All language subtitles for Her
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,464 --> 00:00:33,120
Hab�a una vez un rat�n,
tan feliz como cualquiera...
2
00:00:33,120 --> 00:00:37,646
...quien vive en un campo
justo debajo de un �rbol.
3
00:00:37,646 --> 00:00:41,041
Sin ninguna preocupaci�n
en el mundo, no ten�a miedo.
4
00:00:41,041 --> 00:00:44,174
Jugaba todos los d�as
y dorm�a a la sombra.
5
00:00:46,394 --> 00:00:49,832
Entonces una ma�ana el rat�n
oy� un fuerte grito...
6
00:00:49,832 --> 00:00:54,010
...y un cuervo negro como la noche
vol� desde el cielo.
7
00:00:54,010 --> 00:00:57,448
El cuervo baj� el pico
e inclin� la cabeza...
8
00:00:57,448 --> 00:01:00,973
...y luego asust� al rat�n
dici�ndole lo siguiente.
9
00:01:04,151 --> 00:01:07,545
La Oscuridad se esconde
a la luz del d�a.
10
00:01:07,545 --> 00:01:11,723
Mejor que corras ratoncito
antes de que salga a jugar.
11
00:01:11,723 --> 00:01:16,250
Porque la Oscuridad es malvada
cuando juega a las escondidas.
12
00:01:16,250 --> 00:01:20,776
Y puede ir a cualquier parte mientras
se escabulle y mira a escondidas.
13
00:01:20,776 --> 00:01:24,388
El rat�n dio unos pasos
y mir� a su alrededor.
14
00:01:24,388 --> 00:01:28,827
Gir� en c�rculos, y luego mir�
hacia arriba y hacia abajo.
15
00:01:28,827 --> 00:01:32,135
No hay nada oscuro aqu�,
est�s loco, viejo p�jaro.
16
00:01:32,135 --> 00:01:36,661
El sol brilla tan brillantemente,
eso es completamente absurdo.
17
00:01:36,661 --> 00:01:39,490
Pero el cuervo se ri�
a carcajadas y dijo...
18
00:01:39,490 --> 00:01:41,449
"peque�a rata tonta...
19
00:01:41,449 --> 00:01:44,016
...no dejes que la Oscuridad
te oiga hablar as�".
20
00:01:48,108 --> 00:01:50,849
Ahora hay una cosa que hacer,
as� que esc�chame.
21
00:01:50,849 --> 00:01:54,331
Debes verlo primero,
si quieres ser libre.
22
00:01:54,331 --> 00:01:57,595
�Beb� Zombi! �Ella te va a comer!
23
00:01:57,595 --> 00:02:01,382
�Maddie! �Qu� es lo que hiciste?
Mira tus manos.
24
00:02:01,382 --> 00:02:03,906
De acuerdo, no m�s marcadores para ti.
25
00:02:03,906 --> 00:02:05,299
Pero estoy aburrida.
26
00:02:05,299 --> 00:02:06,778
Bueno, toma, hazme un dibujo...
27
00:02:06,778 --> 00:02:08,432
...mientras termino de empacar
el auto, �de acuerdo?
28
00:02:08,432 --> 00:02:09,390
De acuerdo.
29
00:02:23,317 --> 00:02:25,275
��ltima oportunidad para decir adi�s!
30
00:02:31,847 --> 00:02:33,544
�Maddie, al�jate de la calle, por favor!
31
00:02:33,544 --> 00:02:35,633
De acuerdo, mam�.
32
00:02:42,249 --> 00:02:46,209
Lo siento, este es el �nico d�a que
ese sujeto est� en la ciudad, cari�o.
33
00:02:46,209 --> 00:02:48,516
Pong�moslo de esta manera. Vas a
tener tiempo de sobra para pensar...
34
00:02:48,516 --> 00:02:49,821
...c�mo compensarnos...
35
00:02:49,821 --> 00:02:53,216
...en el largo y solitario
viaje por tu cuenta.
36
00:02:53,216 --> 00:02:56,872
Pap�, mira, somos Kayla y yo.
37
00:02:56,872 --> 00:02:59,309
Est� bien, vamos, arriba.
38
00:03:02,921 --> 00:03:04,227
Puedo hacerlo.
39
00:03:04,227 --> 00:03:07,448
De acuerdo, ponte el cintur�n
de seguridad.
40
00:03:07,448 --> 00:03:10,973
Gracias, pap�.
41
00:03:10,973 --> 00:03:14,019
No te enojes. Lo siento.
42
00:03:14,019 --> 00:03:17,719
Si realmente lo lamentaras,
habr�as seguido el plan.
43
00:03:17,719 --> 00:03:23,420
Seguiremos divirti�ndonos mucho.
S�lo llegar� un poco tarde.
44
00:03:23,420 --> 00:03:24,987
Y por favor ll�mame cuando llegues...
45
00:03:24,987 --> 00:03:26,510
...para que sepa que llegaste bien.
46
00:03:26,510 --> 00:03:29,034
No seas tan dram�tico.
�Cu�ndo te vas a ir?
47
00:03:29,034 --> 00:03:32,734
Esta tarde, as� que estar� all�
a medianoche, a m�s tardar.
48
00:03:32,734 --> 00:03:37,391
De acuerdo. Tal vez podr�as traerme
un bocadillo de medianoche.
49
00:03:41,525 --> 00:03:42,831
Digan adi�s a pap�.
50
00:03:42,831 --> 00:03:44,398
�Adi�s, papi! Te queremos.
51
00:03:44,398 --> 00:03:46,313
Adi�s, las quiero.
52
00:03:46,313 --> 00:03:47,792
Noche de chicas.
53
00:03:47,792 --> 00:03:49,359
Divi�rtanse.
54
00:03:51,622 --> 00:03:53,102
Te quiero.
55
00:03:53,102 --> 00:03:56,061
Adi�s, papi, te quiero. Adi�s.
56
00:05:47,825 --> 00:05:50,785
De acuerdo, estamos aqu�.
57
00:05:50,785 --> 00:05:52,656
Finalmente.
58
00:05:53,918 --> 00:05:55,703
�Ya llegamos?
59
00:06:06,757 --> 00:06:08,280
Vamos.
60
00:06:30,085 --> 00:06:32,392
- �Qui�n eres?
- Soy Owen.
61
00:06:32,392 --> 00:06:33,828
Hola.
62
00:06:36,352 --> 00:06:39,268
S�lo tienes que aflojarlos por dentro.
63
00:06:48,930 --> 00:06:50,671
Gracias.
64
00:06:50,671 --> 00:06:52,499
De nada.
65
00:06:54,196 --> 00:06:57,678
Soy lo que se considera seguridad
local por aqu�...
66
00:06:57,678 --> 00:06:59,244
...probablemente porque mi familia
y yo somos los �nicos...
67
00:06:59,244 --> 00:07:00,942
...quienes vivimos aqu� todo el a�o.
68
00:07:00,942 --> 00:07:02,857
Ojal� pudi�ramos hacer m�s de eso.
