All language subtitles for Guardians of the Galaxy s02e06 Black Helmet Woman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,607 ROCKET: Arankhi. Your passport to paradise. 3 00:00:10,477 --> 00:00:15,614 And here we are on yet another krutackin' desert planet! 4 00:00:15,616 --> 00:00:18,684 Quill, how come we never wind up on lush tropical resorts, 5 00:00:18,686 --> 00:00:20,786 where they serve ya, you know, those little fruit drinks 6 00:00:20,788 --> 00:00:23,222 with the paper umbrellas, huh? 7 00:00:23,224 --> 00:00:24,790 Come on, Rocket. Just be glad that searching 8 00:00:24,792 --> 00:00:26,592 Yondu's hideouts finally paid off. 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,995 There's his space pod! 10 00:00:29,997 --> 00:00:32,664 GAMORA: And there's the sarcophagus. 11 00:00:32,666 --> 00:00:34,333 I have a bad feeling about this. 12 00:00:34,335 --> 00:00:35,834 No. No, no, no. New rule. 13 00:00:35,836 --> 00:00:39,304 Nobody's allowed to have bad feelings or be too old for this, 14 00:00:39,306 --> 00:00:42,041 and definitely, nobody says, "Things can't get any worse." 15 00:00:44,411 --> 00:00:47,579 Even though that's a Ravager ship, and they want to blow us up. 16 00:00:47,581 --> 00:00:51,050 All right, look. We got the sarcophagus fair and square. 17 00:00:54,988 --> 00:00:58,590 NEBULA: The Ravagers said I would find my father's sarcophagus here. 18 00:00:58,592 --> 00:01:01,727 They didn't mention I'd get to destroy my sister as well. 19 00:01:02,762 --> 00:01:03,662 Nebula. 20 00:01:04,264 --> 00:01:05,764 So what? 21 00:01:05,766 --> 00:01:08,500 Without all her cyborg stuff, Quill could take her down. 22 00:01:08,502 --> 00:01:10,002 (LAUGHS) Wait. 23 00:01:14,707 --> 00:01:17,776 Never underestimate a daughter of Thanos. 24 00:01:19,379 --> 00:01:22,347 Especially when she's in battle armor. 25 00:01:22,349 --> 00:01:24,450 Uh... 26 00:01:38,932 --> 00:01:40,966 When did Nebula get an upgrade? 27 00:01:40,968 --> 00:01:44,403 Maybe you should ask her. You know, when she stops shooting at us! 28 00:01:44,405 --> 00:01:46,538 Load the sarcophagus onto the ship. 29 00:01:46,540 --> 00:01:47,806 I will deal with Nebula. 30 00:01:52,312 --> 00:01:54,613 (YELLS AND GRUNTS) 31 00:01:54,615 --> 00:01:56,381 Anybody else got a plan? 32 00:02:00,753 --> 00:02:03,489 That sarcophagus belonged to Thanos. 33 00:02:03,491 --> 00:02:05,724 By all rights, it's mine! 34 00:02:05,726 --> 00:02:08,227 When she gets close enough, I'm gonna open the sarcophagus. 35 00:02:08,229 --> 00:02:09,895 Boom! No more Nebula. 36 00:02:11,664 --> 00:02:14,233 No. You saw what it did to the High Evolutionary. 37 00:02:14,235 --> 00:02:16,935 You can't vaporize my sister. (EXPLOSION) 38 00:02:16,937 --> 00:02:18,137 Watch me. 39 00:02:19,939 --> 00:02:21,106 You want this so bad? 40 00:02:21,108 --> 00:02:22,808 Then take it! 41 00:02:22,810 --> 00:02:24,243 Huh? Take it! 42 00:02:24,245 --> 00:02:25,944 Take it! D'oh! 43 00:02:25,946 --> 00:02:27,946 (WHIRRING) 44 00:02:27,948 --> 00:02:29,681 (DISGUSTED LAUGH) 45 00:02:29,683 --> 00:02:31,183 (YELLS) 46 00:02:36,422 --> 00:02:37,789 Oh! Don't touch them! 47 00:02:37,791 --> 00:02:40,759 If Thanos hid these artifacts, they must be incredibly dangerous. 