All language subtitles for Guardians of the Galaxy s01e10 Bad Moon Rising.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 2 00:00:05,271 --> 00:00:07,172 [Quill] Boring. 3 00:00:08,808 --> 00:00:10,609 We've been following the map to the Cosmic Seed 4 00:00:10,611 --> 00:00:12,945 for three days now. 5 00:00:12,947 --> 00:00:14,013 Let's play a car game. 6 00:00:14,015 --> 00:00:15,614 We used to play them all the time 7 00:00:15,616 --> 00:00:17,383 on long road trips when I was a kid. 8 00:00:17,385 --> 00:00:19,051 [gasps] 9 00:00:19,986 --> 00:00:21,220 Slug star! 10 00:00:22,288 --> 00:00:23,989 I am Groot! 11 00:00:23,991 --> 00:00:25,657 Sit on your hands, Quill, 12 00:00:25,659 --> 00:00:28,193 before I remove them from your wrists. 13 00:00:29,963 --> 00:00:31,330 [chuckles] 14 00:00:31,332 --> 00:00:33,832 Oh, relax, Gamora. It's a game. 15 00:00:33,834 --> 00:00:35,300 Only you punch someone 16 00:00:35,302 --> 00:00:37,136 when you see a star instead of a car. 17 00:00:37,138 --> 00:00:39,038 It's not my fault Groot's a klutz. 18 00:00:39,040 --> 00:00:41,473 Hey, lay off the hurt speech, Quill. 19 00:00:41,475 --> 00:00:43,876 Don't you know Groot was an awkward sapling? 20 00:00:43,878 --> 00:00:46,812 I mean, he grew out of it, but it's still a sore point. 21 00:00:46,814 --> 00:00:48,981 Where is this sore point, Rocket? 22 00:00:48,983 --> 00:00:50,682 In my days as an arena fighter, 23 00:00:50,684 --> 00:00:52,084 I would soothe my aching muscles 24 00:00:52,086 --> 00:00:54,019 with an extract of slug-roach pancreas. 25 00:00:54,021 --> 00:00:55,954 [gags] 26 00:00:57,590 --> 00:01:00,025 You gonna act like a child, or you gonna navigate? 27 00:01:00,027 --> 00:01:01,693 Why can't I do both? 28 00:01:01,695 --> 00:01:03,429 [machine beeps] 29 00:01:03,431 --> 00:01:05,097 Oh, wait. We're here. 30 00:01:05,099 --> 00:01:07,699 Uh, you sure about that, genius? 31 00:01:07,701 --> 00:01:10,169 Yeah, that's weird. 32 00:01:10,171 --> 00:01:13,072 There's this dead moon called "Mandala" on the map. 33 00:01:13,074 --> 00:01:16,508 It's not here in person. [Drax] Is this another car game? 34 00:01:16,510 --> 00:01:19,711 No. See, look. The Cosmic Seed was here. 35 00:01:19,713 --> 00:01:21,713 There's an energy trail leading away. 36 00:01:21,715 --> 00:01:23,315 Give me a slow right turn. 37 00:01:26,920 --> 00:01:28,654 Now back a smidge. 38 00:01:30,390 --> 00:01:31,523 And-- [thud] 39 00:01:31,525 --> 00:01:32,591 Hey! 40 00:01:33,626 --> 00:01:36,929 Nebula! Where did she come from? 41 00:01:36,931 --> 00:01:38,730 [Quill] I'm gonna guess from that big ship 42 00:01:38,732 --> 00:01:40,432 that just de-cloaked behind her. 43 00:01:45,371 --> 00:01:47,439 [theme] 44 00:01:57,617 --> 00:01:59,952 [all gasp] 45 00:02:02,088 --> 00:02:04,456 I thought I had destroyed Nebula's ship 46 00:02:04,458 --> 00:02:06,158 with Ronan's Universal Weapon. 47 00:02:06,160 --> 00:02:08,760 Looks like my sister is trying to return the favor. 48 00:02:08,762 --> 00:02:09,828 [grunts] 49 00:02:13,766 --> 00:02:15,567 Hey, here's an idea. 50 00:02:15,569 --> 00:02:17,102 What say we steer the ship away 51 00:02:17,104 --> 00:02:19,404 from the crazy lady with the Universal whatever? 