69
00:07:02,857 --> 00:07:04,728
�Qu�, vivir?
70
00:07:08,079 --> 00:07:11,039
Sol�a haber dos familias viviendo aqu�.
71
00:07:11,039 --> 00:07:15,043
Otra familia vivi� aqu�,
en su casa, durante a�os.
72
00:07:17,393 --> 00:07:18,742
Hasta que su hijo desapareci�.
73
00:07:18,742 --> 00:07:20,135
�Desapareci�?
74
00:07:20,135 --> 00:07:23,268
Era m�s o menos de mi edad...
se llamaba Johnny.
75
00:07:23,268 --> 00:07:27,272
Era un poco lento,
si entiendes lo que digo.
76
00:07:27,272 --> 00:07:28,883
�Nunca lo encontraron?
77
00:07:28,883 --> 00:07:31,233
No. La familia estaba
realmente destrozada.
78
00:07:31,233 --> 00:07:35,411
Pusieron la casa en venta y
no volvimos a verlos nunca m�s.
79
00:07:35,411 --> 00:07:40,198
Bueno, soy Laura y ellas
son Kayla y Maddie.
80
00:07:40,198 --> 00:07:41,548
Ni�as, digan "hola".
81
00:07:43,419 --> 00:07:45,421
Encantado de conocerlas, se�oritas.
82
00:07:45,421 --> 00:07:49,207
No veo casi a nadie aqu�
cuando termina la temporada.
83
00:07:49,207 --> 00:07:51,122
Se siente muy solo aqu�.
84
00:07:51,122 --> 00:07:52,776
S�, bueno, pensamos que
podr�amos permitirnos...
85
00:07:52,776 --> 00:07:54,038
...al menos un viaje este a�o.
86
00:07:54,038 --> 00:07:55,562
No te culpes.
87
00:07:55,562 --> 00:07:57,694
Bueno, agradezco la ayuda,
Owen, gracias.
88
00:08:01,219 --> 00:08:03,526
S�lo ustedes dos y mam�
este fin de semana, �no?
89
00:08:03,526 --> 00:08:05,572
Y papi.
90
00:08:05,572 --> 00:08:08,792
S�, �l est�... est� en camino.
Est� justo detr�s de nosotros, en realidad.
91
00:08:08,792 --> 00:08:11,665
Bien, es bueno saberlo.
92
00:08:11,665 --> 00:08:14,363
Bueno, digan "gracias" a Owen, ni�as.
93
00:08:14,363 --> 00:08:16,234
Gracias.
94
00:08:16,234 --> 00:08:18,323
Cuando quieran.
95
00:08:19,760 --> 00:08:22,153
- Gracias.
- Cu�dense todas.
96
00:08:40,160 --> 00:08:42,153
JOHN
97
00:09:26,348 --> 00:09:28,132
La traes t�.
98
00:09:35,836 --> 00:09:37,968
Ni�as, al�jense del agua.
99
00:09:37,968 --> 00:09:40,231
- De acuerdo.
- De acuerdo.
100
00:09:53,767 --> 00:09:55,986
Ser� mejor que est�s llamando
desde la carretera.
101
00:09:55,986 --> 00:09:59,511
En realidad, llego un poco tarde.
102
00:09:59,511 --> 00:10:00,861
Tienes que estar...
103
00:10:00,861 --> 00:10:03,777
Bromeando. �As� que lo hicieron bien?
104
00:10:03,777 --> 00:10:05,517
S�, lo hicimos bien.
105
00:10:05,517 --> 00:10:08,564
Oigan, ni�as, es su padre,
est� en el altavoz.
106
00:10:08,564 --> 00:10:10,566
- �Hola, papi!
- �Hola, papi!
107
00:10:10,566 --> 00:10:12,437
�Hola, ni�as!
108
00:10:12,437 --> 00:10:13,787
�La casa sigue en pie?
109
00:10:13,787 --> 00:10:15,136
- S�.
- S�.
110
00:10:15,136 --> 00:10:16,528
Perfecto.
111
00:10:16,528 --> 00:10:18,095
Pap�, �cu�ndo vas a estar aqu�?
112
00:10:18,095 --> 00:10:20,532
Pronto.
113
00:10:23,492 --> 00:10:25,494
�Adi�s, papi! �Te queremos!
114
00:10:27,670 --> 00:10:29,629
�Qu� es ese ruido?
115
00:10:29,629 --> 00:10:34,242
No es nada. De hecho,
me detuve a cargar gasolina.
116
00:10:34,242 --> 00:10:37,201
Deber�a estar all� a las 11:00.
117
00:10:37,201 --> 00:10:39,160
De acuerdo, puede que espere despierta.
118
00:10:39,160 --> 00:10:40,901
M�s te vale.
119
00:10:40,901 --> 00:10:43,033
Ya veremos. Podr�as tener suerte.
120
00:10:43,033 --> 00:10:44,687
Lo estoy planeando.
121
00:10:44,687 --> 00:10:48,038
Oye... huevos. Olvid� los huevos.
122
00:10:48,038 --> 00:10:52,260
Huevos. Lo tengo.
Te ver� en un momento.
123
00:10:52,260 --> 00:10:54,654
Conduce con cuidado, adi�s.
124
00:10:58,788 --> 00:11:04,141
Hola, me gustar�a que envolvieras
estos regalos, por favor.
125
00:11:04,141 --> 00:11:07,362
Y dos botellas de tu mejor vino.
126
00:11:09,407 --> 00:11:10,887
Entonces, �qu� hay?
127
00:11:13,803 --> 00:11:15,239
Nada.
128
00:11:19,461 --> 00:11:21,637
Ni�as, estoy poniendo libros
y juguetes en la sala de juegos.
129
00:11:21,637 --> 00:11:23,595
No, la sala de juegos da miedo.
130
00:11:23,595 --> 00:11:25,380
No, no lo es. No seas un beb�.
131
00:11:25,380 --> 00:11:27,164
No soy un beb�.
132
00:11:27,164 --> 00:11:29,253
�Oye! Te estoy vigilando.
133
00:12:35,929 --> 00:12:38,366
Maddie, �lista?
134
00:12:40,542 --> 00:12:42,370
Te ves rara, Kay-Kay.
135
00:13:55,573 --> 00:13:57,924
�Qu� es eso?
136
00:15:06,253 --> 00:15:07,776
�Ad�nde ir�?
137
00:15:58,000 --> 00:15:59,610
�Ni�as?
138
00:16:04,137 --> 00:16:05,660
�Ni�as?
139
00:16:28,857 --> 00:16:30,641
Soy un saltamontes.
140
00:16:30,641 --> 00:16:32,992
�En serio? Pero no eres verde.
141
00:16:32,992 --> 00:16:34,645
�Tenemos pintura verde?
142
00:16:34,645 --> 00:16:36,169
No, s�lo azul.
143
00:16:42,262 --> 00:16:44,829
�Oye, Maddie! Quita los zapatos
de la cama, vamos.
