All language subtitles for Hawaii.Five-0.S09E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:04,395 ♪ Feeling alive and I can't complain ♪ 2 00:00:04,439 --> 00:00:07,268 ♪ Sun is out and nothing's in our way ♪ 3 00:00:07,311 --> 00:00:10,184 ♪ No cares, no fears, we're all right ♪ 4 00:00:10,227 --> 00:00:13,013 ♪ Sipping on that summer sunshine ♪ 5 00:00:13,056 --> 00:00:15,798 ♪ Feeling free, so electrified 6 00:00:15,841 --> 00:00:19,715 ♪ The day is bright and time is on our side... ♪ 7 00:00:19,758 --> 00:00:22,935 Hey. Where's my girl? 8 00:00:22,979 --> 00:00:24,981 Good morning to you, too. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,156 Yo! 10 00:00:26,200 --> 00:00:27,505 Uncle Steve. 11 00:00:27,549 --> 00:00:29,942 Steve.What's up? What's up? 12 00:00:29,986 --> 00:00:31,248 Don't do that. Don't get up. 13 00:00:31,292 --> 00:00:35,035 Don't get up. Stay right there. Oh, hi, hi, hi. 14 00:00:35,078 --> 00:00:36,340 How you doing?Good. 15 00:00:36,384 --> 00:00:38,038 Good. You look good. You look good. Thank you. 16 00:00:38,081 --> 00:00:40,170 How's Pops doing? Is he looking after you okay while Mom's away? 17 00:00:40,214 --> 00:00:43,086 That's a silly question. Of course I am. 18 00:00:43,130 --> 00:00:44,957 Whoa, hey. What? 19 00:00:45,001 --> 00:00:46,307 What's the matter with you? What are you, an animal? 20 00:00:46,350 --> 00:00:48,135 Just want a little piece.She's, uh, recovering 21 00:00:48,178 --> 00:00:49,397 from a serious accident. 22 00:00:49,440 --> 00:00:50,876 You don't need pancakes. She needs pancakes. 23 00:00:50,920 --> 00:00:52,008 Sit down and relax. 24 00:00:52,052 --> 00:00:53,662 Eat up, so you can get back in bed. 25 00:00:53,705 --> 00:00:55,838 But I'm not at all tired or hungry. 26 00:00:55,881 --> 00:00:57,492 Yay!DANNY: Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 27 00:00:57,535 --> 00:01:00,060 Please put the, uh, plate back in front of my daughter, please. 28 00:01:01,148 --> 00:01:02,627 Thank you. Okay, here's the thing. 29 00:01:02,671 --> 00:01:04,803 Doctor said you got to eat a lot of food, 30 00:01:04,847 --> 00:01:07,110 you got to get a lot of rest, and you'll feel like 31 00:01:07,154 --> 00:01:09,025 a nice young lady again, you'll feel normal, 32 00:01:09,069 --> 00:01:11,114 like a person, so please eat your pancakes. 33 00:01:11,158 --> 00:01:13,029 Okay. But, Dad, I was actually feeling a little cold. 34 00:01:13,073 --> 00:01:14,422 Could you get me my sweatshirt? 35 00:01:14,465 --> 00:01:16,032 Please? 36 00:01:16,076 --> 00:01:18,208 You're cold? 37 00:01:18,252 --> 00:01:20,080 You don't have a fever or nothing. 38 00:01:20,123 --> 00:01:22,038 All right. Don't touch her pancakes, you animal. 39 00:01:24,084 --> 00:01:26,521 Please. You got to do something. He's driving me crazy. 40 00:01:26,564 --> 00:01:27,696 It's that bad? Yeah. 41 00:01:27,739 --> 00:01:30,046 He's all up in my business all day. 42 00:01:30,090 --> 00:01:31,569 Checking up on me, bringing me food. 43 00:01:31,613 --> 00:01:33,049 So much soup. 44 00:01:33,093 --> 00:01:34,833 Soup? He's doing soup? Soup. 45 00:01:34,877 --> 00:01:36,270 Matzo ball? 46 00:01:36,313 --> 00:01:38,663 Oy, he's like a Jewish grandmother with that stuff. 47 00:01:38,707 --> 00:01:40,187 All right, look, Gracie, here's the thing. 48 00:01:40,230 --> 00:01:41,318 When you were in the hospital, 49 00:01:41,362 --> 00:01:43,668 Danno was really upset, of course. 50 00:01:43,712 --> 00:01:45,496 He felt helpless, there was nothing he could do. 51 00:01:45,540 --> 00:01:47,759 He just had to sit there and wait for the news, 52 00:01:47,803 --> 00:01:49,196 but now that he's got you 53 00:01:49,239 --> 00:01:51,154 back home, he wants to take care of you, you know? 54 00:01:51,198 --> 00:01:53,200 And he's gonna do everything he can to get you 55 00:01:53,243 --> 00:01:55,158 back on your feet. He loves you, you know. 56 00:01:55,202 --> 00:01:56,681 And I love him for that.Hmm. 57 00:01:56,725 --> 00:01:58,205 But if you could just get him out of here, 58 00:01:58,248 --> 00:01:59,684 even for a few hours. 59 00:01:59,728 --> 00:02:02,948 Give me one of those pancakes. Hey. DANNY: Hey. 60 00:02:02,992 --> 00:02:05,081 What's the matter with you? Why aren't you eating? Huh? 61 00:02:05,125 --> 00:02:06,430 I was waiting for you. 62 00:02:06,474 --> 00:02:07,997 You were waiting for me so you could start eating? 63 00:02:08,040 --> 00:02:09,607 Yeah. Yeah. Eat. Come on. 64 00:02:09,651 --> 00:02:11,218 You want me to butter your pancakes like you're six?Yeah. 65 00:02:11,261 --> 00:02:13,611 [laughing][cell phone ringing] 66 00:02:13,655 --> 00:02:15,352 You never butter my pancakes. 67 00:02:15,396 --> 00:02:17,311 Yeah. McGarrett. 68 00:02:17,354 --> 00:02:19,051 Yeah, I'm with him right now. We'll be right there. 69 00:02:19,095 --> 00:02:20,488 "We"? What's "we"? 70 00:02:20,531 --> 00:02:22,707 I need you, buddy. I just got a homicide. 71 00:02:22,751 --> 00:02:24,187 I'm gonna need you on this one. 72 00:02:24,231 --> 00:02:26,885 I'm so sorry. Grace, are you gonna be okay if I take him? 73 00:02:26,929 --> 00:02:28,191 Aw. You go. 74 00:02:28,235 --> 00:02:29,627 I'll be okay, but I was really 75 00:02:29,671 --> 00:02:31,238 looking forward to spending the day with you, Daddy. 76 00:02:31,281 --> 00:02:34,284 [chuckles] Me, too, Monkey. Eat, please. 77 00:02:37,113 --> 00:02:38,593 [mouthing]: Thank you. 78 00:02:45,165 --> 00:02:46,601 STEVE: So, uh... 79 00:02:46,644 --> 00:02:50,605 you've been spending a lot of time with Rachel, huh? 80 00:02:50,648 --> 00:02:53,129 Yeah. We're taking care of our daughter 81 00:02:53,173 --> 00:02:54,957 who was in a near-fatal car accident. 82 00:02:55,000 --> 00:02:58,003 Uh-huh. I'm just saying, this whole, uh, 83 00:02:58,047 --> 00:02:59,962 this whole "playing house" thing, 84 00:03:00,005 --> 00:03:01,616 wondering how much it's got to do with... 85 00:03:01,659 --> 00:03:04,227 Rachel as well as Grace. What's going on there? 86 00:03:04,271 --> 00:03:06,098 I... Nothing's going on. I mean, we don't want 87 00:03:06,142 --> 00:03:08,405 to kill each other for the first time in a long time. 88 00:03:08,449 --> 00:03:10,233 Is that... is that all right with you, or...? 89 00:03:10,277 --> 00:03:11,626 Yeah! Yeah, yeah, yeah. 90 00:03:11,669 --> 00:03:13,802 I-I'm just wondering if you've thought about, maybe, 91 00:03:13,845 --> 00:03:15,673 what the plan is, you know? 92 00:03:15,717 --> 00:03:18,110 No. No, no. No plan. It's not, uh... 93 00:03:18,154 --> 00:03:20,200 it's not like a special op, you know what I mean? 94 00:03:20,243 --> 00:03:22,114 There's no... no specific plan. 95 00:03:22,158 --> 00:03:23,942 So it's just, it's, uh, freestyling, 96 00:03:23,986 --> 00:03:26,162 you're freestyling, like, relationship jazz? 97 00:03:26,206 --> 00:03:28,860 DANNY: Yeah, I'm basically Miles Davis. 98 00:03:28,904 --> 00:03:30,079 Noelani, good morning. 99 00:03:30,122 --> 00:03:33,300 Commander McGarrett, Detective Williams. 100 00:03:33,343 --> 00:03:35,258 DANNY: Glad I didn't let you eat those pancakes. 101 00:03:35,302 --> 00:03:36,259 Why? 102 00:03:36,303 --> 00:03:37,521 'Cause of him? 103 00:03:37,565 --> 00:03:40,263 Oh, I don't have a weak stomach like you. 104 00:03:40,307 --> 00:03:41,830 Uh, sorry. What do we know so far? 105 00:03:41,873 --> 00:03:44,136 John Doe. Couple surfers found him this morning. 106 00:03:44,180 --> 00:03:45,877 Throat was slashed. My stethoscope camera 107 00:03:45,921 --> 00:03:47,270 indicated no water in the lungs, 108 00:03:47,314 --> 00:03:49,664 which means he was dead before he hit the water. 