48 00:02:40,761 --> 00:02:43,128 Yeah? And I'm gonna make them dangerous to Nebula! 49 00:02:43,130 --> 00:02:44,830 (GRUNTING) Quit it! (GRUNTING) 50 00:02:44,832 --> 00:02:46,632 You don't even know what they do. 51 00:02:46,634 --> 00:02:48,634 Whatever they do, they can't make things any... 52 00:02:48,636 --> 00:02:50,702 Oh. See? You almost made me say it. 53 00:02:50,704 --> 00:02:52,037 (GRUNTS) 54 00:02:52,039 --> 00:02:54,706 Well, guess it's up to us... Again. 55 00:02:54,708 --> 00:02:55,774 I am Groot! 56 00:02:59,812 --> 00:03:01,380 That the best you got, furless? 57 00:03:02,649 --> 00:03:05,350 NEBULA: You couldn't handle my best, rodent! 58 00:03:07,687 --> 00:03:09,288 (GRUNTING) 59 00:03:11,558 --> 00:03:12,858 (GRUNTING) 60 00:03:12,860 --> 00:03:14,560 NEBULA: No! 61 00:03:15,295 --> 00:03:17,829 Ha! Now I have you! (GRUNTS) 62 00:03:17,831 --> 00:03:18,730 (GROANS) 63 00:03:18,732 --> 00:03:20,966 Sorry, Nebs. I'm shutting you down. 64 00:03:25,738 --> 00:03:27,472 No! 65 00:03:27,474 --> 00:03:29,908 (YELLING) 66 00:03:30,977 --> 00:03:33,879 Come on. Reboot. Reboot! 67 00:03:33,881 --> 00:03:36,748 (GRUNTING) You are freakishly strong. 68 00:03:36,750 --> 00:03:39,318 (GRUNTING) (YELLS AND GRUNTS) 69 00:03:41,020 --> 00:03:42,921 (WHIRRING) 70 00:03:46,025 --> 00:03:47,125 (GRUNTS) 71 00:03:47,727 --> 00:03:49,761 (YELLING) 72 00:03:52,532 --> 00:03:53,732 (PANTING) 73 00:03:53,734 --> 00:03:55,434 (GRUNTS) 74 00:03:57,237 --> 00:03:58,503 (GRUNTS) 75 00:03:58,505 --> 00:04:01,974 Oh, sister, you are making this way too easy. 76 00:04:06,613 --> 00:04:09,915 All right. Desperate times, desperate measures. 77 00:04:09,917 --> 00:04:12,017 (WHIRRING) (GRUNTS) 78 00:04:12,019 --> 00:04:13,652 (EXCLAIMING) 79 00:04:15,622 --> 00:04:16,922 Huh? 80 00:04:16,924 --> 00:04:18,490 (EXCLAIMING CONTINUES) 81 00:04:18,925 --> 00:04:19,992 Huh? 82 00:04:22,795 --> 00:04:25,931 (SCREAMING) 83 00:04:53,226 --> 00:04:55,294 (SCREAMING CONTINUES) 84 00:04:57,230 --> 00:04:59,631 (GRUNTS AND YELLS) 85 00:05:00,733 --> 00:05:02,334 (ALL GRUNT) 86 00:05:08,074 --> 00:05:10,075 Oh, this can't be good. 87 00:05:10,743 --> 00:05:14,579 NEBULA: No! That helmet is meant for a true daughter of Thanos! 88 00:05:27,193 --> 00:05:28,260 (YELLS) 89 00:05:31,964 --> 00:05:35,867 I can't touch the helmet, but she gets to fly around and shoot lasers out of her hands? 90 00:05:35,869 --> 00:05:37,936 Something's wrong, Quill. That ain't Gamora. 91 00:05:41,974 --> 00:05:43,041 (GASPS) 92 00:05:48,314 --> 00:05:49,381 (GRUNTS) 93 00:05:51,517 --> 00:05:53,118 (GRUNTS) 94 00:05:54,287 --> 00:05:56,088 (ALARM BLARING) (BOTH GRUNT) 95 00:05:56,956 --> 00:05:58,223 (YELLS) 96 00:06:08,501 --> 00:06:09,568 (YELLS) 97 00:06:11,170 --> 00:06:12,237 Huh? 98 00:06:13,072 --> 00:06:14,373 (GRUNTS) 99 00:06:18,978 --> 00:06:20,545 (BOTH EXCLAIM) 100 00:06:21,647 --> 00:06:23,248 Gamora, stop! 101 00:06:23,250 --> 00:06:26,051 A minute ago, you were trying to save your sister's life. 102 00:06:26,053 --> 00:06:27,686 Now you're gonna tear her apart? 103 00:06:27,688 --> 00:06:29,855 I've seen this kind of rage before. 104 00:06:29,857 --> 00:06:32,157 Flarg, I've lived this kind of rage before. 