144
00:16:44,829 --> 00:16:46,744
Esta bien, dej� sus pijamas
afuera, ni�as.
145
00:16:46,744 --> 00:16:48,833
Ahora, por qu� no se
cambian y se visten...
146
00:16:50,879 --> 00:16:53,055
...y van abajo.
147
00:17:03,805 --> 00:17:05,676
Kayla, �qu� es eso?
148
00:17:05,676 --> 00:17:07,678
Nada.
149
00:17:07,678 --> 00:17:09,593
Acabo de ver que pusiste
algo all�. �Qu� es?
150
00:17:09,593 --> 00:17:11,117
Es para papi.
151
00:17:11,117 --> 00:17:12,383
Bueno, d�jame verlo.
152
00:17:15,117 --> 00:17:16,383
�Est� vivo?
153
00:17:16,383 --> 00:17:17,906
No.
154
00:17:17,906 --> 00:17:19,603
Ser� mejor que no apeste la casa.
155
00:17:19,603 --> 00:17:22,041
No lo har�. No apesta.
Huele muy bien.
156
00:17:22,041 --> 00:17:23,868
De acuerdo... bueno,
c�mbiate y baja.
157
00:17:23,868 --> 00:17:24,869
Voy a hacer algo de pizza.
158
00:17:41,364 --> 00:17:44,324
El rat�n dio unos pasos
y mir� a su alrededor.
159
00:17:44,324 --> 00:17:47,501
Gir� en c�rculos, luego mir�
hacia arriba y hacia abajo.
160
00:17:47,501 --> 00:17:50,852
No hay nada oscuro aqu�,
est�s loco, viejo p�jaro.
161
00:17:50,852 --> 00:17:53,768
El sol brilla tan brillantemente,
eso es completamente absurdo.
162
00:17:53,768 --> 00:17:58,555
Pero el cuervo se ri� a carcajadas
y dijo, peque�a rata tonta...
163
00:17:58,555 --> 00:18:02,124
...no dejes que la Oscuridad
te oiga hablar as�.
164
00:18:02,124 --> 00:18:05,084
Ahora hay una cosa que hacer,
as� que esc�chame.
165
00:18:05,084 --> 00:18:08,304
Debes verlo primero,
si quieres ser libre.
166
00:18:08,304 --> 00:18:09,740
S� lo que es.
167
00:18:09,740 --> 00:18:12,047
�Lo sabes?
168
00:18:12,047 --> 00:18:14,441
Quiero irme a la cama, mam�.
169
00:18:14,441 --> 00:18:18,184
�Lo sabes?
La historia no ha terminado.
170
00:18:18,184 --> 00:18:21,187
�No quieres comer tu pizza?
171
00:18:21,187 --> 00:18:25,104
�No? De acuerdo. Sube.
172
00:18:32,981 --> 00:18:36,637
Te dar� una pista,
se esconde a plena vista.
173
00:18:36,637 --> 00:18:40,293
Vive en la oscuridad
incluso cuando hay luz.
174
00:18:40,293 --> 00:18:43,426
Camina cerca de ti y te observa jugar.
175
00:18:43,426 --> 00:18:46,255
Flotando a tu lado, desde
tu cabeza hasta el suelo.
176
00:18:48,518 --> 00:18:50,129
Maddie dibuj� esto, �no?
177
00:18:50,129 --> 00:18:52,435
No, eso ya estaba ah�.
178
00:18:52,435 --> 00:18:54,045
�En serio?
179
00:18:59,355 --> 00:19:01,792
Est� bien, Kay-Kay.
180
00:19:13,848 --> 00:19:16,720
Maddie, �tienes fiebre?
181
00:19:21,334 --> 00:19:25,903
Aqu�. S�, as� est� mejor.
182
00:19:36,436 --> 00:19:39,090
Buenas noches.
183
00:19:46,881 --> 00:19:49,623
Maddie, �est�s bien?
184
00:20:34,058 --> 00:20:35,625
�Qu� est�s mirando?
185
00:20:52,338 --> 00:20:54,383
Oye, hola.
186
00:20:54,383 --> 00:20:56,429
Hola, �est�n todos bien?
He estado llamando.
187
00:20:56,429 --> 00:20:59,258
Mierda, dej� el tel�fono
en el auto, lo siento.
188
00:20:59,258 --> 00:21:01,782
De acuerdo. �Qu� est�n haciendo?
189
00:21:01,782 --> 00:21:04,741
Nada.... las ni�as jugaban
mientras desempacaba...
190
00:21:04,741 --> 00:21:07,614
...y com�amos pizza,
ahora est�n durmiendo.
191
00:21:07,614 --> 00:21:09,746
�Qu� hay de ti?
�D�nde est�s?
192
00:21:09,746 --> 00:21:13,446
A mitad de camino, as� que
unas horas m�s, supongo.
193
00:21:13,446 --> 00:21:16,971
Cari�o, deber�as verlo,
el lago es perfecto.
194
00:21:16,971 --> 00:21:18,755
Es precioso aqu� afuera.
195
00:21:18,755 --> 00:21:22,193
Eso es genial. As� que todo lo
que quer�an eran huevos, �verdad?
196
00:21:22,193 --> 00:21:24,674
Shawn, lo est�s arruinando.
197
00:21:24,674 --> 00:21:27,634
Lo siento, pens� que hab�as
terminado. Por favor, contin�a.
198
00:21:27,634 --> 00:21:29,288
Es... muy interesante.
199
00:21:30,898 --> 00:21:33,466
Eres un imb�cil.
200
00:21:33,466 --> 00:21:35,206
Al menos record� los huevos.
201
00:21:35,206 --> 00:21:36,991
Cari�o, no eres tan rom�ntico.
202
00:21:36,991 --> 00:21:38,906
Te ver� en un par de horas.
203
00:21:38,906 --> 00:21:40,821
Oye, dej� el port�n abierto para ti.
204
00:21:40,821 --> 00:21:43,693
El candado est� atascado.
Creo que necesitaremos uno nuevo.
205
00:21:43,693 --> 00:21:45,695
Echar� un vistazo cuando llegue.
206
00:21:45,695 --> 00:21:48,829
De acuerdo. Date prisa, te amo.
207
00:21:48,829 --> 00:21:51,179
Te amo...
208
00:21:51,179 --> 00:21:53,181
�Shawn?
209
00:22:56,070 --> 00:22:57,593
�Mami?
210
00:23:01,380 --> 00:23:03,077
�Mami?
211
00:23:08,474 --> 00:23:10,432
�Mami?
212
00:23:13,087 --> 00:23:16,046
Algo le sucede a Maddie.
213
00:23:17,657 --> 00:23:19,354
�Qu� sucede?
214
00:23:19,354 --> 00:23:22,226
Ella est� en la sala de juegos,
pero ella no me habla.
215
00:23:26,187 --> 00:23:29,625
�Maddie?
�Madison?
216
00:23:43,334 --> 00:23:45,032
�Maddie?
217
00:23:52,343 --> 00:23:54,345
�Maddie?
