> 00:24:28,654
- He doesn't know his wife's condition.
- He couldn't see QRT drag her out?
372
00:24:28,779 --> 00:24:32,533
So maybe she was hurt. Tell him
she's dead and those kids are dead.
373
00:24:32,658 --> 00:24:34,952
He figures I'm lying,
those kids are dead!
374
00:24:35,077 --> 00:24:36,871
We've got a news blackout.
375
00:24:36,996 --> 00:24:40,791
- He has no access to any information.
- I tell him what, then?
376
00:24:40,916 --> 00:24:44,086
She ducked his shots?
Got a scratch on her ass?
377
00:24:44,211 --> 00:24:47,715
If that's what he wants to hear,
that's what you tell him.
378
00:24:47,840 --> 00:24:50,634
Let him take the lead.
You'll know how to talk then.
379
00:24:50,759 --> 00:24:54,972
He's gotten violent already. He gets
suicidal or he threatens those kids,
380
00:24:55,097 --> 00:24:56,974
get him to where we can take a shot.
381
00:24:57,099 --> 00:25:00,352
- You'll shoot him?
- Two kids up there we want alive.
382
00:25:00,477 --> 00:25:03,147
What's the choice, Giardello?
383
00:25:06,192 --> 00:25:11,488
- Long time for your partner to be gone.
- He had to go take a leak.
384
00:25:11,614 --> 00:25:15,826
- Scared the hell out of him, huh?
- Yeah. Scared the hell out of me too.
385
00:25:20,789 --> 00:25:25,336
- My wife, she's OK?
- My partner, he went to find that out.
386
00:25:25,461 --> 00:25:28,422
Along with taking a leak?
He's a very busy guy.
387
00:25:28,547 --> 00:25:30,215
Yes, he is.
388
00:25:33,344 --> 00:25:35,512
She's OK.
389
00:25:35,638 --> 00:25:39,058
I couldn't hit the broad side
of a... Whatever.
390
00:25:40,809 --> 00:25:44,355
It's the first time I've had this gun
in my hand since I bought it.
391
00:25:46,690 --> 00:25:48,817
I got it to protect my kids.
392
00:26:03,707 --> 00:26:06,293
- Hey, Emmet.
- Giardello?
393
00:26:06,418 --> 00:26:08,754
- How's it going in there?
- How's Lucy?
394
00:26:08,879 --> 00:26:11,340
- Good.
- Good? How good?
395
00:26:11,465 --> 00:26:14,009
She had to go to the hospital.
Nothing serious.
396
00:26:14,134 --> 00:26:16,970
- What hospital?
- I think over to Hopkins.
397
00:26:17,096 --> 00:26:20,766
- You see her?
- Yeah. Yeah, she's fine.
398
00:26:24,144 --> 00:26:27,106
Zoey and Zack, they're OK?
399
00:26:28,190 --> 00:26:31,443
Happy as can be. Got their crayons
and colouring books.
400
00:26:32,569 --> 00:26:34,988
Where? Where?
401
00:26:35,114 --> 00:26:37,700
Great, good.
402
00:26:37,825 --> 00:26:39,827
They're there by you colouring, huh?
403
00:26:42,621 --> 00:26:45,833
What are they colouring?
Maybe I could see their pictures.
404
00:26:45,958 --> 00:26:48,377
Want to know if they're here next to me?
405
00:26:50,462 --> 00:26:54,133
No. Maybe I could see some
of Zack and Zoey's pictures. That's all.
406
00:26:54,258 --> 00:26:56,844
Why do you want to know that?
407
00:26:58,303 --> 00:26:59,972
They're all right, right?
408
00:27:00,097 --> 00:27:03,809
Did I tell you they're happy as can be,
but you don't believe me?
409
00:27:03,934 --> 00:27:08,105
- No, I do. Yeah.
- They're right here.
410
00:27:08,230 --> 00:27:10,774
They're guardin' the door with me.
411
00:27:10,899 --> 00:27:12,985
Their idea.
412
00:27:13,110 --> 00:27:16,613
- They're guardin' you, huh?
- They don't want their dad in jail.
413
00:27:16,738 --> 00:27:18,949
No one said anything
about going to jail.
414
00:27:19,074 --> 00:27:21,160
- No?
- No.
415
00:27:21,285 --> 00:27:23,871
We just want everyone
to come out OK on this.
416
00:27:23,996 --> 00:27:27,708
I shoot a cop. I'm not gonna
get tossed in the crap box?