109 00:03:49,707 --> 00:03:51,883 No, I don't think this guy was killed and thrown 110 00:03:51,927 --> 00:03:53,145 in the ocean; I think he was 111 00:03:53,189 --> 00:03:55,017 killed at the bottom of the ocean. Really? 112 00:03:55,060 --> 00:03:56,888 Commander McGarrett's right. The internal bleeding 113 00:03:56,932 --> 00:03:58,716 and marbling of the skin are signs of sudden 114 00:03:58,760 --> 00:04:00,196 and massive decompression. 115 00:04:00,240 --> 00:04:02,024 DANNY: Decompression. So, like, he came up too quick 116 00:04:02,067 --> 00:04:03,243 and got the bends? 117 00:04:03,286 --> 00:04:05,070 Exactly. The rapid change of pressure 118 00:04:05,114 --> 00:04:06,985 causes the nitrogen in the body to separate, 119 00:04:07,029 --> 00:04:08,291 forming bubbles in the blood, wreaking havoc 120 00:04:08,335 --> 00:04:10,859 on the internal organs. It's like when you 121 00:04:10,902 --> 00:04:14,123 shake up a bottle of soda and then remove the cap. 122 00:04:14,166 --> 00:04:15,646 This guy literally exploded from the inside. 123 00:04:15,690 --> 00:04:17,126 STEVE: And decompression-- or rather 124 00:04:17,169 --> 00:04:19,302 a lack of decompression-- this severe means this guy 125 00:04:19,346 --> 00:04:20,999 had to have been deep. 126 00:04:21,043 --> 00:04:23,263 I mean, at least 150 feet plus, 127 00:04:23,306 --> 00:04:26,091 and he had to have stayed there for a prolonged period of time. 128 00:04:26,135 --> 00:04:27,267 DANNY: All right, so where's his dive gear? 129 00:04:27,310 --> 00:04:29,007 I mean, the guy looks like he's ready 130 00:04:29,051 --> 00:04:30,313 for his shift at Banana Republic. 131 00:04:30,357 --> 00:04:31,619 That's a really good point. 132 00:04:31,662 --> 00:04:33,316 The guy's not wearing any dive gear, so what 133 00:04:33,360 --> 00:04:35,318 was he doing on the bottom of the ocean? 134 00:04:35,362 --> 00:04:38,539 [Hawaii Five-O theme song playing] 135 00:05:10,353 --> 00:05:13,443 ♪ 136 00:05:20,581 --> 00:05:22,017 Hey, what are you doing? 137 00:05:24,193 --> 00:05:27,327 Hey![hammering continues] 138 00:05:28,937 --> 00:05:31,243 I guess Mom didn't tell you I was coming over. 139 00:05:31,287 --> 00:05:33,333 She told me you might need a hand with this deck. 140 00:05:33,376 --> 00:05:36,379 Wrong.Are you sure? 'Cause... 141 00:05:36,423 --> 00:05:37,989 it looks like nothing's changed 142 00:05:38,033 --> 00:05:40,252 since the last time I was here at Thanksgiving. 143 00:05:40,296 --> 00:05:42,167 You brought the wrong wood. 144 00:05:42,211 --> 00:05:44,300 It's red cedar. It'll last longer. 145 00:05:44,344 --> 00:05:46,128 Sure. It'll take me days 146 00:05:46,171 --> 00:05:48,260 to power-wash and re-coat every year, 147 00:05:48,304 --> 00:05:50,393 but that's not your problem, is it? 148 00:05:50,437 --> 00:05:52,264 You're never here, anyway. 149 00:05:52,308 --> 00:05:55,050 I'm here now.Hm. Yeah, 150 00:05:55,093 --> 00:05:56,747 until you make up some excuse to go run off. 151 00:05:56,791 --> 00:05:58,053 You and your, uh, busy schedule. 152 00:05:59,359 --> 00:06:01,404 All right. 153 00:06:01,448 --> 00:06:03,493 You know what, Dad? 154 00:06:05,060 --> 00:06:07,932 This time, I don't need an excuse to leave. 155 00:06:07,976 --> 00:06:09,412 You're enough. 156 00:06:18,508 --> 00:06:19,901 Victim's name is Jason Kamaka. 157 00:06:19,944 --> 00:06:22,294 He was a professor of oceanography at Oahu State. 158 00:06:22,338 --> 00:06:24,862 That is until three months ago, when he took a leave of absence 159 00:06:24,906 --> 00:06:26,560 to work on this project. 160 00:06:26,603 --> 00:06:30,172 The Neptune One. It's a deep-sea research lab. 161 00:06:30,215 --> 00:06:31,695 Okay, well, now we know what our victim 162 00:06:31,739 --> 00:06:33,393 was doing on the bottom of the ocean. 163 00:06:33,436 --> 00:06:35,482 Oof. I thought my commute was bad. 164 00:06:35,525 --> 00:06:39,050 The Neptune's crew is six weeks into a two-month mission, 165 00:06:39,094 --> 00:06:41,618 and they are studying the effects the Kilauea's lava flow 166 00:06:41,662 --> 00:06:43,620 has on marine ecosystems. 167 00:06:43,664 --> 00:06:45,579 Everything was put together by this guy. 168 00:06:45,622 --> 00:06:46,971 DANNY: Who's he? 169 00:06:47,015 --> 00:06:48,712 ADAM: Claude Nostromo. Guy made his fortune 170 00:06:48,756 --> 00:06:50,366 in database software 171 00:06:50,410 --> 00:06:53,064 and cloud engineering systems. Now his company has interests 172 00:06:53,108 --> 00:06:55,415 in everything from rockets to hydrogen fuel 173 00:06:55,458 --> 00:06:57,199 to the Neptune One. 174 00:06:57,242 --> 00:06:58,722 This thing's on the bottom of the ocean, 175 00:06:58,766 --> 00:07:00,376 completely cut off from the outside world, 176 00:07:00,420 --> 00:07:02,683 which means our victim had to have been killed 177 00:07:02,726 --> 00:07:04,206 by one of four people, no? 178 00:07:04,249 --> 00:07:06,164 TANI: So you're saying that this murder could've been 179 00:07:06,208 --> 00:07:07,514 over lava research? 180 00:07:07,557 --> 00:07:09,341 I don't know. Maybe. I don't know what it was over. 181 00:07:09,385 --> 00:07:10,865 But here's the thing. 182 00:07:10,908 --> 00:07:12,519 There are some other factors to take into consideration. 183 00:07:12,562 --> 00:07:13,911 I mean, these guys are in 184 00:07:13,955 --> 00:07:15,478 serious close quarters for long periods of time. 185 00:07:15,522 --> 00:07:17,175 That can make anybody crazy. 186 00:07:17,219 --> 00:07:20,396 Plus, you got the depth factor and what that does to the brain. 187 00:07:20,440 --> 00:07:22,529 Something called high-pressure nervous syndrome. 188 00:07:22,572 --> 00:07:23,747 I'm talking about paranoia, 189 00:07:23,791 --> 00:07:26,576 hallucinations, delusions. 190 00:07:26,620 --> 00:07:28,012 Before you know it, 191 00:07:28,056 --> 00:07:29,753 you got a highly combustible situation down there. 192 00:07:35,019 --> 00:07:36,412 CLAUDE: This is unbelievable. 193 00:07:36,456 --> 00:07:38,588 I mean, with projects like this, 194 00:07:38,632 --> 00:07:41,461 y-you make contingencies for every possible situation. 195 00:07:41,504 --> 00:07:43,767 Truly, I never could've imagined that... 196 00:07:43,811 --> 00:07:44,986 DANNY: Murder. Yeah, that's 197 00:07:45,029 --> 00:07:47,075 a crazy one.STEVE: Mr. Nostromo, 198 00:07:47,118 --> 00:07:48,642 when was the last time you heard from the Neptune One? 199 00:07:48,685 --> 00:07:51,427 We lost contact 12 hours ago.I'm sorry, 12 hours? 200 00:07:51,471 --> 00:07:52,994 No, I mean, it's... Because of the depth, 201 00:07:53,037 --> 00:07:55,126 it's not uncommon to go several hours without contact, 202 00:07:55,170 --> 00:07:57,215 but usually the comms are restored relatively quickly, 203 00:07:57,259 --> 00:07:59,217 which is...DANNY: I mean, given the circumstances, 204 00:07:59,261 --> 00:08:01,002 uh, your communication problem's 205 00:08:01,045 --> 00:08:02,699 probably not a coincidence, right? 206 00:08:02,743 --> 00:08:04,614 STEVE: Somebody just killed Dr. Kamaka, 207 00:08:04,658 --> 00:08:06,529 so it's feasible that the person responsible 208 00:08:06,573 --> 00:08:08,879 cut communication channels to keep things quiet down there. 209 00:08:08,923 --> 00:08:11,403 Do you know anybody down there who had a beef with him? 210 00:08:11,447 --> 00:08:13,449 No. All of these scientists, 211 00:08:13,493 --> 00:08:15,886 I mean, underwent a robust vetting process. 