218
00:24:04,530 --> 00:24:09,056
Cari�o, oye, �por qu� est�
abierta la ventana?
219
00:24:11,362 --> 00:24:12,886
Est� bien.
220
00:24:16,803 --> 00:24:18,326
�Mami?
221
00:24:18,326 --> 00:24:21,416
Est� bien, Kayla.
Ella s�lo est� enferma.
222
00:24:24,027 --> 00:24:27,814
Aqu�... aqu� si�ntate, cari�o.
223
00:24:27,814 --> 00:24:29,685
Maddie, �est�s bien?
224
00:24:31,078 --> 00:24:33,689
Aqu�, d�jame limpiar eso.
225
00:24:33,689 --> 00:24:35,735
Mami, �ella est� bien?
226
00:24:35,735 --> 00:24:38,477
S�, ella est� bien, va a estar bien.
S�lo est� enferma, cari�o.
227
00:24:39,695 --> 00:24:41,654
�Maddie?
228
00:24:41,654 --> 00:24:43,917
Maddie, oye, respira, respira,
d�jame ver, �qu� hay ah�?
229
00:24:43,917 --> 00:24:46,615
Saca la mano, vamos,
d�jame ver, Maddie.
230
00:24:46,615 --> 00:24:49,705
Vamos. Maddie, d�jame ver.
D�jame ver. �Maddie?
231
00:24:49,705 --> 00:24:51,925
De acuerdo, lo tengo. Lo tengo.
Lo tengo. De acuerdo, respira, respira.
232
00:24:51,925 --> 00:24:55,668
De acuerdo, est� bien, lo tenemos,
lo sacamos. �Est�s bien?
233
00:24:55,668 --> 00:24:59,889
Respira hondo. Respira hondo,
respira hondo, �est�s bien?
234
00:24:59,889 --> 00:25:03,763
Mami, �qu� es eso?
235
00:25:09,289 --> 00:25:11,663
HOLA
236
00:25:13,512 --> 00:25:16,776
�Qu� es esto?
�Comieron algo, ni�as?
237
00:25:16,776 --> 00:25:20,170
Yo no lo hice.
238
00:25:20,170 --> 00:25:23,391
Qu�date con tu hermana.
239
00:26:07,870 --> 00:26:10,133
Maddie, mira.
240
00:26:10,133 --> 00:26:11,657
�Una fiesta del t�!
241
00:26:30,937 --> 00:26:33,200
Guard� la m�a para pap�.
242
00:26:33,200 --> 00:26:34,070
�De d�nde sacaste esto?
243
00:26:34,070 --> 00:26:36,725
En el bosque.
244
00:26:45,255 --> 00:26:49,608
Maddie, m�rame. �Te comiste
uno de estos pastelitos?
245
00:26:49,608 --> 00:26:51,610
No.
246
00:26:51,610 --> 00:26:54,395
S�, lo hiciste.
Ella est� mintiendo.
247
00:26:56,527 --> 00:27:02,185
De acuerdo. Maddie, cari�o...
no est�s en problemas, �de acuerdo?
248
00:27:02,185 --> 00:27:04,579
Mam� s�lo necesita saberlo,
�te comiste uno de estos pastelitos?
249
00:27:04,579 --> 00:27:07,321
D�selo a mam�.
250
00:27:10,498 --> 00:27:12,674
De acuerdo.
251
00:27:12,674 --> 00:27:14,589
Lo siento.
252
00:27:14,589 --> 00:27:16,156
Est� bien, cari�o.
253
00:27:39,089 --> 00:27:40,256
ADI�S
254
00:27:54,150 --> 00:27:59,242
�Qu� sucede?
�Qu� sucede?
255
00:28:10,601 --> 00:28:12,734
Mami, �qu� es eso?
256
00:28:12,734 --> 00:28:14,301
No lo s�.
257
00:28:25,791 --> 00:28:28,532
Estoy asustada.
258
00:28:28,532 --> 00:28:33,450
Cari�o, oye, aqu�, aqu�,
si�ntate en el sof�. Est� bien.
259
00:28:33,450 --> 00:28:35,496
Ah�, junto a tu hermana, ah� mismo.
�Est�s bien, Maddie?
260
00:28:35,496 --> 00:28:37,933
- Mam�, me duele la barriga.
- Lo s�, cari�o.
261
00:28:37,933 --> 00:28:40,414
�Mam�? �Qu� le sucede?
262
00:28:40,414 --> 00:28:42,329
No lo s�.
263
00:28:42,329 --> 00:28:45,245
- �Mami!
- Necesito mi tel�fono.
264
00:28:45,245 --> 00:28:47,073
- No te vayas.
- �No, mam�, por favor!
265
00:28:47,073 --> 00:28:48,814
Estoy justo aqu�. Qu�date
en el sof�, �de acuerdo?
266
00:28:48,814 --> 00:28:50,511
Estar� en la cocina.
Qu�date justo ah�.
267
00:28:52,208 --> 00:28:53,688
Mierda.
268
00:29:26,155 --> 00:29:27,940
- �No, no te vayas!
- No, vuelve a encenderlo.
269
00:29:27,940 --> 00:29:29,942
�Silencio, silencio!
270
00:29:36,600 --> 00:29:38,254
Voy a ir al auto.
271
00:32:14,541 --> 00:32:16,195
V�monos, v�monos.
Vamos, vamos, vamos.
272
00:32:16,195 --> 00:32:18,458
- No, mam�.
- No. �No!
273
00:32:18,458 --> 00:32:19,981
Lev�ntate, vamos, detente. Kay-Kay,
tenemos que irnos, v�monos ahora.
274
00:32:19,981 --> 00:32:21,504
No quiero ir afuera.
275
00:32:21,504 --> 00:32:22,679
Todo va a estar bien, pero
tenemos que irnos ahora mismo.
276
00:32:22,679 --> 00:32:23,812
C�rgame.
277
00:32:23,812 --> 00:32:26,814
No puedo cargar a las dos, Kay Kay.
Vas a tener que correr.
278
00:32:26,814 --> 00:32:29,121
�No, mami! �Por favor!
279
00:32:29,121 --> 00:32:31,601
Escucha, cari�o... oye, esc�chame...
280
00:32:31,601 --> 00:32:33,299
...tenemos que salir de esta
casa ahora mismo, �de acuerdo?
281
00:32:33,299 --> 00:32:35,127
�Lo has entendido? Necesito
que vengas conmigo, �de acuerdo?
282
00:32:35,127 --> 00:32:36,519
No puedo cargar a las dos.
283
00:32:36,519 --> 00:32:38,173
Vas a tener que correr
a mi lado, �de acuerdo?
284
00:32:38,173 --> 00:32:40,219
Mami, me est�s asustando.
285
00:32:40,219 --> 00:32:44,223
Est� bien, te tengo, te tengo
ahora mismo, aqu�.
286
00:32:46,486 --> 00:32:49,184
De acuerdo.
287
00:32:49,184 --> 00:32:54,581
Silencio... qu�date callada.