417
00:27:28,959 --> 00:27:31,170
I know how you guys are
about your own.
418
00:27:32,045 --> 00:27:37,509
That officer's gonna retire early cos
of you. He's got it made. He's Fat City.
419
00:27:37,634 --> 00:27:40,762
I sent my wife to the hospital.
That's nothin', huh?
420
00:27:40,888 --> 00:27:42,848
She's gonna be fine.
421
00:27:44,266 --> 00:27:47,394
If she's OK, why is she sent to Hopkins?
422
00:27:47,519 --> 00:27:50,063
I don't understand
what you're asking, Emmet.
423
00:27:50,189 --> 00:27:52,983
Hopkins is for serious cases.
424
00:27:53,108 --> 00:27:57,988
Guys I work with, they get a bump
or a cut, they go to clinic.
425
00:27:58,113 --> 00:28:00,490
They get really hurt, they go to Hopkins.
426
00:28:01,283 --> 00:28:03,410
Lucy's hurt bad.
427
00:28:03,535 --> 00:28:05,329
Well, she asked to go there.
428
00:28:05,454 --> 00:28:07,080
She...
429
00:28:08,498 --> 00:28:10,334
She asked?
430
00:28:10,459 --> 00:28:12,878
She doesn't ask, she demands.
431
00:28:13,003 --> 00:28:15,547
- Yeah, she did, yeah.
- Yeah.
432
00:28:15,672 --> 00:28:17,216
That's her.
433
00:28:18,717 --> 00:28:20,510
My beautiful Lucy.
434
00:28:21,720 --> 00:28:23,972
Not worth a nickel,
she demands Hopkins.
435
00:28:24,973 --> 00:28:27,142
Goldbrick nonsense.
436
00:28:27,726 --> 00:28:30,020
She's gonna wipe out
my whole severance.
437
00:28:30,145 --> 00:28:33,065
For what? For a bump, huh?
It was a bump or somethin'?
438
00:28:34,066 --> 00:28:36,443
Couple of scratches.
439
00:28:36,568 --> 00:28:39,988
Scratches? But
you've seen her? You talked to her?
440
00:28:40,113 --> 00:28:43,367
Yeah. Yeah, she's OK. Believe me.
441
00:28:44,534 --> 00:28:48,163
Yeah, Lucy's hurt bad,
you guys would be storming this place.
442
00:28:48,288 --> 00:28:49,790
No.
443
00:28:49,915 --> 00:28:52,834
If you did, you'd be steamrolling
two innocents here.
444
00:28:52,960 --> 00:28:55,379
Zack and Zoey will not see me go to jail.
445
00:28:55,504 --> 00:28:57,631
Now we wouldn't do that, Emmet.
446
00:28:57,756 --> 00:29:02,094
You hurt Zoey, she gets hurt,
what can I say?
447
00:29:02,219 --> 00:29:04,972
That's that. She ain't mine.
448
00:29:05,097 --> 00:29:07,182
It's terrible to say, but she ain't.
449
00:29:08,433 --> 00:29:11,019
You hurt Zack, though,
and we're gonna dance.
450
00:29:11,144 --> 00:29:15,023
No one is storming in, Emmet.
That is not our intention here.
451
00:29:15,148 --> 00:29:17,693
You know
we're gonna work this thing out.
452
00:29:18,568 --> 00:29:21,822
No one's hurt serious so far.
No one has to go to jail.
453
00:29:21,947 --> 00:29:24,533
This is all you need to think about.
454
00:29:26,493 --> 00:29:28,745
You think I'm not thinkin'?
455
00:29:34,167 --> 00:29:38,130
You and me, Emmet,
we're just a couple of blue-collar grinds.
456
00:29:38,255 --> 00:29:40,632
Every day we get up.
457
00:29:40,757 --> 00:29:44,636
Best we can hope for is the plumbing
still works, we get a clean wipe.
458
00:29:46,680 --> 00:29:50,892
Every day I get up, I know it's gonna be
another pain-in-the-ass day for me.
459
00:29:51,017 --> 00:29:52,477
Yeah.
460
00:29:52,602 --> 00:29:54,813
- I get garbage from my boss.
- I know that.
461
00:29:54,938 --> 00:29:56,732
- And the family.
- What's new?
462
00:29:56,857 --> 00:29:59,693
- And friends.
- Where are they when you've no job?
463
00:29:59,818 --> 00:30:03,155
I understand you going off,
you snapping, Emmet.