105 00:06:34,060 --> 00:06:35,861 (GRUNTS AND YELLS) 106 00:06:35,863 --> 00:06:37,062 (GRUNTS) Oh. 107 00:06:37,064 --> 00:06:39,297 You are not free to go. 108 00:06:43,703 --> 00:06:44,770 Gamora... 109 00:06:44,772 --> 00:06:46,772 I'm not taking off the helmet. 110 00:06:46,774 --> 00:06:49,941 Look, I get it. When I wore that Asgardian armor, the power... 111 00:06:49,943 --> 00:06:52,611 Not power. Information. 112 00:06:53,579 --> 00:06:55,113 What kind of information? (GROANS) 113 00:06:55,115 --> 00:06:57,716 Something else was inside the sarcophagus. 114 00:06:57,718 --> 00:07:00,051 The thing that vaporized the High Evolutionary. 115 00:07:00,053 --> 00:07:02,020 Some sort of cocoon. 116 00:07:03,122 --> 00:07:04,289 (GASPS) 117 00:07:04,291 --> 00:07:07,058 Whatever it is, it's long gone now. 118 00:07:07,060 --> 00:07:09,027 (GRUNTS) 119 00:07:09,029 --> 00:07:11,797 The Ravagers said Yondu was selling the sarcophagus to the Believers. 120 00:07:11,799 --> 00:07:13,432 Obviously, they got here first, 121 00:07:13,434 --> 00:07:15,267 took what they wanted, and left. 122 00:07:15,269 --> 00:07:17,769 Too slow, as always, dear sister. 123 00:07:17,771 --> 00:07:19,638 I don't know if it's the helmet, 124 00:07:19,640 --> 00:07:23,141 but something wants me to find that cocoon, to protect it. 125 00:07:23,143 --> 00:07:26,945 We can't leave that kind of power in the hands of crazed fanatics. 126 00:07:26,947 --> 00:07:30,315 Says the lady taking orders from a magic hat. 127 00:07:30,317 --> 00:07:32,050 I am Groot! 128 00:07:32,052 --> 00:07:33,285 Groot's right. 129 00:07:33,287 --> 00:07:35,153 You gotta get rid of that krutackin' helmet 130 00:07:35,155 --> 00:07:37,155 before it turns your brains to applesauce! 131 00:07:37,157 --> 00:07:41,726 There's a difference between crazy prophecies and actual visions. 132 00:07:41,728 --> 00:07:44,129 My visions led us to the Cosmic Seed, remember? 133 00:07:44,131 --> 00:07:48,467 Yeah, after they led us around in circles for six months. 134 00:07:48,469 --> 00:07:50,969 If your father, Thanos, prized the helmet so, 135 00:07:50,971 --> 00:07:53,939 then nothing good can come of it. We should destroy it. 136 00:07:53,941 --> 00:07:58,143 If you ask me, that artifact has already warped my sister's mind. 137 00:07:58,145 --> 00:08:02,147 But then again, a daughter of Thanos will do anything for power. 138 00:08:02,149 --> 00:08:05,417 (GROANS) Not this one. 139 00:08:05,419 --> 00:08:06,985 But that still doesn't change the fact 140 00:08:06,987 --> 00:08:09,588 that we need to get the cocoon away from the Believers. 141 00:08:13,259 --> 00:08:15,093 Why are we bringing her along? 142 00:08:15,095 --> 00:08:16,628 So we can keep an eye on her. 143 00:08:16,630 --> 00:08:20,198 "Keep your enemies closer," as some guy said one time. 144 00:08:20,200 --> 00:08:22,934 That guy was me, just a minute ago. 145 00:08:22,936 --> 00:08:25,437 Besides, there's gotta be a bounty on her somewhere. 146 00:08:25,439 --> 00:08:28,006 Make sure she don't try nothing. 147 00:08:28,008 --> 00:08:30,609 I am Groot. 148 00:08:30,611 --> 00:08:33,178 PETER: Okay, you're the one with the visions this time around. 149 00:08:33,180 --> 00:08:34,513 Where are we going? 150 00:08:34,515 --> 00:08:37,148 All I got was a flood of images and sensations. 