52 00:02:19,406 --> 00:02:20,806 Now, where's the fun in that? 53 00:02:23,576 --> 00:02:24,643 Hang on. 54 00:02:28,815 --> 00:02:31,383 Quill, you're playing with fire. 55 00:02:34,521 --> 00:02:36,788 No, Quill is playing with your sister, 56 00:02:36,790 --> 00:02:38,790 and she is not on fire... 57 00:02:38,792 --> 00:02:39,858 that we know of. 58 00:02:42,028 --> 00:02:43,529 [grunts] 59 00:02:45,131 --> 00:02:47,199 Check it out. Slingshot! 60 00:02:48,601 --> 00:02:51,069 [screaming] 61 00:02:53,606 --> 00:02:57,743 [groans] I swear, I won't ever get these car games. 62 00:03:03,449 --> 00:03:06,118 We have to find her and finish her. 63 00:03:06,120 --> 00:03:08,820 This is about getting to the Cosmic Seed first. 64 00:03:08,822 --> 00:03:11,523 That's why I hurled her away from the energy trail. 65 00:03:15,228 --> 00:03:17,563 Found a peanut Found a peanut 66 00:03:17,565 --> 00:03:18,830 Found a pean-- Hey! 67 00:03:18,832 --> 00:03:20,399 There's our missing dead moon. 68 00:03:20,401 --> 00:03:23,235 Atmosphere, water, and vegetation. 69 00:03:23,237 --> 00:03:25,704 Huh, you got a real funny definition of "dead," Quill. 70 00:03:25,706 --> 00:03:27,839 We've seen what the Cosmic Seed can do. 71 00:03:27,841 --> 00:03:29,641 If it accelerates life, 72 00:03:29,643 --> 00:03:31,510 maybe it can tear a moon from its orbit. 73 00:03:31,512 --> 00:03:33,478 And maybe, just maybe, 74 00:03:33,480 --> 00:03:35,547 the Cosmic Seed is really down there. 75 00:03:40,653 --> 00:03:44,856 [humming "Found A Peanut"] 76 00:03:44,858 --> 00:03:46,258 What will it take for him 77 00:03:46,260 --> 00:03:47,926 to cease this infernal racket? 78 00:03:47,928 --> 00:03:49,394 When I served Thanos, 79 00:03:49,396 --> 00:03:51,463 I would've eviscerated a man for less. 80 00:03:54,667 --> 00:03:57,869 Looks good. The energy's really strong on-- Hey. 81 00:03:57,871 --> 00:03:59,438 [chuckles] First day with your new roots? 82 00:03:59,440 --> 00:04:01,673 Take care, Groot. You must not re-injure 83 00:04:01,675 --> 00:04:03,475 the sore spot from your awkward childhood. 84 00:04:06,679 --> 00:04:08,747 Were those trees here before? 85 00:04:10,516 --> 00:04:12,584 I am Groo-- Whoa! 86 00:04:12,586 --> 00:04:14,686 Hey-- [snarls] 87 00:04:15,622 --> 00:04:17,189 [yells] 88 00:04:17,191 --> 00:04:19,925 Okay, I know that was not there a second ago. 89 00:04:20,860 --> 00:04:21,893 [squeals] 90 00:04:21,895 --> 00:04:24,296 [snarling] 91 00:04:24,298 --> 00:04:25,530 Annoying rodent. 92 00:04:25,532 --> 00:04:27,299 I will roast you over a flame 93 00:04:27,301 --> 00:04:28,900 and feast upon your carcass 94 00:04:28,902 --> 00:04:31,903 to celebrate my victory in the arena this day. 95 00:04:31,905 --> 00:04:34,106 No. Whoa, whoa. First rule of the Guardians. 96 00:04:34,108 --> 00:04:35,707 Friends don't eat friends. 97 00:04:35,709 --> 00:04:37,976 [hisses] Whoa. 98 00:04:37,978 --> 00:04:39,311 [grunting] 99 00:04:39,313 --> 00:04:41,246 I have no friends. 100 00:04:41,248 --> 00:04:43,715 What? That's not true. We're a team, here. 101 00:04:43,717 --> 00:04:45,717 I serve only Ronan. 102 00:04:45,719 --> 00:04:47,919 And my father, Thanos. 103 00:04:47,921 --> 00:04:49,121 Wait-- [grunts] 104 00:04:49,123 --> 00:04:51,556 That's the old you. 105 00:04:51,558 --> 00:04:54,559 [grunts] At last, a worthy opponent. 106 00:04:54,561 --> 00:04:56,295 We will give this crowd a show. 107 00:04:56,297 --> 00:04:58,797 [crowd cheering] And that's the old you, too. 108 00:05:01,134 --> 00:05:02,768 Groo-oo-oot! 109 00:05:02,770 --> 00:05:04,236 Okay, why is everybody going retro? 