212 00:08:15,930 --> 00:08:17,497 STEVE: Well, of course, 213 00:08:17,540 --> 00:08:19,542 but that vetting process goes out the window if somebody's 214 00:08:19,586 --> 00:08:21,413 suffering from high-pressure nervous syndrome, no? 215 00:08:21,457 --> 00:08:22,589 The ocean... 216 00:08:22,632 --> 00:08:24,025 it's our last great frontier. 217 00:08:24,068 --> 00:08:25,896 I mean, 95% of it is still unexplored. 218 00:08:27,071 --> 00:08:30,205 And with all great pioneering ventures, 219 00:08:30,248 --> 00:08:32,337 there's gonna be risks, but there's no way of truly 220 00:08:32,381 --> 00:08:34,209 knowing how someone will respond 221 00:08:34,252 --> 00:08:35,863 to that pressurized environment until they're down there. 222 00:08:35,906 --> 00:08:38,430 I agree. I agree. Anyway, first things first. 223 00:08:38,474 --> 00:08:39,997 We're gonna need the personnel files 224 00:08:40,041 --> 00:08:41,564 of everybody down there, please. 225 00:08:41,608 --> 00:08:44,741 Sure. Of course, of course. Um... 226 00:08:44,785 --> 00:08:48,092 Now, if you'll excuse me, uh, I need to get on top of this. 227 00:08:48,136 --> 00:08:49,964 Hey, Gina? Will you get me Reynolds? 228 00:08:50,007 --> 00:08:52,619 Does Reynolds have the files that we need, or...? 229 00:08:52,662 --> 00:08:54,490 GINA [over intercom]: Sir, I have Mr. Reynolds for you. 230 00:08:54,534 --> 00:08:55,665 Gina, just hold a second. 231 00:08:55,709 --> 00:08:58,450 Thank you so much. 232 00:08:58,494 --> 00:09:01,628 Excuse me?I have a crisis to manage. 233 00:09:01,671 --> 00:09:03,717 I have to deploy a sub with a salvage-rescue team. 234 00:09:03,760 --> 00:09:05,545 Plus, I need to formulate a PR response 235 00:09:05,588 --> 00:09:06,937 so I can get ahead of this story. 236 00:09:06,981 --> 00:09:08,156 Excuse me, Mr. Nostromo. 237 00:09:08,199 --> 00:09:09,679 I think you're missing the real crisis here. 238 00:09:09,723 --> 00:09:11,725 I mean, the best-case scenario is that... 239 00:09:11,768 --> 00:09:13,640 is that Dr. Kamaka is the only victim, 240 00:09:13,683 --> 00:09:15,642 but we're not gonna know that until we get down there. 241 00:09:15,685 --> 00:09:17,513 Down there? 242 00:09:17,557 --> 00:09:19,602 Yes, sir. 243 00:09:19,646 --> 00:09:21,865 Until we get down there to your lab. 244 00:09:21,909 --> 00:09:23,258 Your lab is a crime scene, 245 00:09:23,301 --> 00:09:25,347 and everybody down there is a suspect. 246 00:09:31,658 --> 00:09:34,617 TANI: Guys, meet our suspects, the crew of the Neptune One. 247 00:09:34,661 --> 00:09:39,056 Jim Walker, Linda Brady, Marcus Nash and Nina Kane. 248 00:09:39,100 --> 00:09:41,493 All of these people are hand-picked by Nostromo 249 00:09:41,537 --> 00:09:43,278 for this mission. Consider them, 250 00:09:43,321 --> 00:09:46,150 like, the dream team of oceanographers and scientists. 251 00:09:46,194 --> 00:09:47,412 ADAM: And one of them is a murderer. 252 00:09:47,456 --> 00:09:49,632 STEVE: That is our working theory. 253 00:09:49,676 --> 00:09:52,287 So, we are gonna go down there, assess the situation, 254 00:09:52,330 --> 00:09:54,289 collect evidence and interview the suspects. 255 00:09:54,332 --> 00:09:56,465 Bad news is the sub only carries three people. 256 00:09:56,508 --> 00:09:59,163 Oh. Well, I know who I nominate. 257 00:09:59,207 --> 00:10:01,557 Mm. Danny and I are actually gonna run point 258 00:10:01,601 --> 00:10:02,602 on this one from up here. 259 00:10:02,645 --> 00:10:03,733 Oh. 260 00:10:03,777 --> 00:10:05,648 Junior's gonna take lead on this mission. 261 00:10:05,692 --> 00:10:07,650 And, uh, he's gonna take you two with.Okay. 262 00:10:07,694 --> 00:10:10,653 This is our ride down. It's a three-person, 263 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 one-atmosphere submersible. 264 00:10:12,699 --> 00:10:14,483 We're gonna need to take our time going down 265 00:10:14,526 --> 00:10:16,485 as the sub acclimates us to the higher pressure 266 00:10:16,528 --> 00:10:18,661 of the lab, okay? So you may experience 267 00:10:18,705 --> 00:10:21,055 some nausea and dizziness, and that's just your body adjusting. 268 00:10:21,098 --> 00:10:22,970 STEVE: Right, the sub is also equipped 269 00:10:23,013 --> 00:10:25,233 with a low-frequency antenna, which means you guys 270 00:10:25,276 --> 00:10:27,583 should be able to communicate on comms while you're down there. 271 00:10:27,627 --> 00:10:28,932 TANI: What's happening with 272 00:10:28,976 --> 00:10:30,499 the Neptune's transmitter? Is that still down? 273 00:10:30,542 --> 00:10:31,456 STEVE: It is still down. 274 00:10:31,500 --> 00:10:32,980 Nobody's heard from the Neptune 275 00:10:33,023 --> 00:10:34,546 since right before Dr. Kamaka was killed, 276 00:10:34,590 --> 00:10:36,679 which means we don't know what we're walking into, 277 00:10:36,723 --> 00:10:37,637 which is why... 278 00:10:37,680 --> 00:10:40,901 you guys are gonna take these. 279 00:10:45,253 --> 00:10:47,690 Stun guns, I presume. 280 00:10:47,734 --> 00:10:49,518 Yeah. Cute, right? 281 00:10:49,561 --> 00:10:50,780 Like any highly pressurized environment, 282 00:10:50,824 --> 00:10:53,827 firearms would be too dangerous. 283 00:10:53,870 --> 00:10:56,699 So, we're gonna take these. Any other questions? 284 00:10:56,743 --> 00:10:58,005 No. All set. 285 00:10:58,048 --> 00:11:00,398 Without further ado, be safe, and, uh, Junior, 286 00:11:00,442 --> 00:11:02,226 don't, uh, do anything I wouldn't do. 287 00:11:02,270 --> 00:11:04,185 Whoa. Talk about a blank check. 288 00:11:04,228 --> 00:11:06,143 All right. Hoo-yah.STEVE: Hoo-yah. 289 00:11:06,187 --> 00:11:07,667 KAMAKA: Anyway, buddy, I hope you're taking care 290 00:11:07,710 --> 00:11:09,494 of your mom for me. 291 00:11:09,538 --> 00:11:11,714 Don't get too used to being the man of the house, though, 292 00:11:11,758 --> 00:11:16,893 because there's only 7,212 minutes left until I come home. 293 00:11:16,937 --> 00:11:20,723 You better believe I'm counting down every single one. 294 00:11:20,767 --> 00:11:22,594 Love you. 295 00:11:22,638 --> 00:11:24,161 [computer clicking] 296 00:11:24,205 --> 00:11:26,598 Jason sent these messages every day, 297 00:11:26,642 --> 00:11:28,600 and that was the last one that we got. 298 00:11:28,644 --> 00:11:32,779 Mrs. Kamaka, first of all, we're very sorry for your loss. 299 00:11:32,822 --> 00:11:36,739 Uh, clearly, your husband was... was a dedicated father, too. 300 00:11:36,783 --> 00:11:41,657 The only reason he took that job was to help my son Kevin. 301 00:11:41,701 --> 00:11:44,094 See, he was recently diagnosed with Gaucher disease. 302 00:11:44,138 --> 00:11:46,749 It's a genetic disorder. 303 00:11:46,793 --> 00:11:48,490 There's an experimental treatment, 304 00:11:48,533 --> 00:11:51,580 and it's shown positive results for Kevin, but... 305 00:11:51,623 --> 00:11:53,408 But insurance won't cover it? 306 00:11:55,192 --> 00:11:57,586 Nostromo offered three times what Jason was making 307 00:11:57,629 --> 00:12:00,676 at the university, and Jason said that it was the only way 308 00:12:00,720 --> 00:12:03,418 that we could afford the next round of treatments. 309 00:12:03,461 --> 00:12:08,902 And I begged him not to go, that we'd find another way. 310 00:12:08,945 --> 00:12:11,034 Let me talk to you about Jason for a minute. 311 00:12:11,078 --> 00:12:13,689 During his time on that lab, 312 00:12:13,733 --> 00:12:15,256 did he ever mention anything to you 313 00:12:15,299 --> 00:12:17,040 about the other people down there? 314 00:12:17,084 --> 00:12:18,607 Maybe he had a problem with somebody, 315 00:12:18,650 --> 00:12:22,263 maybe he felt in danger at some stage? 