V�monos de aqu�. Silencio.
288
00:32:56,104 --> 00:32:58,585
No, tengo miedo. �No, mami!
289
00:32:58,585 --> 00:33:01,414
�Vamos, Kayla, vamos, vamos,
v�monos, v�monos!
290
00:33:03,677 --> 00:33:06,767
Vamos, ahora s�bete atr�s,
vamos, vamos, vamos.
291
00:33:10,031 --> 00:33:16,559
�Entra en el coche, ve, ve! �Sube
al frente, r�pido! �Lista? �De acuerdo?
292
00:33:19,171 --> 00:33:20,346
El cintur�n de seguridad,
r�pido, r�pido, r�pido.
293
00:33:46,198 --> 00:33:47,503
�Mami!
294
00:33:47,503 --> 00:33:50,680
�Vamos, qu�tate el cintur�n!
295
00:33:50,680 --> 00:33:52,378
�Mami!
296
00:33:53,814 --> 00:33:56,904
- Kayla.
- Mami.
297
00:34:11,571 --> 00:34:13,442
Kayla, cierra las cortinas all�.
298
00:34:13,442 --> 00:34:15,270
Vamos, r�pido, date prisa.
299
00:34:17,403 --> 00:34:20,014
Si�ntate en la alfombra. Ag�chate.
300
00:34:32,940 --> 00:34:35,899
Maddie. Maddie.
301
00:34:39,642 --> 00:34:42,123
Maddie.
302
00:34:44,299 --> 00:34:46,432
Maddie, �puedes respirar
hondo por m�?
303
00:34:52,481 --> 00:34:56,398
�D�jame ver que puedes tragar?
S�lo toma un sorbo.
304
00:35:03,188 --> 00:35:04,406
Tengo que ir a buscarle a Maddie
algo de medicina, �de acuerdo?
305
00:35:04,406 --> 00:35:06,800
�No!
306
00:35:06,800 --> 00:35:11,979
�Ser�s valiente mientras
voy a buscarlo en el ba�o?
307
00:35:11,979 --> 00:35:15,025
De acuerdo, buena ni�a.
Regreso enseguida.
308
00:35:56,763 --> 00:35:59,809
No me siento bien.
309
00:35:59,809 --> 00:36:04,205
Est� bien. Mami te va a dar
un poco de medicina.
310
00:36:22,615 --> 00:36:26,967
Bebe esto, Maddie,
te har� sentir mejor.
311
00:36:29,578 --> 00:36:31,537
Todo, Maddie.
312
00:36:31,537 --> 00:36:34,104
Te va a abrir la garganta,
te va a ayudar a respirar.
313
00:36:35,758 --> 00:36:38,065
Buena ni�a.
314
00:36:39,501 --> 00:36:42,200
�D�nde est� papi?
315
00:36:45,115 --> 00:36:49,163
�l est� viniendo.
Estar� aqu� muy pronto.
316
00:38:26,782 --> 00:38:30,786
�Ni�as, vayan arriba ahora mismo,
vamos, vamos, vamos, vamos!
317
00:38:49,065 --> 00:38:50,806
Kayla, ap�rate, ponte los zapatos.
318
00:38:56,377 --> 00:38:59,206
�C�mo lleg� nuestra foto all� afuera?
319
00:38:59,206 --> 00:39:02,340
No lo s�, cari�o.
320
00:39:02,340 --> 00:39:05,517
Lo pusiste...
321
00:39:05,517 --> 00:39:08,258
�Por qu� nos han cortado la cara?
322
00:39:08,258 --> 00:39:10,086
Mi barriga...
323
00:39:10,086 --> 00:39:13,307
Lo s�, lo s�, est� bien,
vas a estar bien.
324
00:39:13,307 --> 00:39:17,964
Pap� va a llegar pronto,
y cuando llegue...
325
00:39:17,964 --> 00:39:19,922
...�l nos llevar� a todos al m�dico..
326
00:39:19,922 --> 00:39:22,708
...y el m�dico va a sacar todas
las cosas malas de tu...
327
00:39:23,709 --> 00:39:25,537
Mierda.
328
00:39:25,537 --> 00:39:27,539
Lo siento...
329
00:39:27,539 --> 00:39:32,152
No, no, est� bien, est� bien.
No es tu culpa.
330
00:39:34,067 --> 00:39:37,984
Abre, todo, vamos.
Abre, abre, abre.
331
00:39:39,594 --> 00:39:40,943
Maddie, respira profundamente.
332
00:39:44,599 --> 00:39:46,384
Tenemos que ir ahora mismo
a buscar ayuda.
333
00:39:46,384 --> 00:39:48,037
No, no quiero irme.
334
00:39:48,037 --> 00:39:49,212
Kayla, necesito que seas valiente...
335
00:39:49,212 --> 00:39:50,866
�No!
336
00:39:50,866 --> 00:39:53,216
�Detente, detente, esc�chame!
M�rame, m�rame.
337
00:39:53,216 --> 00:39:54,783
Maddie est� muy enferma.
No podemos quedarnos aqu�.
338
00:39:54,783 --> 00:39:56,481
Pero sabes qu�, vamos a salir afuera.
339
00:39:56,481 --> 00:39:58,308
Vamos a esperar afuera para
que pap� nos vea...
340
00:39:58,308 --> 00:39:59,353
...cuando llegue aqu�.
341
00:39:59,353 --> 00:40:03,357
Pero �l ya est� aqu�.
342
00:40:03,357 --> 00:40:05,925
�Qui�n, Maddie?
343
00:40:05,925 --> 00:40:08,667
Pap�...
344
00:40:08,667 --> 00:40:11,060
�D�nde est� �l?
345
00:40:11,060 --> 00:40:12,932
Bajo el �rbol.
346
00:40:37,609 --> 00:40:40,176
�Ese es pap�?
347
00:40:43,745 --> 00:40:45,965
No.
348
00:40:45,965 --> 00:40:47,619
�A qui�n viste?
349
00:41:01,177 --> 00:41:02,395
JOHN
350
00:41:38,797 --> 00:41:40,195
S�GUEME
351
00:41:45,677 --> 00:41:46,895
De acuerdo.
352
00:42:31,113 --> 00:42:32,680
�Hola?
�Laura?
353
00:42:37,119 --> 00:42:38,468
�Qu� est�s haciendo?
354
00:42:41,123 --> 00:42:42,211
�Laura?
355
00:42:44,779 --> 00:42:46,738
�Laura?
356
00:42:55,181 --> 00:42:57,444
Oye, cerraste el port�n.
357
00:43:07,881 --> 00:43:08,944
S�GUEME
358
00:44:18,133 --> 00:44:20,135
Maldita sea.
359
00:44:21,746 --> 00:44:26,359
Oigan, ni�as, es tarde.
360
00:44:26,359 --> 00:44:28,578
He estado conduciendo toda la noche.
361
00:44:31,451 --> 00:44:35,194
�Podemos simplemente, jugar ma�ana?