464
00:30:03,280 --> 00:30:06,742
Things get stupid.
You lose it for a second.
465
00:30:06,867 --> 00:30:09,828
Do things and then you wish you didn't.
466
00:30:09,953 --> 00:30:12,831
I understand that.
467
00:30:12,956 --> 00:30:15,959
What I don't get
is you putting your kids in this.
468
00:30:16,084 --> 00:30:19,629
You can't be threatening them.
You don't put them in the jackpot.
469
00:30:19,755 --> 00:30:22,674
They're in danger,
and they got no vote in this.
470
00:30:22,799 --> 00:30:25,093
You and me, we got choices.
471
00:30:27,053 --> 00:30:29,639
This is gonna be OK.
472
00:30:30,807 --> 00:30:32,559
You have to make this right.
473
00:30:38,607 --> 00:30:40,525
Did I say I was thinkin'?
474
00:30:46,907 --> 00:30:49,701
Miracle shot to have killed that woman.
Miracle.
475
00:30:49,826 --> 00:30:53,413
- She got some bad juju goin' on.
- Huh?
476
00:30:53,538 --> 00:30:58,001
I got a bad feelin' about this one,
Bayliss. I'll give you 5-1 odds.
477
00:30:58,126 --> 00:31:00,045
What? You would bet on this?
478
00:31:00,170 --> 00:31:02,881
You're the bad juju.
We got kids up there.
479
00:31:03,006 --> 00:31:06,801
I'm talking about highly-trained,
sharpshooting chuckleheads.
480
00:31:06,927 --> 00:31:10,805
They're not gonna be outgunned
by some clown's miracle shot.
481
00:31:10,931 --> 00:31:13,266
You know they're gonna pop him good.
482
00:31:13,391 --> 00:31:17,687
- We got Mike and Stu up there talking.
- Highly trained for the task, too.
483
00:31:17,812 --> 00:31:20,649
Mike'll talk him down.
Unlike you, he's got charm.
484
00:31:21,858 --> 00:31:24,069
- He's got what?
- Charm.
485
00:31:24,194 --> 00:31:26,571
So you're backing him?
486
00:31:26,696 --> 00:31:29,199
I'll give you 20-1 odds.
487
00:31:32,118 --> 00:31:34,246
OK, I'll do it.
488
00:31:34,371 --> 00:31:37,707
- You'll give up your gun?
- For a pizza.
489
00:31:38,667 --> 00:31:41,086
Watching these kids eat
has made me hungry.
490
00:31:42,254 --> 00:31:47,759
I didn't eat today. All day yesterday.
I was tore up worrying.
491
00:31:47,884 --> 00:31:52,931
I see the house all empty. I can't even
remember the last thing I ate.
492
00:31:53,056 --> 00:31:57,018
The gun for a pizza.
That's a deal, Emmet.
493
00:32:14,411 --> 00:32:16,121
It's early to find pizza.
494
00:32:17,747 --> 00:32:19,708
I know a place.
495
00:32:21,960 --> 00:32:24,462
I come out of this with some dignity.
496
00:32:24,587 --> 00:32:27,674
I walk out good. Walk out safe.
497
00:32:27,799 --> 00:32:29,426
With my kids.
498
00:32:32,345 --> 00:32:37,350
I'm not a moron. I'm no coward.
I don't want no one thinkin' that of me.
499
00:32:37,475 --> 00:32:38,977
I understand, Emmet.
500
00:32:40,979 --> 00:32:43,314
All right, then.
501
00:32:43,440 --> 00:32:45,191
Make it plain.
502
00:32:45,316 --> 00:32:48,862
I like my pizza basic.
That way you know what you're gettin'.
503
00:32:49,779 --> 00:32:51,656
A basic pie.
504
00:32:54,034 --> 00:32:55,702
You and me, Giardello.
505
00:32:55,827 --> 00:32:57,287
We're gonna have pizza,
506
00:32:57,412 --> 00:33:00,790
and then we're gonna figure out
how I come out of this right.
507
00:33:02,250 --> 00:33:04,103
Make this good as hell.
508
00:33:23,250 --> 00:33:24,710
Easy. It's hot.
509
00:33:24,835 --> 00:33:26,462
You got his candy bar?
510
00:33:26,587 --> 00:33:28,338
Let me get this straight.
511
00:33:28,464 --> 00:33:32,092
These Crisis guys are gonna
let you go to the door with this pizza.