316 00:12:22,306 --> 00:12:24,700 Mm, he didn't talk much about the work. 317 00:12:24,744 --> 00:12:26,354 I mean, he couldn't. 318 00:12:26,397 --> 00:12:29,705 Nostromo's lawyers had him sign an NDA the size of a phonebook. 319 00:12:31,228 --> 00:12:33,709 And Jason knew that his communications with the surface 320 00:12:33,753 --> 00:12:36,668 were being monitored. 321 00:12:36,712 --> 00:12:39,541 But, uh... 322 00:12:39,584 --> 00:12:41,456 What? 323 00:12:41,499 --> 00:12:45,634 The last time we spoke, just, um, yesterday, actually, 324 00:12:45,677 --> 00:12:49,943 I could tell he was agitated, and I asked what was wrong. 325 00:12:49,986 --> 00:12:51,640 And what did he say? 326 00:12:51,683 --> 00:12:56,166 Just that the job wasn't what he had signed up for. 327 00:13:00,344 --> 00:13:03,826 From the day my son was diagnosed, 328 00:13:03,870 --> 00:13:08,657 I've had to face the possibility that I could lose him. 329 00:13:08,700 --> 00:13:10,137 [crying]: But I never even thought 330 00:13:10,180 --> 00:13:14,184 what my life would be like without Jason here. 331 00:13:14,228 --> 00:13:16,230 He's been my rock, you know? 332 00:13:20,582 --> 00:13:21,713 Mrs. Kamaka, 333 00:13:21,757 --> 00:13:23,846 we can't begin to imagine 334 00:13:23,890 --> 00:13:25,761 what you and your son have been through. 335 00:13:25,805 --> 00:13:27,154 But I can only assume 336 00:13:27,197 --> 00:13:29,852 that you're not ready to give up any time soon. 337 00:13:29,896 --> 00:13:30,853 Okay, well, 338 00:13:30,897 --> 00:13:32,812 neither are we. 339 00:13:32,855 --> 00:13:34,814 ♪ 340 00:14:01,710 --> 00:14:03,712 [filtered breathing] 341 00:14:19,946 --> 00:14:21,991 [beeping] 342 00:14:25,821 --> 00:14:26,909 Okay, we're good. 343 00:14:26,953 --> 00:14:29,999 We've got three percent oxygen, 344 00:14:30,043 --> 00:14:31,435 80% helium, 345 00:14:31,479 --> 00:14:33,133 and 17% nitrogen. 346 00:14:34,612 --> 00:14:36,353 Five suits, five tanks. 347 00:14:36,397 --> 00:14:39,226 That should mean everyone else is still on board. 348 00:14:39,269 --> 00:14:41,010 Where's the welcoming party? 349 00:14:41,054 --> 00:14:42,707 Hey! 350 00:14:42,751 --> 00:14:44,057 Five-O! Identify yourself! 351 00:14:45,319 --> 00:14:47,843 Guys, I saw someone. 352 00:14:47,887 --> 00:14:49,889 ♪ 353 00:14:57,897 --> 00:14:59,942 ♪ 354 00:15:19,788 --> 00:15:20,789 ADAM: Is that Kamaka's blood? 355 00:15:20,832 --> 00:15:22,225 No, it can't be. 356 00:15:22,269 --> 00:15:24,445 Kamaka was killed over 12 hours ago. 357 00:15:24,488 --> 00:15:26,490 This looks fresh. 358 00:15:42,811 --> 00:15:43,943 JUNIOR: Hey, you! 359 00:15:43,986 --> 00:15:45,509 Hand up right now! 360 00:15:45,553 --> 00:15:47,511 Get out here. Move. 361 00:15:50,036 --> 00:15:51,559 It's okay, buddy. We're Five-O. We're here to help. 362 00:15:51,602 --> 00:15:53,126 You're Dr. Walker, right? 363 00:15:53,169 --> 00:15:54,997 Did you get him? 364 00:15:55,041 --> 00:15:56,390 Please tell me that you got him. 365 00:15:56,433 --> 00:15:58,000 Did we get who? Wh-What happened to you? 366 00:15:58,044 --> 00:16:00,437 It was Nash. He attacked me. 367 00:16:00,481 --> 00:16:03,266 Dr. Marcus Nash? Where is he now? 368 00:16:03,310 --> 00:16:05,007 [panting]: I don't know. I... 369 00:16:05,051 --> 00:16:08,445 I woke up this morning, and the power was out. 370 00:16:08,489 --> 00:16:10,665 Brady and Kane told me that we'd been sabotaged, 371 00:16:10,708 --> 00:16:12,362 that the power and comms were cut, 372 00:16:12,406 --> 00:16:15,235 and that Kamaka and Nash were both missing. 373 00:16:15,278 --> 00:16:17,237 So we split up to look for them, 374 00:16:17,280 --> 00:16:19,848 and that's when Nash came out of nowhere and he attacked me. 375 00:16:19,891 --> 00:16:21,371 He was out of his mind. 376 00:16:21,415 --> 00:16:24,026 Somehow, I managed to fend him off and get away. 377 00:16:24,070 --> 00:16:26,028 JUNIOR: Do you know why he attacked you? 378 00:16:26,072 --> 00:16:27,377 Was it the conditions in here? 379 00:16:27,421 --> 00:16:28,726 Was the atmosphere getting to him? 380 00:16:28,770 --> 00:16:30,554 No, he was perfectly fine until this morning. 381 00:16:30,598 --> 00:16:32,426 I have no idea what happened. The guy just snapped. 382 00:16:32,469 --> 00:16:35,516 Wait. 383 00:16:35,559 --> 00:16:37,387 You mean you don't know where he is? 384 00:16:37,431 --> 00:16:38,606 He's still out there? 385 00:16:38,649 --> 00:16:39,824 TANI: Dr. Walker, 386 00:16:39,868 --> 00:16:40,869 Jason Kamaka's dead. 387 00:16:40,912 --> 00:16:43,480 His body washed ashore this morning. 388 00:16:43,524 --> 00:16:44,960 ADAM: Based on what you're telling us, 389 00:16:45,004 --> 00:16:47,528 it seems like Nash was the one who killed him. 390 00:16:47,571 --> 00:16:49,095 Yeah. Hey, where's the rest of your crew? 391 00:16:49,138 --> 00:16:50,313 I don't know. 392 00:16:50,357 --> 00:16:53,229 But we have to help them. 393 00:17:03,631 --> 00:17:06,460 ♪ 394 00:17:22,824 --> 00:17:26,958 [gasps]Hey. Easy. Five-O. 395 00:17:27,002 --> 00:17:28,221 Jim? 396 00:17:34,227 --> 00:17:36,272 Hey, hey. Stop, stop. 397 00:17:39,710 --> 00:17:41,669 Clear. 398 00:17:41,712 --> 00:17:44,585 [straining]: Can't... breathe... 399 00:17:44,628 --> 00:17:47,240 She's hyperventilating. I think it's a panic attack. 400 00:17:47,283 --> 00:17:48,589 You guys have any oxygen? 401 00:17:48,632 --> 00:17:50,678 Just the dive tanks, but they're all in the bay. 402 00:17:50,721 --> 00:17:53,159 And with Nash out there, it's not safe. 403 00:17:53,202 --> 00:17:54,551 Did he attack you, too? 404 00:17:54,595 --> 00:17:55,465 BRADY: Didn't have a chance. 405 00:17:55,509 --> 00:17:57,424 I locked myself in here. 406 00:17:57,467 --> 00:17:58,773 Kane did the same in her cabin. 407 00:17:58,816 --> 00:18:00,166 But when her panic attack started, 408 00:18:00,209 --> 00:18:02,298 she thought she could get to the bay for a tank, 409 00:18:02,342 --> 00:18:05,127 but then she saw Nash, so she detoured here. 410 00:18:05,171 --> 00:18:07,129 Guys, this needs stitches. 411 00:18:07,173 --> 00:18:08,565 There's a med kit on that cart. 412 00:18:12,178 --> 00:18:13,962 She needs oxygen. We have to get her the dive tanks. 413 00:18:14,005 --> 00:18:16,573 All right, listen up. Adam, I want you to get 414 00:18:16,617 --> 00:18:18,227 Dr. Kane a tank, okay? When you're down there, 415 00:18:18,271 --> 00:18:20,925 I want you to contact HQ and request for an evac vessel 416 00:18:20,969 --> 00:18:22,144 A.S.A.P. 417 00:18:22,188 --> 00:18:23,537 The rest of y'all are gonna stay in here 418 00:18:23,580 --> 00:18:26,366 and keep that door locked. Okay. Tani, on me. 419 00:18:26,409 --> 00:18:27,802 Wait, where are you two going? 420 00:18:27,845 --> 00:18:29,673 To find Nash. 421 00:18:48,605 --> 00:18:50,999 Clear. Moving.Clear. 422 00:19:02,271 --> 00:19:04,708 Why is this hallway so short? 423 00:19:12,542 --> 00:19:15,110 [quietly]: Do you have the A.L.S.? 424 00:19:15,154 --> 00:19:16,807 Yeah. 425 00:19:18,113 --> 00:19:19,332 You looking for blood? 426 00:19:19,375 --> 00:19:22,378 No. Something else. 427 00:19:24,859 --> 00:19:27,601 Fingerprints. 428 00:19:27,644 --> 00:19:29,646 I think there's something behind here. 429 00:19:36,262 --> 00:19:38,264 [beeps] 430 00:19:46,794 --> 00:19:47,751 [shouting] 431 00:19:55,716 --> 00:19:57,631 [stun gun crackling] 432 00:19:59,589 --> 00:20:01,548 [panting] 433 00:20:01,591 --> 00:20:03,593 Well, the stun guns work. 434 00:20:11,210 --> 00:20:14,604 Um, Joons. 