151 00:08:37,150 --> 00:08:39,017 It's not like the helmet drew me a map. 152 00:08:39,019 --> 00:08:42,621 No problem. Avoiding the Believers is d'ast impossible, 153 00:08:42,623 --> 00:08:44,389 but finding them is easy. 154 00:08:44,391 --> 00:08:46,391 Drax? 155 00:08:46,393 --> 00:08:49,227 AROKINE: Join the Believers at this location. 156 00:08:49,229 --> 00:08:52,230 ROCKET: Great! Planet Tashlu, a five-star resort, 157 00:08:52,232 --> 00:08:55,367 and we can't take five minutes to enjoy it! 158 00:08:55,369 --> 00:08:57,502 Just one receptionist up front. 159 00:08:57,504 --> 00:08:59,971 Time to work the ol' Star-Lord magic. 160 00:09:03,309 --> 00:09:04,976 Hi. I'm the repairman, 161 00:09:04,978 --> 00:09:09,147 here to fix the thing that is not working. 162 00:09:09,149 --> 00:09:14,152 All righty. I'll call security to walk you back there. 163 00:09:14,154 --> 00:09:18,857 I was kind of hoping you could show me the way. 164 00:09:18,859 --> 00:09:21,860 I am really not supposed to leave the desk, 165 00:09:21,862 --> 00:09:24,629 but it is a slow night. 166 00:09:29,735 --> 00:09:32,337 I do not know what they see in him. 167 00:09:32,339 --> 00:09:34,906 Perhaps it is his distinctive odor. 168 00:09:34,908 --> 00:09:38,076 (EXCLAIMS) Nothing about any cocoon in the comm system. 169 00:09:38,078 --> 00:09:39,244 We gotta find an office or something. 170 00:09:40,413 --> 00:09:43,448 I should tell you, I've been hurt before. 171 00:09:43,450 --> 00:09:46,251 I had a hard time learning to trust again. 172 00:09:46,253 --> 00:09:48,954 But thanks to my training here, 173 00:09:48,956 --> 00:09:52,624 I believe I can see people for who they really are. 174 00:09:52,626 --> 00:09:54,159 (CHUCKLES NERVOUSLY) 175 00:09:55,361 --> 00:09:58,263 (GASPS) It's you! 176 00:09:58,265 --> 00:10:00,065 What? No, it's not! 177 00:10:00,067 --> 00:10:03,735 You're one of the Unbelievers who attacked our flagship! 178 00:10:03,737 --> 00:10:05,637 (HISSING) 179 00:10:05,639 --> 00:10:07,872 Okay. I usually don't have this effect on women 180 00:10:07,874 --> 00:10:09,841 until after the first date! 181 00:10:12,144 --> 00:10:13,278 I am Groot. 182 00:10:14,413 --> 00:10:15,814 Nothing in here neither. 183 00:10:16,816 --> 00:10:18,416 Nor here. 184 00:10:18,418 --> 00:10:20,118 (PETER GRUNTING) (RECEPTIONIST YELLING) 185 00:10:20,120 --> 00:10:23,355 Oh, anger issues! (GRUNTING) 186 00:10:25,658 --> 00:10:27,392 Quill, what did you do? 187 00:10:28,094 --> 00:10:30,095 Nothing. I swear. 188 00:10:30,097 --> 00:10:31,229 Halt, Unbelievers! 189 00:10:31,231 --> 00:10:34,132 "Unbelievers"? I thought we were doubters. 190 00:10:34,134 --> 00:10:35,834 So we got an upgrade. What's the difference? 191 00:10:36,569 --> 00:10:38,269 (WEAPONS WHIRRING) 192 00:10:38,271 --> 00:10:41,039 The difference is Unbelievers are terminated on sight. 193 00:10:46,612 --> 00:10:48,113 I am Groot! 194 00:10:48,115 --> 00:10:50,348 You sure are. Rocket, open the door! 195 00:10:50,350 --> 00:10:52,917 I thought you'd never ask. (WHIRRING) 196 00:10:56,489 --> 00:10:58,690 (WEAPONS FIRING) Groot, close the door! 197 00:11:00,626 --> 00:11:02,827 Great. We're trapped in a supply closet! 198 00:11:02,829 --> 00:11:04,562 Beats being trapped in a hallway! 