362
00:44:42,157 --> 00:44:47,597
De acuerdo, me atraparon. Estoy
totalmente asustado ahora mismo.
363
00:44:58,434 --> 00:45:02,700
Mierda... �Laura, vamos, Dios!
364
00:45:07,617 --> 00:45:09,489
Laura, �qu� demonios?
365
00:45:09,489 --> 00:45:11,317
Laura, �qu� demonios?
366
00:45:12,535 --> 00:45:15,190
Vamos...
Vamos...
367
00:45:15,190 --> 00:45:17,758
�Qu� est�s haciendo?
�Qu� est�s haciendo?
368
00:45:20,892 --> 00:45:23,851
�Laura?
�Laura?
369
00:45:25,461 --> 00:45:27,681
�Eres t�?
�Eres t�?
370
00:45:31,032 --> 00:45:32,730
Laura...
Laura...
371
00:45:54,839 --> 00:45:56,754
Mierda.
372
00:46:09,462 --> 00:46:13,683
Respira.
373
00:46:13,683 --> 00:46:19,515
Est� bien. Respira... y nos relajamos.
374
00:46:19,515 --> 00:46:21,735
Eso es bueno, �ves?
375
00:46:21,735 --> 00:46:24,085
�Recuerdas cuando la abuela
se enferm�...
376
00:46:24,085 --> 00:46:25,957
...y tuvimos que llevarla al m�dico?
377
00:46:25,957 --> 00:46:27,828
S�.
378
00:46:27,828 --> 00:46:29,656
�Y recuerdas lo valiente que era ella?
379
00:46:29,656 --> 00:46:31,527
S�, ella ni siquiera llor�.
380
00:46:31,527 --> 00:46:33,660
No, ella no llor�.
381
00:46:33,660 --> 00:46:39,797
Ell era tan valiente, y cuando
llegamos all� todo estaba bien.
382
00:46:39,797 --> 00:46:42,800
�Le dieron su medicina y se mejor�?
383
00:46:42,800 --> 00:46:44,453
S�.
384
00:46:44,453 --> 00:46:46,847
Cuando llegue pap�,
te llevar� al m�dico.
385
00:46:46,847 --> 00:46:49,807
As� es, Kay-Kay.
Cuando llegue pap�.
386
00:46:49,807 --> 00:46:54,768
As� que hasta entonces, todas
necesitamos ser muy, muy valientes.
387
00:46:54,768 --> 00:46:56,422
�Como la abuela?
388
00:46:56,422 --> 00:46:58,641
S�, al igual que ella.
389
00:47:07,781 --> 00:47:09,000
�Qu� es eso?
390
00:47:10,349 --> 00:47:12,481
Mami.
391
00:48:34,912 --> 00:48:39,481
�Laura?
�Ni�as?
392
00:48:39,481 --> 00:48:41,092
Es papi.
393
00:48:41,092 --> 00:48:43,311
C�llate.
394
00:48:43,311 --> 00:48:45,835
�Laura?
395
00:48:45,835 --> 00:48:51,711
Oigan, ni�as, es tarde, he estado
conduciendo toda la noche.
396
00:48:51,711 --> 00:48:54,670
�Shawn?
397
00:48:58,370 --> 00:49:00,241
�Shawn?
398
00:49:00,241 --> 00:49:04,811
�Puedes... Laura?
399
00:49:04,811 --> 00:49:06,639
Qu�date atr�s, est� bien.
400
00:49:06,639 --> 00:49:07,945
Laura...
401
00:49:13,428 --> 00:49:14,821
Shawn.
402
00:49:18,607 --> 00:49:20,827
Laura, �qu� dem...?
403
00:49:24,657 --> 00:49:27,399
Soy yo.
404
00:49:31,055 --> 00:49:32,665
�Hola?
405
00:49:33,753 --> 00:49:36,669
Shawn, �eres t�?
406
00:49:36,669 --> 00:49:38,497
�Eres t�?
407
00:49:41,195 --> 00:49:46,244
�Laura?
�Laura!
408
00:50:04,740 --> 00:50:07,004
�Laura?
409
00:50:13,140 --> 00:50:14,533
�Laura!
410
00:50:22,671 --> 00:50:24,978
�Eres t�?
411
00:50:28,590 --> 00:50:30,507
ESTOY EN CASA
Laura.
412
00:51:17,813 --> 00:51:19,119
Por favor, no... Shawn...
413
00:51:25,212 --> 00:51:27,040
�No!
414
00:51:37,181 --> 00:51:38,660
�Ni�as, no!
415
00:51:40,836 --> 00:51:45,406
- �Pap�! �Pap�!
- ��l est� afuera!
416
00:51:45,406 --> 00:51:47,452
- No es pap�.
- �S�, lo es!
417
00:51:47,452 --> 00:51:49,410
- No, no lo es.
- �Pap�!
418
00:51:49,410 --> 00:51:51,456
No, no es pap�.
419
00:51:51,456 --> 00:51:53,240
S�, lo es. �Lo escuch�!
420
00:51:53,240 --> 00:51:55,677
No, cari�o, es un truco.
Afuera hay un hombre malo.
421
00:51:55,677 --> 00:51:57,810
- Papi....
- �No es pap�!
422
00:51:57,810 --> 00:51:59,681
- �Papi!
- �No, Kayla, Kayla, basta!
423
00:51:59,681 --> 00:52:03,642
�l te va a o�r. Necesito
que est�s callada.
424
00:52:03,642 --> 00:52:05,252
Necesito que est�n muy calladas,
las dos. Silencio, silencio...
425
00:52:05,252 --> 00:52:06,993
�Quiero a pap�!
426
00:52:06,993 --> 00:52:09,256
Cierra los ojos.
Cierra los ojos.
427
00:52:16,655 --> 00:52:20,354
Est�s a salvo, �de acuerdo?
428
00:52:20,354 --> 00:52:22,878
Nadie te har� da�o.
429
00:52:22,878 --> 00:52:26,447
No se lo permitir�.
430
00:52:26,447 --> 00:52:29,450
�Conf�as en m�?
431
00:52:32,366 --> 00:52:34,194
�Mam�!
432
00:52:36,022 --> 00:52:37,415
�Mam�!
433
00:52:37,415 --> 00:52:42,115
Silencio.
Vamos, vamos.
434
00:53:00,177 --> 00:53:02,701
Qu�date aqu�, sost�n esto.
435
00:53:13,494 --> 00:53:15,757
Maddie, �puedes correr?
436
00:53:15,757 --> 00:53:17,368
No quiero salir afuera.
437
00:53:17,368 --> 00:53:19,413
Ahora esc�chame. Escucha,
�recuerdas lo que dije...
438
00:53:19,413 --> 00:53:20,675
Nadie va a hacerte da�o, �de acuerdo?
No se lo permitir�.
439
00:53:20,675 --> 00:53:23,548
De acuerdo, vamos, ag�rrense a mi.
440
00:53:26,377 --> 00:53:29,945
Qu�dense tan calladas como puedan.