435 00:20:14,648 --> 00:20:17,607 We got weird-looking stuff in a secret room. 436 00:20:17,651 --> 00:20:19,566 You know how Nostromo said 437 00:20:19,609 --> 00:20:21,176 that they were studying the lava flow? 438 00:20:21,220 --> 00:20:22,960 JUNIOR: Yeah. 439 00:20:23,004 --> 00:20:25,441 I'm thinking that was a lie, 440 00:20:25,485 --> 00:20:27,878 'cause these aren't lava rocks. 441 00:20:35,625 --> 00:20:37,105 STEVE: All right, Tani. According to the geologist 442 00:20:37,148 --> 00:20:40,108 we spoke to at Oahu State, those rocks that you found, 443 00:20:40,151 --> 00:20:42,197 they are a rare earth element 444 00:20:42,241 --> 00:20:43,938 called yttrium. 445 00:20:43,981 --> 00:20:45,287 Safe to say Nostromo isn't collecting them 446 00:20:45,331 --> 00:20:47,028 because they're shiny and pretty. 447 00:20:47,071 --> 00:20:48,203 GROVER: No, you got that right. 448 00:20:48,247 --> 00:20:50,336 This yttrium's worth more than gold. 449 00:20:50,379 --> 00:20:52,338 And it's a key component 450 00:20:52,381 --> 00:20:55,428 for microprocessors, microchips, mobile chipsets. 451 00:20:55,471 --> 00:20:58,126 All things made by Nostromo's company, 452 00:20:58,169 --> 00:21:00,128 so he's keeping them pockets nice and fat. 453 00:21:00,171 --> 00:21:02,304 And I'll tell you something else. China? 454 00:21:02,348 --> 00:21:04,567 They have the market cornered on this stuff. 455 00:21:04,611 --> 00:21:06,003 So he's prospecting. 456 00:21:06,047 --> 00:21:07,222 STEVE: You better believe he's prospecting. 457 00:21:07,266 --> 00:21:08,615 And let me tell you something else. 458 00:21:08,658 --> 00:21:11,574 If Nostromo finds his own reserve of yttrium, 459 00:21:11,618 --> 00:21:14,185 we're talking about billions of dollars in profits. 460 00:21:14,229 --> 00:21:17,667 Well, ill-gained profits, as it is illegal to mine the waters 461 00:21:17,711 --> 00:21:19,408 that are claimed by the State of Hawaii. 462 00:21:19,452 --> 00:21:20,975 So the whole lava flow study, 463 00:21:21,018 --> 00:21:24,152 that was just a cover for this illegal yttrium operation? 464 00:21:24,195 --> 00:21:26,154 I mean, it would make sense why Kamaka 465 00:21:26,197 --> 00:21:27,547 told his wife that the job wasn't exactly 466 00:21:27,590 --> 00:21:29,200 what he had signed up for. 467 00:21:29,244 --> 00:21:31,986 GROVER: Yeah, but he wasn't the only one who got misled. 468 00:21:32,029 --> 00:21:35,511 Nostromo gave us his CCTV coverage, 469 00:21:35,555 --> 00:21:38,514 all the stuff that was recorded before the comms went out. 470 00:21:38,558 --> 00:21:40,124 Well, what a surprise. 471 00:21:40,168 --> 00:21:41,952 That secret room you found? 472 00:21:41,996 --> 00:21:43,824 No footage to be found on there, 473 00:21:43,867 --> 00:21:46,609 but you can still see who was going down the hallway. 474 00:21:46,653 --> 00:21:49,003 Same two crew members every night, 475 00:21:49,046 --> 00:21:50,831 except, of course, for last night, 476 00:21:50,874 --> 00:21:52,920 when we had a new member going down there. 477 00:21:52,963 --> 00:21:55,357 Yeah. Our victim, Jason Kamaka. 478 00:21:55,401 --> 00:21:57,620 TANI: Hold on, you said two scientists 479 00:21:57,664 --> 00:21:59,405 knew about the hidden room? 480 00:21:59,448 --> 00:22:02,277 We know Nash was one of them, because we found him in there. 481 00:22:02,321 --> 00:22:04,061 But who was the other one? 482 00:22:06,194 --> 00:22:08,152 Care to explain, Dr. Brady? 483 00:22:08,196 --> 00:22:10,067 I... I don't know what that is. 484 00:22:10,111 --> 00:22:12,331 Oh, that-that was convincing.JUNIOR: Yeah. 485 00:22:12,374 --> 00:22:14,289 See, we have video footage of you and Nash 486 00:22:14,333 --> 00:22:16,509 walking up and down that hallway every night 487 00:22:16,552 --> 00:22:18,162 with yttrium samples. 488 00:22:18,206 --> 00:22:20,556 We also know Dr. Kamaka found out about that room last night. 489 00:22:20,600 --> 00:22:23,994 So all that's left to sort out is whether Nash acted alone 490 00:22:24,038 --> 00:22:26,519 in killing Kamaka, or if you had a hand in that, too. 491 00:22:26,562 --> 00:22:27,737 WALKER: Brady, 492 00:22:27,781 --> 00:22:29,348 what the hell are they talking about? 493 00:22:29,391 --> 00:22:31,175 Is this true? 494 00:22:31,219 --> 00:22:32,786 Nostromo sent me and Nash down here 495 00:22:32,829 --> 00:22:35,179 on a different mission than the rest of you. 496 00:22:35,223 --> 00:22:37,704 We were mapping the ocean floor for yttrium deposits. 497 00:22:37,747 --> 00:22:40,184 The samples we collected were supposed to help Nostromo 498 00:22:40,228 --> 00:22:41,577 figure out where to mine for it. 499 00:22:41,621 --> 00:22:43,187 Right, and then the mission was compromised 500 00:22:43,231 --> 00:22:45,102 when Kamaka found out about it, 501 00:22:45,146 --> 00:22:46,669 and then he confronted you. 502 00:22:46,713 --> 00:22:47,844 It was you. You killed him. 503 00:22:47,888 --> 00:22:49,455 [shouting]BRADY: No, no! I swear. I... 504 00:22:49,498 --> 00:22:52,458 I didn't even know he'd found out about the samples. 505 00:22:52,501 --> 00:22:56,462 I didn't kill Jason Kamaka, and neither did Nash. 506 00:22:56,505 --> 00:22:57,898 KANE: She's lying. 507 00:22:57,941 --> 00:22:59,421 I saw Nash with the knife. 508 00:22:59,465 --> 00:23:01,597 He was about to kill Walker. 509 00:23:01,641 --> 00:23:03,382 No, Nash didn't kill Kamaka. He couldn't have. 510 00:23:03,425 --> 00:23:05,775 He was working with me all night, and I can prove it. 511 00:23:05,819 --> 00:23:07,386 Sit down. Sit down. 512 00:23:07,429 --> 00:23:09,083 Just hand me that tablet. 513 00:23:09,126 --> 00:23:10,301 Please. 514 00:23:13,870 --> 00:23:15,263 Every evening, 515 00:23:15,306 --> 00:23:16,699 we input the mapping data into the system. 516 00:23:16,743 --> 00:23:18,571 We were up all of last night because we finally 517 00:23:18,614 --> 00:23:20,181 finished our research. 518 00:23:20,224 --> 00:23:22,488 Nash and I have distinctive log-ins, 519 00:23:22,531 --> 00:23:26,013 and every entry is time-stamped, so... 520 00:23:26,056 --> 00:23:27,928 Wait. This can't be right. 521 00:23:27,971 --> 00:23:30,626 The data, the maps. Everything's gone. 522 00:23:30,670 --> 00:23:32,498 The system's been wiped. 523 00:23:32,541 --> 00:23:33,629 Do you expect us to believe that? 524 00:23:33,673 --> 00:23:35,065 It's true. 525 00:23:35,109 --> 00:23:37,067 Except, if you and Nash were the only ones 526 00:23:37,111 --> 00:23:40,244 who knew about the data, then who else could have erased it? 527 00:23:40,288 --> 00:23:42,029 Nostromo. 528 00:23:42,072 --> 00:23:43,639 WALKER: Oh, he's awake. 529 00:23:43,683 --> 00:23:45,075 JUNIOR: Listen up. 530 00:23:45,119 --> 00:23:47,687 What do you mean? Why would Nostromo do that? 531 00:23:47,730 --> 00:23:48,557 WALKER: Wait, you're not actually 532 00:23:48,601 --> 00:23:49,906 gonna listen to this lunatic, 533 00:23:49,950 --> 00:23:50,951 are you? 534 00:23:50,994 --> 00:23:52,605 Mm-hmm. 535 00:23:52,648 --> 00:23:56,913 Be clear.To cover his tracks. 536 00:23:56,957 --> 00:23:59,307 When I logged on this morning, the data was gone. 537 00:23:59,350 --> 00:24:03,180 I thought maybe the drives had been corrupted, 538 00:24:03,224 --> 00:24:06,967 or that one of us had wiped them accidentally. 539 00:24:07,010 --> 00:24:11,188 Then I realized Kamaka was missing, and it all made sense. 540 00:24:11,232 --> 00:24:14,191 Nostromo was covering his tracks. 541 00:24:14,235 --> 00:24:16,455 If he could have Kamaka killed, then we were all expendable. 