199 00:11:07,099 --> 00:11:10,201 Funny how your "friends" didn't put up much of an argument 200 00:11:10,203 --> 00:11:12,303 when you said you were staying behind. 201 00:11:12,305 --> 00:11:14,973 (GRUNTING) 202 00:11:14,975 --> 00:11:16,541 They respect my decisions. 203 00:11:17,677 --> 00:11:19,978 And someone had to keep an eye on you. 204 00:11:19,980 --> 00:11:23,181 Or maybe they didn't really want you on the mission. 205 00:11:23,183 --> 00:11:25,884 Maybe they don't trust you. 206 00:11:25,886 --> 00:11:29,721 No matter how much you try to make up for the sins of your past, 207 00:11:29,723 --> 00:11:33,692 you'll always be a daughter of Thanos to them. 208 00:11:33,694 --> 00:11:37,195 That cocoon is our rightful inheritance, sister. 209 00:11:37,197 --> 00:11:40,065 Not that you'd know what to do with that kind of power. 210 00:11:40,067 --> 00:11:42,233 Your conscience makes you weak. 211 00:11:43,703 --> 00:11:45,336 (BEEPING) PETER: Hey, Gamora? 212 00:11:45,338 --> 00:11:48,039 Um, you know that super-stealthy recon mission 213 00:11:48,041 --> 00:11:50,041 that the Believers were never gonna find out about? 214 00:11:50,043 --> 00:11:52,243 It's not going well. 215 00:11:52,245 --> 00:11:58,016 Ooh, rescue your friends, or keep your sister captive? 216 00:11:58,018 --> 00:12:00,618 (GASPS) Which one will you choose? 217 00:12:04,557 --> 00:12:05,623 (GRUNTS) 218 00:12:06,892 --> 00:12:08,393 All of the above. 219 00:12:14,667 --> 00:12:17,502 I believe I can access the supply closet. 220 00:12:20,773 --> 00:12:22,741 I am Groot! 221 00:12:22,743 --> 00:12:24,976 Rocket, can you cut through the outer wall or not? 222 00:12:25,678 --> 00:12:27,278 I'm working on it. 223 00:12:27,280 --> 00:12:30,381 Who the heck builds a triple-reinforced day spa? 224 00:12:30,383 --> 00:12:32,183 (GRUNTING) 225 00:12:32,185 --> 00:12:33,752 (GAMORA GRUNTING) 226 00:12:33,754 --> 00:12:34,819 (BLOWS LANDING) 227 00:12:38,090 --> 00:12:39,257 (BELIEVERS GROANING) 228 00:12:40,426 --> 00:12:42,560 Where is the cocoon? 229 00:12:42,562 --> 00:12:44,429 I... I don't... (GRUNTS) 230 00:12:44,431 --> 00:12:46,397 On the flagship, orbiting Panoris. 231 00:12:46,399 --> 00:12:48,199 That's all I know. I swear! 232 00:12:48,201 --> 00:12:50,435 Gamora! Put him down. 233 00:12:50,437 --> 00:12:53,571 We can't leave anyone alive to warn the other Believers. 234 00:12:53,573 --> 00:12:54,806 I am Groot! 235 00:12:58,043 --> 00:12:59,310 Groot! 236 00:12:59,312 --> 00:13:02,547 I... am... Groot. 237 00:13:04,450 --> 00:13:06,384 Aah! 238 00:13:06,386 --> 00:13:11,322 Lady, you just crossed the krutackin' line. 239 00:13:11,324 --> 00:13:14,893 If we're not careful, none of us will make it out of here. 240 00:13:14,895 --> 00:13:18,163 You don't need to do this. We can knock out their communications. 241 00:13:18,165 --> 00:13:19,764 I trust you, G. 242 00:13:19,766 --> 00:13:21,566 But you need to trust me. 243 00:13:21,568 --> 00:13:24,502 Take... the helmet... off. 244 00:13:27,339 --> 00:13:29,841 (GRUNTS) 245 00:13:31,310 --> 00:13:34,145 (GROANS) See? Much better. 246 00:13:34,747 --> 00:13:36,514 Gamora? Gamora! 247 00:13:44,156 --> 00:13:45,456 (DOOR OPENS) 248 00:13:45,458 --> 00:13:46,991 What happened? 249 00:13:48,327 --> 00:13:50,061 PETER: You honestly can't remember? 