512
00:33:32,217 --> 00:33:34,178
Our pal Emmet is gonna open the door,
513
00:33:34,303 --> 00:33:37,347
you'll hand him the pizza
and he's gonna hand you his gun?
514
00:33:37,473 --> 00:33:39,725
- That's the plan, champ.
- If he doesn't?
515
00:33:39,850 --> 00:33:42,728
QRT, they shoot him dead.
516
00:33:42,853 --> 00:33:45,439
What if he shoots first? Shoots you?
517
00:33:45,564 --> 00:33:47,900
Then your old man comes back.
He's where?
518
00:33:48,025 --> 00:33:49,818
I don't know. Out of town.
519
00:33:49,943 --> 00:33:53,864
He comes back into town, and I gotta
tell him how I let you get shot?
520
00:33:53,989 --> 00:33:56,783
My father was here,
he'd be the first in that door.
521
00:34:08,420 --> 00:34:10,380
What? You don't trust me?
522
00:34:10,505 --> 00:34:12,257
You don't trust me.
523
00:34:12,382 --> 00:34:15,886
We share a pizza. We talk.
This could be all over with.
524
00:34:16,011 --> 00:34:19,139
I have to come unarmed?
525
00:34:19,264 --> 00:34:22,976
- Yes, I'd like that.
- I give up my gun, you give up yours.
526
00:34:23,101 --> 00:34:28,982
Our deal was pizza for a gun.
Not gun for a gun.
527
00:34:29,107 --> 00:34:33,362
I'm not gonna do anything stupid,
Emmet. I'm no moron, either.
528
00:34:33,487 --> 00:34:34,947
Yeah, how's the pizza?
529
00:34:35,072 --> 00:34:37,074
It's burning the hell out of me.
530
00:34:37,199 --> 00:34:40,327
- You get my candy bar?
- Twix bar.
531
00:34:40,452 --> 00:34:41,995
Right.
532
00:34:43,288 --> 00:34:45,582
All right.
533
00:34:45,707 --> 00:34:47,751
All right, what?
534
00:34:47,876 --> 00:34:49,795
Bring me my pizza.
535
00:34:52,381 --> 00:34:54,716
All right, I'm coming in with your pizza.
536
00:34:56,510 --> 00:35:01,098
I'm delivering your pizza, Emmet.
The pizza and nothing else.
537
00:35:02,349 --> 00:35:07,312
Just take it easy, Emmet.
I'm gonna open the door with my foot.
538
00:35:25,914 --> 00:35:27,541
Zoey, go get the pizza.
539
00:35:29,209 --> 00:35:31,837
I got a Coke and a candy bar for you.
540
00:35:31,962 --> 00:35:34,631
No, just... just the pizza.
541
00:35:34,756 --> 00:35:36,967
OK, hold your arms out, Zoey.
542
00:35:37,092 --> 00:35:39,010
Put your arms out, Zoey.
543
00:35:39,136 --> 00:35:40,595
Just the pizza.
544
00:35:46,351 --> 00:35:49,688
- I want some.
- No. You just had breakfast, damn it!
545
00:35:49,813 --> 00:35:52,482
You got some
expensive equipment on there, huh?
546
00:35:52,607 --> 00:35:55,986
On the table. You know better
than to put food on the floor.
547
00:35:58,447 --> 00:36:00,282
Take a piece out for me.
548
00:36:08,915 --> 00:36:12,377
- Take a bite.
- I don't like pizza.
549
00:36:12,502 --> 00:36:14,796
Did I just tell you something?
550
00:36:14,921 --> 00:36:17,883
It's really good.
It's made special for you, Emmet.
551
00:36:18,008 --> 00:36:20,093
- I want some.
- What did I tell you?
552
00:36:20,218 --> 00:36:23,138
You have to listen.
You've got to learn how to listen.
553
00:36:23,263 --> 00:36:26,266
- She gets a piece.
- Just sit there and shut up!
554
00:36:26,391 --> 00:36:28,852
Zack, you gotta listen to your father.
555
00:36:30,812 --> 00:36:32,522
Take a bite.
556
00:36:36,443 --> 00:36:38,153
Take a bite.
557
00:36:43,492 --> 00:36:47,329
She doesn't keel over, I'll know
you didn't put anything in my pizza.
558
00:36:47,454 --> 00:36:50,457
Trust me. Nothing
on that pizza except mozzarella.
559
00:36:51,875 --> 00:36:53,877
Give Zack the rest of your pizza.