542 00:24:16,498 --> 00:24:18,065 TANI: So you're saying 543 00:24:18,108 --> 00:24:20,241 that he was gonna kill everybody in the lab? 544 00:24:20,284 --> 00:24:22,939 Do you have any idea how much money he put into this plan? 545 00:24:22,983 --> 00:24:26,029 If Kamaka threatened to expose it, then having him killed 546 00:24:26,073 --> 00:24:29,424 was nothing more than a business expense. 547 00:24:29,468 --> 00:24:32,035 Truth is, with the data mapping nearly complete, 548 00:24:32,079 --> 00:24:34,342 Nostromo didn't need any of us anymore. 549 00:24:34,385 --> 00:24:37,214 Just knowing about this made us a liability to him. 550 00:24:37,258 --> 00:24:39,042 Is that why you had that knife? 551 00:24:39,086 --> 00:24:40,783 Why you were acting all paranoid? 552 00:24:40,827 --> 00:24:42,219 I didn't know who to trust. 553 00:24:42,263 --> 00:24:43,786 I still don't. 554 00:24:44,831 --> 00:24:46,397 A-All I know 555 00:24:46,441 --> 00:24:49,009 is that whoever Nostromo sent after Kamaka 556 00:24:49,052 --> 00:24:50,967 could be coming for me next. 557 00:24:51,011 --> 00:24:53,535 Joons. 558 00:25:00,586 --> 00:25:02,413 So I still think he's crazy. 559 00:25:02,457 --> 00:25:04,372 Um, but is he maybe a little less so? 560 00:25:04,415 --> 00:25:05,547 ADAM: Guys, we're talking about 561 00:25:05,591 --> 00:25:07,418 a billion-dollar investment here. 562 00:25:07,462 --> 00:25:08,245 If Nostromo thought 563 00:25:08,289 --> 00:25:09,856 that was in jeopardy, 564 00:25:09,899 --> 00:25:12,380 I'm not sure there's much he wouldn't do to protect it. 565 00:25:14,425 --> 00:25:16,253 What happened to Dr. Kamaka is a tragedy, 566 00:25:16,297 --> 00:25:17,341 but that doesn't excuse you making 567 00:25:17,385 --> 00:25:18,560 wild, baseless accusations. 568 00:25:18,604 --> 00:25:20,562 I'm sorry, base... you said "baseless"? 569 00:25:20,606 --> 00:25:22,564 Somebody killed him, you understand? 570 00:25:22,608 --> 00:25:26,002 And you, you are the one with billions on the line. 571 00:25:26,046 --> 00:25:29,179 I say this fully realizing how it sounds: 572 00:25:29,223 --> 00:25:32,400 Do you know how much money I have? 573 00:25:32,443 --> 00:25:34,533 It's enough for a thousand lifetimes, 574 00:25:34,576 --> 00:25:36,578 and that's living really well. 575 00:25:36,622 --> 00:25:38,580 All you super rich guys are the same. 576 00:25:38,624 --> 00:25:40,190 There's never enough money. 577 00:25:40,234 --> 00:25:41,322 Because if there was, 578 00:25:41,365 --> 00:25:43,280 you'd stop at just being regular rich. 579 00:25:43,324 --> 00:25:45,195 Money is just a means to an end. 580 00:25:45,239 --> 00:25:46,109 It's a way to make dreams 581 00:25:46,153 --> 00:25:47,328 like the Neptune into reality. 582 00:25:47,371 --> 00:25:50,418 Dr. Kamaka shared my dreams. 583 00:25:50,461 --> 00:25:51,811 He was a man of science. 584 00:25:51,854 --> 00:25:53,943 He shared my passion for the betterment of humanity. 585 00:25:53,987 --> 00:25:55,423 GROVER: Or you could just cut the crap 586 00:25:55,466 --> 00:25:57,947 about the betterment of humanity "Kumbaya" stuff 587 00:25:57,991 --> 00:25:59,601 since we already know about the yttrium. 588 00:25:59,645 --> 00:26:01,560 STEVE: Okay, here's the facts. 589 00:26:01,603 --> 00:26:03,736 You were conducting secretive and highly illegal 590 00:26:03,779 --> 00:26:05,781 mining operations down there. 591 00:26:05,825 --> 00:26:09,002 The night that Jason Kamaka finds out about it, he's killed, 592 00:26:09,045 --> 00:26:12,092 and then somebody goes ahead and wipes all the data. 593 00:26:12,135 --> 00:26:13,920 So, unless you can explain to us 594 00:26:13,963 --> 00:26:16,052 who else would be trying to cover their tracks... 595 00:26:16,096 --> 00:26:18,011 Wait, hold on. 596 00:26:18,054 --> 00:26:20,317 Did you say someone just wiped the drives?GROVER: Here's the part 597 00:26:20,361 --> 00:26:22,189 where he pretends to be surprised.No. You don't understand. 598 00:26:22,232 --> 00:26:24,191 There's no backup for that data. Not in my office, 599 00:26:24,234 --> 00:26:25,888 not in the cloud, not anywhere. 600 00:26:25,932 --> 00:26:27,455 What? 601 00:26:27,498 --> 00:26:30,676 You really expect us to believe that some tech whiz genius 602 00:26:30,719 --> 00:26:33,287 forgot to back up his billion-dollar data? 603 00:26:33,330 --> 00:26:34,375 It's by design. 604 00:26:34,418 --> 00:26:36,203 The computers on the lab are air-gapped 605 00:26:36,246 --> 00:26:39,032 to prevent them from being hacked, which means that no one 606 00:26:39,075 --> 00:26:40,990 can access them remotely, including me. 607 00:26:41,034 --> 00:26:42,426 So if someone wiped those drives, 608 00:26:42,470 --> 00:26:44,298 it had to be done down at the lab. 609 00:26:44,341 --> 00:26:45,516 Explain something to me. 610 00:26:45,560 --> 00:26:47,954 Why would anybody else erase that drive? 611 00:26:47,997 --> 00:26:49,608 Well, there's only one reason: 612 00:26:49,651 --> 00:26:52,045 to keep the data away from me and sell it on the open market. 613 00:26:52,088 --> 00:26:53,307 There are foreign interests 614 00:26:53,350 --> 00:26:55,135 who would pay hundreds of millions for it. 615 00:26:55,178 --> 00:26:57,093 Oh, well, easy come, easy go. 616 00:26:57,137 --> 00:26:58,268 Looks like you've been had. 617 00:26:58,312 --> 00:26:59,792 I think I know by whom. 618 00:26:59,835 --> 00:27:02,011 Go on.I have an inside man down there, 619 00:27:02,055 --> 00:27:04,144 someone I sent for the sole purpose 620 00:27:04,187 --> 00:27:05,928 of keeping an eye on the others. 621 00:27:05,972 --> 00:27:09,018 You know, prevent this exact thing from happening. 622 00:27:09,062 --> 00:27:10,411 We're gonna need a name. 623 00:27:11,717 --> 00:27:13,675 All right. 624 00:27:17,244 --> 00:27:19,072 Bleeding stopped. 625 00:27:19,115 --> 00:27:21,248 No sign of infection, but he doesn't look well. 626 00:27:21,291 --> 00:27:24,077 I think the conditions are getting to him. 627 00:27:24,120 --> 00:27:26,688 All right. Well, I need you to just keep an eye on him, okay? 628 00:27:26,732 --> 00:27:28,559 The evac vessel is an hour out. 629 00:27:28,603 --> 00:27:29,952 [exhales] 630 00:27:29,996 --> 00:27:32,433 Uh, I'm not feeling so great myself. 631 00:27:32,476 --> 00:27:34,261 Is this that dizziness you warned us about, 632 00:27:34,304 --> 00:27:35,479 as our bodies adjust? 633 00:27:35,523 --> 00:27:37,090 Yeah. Yeah. 634 00:27:37,133 --> 00:27:41,703 Yeah, it has to be. I mean... I mean, we just got here. 635 00:27:41,747 --> 00:27:43,357 But Walker, he... 636 00:27:43,400 --> 00:27:45,838 he should have adjusted a long time ago. 637 00:27:45,881 --> 00:27:47,883 Unless... 638 00:27:49,972 --> 00:27:51,147 Huh? What are you doing? 639 00:27:51,191 --> 00:27:52,758 I saw you check the air when we got here. 640 00:27:52,801 --> 00:27:53,976 You said it was fine. 641 00:27:54,847 --> 00:27:56,587 Yeah, well, not anymore. Look. 642 00:27:56,631 --> 00:27:58,241 The oxygen levels are dropping to one percent. 643 00:27:58,285 --> 00:28:02,811 Anything below that is dangerously hypoxic. 644 00:28:02,855 --> 00:28:05,466 So someone tampered with the levels after we got here. 645 00:28:05,509 --> 00:28:08,034 Yeah, but why would you mess with the levels if that means 646 00:28:08,077 --> 00:28:10,558 that you're affected, too? 647 00:28:10,601 --> 00:28:12,995 ADAM: Except, not everyone's affected. 648 00:28:14,780 --> 00:28:15,955 [door opens] 649 00:28:15,998 --> 00:28:17,086 TANI: Guys, 650 00:28:17,130 --> 00:28:19,436 McGarrett spoke to Nostromo. 651 00:28:19,480 --> 00:28:22,178 There is a third person who knows about the yttrium. 