Caminen por aqu�.
441
00:53:52,359 --> 00:53:54,709
Kayla, v�monos.
442
00:54:13,467 --> 00:54:17,950
�Maddie, dios m�o, vamos, mierda!
443
00:54:17,950 --> 00:54:22,259
�Vamos, corre r�pido, ve, ve, ve!
�Vamos! �Ve, ve ,ve!
444
00:54:37,404 --> 00:54:41,060
�Est�s bien? �Est�s bien?
�Dime!
445
00:54:41,060 --> 00:54:42,279
�Nos atrapar�!
446
00:54:42,279 --> 00:54:43,802
No nos hagas salir afuera.
447
00:54:43,802 --> 00:54:45,020
No, no vamos a salir, �de acuerdo?
Te lo prometo.
448
00:54:45,020 --> 00:54:46,195
Qued�monos adentro.
449
00:54:47,762 --> 00:54:49,373
De acuerdo.
450
00:55:22,231 --> 00:55:27,498
Mami... Mami, �l nos dibuj�.
451
00:55:37,899 --> 00:55:39,336
�Mami!
452
00:55:40,467 --> 00:55:45,646
�Ni�as, vayan arriba!
�Vamos, vamos, vamos!
453
00:55:51,086 --> 00:55:52,740
- �Vayan arriba, ahora!
- Mam�...
454
00:55:55,439 --> 00:55:57,049
�No!
455
00:56:05,797 --> 00:56:08,190
Est� bien. Est� bien, cari�o.
456
00:56:23,945 --> 00:56:25,120
�Mam�?
457
00:56:32,084 --> 00:56:33,564
��l vendr�?
458
00:56:33,564 --> 00:56:35,348
Silencio.
459
00:56:38,177 --> 00:56:42,790
Todo va a salir bien.
Todo va a salir bien.
460
00:56:49,275 --> 00:56:52,278
S�lo tenemos que esperar hasta ma�ana...
461
00:56:52,278 --> 00:56:55,237
...y todo va a estar bien.
462
00:56:58,458 --> 00:57:00,242
�Mami?
463
00:57:00,242 --> 00:57:03,289
No, Kayla, qu�date ah�.
464
00:57:14,474 --> 00:57:16,737
Oye, mami.
465
00:57:21,394 --> 00:57:23,875
Pap� llegar� pronto.
466
00:57:25,093 --> 00:57:26,878
Quiero irme a casa.
467
00:57:26,878 --> 00:57:29,358
Yo, tambi�n.
468
00:57:29,358 --> 00:57:31,752
Est� bien, est� bien,
nos iremos a casa pronto.
469
00:57:34,929 --> 00:57:36,975
Nos iremos a casa pronto.
470
00:57:49,335 --> 00:57:50,597
�Qu� sucede, mami?
471
00:57:54,253 --> 00:57:59,998
Los huevos.... el auto, el auto.
472
00:58:02,087 --> 00:58:04,089
- �No!
- �No, no, mam�!
473
00:58:04,089 --> 00:58:06,134
Est� bien, entren, entren, entren.
474
00:58:06,134 --> 00:58:08,049
- S�lo ir� a buscar algo.
- No te vayas.
475
00:58:08,049 --> 00:58:09,834
No me voy a ir. Voy a ir abajo.
476
00:58:09,834 --> 00:58:11,400
No, mam�.
477
00:58:11,400 --> 00:58:13,054
Vamos, ni�as, est� bien,
oye, oye, oye.
478
00:58:13,054 --> 00:58:15,274
Kayla, su�ltame, su�ltame,
detente, detente.
479
00:58:15,274 --> 00:58:17,319
Por favor.
480
00:58:17,319 --> 00:58:21,367
Detente. Kayla, eres una ni�a grande.
481
00:58:21,367 --> 00:58:24,675
Son muy valientes, las dos.
Son tan, tan valientes.
482
00:58:24,675 --> 00:58:27,373
Les prometo que regresar�
enseguida, �de acuerdo?
483
00:58:30,028 --> 00:58:34,162
Aqu�, esto tiene luz.
484
00:58:34,162 --> 00:58:38,253
Toma, quiero que miren esto.
Cuenten a lo largo...
485
00:58:38,253 --> 00:58:42,954
...con la manecilla de segundos,
uno, dos, tres...
486
00:58:42,954 --> 00:58:46,435
...y quiero que cuenten
hasta 20, �de acuerdo?
487
00:58:46,435 --> 00:58:49,134
Y regresar� antes de que lleguen
a los 20, y no importa lo que suceda...
488
00:58:49,134 --> 00:58:54,008
...no salgan de aqu� hasta
que regrese, �de acuerdo?
489
00:58:54,008 --> 00:58:55,923
Empiecen a contar.
490
00:59:01,102 --> 00:59:04,236
1, 2...
491
00:59:39,010 --> 00:59:43,144
12, 13...
492
00:59:53,198 --> 00:59:59,508
17, 18, 19, 20.
493
01:00:18,876 --> 01:00:21,139
- Vamos a ir al auto de pap�.
- ��l est� aqu�?
494
01:00:21,139 --> 01:00:23,881
S�. Toma mi mano. V�monos.
Toma mi mano.
495
01:00:31,453 --> 01:00:33,499
�L�rgate de nuestra casa!
496
01:00:43,727 --> 01:00:46,033
�Tengo un arma!
497
01:00:51,560 --> 01:00:53,867
�L�rgate de aqu�, carajo!
498
01:01:13,147 --> 01:01:14,192
Oye.
499
01:01:20,154 --> 01:01:21,460
�Aqu� arriba!
500
01:01:23,854 --> 01:01:27,640
�Oye! ��brete!
501
01:01:27,640 --> 01:01:33,080
�Oye! �Ayuda, estamos aqu� arriba!
Aqu� arriba. S�, aqu� arriba.
502
01:01:33,080 --> 01:01:34,908
- �Mam�!
- �Ayuda, aqu� arriba!
503
01:01:44,744 --> 01:01:46,006
�S�!
504
01:01:47,529 --> 01:01:51,751
�Ayuda! �Aqu� arriba! �Ayuda!
505
01:01:51,751 --> 01:01:52,796
�Mam�?
506
01:01:52,796 --> 01:01:58,410
�No, qu�date atr�s, qu�date atr�s!
�Ayuda!
507
01:02:03,458 --> 01:02:05,243
�Qu� est�s diciendo?
No puedo o�rte.
508
01:02:05,243 --> 01:02:06,723
Ay�danos.
509
01:02:09,160 --> 01:02:10,117
Dios.
510
01:02:11,815 --> 01:02:15,340
�No! �No! �Detr�s de ti!
�Detr�s de ti!
511
01:02:15,340 --> 01:02:16,907
�Qu�?
512
01:02:16,907 --> 01:02:18,169
�No!
513
01:02:20,084 --> 01:02:23,130
�Detr�s de ti!
514
01:02:58,426 --> 01:03:02,169
Vamos.