560
00:36:55,879 --> 00:36:58,006
You should have some, Emmet.
561
00:36:59,674 --> 00:37:01,134
It's good, huh, Zack?
562
00:37:06,348 --> 00:37:10,769
- These kids would be better off dead.
- No. You don't mean that, Emmet.
563
00:37:15,690 --> 00:37:17,525
I know I'm going to jail.
564
00:37:17,651 --> 00:37:20,779
Emmet, we talked this out.
You're not going to jail.
565
00:37:20,904 --> 00:37:23,490
I won't be charged?
You take me for an idiot.
566
00:37:23,615 --> 00:37:26,368
I'm not saying
they're not gonna press charges.
567
00:37:26,493 --> 00:37:30,163
That'd be a lie.
It doesn't mean you have to go to jail.
568
00:37:30,288 --> 00:37:33,541
I'm no judge.
You got your side of the story.
569
00:37:33,667 --> 00:37:37,629
You give them a chance, Emmet.
They hear you out, you'll come out OK.
570
00:37:37,754 --> 00:37:39,256
I want to talk to my wife.
571
00:37:39,381 --> 00:37:42,717
Emmet, you said get you a pizza,
you'd give me the gun.
572
00:37:42,842 --> 00:37:44,302
I got you your pizza.
573
00:37:44,427 --> 00:37:46,221
I want to call Hopkins.
574
00:37:46,346 --> 00:37:48,181
You cut my phone off here.
575
00:37:48,306 --> 00:37:51,059
I need to apologise to her.
576
00:37:51,184 --> 00:37:55,105
Zoey, I didn't mean to scare you.
You know I love you.
577
00:37:57,440 --> 00:37:59,985
I really messed this whole day up.
578
00:38:00,110 --> 00:38:02,279
Wow.
579
00:38:02,404 --> 00:38:05,240
I need to tell Lucy
that this didn't have to happen.
580
00:38:05,365 --> 00:38:09,327
She means everything to us.
She has every right to be pissed at me.
581
00:38:09,452 --> 00:38:13,665
Oh, I've gotta make this right. And
I swear to you, Giardello, I'm going to.
582
00:38:13,790 --> 00:38:17,544
If I need to go to jail, I'll go to jail.
I deserve to.
583
00:38:17,669 --> 00:38:23,508
Then I'll come out and I'll get a new job.
I'll make things good for my family.
584
00:38:23,633 --> 00:38:27,971
I'm a church-going man.
I'm a God-fearing man.
585
00:38:30,473 --> 00:38:32,726
I got skills. You said so yourself.
586
00:38:33,476 --> 00:38:34,936
The gun.
587
00:38:36,229 --> 00:38:38,690
Yeah... This is over.
588
00:38:41,192 --> 00:38:47,490
I'm thirsty. I could use a stiff drink.
I'll have that Coke.
589
00:39:11,389 --> 00:39:13,391
What's it like out? Weather changed?
590
00:39:13,516 --> 00:39:16,978
Emmet, we made a deal. The gun.
591
00:39:17,103 --> 00:39:19,272
You... You look dead.
592
00:39:20,982 --> 00:39:25,695
Give me the gun, and everything gets
good for your kids. You want that.
593
00:39:27,572 --> 00:39:30,241
I do. I try all the time for 'em.
594
00:39:30,366 --> 00:39:32,243
I'll never stop tryin'.
595
00:39:32,368 --> 00:39:35,371
I never knew my old man.
596
00:39:35,497 --> 00:39:37,916
- Get along with yours?
- Most of the time.
597
00:39:38,041 --> 00:39:40,877
- Yeah? You do stuff together?
- Once in a while.
598
00:39:41,002 --> 00:39:43,713
- He's there for you?
- I don't ask much of him.
599
00:39:43,838 --> 00:39:46,591
My old man, I have no memory of him.
600
00:39:46,716 --> 00:39:50,136
I think that's why I try so hard
to keep mine with me.
601
00:39:50,261 --> 00:39:55,183
Zack, what are you doin'?
You've had enough.
602
00:39:57,977 --> 00:40:01,147
What are you gonna do, huh? Kids...
603
00:40:01,272 --> 00:40:04,317
Someday he'll be big
and I'll have to let him go.
604
00:40:04,442 --> 00:40:08,446
- I have to let my kids go off.
- Yeah, you gotta let 'em.
605
00:40:08,571 --> 00:40:13,952
Yeah, you can't keep 'em on a leash.