652 00:28:22,222 --> 00:28:23,266 They also have motive to kill Kamaka. 653 00:28:26,226 --> 00:28:28,097 Hey![shouting] 654 00:28:28,141 --> 00:28:31,274 Stay back. Against the booths, now! 655 00:28:35,496 --> 00:28:36,671 Stay back. 656 00:28:36,715 --> 00:28:37,890 Easy, easy. 657 00:28:49,249 --> 00:28:51,251 Okay, Tani, I want you to contact McGarrett 658 00:28:51,294 --> 00:28:52,469 and let him know what's going on. 659 00:28:52,513 --> 00:28:54,471 [panting]: We can't. The comms are down. 660 00:28:54,515 --> 00:28:56,169 We're too far from the sub antenna. 661 00:28:56,212 --> 00:28:58,475 We... we got to get to the moon pool. 662 00:28:58,519 --> 00:29:00,782 It's barricaded. We got to break it. Ready? On three. 663 00:29:00,826 --> 00:29:03,089 One, two, three. 664 00:29:03,132 --> 00:29:04,873 Again. 665 00:29:04,917 --> 00:29:06,353 Two, three. 666 00:29:13,403 --> 00:29:15,710 Oh, she's taking the submersible. 667 00:29:17,538 --> 00:29:19,322 McGarrett? 668 00:29:19,366 --> 00:29:20,541 McGarrett, do you read? 669 00:29:20,584 --> 00:29:23,152 No. Without the sub, the comms are gone. 670 00:29:23,196 --> 00:29:25,198 Yeah, along with our only way off this lab. 671 00:29:37,297 --> 00:29:38,559 Sub's gone. 672 00:29:38,602 --> 00:29:39,778 TANI: I'm guessing whatever Kane's 673 00:29:39,821 --> 00:29:42,519 exfil plan was after killing Kamaka 674 00:29:42,563 --> 00:29:44,086 changed when we got here. 675 00:29:44,130 --> 00:29:45,392 At which point, 676 00:29:45,435 --> 00:29:47,350 taking our sub became her best way off the lab. 677 00:29:47,394 --> 00:29:49,265 It looks like she didn't want anyone 678 00:29:49,309 --> 00:29:50,440 getting off the lab, period. 679 00:29:50,484 --> 00:29:53,792 Almost all the oxygen supply is gone. 680 00:29:53,835 --> 00:29:55,184 TANI: Joons, exactly how much 681 00:29:55,228 --> 00:29:57,578 breathable air do we have left? 682 00:29:57,621 --> 00:29:59,580 Well, if we keep all our activity levels 683 00:29:59,623 --> 00:30:01,103 down to a minimum, 684 00:30:01,147 --> 00:30:04,977 I'm guessing at least 40 minutes to an hour. 685 00:30:08,981 --> 00:30:10,547 Hey, yo! 686 00:30:10,591 --> 00:30:13,420 Hey, I just tried calling you. We got a problem.What? 687 00:30:13,463 --> 00:30:15,422 The GPS on the sub showed movement, right? 688 00:30:15,465 --> 00:30:17,467 So Nostromo's people tried to get in touch with them, 689 00:30:17,511 --> 00:30:19,600 and-and nothing. Th-The comms just stopped transmitting. 690 00:30:19,643 --> 00:30:21,123 Did you try to contact them? 691 00:30:21,167 --> 00:30:22,777 Several times, got nothing.GROVER: Well, sound to me 692 00:30:22,821 --> 00:30:24,039 like they've been jacked, which means 693 00:30:24,083 --> 00:30:25,606 our guys are down there stranded or worse. 694 00:30:25,649 --> 00:30:28,217 Danny, come with me. Lou, send me the coordinates 695 00:30:28,261 --> 00:30:29,958 of the Neptune to my phone, please. And how far away 696 00:30:30,002 --> 00:30:32,526 is that Coast Guard evac vessel?I'll hit them up and find out. 697 00:30:32,569 --> 00:30:33,875 All right, tell them me and Danny are gonna meet them 698 00:30:33,919 --> 00:30:35,311 at the dive site, and, Lou, tell them to hurry. 699 00:30:35,355 --> 00:30:37,357 Yes, sir. 700 00:30:42,362 --> 00:30:45,060 [rapid beeping] 701 00:30:45,104 --> 00:30:47,584 Sorry, what are you looking for exactly? 702 00:30:47,628 --> 00:30:49,195 Because unless it's a secret cache 703 00:30:49,238 --> 00:30:52,024 of oxygen, I don't see the point in exerting yourself. 704 00:30:57,551 --> 00:31:00,075 This is a transmission buoy. 705 00:31:00,119 --> 00:31:02,121 We can put a message on it, 706 00:31:02,164 --> 00:31:03,992 and then we send it up to the surface. 707 00:31:04,036 --> 00:31:07,343 It'll broadcast our SOS to all emergency frequencies. 708 00:31:07,387 --> 00:31:09,171 Joons, by the time someone catches that signal 709 00:31:09,215 --> 00:31:11,565 and sends a crew down...I know. It's a Hail Mary, 710 00:31:11,608 --> 00:31:13,045 but it's our best shot. 711 00:31:17,484 --> 00:31:20,530 Mayday. Mayday. 712 00:31:20,574 --> 00:31:24,143 This is Officer Junior Reigns with the Five-O Task Force 713 00:31:24,186 --> 00:31:26,580 in urgent need of assistance. 714 00:31:26,623 --> 00:31:29,104 We are six people stranded on board 715 00:31:29,148 --> 00:31:32,673 the Neptune One underwater lab. 716 00:31:34,588 --> 00:31:39,549 At 1605, we have roughly 37 minutes left of usable air. 717 00:31:39,593 --> 00:31:43,075 Lab coordinates, north: 21 degrees, 718 00:31:43,118 --> 00:31:46,252 26 tack 927, 719 00:31:46,295 --> 00:31:47,862 west: 720 00:31:47,906 --> 00:31:49,603 157 degrees, 721 00:31:49,646 --> 00:31:52,649 62 tack 179. 722 00:31:53,824 --> 00:31:57,219 Depth of 127 meters. 723 00:31:57,263 --> 00:32:01,136 Please contact the Five-O Task Force. 724 00:32:01,180 --> 00:32:04,792 Please send help. Over. 725 00:32:08,709 --> 00:32:10,841 Wait, Joons. 726 00:32:10,885 --> 00:32:12,887 I'm gonna go. Let me go. 727 00:32:14,628 --> 00:32:17,283 No. Look at you. 728 00:32:17,326 --> 00:32:20,460 You can barely stand up. 729 00:32:20,503 --> 00:32:23,376 You don't look too hot yourself. 730 00:32:23,419 --> 00:32:25,160 [beeps] 731 00:32:25,204 --> 00:32:27,206 I'll be back. 732 00:32:28,598 --> 00:32:29,817 [inhales] 733 00:32:31,253 --> 00:32:34,343 [device beeping] 734 00:32:59,542 --> 00:33:00,935 ♪ 735 00:33:25,699 --> 00:33:28,267 [coughing] 736 00:33:28,310 --> 00:33:29,703 [both panting] 737 00:33:29,746 --> 00:33:32,097 [grunts] 738 00:33:45,501 --> 00:33:47,721 Thanks. [pained breaths] 739 00:33:47,764 --> 00:33:50,550 I got disoriented.Yeah. 740 00:33:50,593 --> 00:33:54,119 [groans]You can get me dinner when we're out of here. 741 00:33:54,162 --> 00:33:56,382 I want sushi. 742 00:33:56,425 --> 00:33:58,645 Okay? Like, really expensive sushi. 743 00:33:58,688 --> 00:34:00,168 Hey. 744 00:34:00,212 --> 00:34:02,736 I went to go to see my dad this morning. 745 00:34:05,652 --> 00:34:06,566 It sucked. 746 00:34:06,609 --> 00:34:09,656 [panting]: I'm sorry. 747 00:34:09,699 --> 00:34:10,700 It's okay. 748 00:34:12,615 --> 00:34:15,053 Turns out that's the best part of my day. 749 00:34:15,096 --> 00:34:16,619 Oh. [coughs] 750 00:34:16,663 --> 00:34:19,231 [Tani panting] 751 00:34:23,713 --> 00:34:25,150 DANNY: Slow down a little bit. 752 00:34:25,193 --> 00:34:26,542 Slow down. The GPS says 753 00:34:26,586 --> 00:34:28,675 you're right on top of the lab. 754 00:34:28,718 --> 00:34:29,719 Stop. All right. 755 00:34:32,505 --> 00:34:34,724 There's the Coast Guard boat. 756 00:34:34,768 --> 00:34:37,292 That's good. They should have a diving bell. 757 00:34:37,336 --> 00:34:38,641 I'll go down with the rescue team. 758 00:34:38,685 --> 00:34:40,513 We don't even know what's going on down there. 759 00:34:40,556 --> 00:34:42,384 They could be dead, for all we know.Hey, hey. Stop. 760 00:34:42,428 --> 00:34:44,430 Please don't do that. Okay? 761 00:34:44,473 --> 00:34:46,606 I'm anxious, too. We need to stay positive. 762 00:34:46,649 --> 00:34:49,174 So keep your mind on the rescue and not think like that, please. 763 00:34:51,306 --> 00:34:52,612 [beeping] 764 00:34:52,655 --> 00:34:53,917 Is that the phone? 765 00:34:56,050 --> 00:34:58,357 GROVER: Hey, it's Grover.Hey, Lou. 766 00:34:58,400 --> 00:35:00,533 What's up?So, a fishing trawler 767 00:35:00,576 --> 00:35:02,578 just picked up an SOS message from Junior. 