515
01:04:21,226 --> 01:04:22,269
FIN
516
01:04:28,516 --> 01:04:30,867
�Qu� es eso?
517
01:04:54,020 --> 01:04:57,067
Kayla, Maddie, vamos, tenemos
que irnos. V�monos de aqu�.
518
01:04:57,067 --> 01:05:00,940
- �No! �No!
- �No, mami, no!
519
01:05:04,030 --> 01:05:09,427
- �No, mami, regresa! �Mami!
- �Mami!
520
01:05:11,951 --> 01:05:13,735
�Mami!
521
01:05:41,285 --> 01:05:43,635
�Mam�!
522
01:06:11,750 --> 01:06:15,232
No la escucho. Ella no va a regresar.
523
01:06:26,112 --> 01:06:28,636
No, Kayla.
524
01:06:50,354 --> 01:06:52,399
�Mami?
525
01:06:53,531 --> 01:06:54,967
�Mami!
526
01:06:54,967 --> 01:06:56,708
Maddie, c�llate.
527
01:06:56,708 --> 01:06:58,710
�No, quiero a mam�!
528
01:06:58,710 --> 01:07:00,668
�l te va a escuchar.
529
01:07:00,668 --> 01:07:02,888
Tenemos que buscar a pap�,
Maddie, vamos.
530
01:07:02,888 --> 01:07:05,108
- Maddie, vamos.
- No.
531
01:07:12,767 --> 01:07:15,335
Es papi. Vamos.
532
01:07:15,335 --> 01:07:16,858
�Est�s segura?
533
01:07:16,858 --> 01:07:18,208
Mam� dijo que �l est� en el auto.
534
01:07:18,208 --> 01:07:19,818
Estoy asustada.
535
01:07:22,429 --> 01:07:25,302
Toma, puedes sostenerlo.
536
01:07:27,478 --> 01:07:29,828
�Quieres que yo vaya primero?
537
01:07:32,004 --> 01:07:33,788
De acuerdo.
538
01:08:12,305 --> 01:08:13,654
�Escuchaste eso?
539
01:08:29,540 --> 01:08:30,932
�Papi!
540
01:08:41,552 --> 01:08:42,944
�Papi?
541
01:09:11,277 --> 01:09:13,540
�Mami! �Mami!
542
01:09:15,281 --> 01:09:16,804
�Corran!
543
01:09:21,461 --> 01:09:23,463
�Corran! �Corran!
544
01:10:04,983 --> 01:10:07,290
Es s�lo un truco. No es pap�.
No es pap�.
545
01:10:09,770 --> 01:10:12,686
�Maddie, corre!
�Vamos, vamos, vamos!
546
01:10:12,686 --> 01:10:14,122
�Mami!
547
01:10:23,306 --> 01:10:24,568
�Ve, ve!
548
01:12:14,025 --> 01:12:16,419
Est� bien tener miedo.
549
01:12:23,991 --> 01:12:27,343
Mi nombre es John.
550
01:12:29,345 --> 01:12:34,350
Crec� en esta casa hace mucho tiempo.
551
01:12:34,350 --> 01:12:35,612
Mam�...
552
01:12:40,312 --> 01:12:43,576
Vienes aqu� todos los a�os.
553
01:12:46,100 --> 01:12:48,755
Te he estado observando
durante mucho tiempo.
554
01:12:48,755 --> 01:12:50,670
�D�janos en paz!
555
01:12:54,892 --> 01:12:59,592
Siempre he estado aqu�...
esperando...
556
01:12:59,592 --> 01:13:02,552
...pero no pod�as verme.
557
01:13:05,163 --> 01:13:10,255
�Ese libro, el que le�ste?
558
01:13:10,255 --> 01:13:13,084
Me lo dieron cuando era ni�o.
559
01:13:14,781 --> 01:13:17,697
Sol�a intentar adivinar la respuesta...
560
01:13:17,697 --> 01:13:22,398
...pero me equivocaba, igual que t�.
561
01:13:25,444 --> 01:13:29,753
Lo dej� aqu� para que lo encontraras,
562
01:13:29,753 --> 01:13:34,932
para que lo entendieras.
563
01:13:34,932 --> 01:13:38,370
Ahora tengo que hacer un nuevo libro.
564
01:13:41,286 --> 01:13:47,814
�Hay una oscuridad a tu alrededor,
pero no es una sombra,
565
01:13:47,814 --> 01:13:50,338
la oscuridad soy yo!
566
01:13:54,430 --> 01:13:55,779
�No! �No!
567
01:13:55,779 --> 01:13:59,565
�Maddie! �No! �No!
568
01:13:59,565 --> 01:14:01,524
�Maddie! �No!
569
01:18:02,939 --> 01:18:05,681
�Maddie? Maddie, despierta.
570
01:18:10,598 --> 01:18:12,252
Maddie...
571
01:22:05,790 --> 01:22:07,226
No.
572
01:22:40,390 --> 01:22:43,088
Maddie, Maddie...
573
01:22:54,186 --> 01:22:56,580
�Mami!
574
01:22:56,580 --> 01:22:59,278
Dios m�o.
575
01:23:00,758 --> 01:23:05,632
- Mami.
- Mi pobre, peque�a...
576
01:23:05,632 --> 01:23:11,595
Mami. Mami.
577
01:23:11,595 --> 01:23:14,250
Vamos. Vamos, cari�o,
ay�dame con ella.
578
01:23:16,817 --> 01:23:19,037
- Mami...
- Vamos.
579
01:23:19,037 --> 01:23:20,778
Ay�dame.
580
01:23:25,609 --> 01:23:27,480
Se acab� el tiempo, ratoncito.
581
01:23:27,480 --> 01:23:29,395
El acertijo fue resuelto.
582
01:23:29,395 --> 01:23:32,659
�Puedes ver d�nde est� �l
para que no tengas que correr?
583
01:23:32,659 --> 01:23:38,448
Porque la Oscuridad se
esconde a la luz del d�a.
584
01:23:38,448 --> 01:23:41,277
Y si no tienes cuidado,
saldr� a la luz.
585
01:23:47,196 --> 01:23:51,504
Ahora, si est�s leyendo esta historia,
por favor, no tengas miedo.
586
01:23:51,504 --> 01:23:54,899
El Rat�n lo adivin� y
el Cuervo se fue volando.
587
01:24:07,738 --> 01:24:09,522
As� que vengan ni�os,
588
01:24:09,522 --> 01:24:12,221
juguemos un peque�o juego.
589
01:24:12,221 --> 01:24:16,051
�Sabes d�nde se esconde la
Oscuridad en un d�a soleado?
590
01:24:31,283 --> 01:24:35,200
Y al igual que el Rat�n,
si adivinas bien, tampoco...
591
01:24:35,200 --> 01:24:39,117
...tienes que preocuparte
de que �l venga a buscarte.
592
01:24:39,117 --> 01:24:42,686
Mami.... �ad�nde se fue?
593
01:24:56,117 --> 01:25:26,117
He's Out There (2018)
42778