250 00:13:51,597 --> 00:13:53,264 Groot! Is he... 251 00:13:53,266 --> 00:13:56,034 He's gonna be okay. But you hurt him pretty bad. 252 00:13:56,036 --> 00:13:59,304 I told you you couldn't handle that kind of power. 253 00:13:59,306 --> 00:14:01,940 It was an accident. PETER: It was the helmet. 254 00:14:01,942 --> 00:14:05,777 We have to lock this thing up before it destroys you or destroys one of us. 255 00:14:05,779 --> 00:14:07,378 What about the cocoon? 256 00:14:07,380 --> 00:14:10,548 The plan hasn't changed. Rocket's flying us to the Believer flagship. 257 00:14:10,550 --> 00:14:13,384 (CHUCKLING) Weak. 258 00:14:15,387 --> 00:14:18,523 (MECHANICAL HUMMING) 259 00:14:18,525 --> 00:14:20,692 ROCKET: We're gonna be in sensor range in a few minutes. 260 00:14:20,694 --> 00:14:23,561 If you've got a plan, now would be the time to share it. 261 00:14:23,563 --> 00:14:25,563 I figured we'd do what we always do. 262 00:14:25,565 --> 00:14:28,633 Oh, you mean go in clueless and nearly get our tails shot off? 263 00:14:28,635 --> 00:14:31,502 (BEEPING) Uh-oh. Priority call from Nova Prime. 264 00:14:31,504 --> 00:14:35,406 Nova Prime! What can the Guardians of the Galaxy do for you today? 265 00:14:35,408 --> 00:14:39,377 We picked up an unusual Nova Force signature on planet Tashlu 266 00:14:39,379 --> 00:14:41,980 and traced it back to your ship. 267 00:14:41,982 --> 00:14:44,749 Weird. Uh, hey, did I tell you we captured Nebula? 268 00:14:44,751 --> 00:14:47,185 How high is the bounty on her now, huh? Seven thou? 269 00:14:47,187 --> 00:14:51,556 Let's cut to the chase, Quill. You have something extremely 270 00:14:51,558 --> 00:14:53,224 dangerous in your possession. The Nova Centurion helmets 271 00:14:53,226 --> 00:14:54,692 were used by an elite squad 272 00:14:54,694 --> 00:14:56,394 in the early days of the Corps. 273 00:14:56,396 --> 00:14:58,596 Wow. That's a really cool story. 274 00:14:58,598 --> 00:15:01,032 We haven't found any helmets like that, but, you know, if we do... 275 00:15:01,034 --> 00:15:04,335 Based on the energy signature, that helmet has been tampered with. 276 00:15:04,337 --> 00:15:07,205 It drains the life energy from the user. 277 00:15:07,207 --> 00:15:09,674 Uh, how much life energy we talkin'? 278 00:15:09,676 --> 00:15:11,109 All of it. 279 00:15:15,281 --> 00:15:17,815 ROCKET: I think the Believers know we're here. 280 00:15:25,591 --> 00:15:28,793 (SHIP CREAKING) Quill, what's going... 281 00:15:28,795 --> 00:15:30,595 Sorry, Prime. Gotta go. 282 00:15:30,597 --> 00:15:32,263 What is it? Tractor beam? (BEEPING) 283 00:15:32,265 --> 00:15:34,299 Not exactly. Mantis! 284 00:15:34,301 --> 00:15:37,035 Our brethren on Tashlu told us you would be coming. 285 00:15:37,037 --> 00:15:41,139 And now, like all Unbelievers, you will be crushed. 286 00:15:42,474 --> 00:15:44,075 (CREAKING) 287 00:15:44,077 --> 00:15:46,444 Hate to say it, but I kind of believe her! 288 00:15:53,419 --> 00:15:55,720 (CREAKING) PETER: Rocket, get us outta here. 289 00:15:55,722 --> 00:15:58,489 Before that Belief energy bubble puts the squeeze on us for good! 290 00:15:58,491 --> 00:16:01,759 Diverting all power to main thrusters. (GRUNTING) 291 00:16:01,761 --> 00:16:04,629 PETER: It's no good. We need more than "all power." 292 00:16:04,631 --> 00:16:07,131 There's too much pressure on the hull. It's gonna crack! 