768 00:35:02,622 --> 00:35:04,276 Somehow, the kid got a transmission out. 769 00:35:04,319 --> 00:35:05,625 My man. 770 00:35:05,668 --> 00:35:08,149 Look, it's bad. He says they're running out 771 00:35:08,193 --> 00:35:09,890 of breathable air. 772 00:35:09,933 --> 00:35:11,718 There's six of them down there. 773 00:35:11,761 --> 00:35:13,372 Down to 37 minutes. 774 00:35:13,415 --> 00:35:16,940 Only, the transmission was recorded at 1605. 775 00:35:17,637 --> 00:35:19,029 That's 31 minutes ago. 776 00:35:19,073 --> 00:35:21,031 They got six minutes' worth of air? 777 00:35:21,075 --> 00:35:22,903 Which means, by the time that vessel gets here 778 00:35:22,946 --> 00:35:24,513 and launches that evac op, it's gonna be too late. 779 00:35:32,565 --> 00:35:35,568 What are you doing now, Beautiful Mind, huh?I'm doing the math. 780 00:35:35,611 --> 00:35:37,439 We got two dive tanks, they're both 80s, 781 00:35:37,483 --> 00:35:41,139 which means we've got 160 cubic feet of trimix, right? 782 00:35:41,182 --> 00:35:42,444 Which breaks down to approximately 783 00:35:42,488 --> 00:35:44,272 112 minutes of breathable air. 784 00:35:44,316 --> 00:35:46,535 Divide that by the six people that are underneath this, 785 00:35:46,579 --> 00:35:48,320 you got a little over 18 minutes each. 786 00:35:48,363 --> 00:35:50,583 If they take turns, they should be able to ration the air 787 00:35:50,626 --> 00:35:52,324 in these two tanks and make it last 788 00:35:52,367 --> 00:35:54,282 when the Coast Guard gets here with more air. 789 00:35:54,326 --> 00:35:56,589 That's great, but the tanks are up here, so what I imagine is, 790 00:35:56,632 --> 00:35:58,678 you're gonna swim those tanks down there? 791 00:35:58,721 --> 00:35:59,940 What, you got a better idea? 792 00:35:59,983 --> 00:36:02,290 No. Call the Coast Guard, tell that vessel 793 00:36:02,334 --> 00:36:03,683 they need to be here-- they got 18 minutes 794 00:36:03,726 --> 00:36:06,599 to get here and get more air down to these people. 795 00:36:06,642 --> 00:36:07,861 Your math is goofy, okay? 796 00:36:07,904 --> 00:36:09,384 You got to use some of the air yourself, 797 00:36:09,428 --> 00:36:11,604 you got to go down there, you're gonna leave the tanks, 798 00:36:11,647 --> 00:36:12,735 come back up, what about you? 799 00:36:12,779 --> 00:36:14,128 What about your air, huh? 800 00:36:14,172 --> 00:36:16,261 Danny, the best chance of survival for these guys 801 00:36:16,304 --> 00:36:17,697 is if I free-dive these tanks down, okay? 802 00:36:17,740 --> 00:36:19,394 Now, I got the weight of the tanks. 803 00:36:19,438 --> 00:36:20,917 It's gonna help get me down there. 804 00:36:20,961 --> 00:36:24,225 Ideally, I'd have some kind of guideline, but I don't. 805 00:36:24,269 --> 00:36:26,401 Why don't you use the anchor?There's no way the anchor's 806 00:36:26,445 --> 00:36:28,316 gonna reach 130 meters, Danny. 807 00:36:28,360 --> 00:36:31,276 There's no way you're gonna make 130 meters, either. 808 00:36:31,319 --> 00:36:32,799 Let's just be real for a second. 809 00:36:32,842 --> 00:36:34,714 You go down there, you're gonna have to hit 810 00:36:34,757 --> 00:36:36,368 a little bit of air, you know? 811 00:36:36,411 --> 00:36:39,240 Then what? How are you not gonna explode when you come back up? 812 00:36:39,284 --> 00:36:40,763 I'm gonna exhale all of it on the ascent. 813 00:36:40,807 --> 00:36:43,157 But listen, if I get back to this boat and I look 814 00:36:43,201 --> 00:36:44,941 like a potato, you got ten minutes to get me 815 00:36:44,985 --> 00:36:46,247 to a hyperbaric chamber, all right? 816 00:36:46,291 --> 00:36:48,031 Do me a favor, drag this over here. 817 00:36:49,642 --> 00:36:52,035 Come on. 818 00:37:11,968 --> 00:37:13,666 Steve... Uh-uh. 819 00:37:13,709 --> 00:37:15,494 No pep talks. Besides, you suck at them. 820 00:37:15,537 --> 00:37:17,322 Thank you. 821 00:37:17,365 --> 00:37:19,280 [deep breathing] 822 00:37:27,723 --> 00:37:29,072 [inhales deeply] 823 00:37:52,270 --> 00:37:55,055 ♪ 824 00:38:02,889 --> 00:38:06,414 [deep breathing] 825 00:38:24,432 --> 00:38:26,565 [air hissing] 826 00:38:28,001 --> 00:38:29,785 ♪ 827 00:38:37,706 --> 00:38:39,882 Rescue team, 15 minutes. 828 00:38:39,926 --> 00:38:41,884 I can't stay. 829 00:38:41,928 --> 00:38:44,496 Not enough air. Understand? 830 00:38:45,932 --> 00:38:47,586 Make this last. 831 00:38:47,629 --> 00:38:49,239 I got to go. 832 00:38:49,283 --> 00:38:51,764 Stay calm. 833 00:39:02,340 --> 00:39:04,733 One for the road. 834 00:39:28,017 --> 00:39:30,019 ♪ 835 00:39:47,385 --> 00:39:49,778 [gasping] Steve! 836 00:40:08,841 --> 00:40:10,843 ♪ 837 00:40:21,680 --> 00:40:23,421 You okay? 838 00:40:23,464 --> 00:40:24,987 Huh? 839 00:40:25,031 --> 00:40:27,250 Everybody else, they okay? 840 00:40:29,035 --> 00:40:30,428 Rescue team? 841 00:40:30,471 --> 00:40:32,604 Oh. They'll be there in ten minutes. It's all good. 842 00:40:35,520 --> 00:40:38,653 Don't ever, ever do that to me again, please. 843 00:40:38,697 --> 00:40:41,613 Now that I know you can hold your breath that long, 844 00:40:41,656 --> 00:40:42,962 I don't want to hear you complain 845 00:40:43,005 --> 00:40:44,485 when I bring takeout into the car. 846 00:40:44,529 --> 00:40:46,531 Okay? 847 00:41:02,938 --> 00:41:04,940 GROVER: Thank you. 848 00:41:07,116 --> 00:41:08,683 Hey. Hey. 849 00:41:08,727 --> 00:41:11,469 Well, I got some very good news on our murderess, Nina Kane. 850 00:41:11,512 --> 00:41:12,644 What's up? 851 00:41:12,687 --> 00:41:14,210 Well, the United States Navy tracked her sub, 852 00:41:14,254 --> 00:41:15,516 led us right to her dealer. 853 00:41:15,560 --> 00:41:17,039 Wait a minute, we got her in custody? 854 00:41:17,083 --> 00:41:18,519 Oh, no. No, she's in ICU. 855 00:41:18,563 --> 00:41:21,000 In her haste to surface 856 00:41:21,043 --> 00:41:24,525 and collect on her payday, she gave herself the bends. 857 00:41:24,569 --> 00:41:26,962 Wow. Karma really is a bitch sometimes, huh? 858 00:41:27,006 --> 00:41:29,704 We got some good news, too. Uh, Nostromo is gonna do 859 00:41:29,748 --> 00:41:31,532 the right thing and, uh, take care 860 00:41:31,576 --> 00:41:32,707 of our vic's kid's medical bills. 861 00:41:32,751 --> 00:41:34,143 STEVE: Even the experimental 862 00:41:34,187 --> 00:41:36,319 gene therapy treatments. Kid's covered for life. 863 00:41:36,363 --> 00:41:39,192 That's the least he can do with his rich ass. 864 00:41:39,235 --> 00:41:40,672 STEVE: Well, and assist the Feds 865 00:41:40,715 --> 00:41:43,544 in their investigation of his illegal mining operation. 866 00:41:43,588 --> 00:41:44,632 [door opens] 867 00:41:44,676 --> 00:41:45,981 Look who's back from the abyss. 868 00:41:46,025 --> 00:41:47,417 STEVE: Hey. 869 00:41:47,461 --> 00:41:49,332 GROVER: Well, look who survived the decompression. 870 00:41:49,376 --> 00:41:51,639 We did, yeah. 16 hours. 871 00:41:51,683 --> 00:41:54,686 16 hours stuck in a hyperbaric-- 872 00:41:54,729 --> 00:41:56,601 I'm sorry, scratch that-- hyper-barbaric chamber 873 00:41:56,644 --> 00:41:58,603 with, um, Adam and Joons 874 00:41:58,646 --> 00:42:00,518 arguing about what's better, 875 00:42:00,561 --> 00:42:02,868 cartoons or anime.It's anime. 876 00:42:02,911 --> 00:42:04,652 Oh, cartoons. Come on.Help me. 877 00:42:04,696 --> 00:42:06,654 Hey, where's Junior? 878 00:42:06,698 --> 00:42:08,177 Junior said he would be in later. 879 00:42:08,221 --> 00:42:09,875 He just has to take care of something first. 880 00:42:09,918 --> 00:42:11,311 Okay. 881 00:42:31,810 --> 00:42:33,812 ♪ 882 00:42:54,310 --> 00:42:58,706 Captioning sponsored by CBS 883 00:42:58,750 --> 00:43:02,754 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.