Every good father knows that.
606
00:40:14,077 --> 00:40:16,120
Give me the gun. It all gets easy.
607
00:40:18,540 --> 00:40:22,126
- Your father knew when to let you go.
- So I could come home.
608
00:40:22,252 --> 00:40:26,297
- And you do come back, huh?
- I'm home. That's all I know.
609
00:40:26,422 --> 00:40:28,007
He knew too.
610
00:40:30,218 --> 00:40:32,178
I'm not ready to let mine go.
611
00:40:35,723 --> 00:40:39,852
Hey, why don't you toss me
that candy bar, my black Italian pal?
612
00:40:48,736 --> 00:40:50,863
- What?
- Nothing.
613
00:40:50,989 --> 00:40:53,366
I know, I know, I know.
614
00:40:53,491 --> 00:40:56,244
Pizza, the soda and now dessert.
615
00:40:56,369 --> 00:40:59,289
And I didn't put anything on your plate.
616
00:40:59,414 --> 00:41:04,085
I tell you what,
my Lucy will cook for you.
617
00:41:04,210 --> 00:41:05,670
I'll have her...
618
00:41:06,629 --> 00:41:10,133
I will ask her to make you something.
619
00:41:10,258 --> 00:41:13,761
Anything she cooks, it tastes delicious.
620
00:41:13,886 --> 00:41:15,888
She can really put it together.
621
00:41:16,014 --> 00:41:20,893
She uses secret ingredients. You like
to eat, you want to be at her table.
622
00:41:21,019 --> 00:41:23,396
- Invite me over.
- I will. Sure.
623
00:41:23,521 --> 00:41:25,440
I'll owe you for the pizza.
624
00:41:27,442 --> 00:41:32,030
If she does cook, that first meal,
I think I better have a food taster.
625
00:41:33,740 --> 00:41:36,325
- That'd be wise.
- I think so!
626
00:41:39,829 --> 00:41:41,622
Hey, Zoey, come over here.
627
00:41:42,665 --> 00:41:44,417
It's OK. Come on.
628
00:41:50,715 --> 00:41:52,175
- You can have her.
- What?
629
00:41:53,676 --> 00:41:57,305
I'll let you take her. Go on.
630
00:41:57,430 --> 00:41:59,348
You go on.
631
00:42:02,143 --> 00:42:05,605
- Is Zack coming?
- One thing at a time.
632
00:42:06,647 --> 00:42:09,233
Emmet,
we can all walk out of this together.
633
00:42:09,358 --> 00:42:13,821
Giardello, I just put something
on your plate. Don't be an ingrate.
634
00:42:15,907 --> 00:42:19,368
I'm being delayed
by the food compactor here!
635
00:42:22,872 --> 00:42:26,417
Giardello. Before I change my mind.
636
00:42:26,542 --> 00:42:28,211
Zoey! Zoey!
637
00:42:28,336 --> 00:42:30,671
Come on. Come on.
638
00:42:30,797 --> 00:42:32,465
Zoey, it's OK.
639
00:42:32,590 --> 00:42:34,050
- No!
- Zoey, it's OK!
640
00:42:34,175 --> 00:42:36,636
- It's OK. Everything's OK.
- OK.
641
00:42:36,761 --> 00:42:38,387
It's OK. Come on.
642
00:42:41,390 --> 00:42:44,393
Go Mike, go!
643
00:42:48,481 --> 00:42:50,858
You son of a bitch!
Kill yourself, you moron!
644
00:42:50,983 --> 00:42:53,903
But you don't shoot your kid,
you son of a bitch!
645
00:42:54,028 --> 00:42:58,449
You don't kill your son, you moron!
You son of a bitch!
646
00:43:16,676 --> 00:43:20,555
- Hey, Stuey. Stuey. You all right, man?
- Yeah, I'm good.
647
00:43:20,680 --> 00:43:22,473
- This is one of the kids?
- Yeah.
648
00:43:22,598 --> 00:43:24,475
Hey, Mike.
649
00:43:30,856 --> 00:43:32,984
Mike, you OK?
650
00:43:35,403 --> 00:43:37,113
The little boy?
651
00:43:37,947 --> 00:43:39,615
Oh, no.
652
00:43:40,366 --> 00:43:42,159
I had the moment.
653
00:43:43,202 --> 00:43:45,204
There was the moment.
654
00:43:45,254 --> 00:43:49,804
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.