293 00:16:11,437 --> 00:16:13,338 ROCKET: I can't escape the energy field! (ALARM BLARING) 294 00:16:13,340 --> 00:16:16,140 Drax the Destroyer does not escape. He fights! 295 00:16:20,646 --> 00:16:22,246 The flagship is well shielded. 296 00:16:22,248 --> 00:16:23,581 Our weapons are useless. 297 00:16:23,583 --> 00:16:25,516 GAMORA: What's happening? 298 00:16:25,518 --> 00:16:28,586 The Believers on Tashlu told the flagship we were coming. They're crushing the ship. 299 00:16:28,588 --> 00:16:32,323 Hey, don't look at me. When I wreck a comm system, it stays wrecked. 300 00:16:32,325 --> 00:16:34,492 Must've had a backup or something. (NEBULA LAUGHING) 301 00:16:35,861 --> 00:16:39,130 You left witnesses alive? 302 00:16:39,132 --> 00:16:41,599 Did you learn nothing from Father? 303 00:16:41,601 --> 00:16:43,167 You have to let me use the helmet. 304 00:16:43,169 --> 00:16:44,769 But it might destroy you. 305 00:16:44,771 --> 00:16:46,704 Or you might destroy us. 306 00:16:46,706 --> 00:16:48,172 DRAX: I am the one who destroys! 307 00:16:48,174 --> 00:16:51,943 I will leap out the airlock and punch my way inside the flagship. 308 00:16:51,945 --> 00:16:54,379 PETER: Yeah, I don't think that's gonna work. 309 00:16:54,381 --> 00:16:55,813 DRAX: Punching always works. 310 00:16:55,815 --> 00:16:57,715 ROCKET: No! Blowing things up always works! 311 00:16:57,717 --> 00:16:59,350 DRAX: It did not work for me! 312 00:16:59,352 --> 00:17:00,918 GAMORA: Which is why we need the helmet. 313 00:17:03,389 --> 00:17:05,223 Yeah, I don't remember you getting a vote. 314 00:17:05,225 --> 00:17:06,758 (LOUD THUD) (GRUNTING) 315 00:17:12,131 --> 00:17:14,132 Okay, I'm trusting you on this. 316 00:17:22,541 --> 00:17:24,976 (GAMORA GRUNTING) 317 00:17:29,715 --> 00:17:30,948 (YELLS) 318 00:17:34,753 --> 00:17:36,554 MANTIS: The Unbelievers are at the door! 319 00:17:36,556 --> 00:17:39,190 We must act while there's still time. 320 00:17:39,192 --> 00:17:42,693 I believe we can open the cocoon! 321 00:17:42,695 --> 00:17:44,996 She did not wait for us. That is very inconsiderate. 322 00:17:46,231 --> 00:17:47,732 (YELLS) 323 00:17:47,734 --> 00:17:48,566 Gamora! 324 00:17:48,568 --> 00:17:50,735 I'm not hurting them, Quill. 325 00:17:50,737 --> 00:17:52,637 But I must protect the cocoon. 326 00:17:53,739 --> 00:17:55,039 MANTIS: Time is running out. 327 00:17:55,041 --> 00:17:57,341 Divert all Belief energy to the cocoon! 328 00:17:57,343 --> 00:17:59,944 Engines, life support, everything! 329 00:17:59,946 --> 00:18:04,449 I believe we will open the cocoon! 330 00:18:04,451 --> 00:18:08,753 BELIEVERS: I believe we will open the cocoon! 331 00:18:09,388 --> 00:18:11,355 (GRUNTING) 332 00:18:11,357 --> 00:18:13,291 Guys, I think they cut the power! 333 00:18:13,293 --> 00:18:14,792 This bird's going down! 334 00:18:14,794 --> 00:18:16,527 (BEEPS) Groot, can you hear me, buddy? 335 00:18:16,529 --> 00:18:20,098 The flagship's crashing! You gotta undock the Milano! 336 00:18:20,100 --> 00:18:21,165 Groot! 337 00:18:23,302 --> 00:18:25,603 The Golden Age is nearly upon us. 338 00:18:25,605 --> 00:18:27,205 No! 339 00:18:27,207 --> 00:18:30,708 Unbelievers! Destroy them! 340 00:18:30,710 --> 00:18:33,478 We ain't got time for this. The ship's gonna go splat. 341 00:18:33,480 --> 00:18:35,613 I don't think they care. (GRUNTS) 342 00:18:37,382 --> 00:18:39,383 You are too late, Unbeliever. 343 00:18:39,385 --> 00:18:42,954 I believe nothing can stop the cocoon from opening. (EXCLAIMS) 344 00:18:45,991 --> 00:18:47,391 (GRUNTING) 345 00:18:47,393 --> 00:18:50,962 GAMORA: Come on! Close! 346 00:18:50,964 --> 00:18:53,598 Did you forget about me, sister? 347 00:18:53,600 --> 00:18:55,733 Nebula! (GRUNTS) 348 00:18:55,735 --> 00:18:57,368 Don't! (GRUNTS) 349 00:18:58,837 --> 00:19:00,671 (GRUNTING) 350 00:19:04,276 --> 00:19:05,643 (GRUNTS) 351 00:19:05,645 --> 00:19:07,879 (GRUNTING) 352 00:19:08,514 --> 00:19:09,580 Gamora! 353 00:19:11,917 --> 00:19:15,653 I knew you didn't have what it takes, sister dear. 354 00:19:17,156 --> 00:19:18,890 (BOTH GRUNTING) 355 00:19:22,494 --> 00:19:24,962 Quill, the helmet told me what I have to do. 356 00:19:24,964 --> 00:19:28,132 You must never let the cocoon be opened, ever! 357 00:19:28,134 --> 00:19:29,667 I'm trusting you on this. 358 00:19:29,669 --> 00:19:31,702 Wait. What are you gonna do? 359 00:19:31,704 --> 00:19:33,771 What's necessary. (BOTH GRUNTING) 360 00:19:38,443 --> 00:19:39,510 (GRUNTS) 361 00:19:46,518 --> 00:19:48,119 No! Gamora! 362 00:19:50,889 --> 00:19:53,524 AUTOMATED VOICE: Warning. Belief batteries depleted. 363 00:19:53,526 --> 00:19:55,826 Backup power system failure. 364 00:19:55,828 --> 00:19:58,196 Quill, we gotta get outta here. 365 00:19:58,198 --> 00:20:00,731 Gamora trusted me. I'm not gonna let her down. 366 00:20:01,133 --> 00:20:02,200 Hurry, Quill. 367 00:20:03,735 --> 00:20:06,671 Everyone, you must believe. 368 00:20:06,673 --> 00:20:09,073 Believe we will survive this! 369 00:20:28,727 --> 00:20:32,163 Yes, my friends, all things are possible 370 00:20:32,165 --> 00:20:34,799 if only you believe! 371 00:20:38,837 --> 00:20:41,439 PETER: Yondu's transport pod was empty, except for this helmet, 372 00:20:41,441 --> 00:20:44,408 which we totally found after you mentioned it and not before. 373 00:20:44,410 --> 00:20:46,544 I see. And what about Nebula? 374 00:20:46,546 --> 00:20:48,746 She escaped. She is very deceptive. 375 00:20:49,748 --> 00:20:51,649 (CREAKING) 376 00:20:53,385 --> 00:20:54,552 What happened to him? 377 00:20:54,554 --> 00:20:56,020 Cooking accident. 378 00:20:56,022 --> 00:20:59,390 I keep telling him to use oven mitts. (SIGHS) 379 00:20:59,392 --> 00:21:02,426 Very well. Whatever really happened, 380 00:21:02,428 --> 00:21:06,731 we thank you for bringing this dangerous artifact to the proper authorities. 381 00:21:06,733 --> 00:21:07,798 Eventually. 382 00:21:10,769 --> 00:21:14,238 Why did you not tell Nova Prime about the wristbands or the cocoon? 383 00:21:14,240 --> 00:21:16,540 Because Gamora's still out there somewhere. 384 00:21:16,542 --> 00:21:18,442 And we're gonna get her back. 385 00:21:24,383 --> 00:21:25,716 Where am I? 386 00:21:25,718 --> 00:21:26,984 NEBULA: You mean "where are we," sister. 387 00:21:26,986 --> 00:21:28,286 (GASPS) 388 00:21:30,422 --> 00:21:32,790 But if the High Evolutionary's here, 389 00:21:32,792 --> 00:21:34,792 then it's nowhere good. 390 00:21:34,842 --> 00:21:39,392 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.