110 00:05:05,905 --> 00:05:09,508 You are unskilled. You will not last long in the arena. 111 00:05:09,510 --> 00:05:10,575 [laughing] 112 00:05:12,445 --> 00:05:14,346 [crowd cheering] Yes. 113 00:05:14,348 --> 00:05:15,747 Don't trifle with me. 114 00:05:15,749 --> 00:05:17,816 I'm an agent of Ronan the Accuser. 115 00:05:17,818 --> 00:05:22,154 [laughs] What sort of feeble title is "Accuser?" 116 00:05:22,156 --> 00:05:23,955 Surely, this Ronan is no threat 117 00:05:23,957 --> 00:05:25,524 to Drax the Destroyer. 118 00:05:25,526 --> 00:05:27,025 I am Groot! 119 00:05:27,027 --> 00:05:28,527 [crowd cheers] Yeah! 120 00:05:28,529 --> 00:05:30,629 Um, Drax, he's a serious threat to your family. 121 00:05:30,631 --> 00:05:32,264 At least he was before we turned him 122 00:05:32,266 --> 00:05:33,899 into a little grease stain on Xandar. 123 00:05:34,834 --> 00:05:36,168 You dare claim 124 00:05:36,170 --> 00:05:38,170 to have destroyed Ronan the Accuser? 125 00:05:38,172 --> 00:05:41,106 You dare threaten my family? [grunts] 126 00:05:41,108 --> 00:05:43,375 [both] You will perish for your insolence! 127 00:05:43,377 --> 00:05:44,643 [Quill screams] 128 00:05:48,181 --> 00:05:50,782 [hissing] [screaming] 129 00:05:50,784 --> 00:05:52,184 [growling] Oh, hey, Rocket. 130 00:05:52,186 --> 00:05:53,485 Thanks for grabbing that for me. 131 00:05:53,487 --> 00:05:54,920 [growling] 132 00:05:57,990 --> 00:05:59,691 I am Groo-oo-oot! 133 00:06:00,960 --> 00:06:02,861 [snarling] 134 00:06:06,632 --> 00:06:09,401 Guys. Guys. Look, if I have to be the voice of reason, 135 00:06:09,403 --> 00:06:11,703 this is not gonna end well. 136 00:06:13,406 --> 00:06:16,208 I'll bring your head to Ronan, Ravager. 137 00:06:16,210 --> 00:06:19,311 I'm not a Ravager. Not anymore. 138 00:06:19,313 --> 00:06:21,546 Then why do you dress as a Ravager? 139 00:06:21,548 --> 00:06:24,483 It's a long story, okay? I was raised by Ravagers, 140 00:06:24,485 --> 00:06:26,685 but now I'm a hero trying to save the Galaxy, 141 00:06:26,687 --> 00:06:28,019 just like you guys. 142 00:06:28,021 --> 00:06:30,422 I only save the galaxy for Ronan. 143 00:06:30,424 --> 00:06:32,924 By cleansing it of filth like you. 144 00:06:35,661 --> 00:06:36,928 I am Groot. 145 00:06:37,864 --> 00:06:39,431 Guys, focus. 146 00:06:39,433 --> 00:06:41,199 You're not yourselves. 147 00:06:41,201 --> 00:06:44,035 Lies. I am Drax the Destroyer. 148 00:06:44,037 --> 00:06:45,170 Who else would I be? 149 00:06:45,172 --> 00:06:46,671 Something's making you all 150 00:06:46,673 --> 00:06:48,373 act like your old selves. 151 00:06:48,375 --> 00:06:50,208 [snarling] 152 00:06:50,210 --> 00:06:51,510 [screams] 153 00:06:52,512 --> 00:06:54,045 What is wrong with you people? 154 00:06:54,047 --> 00:06:55,447 And how come I'm falling? 155 00:06:57,383 --> 00:07:00,685 [coughing] What kind of cockameme rock 156 00:07:00,687 --> 00:07:02,487 you land us on, Qui-- [snarls] 157 00:07:04,690 --> 00:07:06,691 I get it. Contact with the surface 158 00:07:06,693 --> 00:07:08,593 is making you regress. 159 00:07:08,595 --> 00:07:11,463 Tell it Ronan, Ravager. 160 00:07:11,465 --> 00:07:13,932 Fine, if I can't keep you off the surface, 161 00:07:13,934 --> 00:07:15,367 I'll just make my own. 162 00:07:24,143 --> 00:07:25,243 Whoa. 163 00:07:25,245 --> 00:07:27,746 I am Groot. [groans] 164 00:07:27,748 --> 00:07:29,281 [snarls] 165 00:07:29,283 --> 00:07:30,882 [coughs] 166 00:07:30,884 --> 00:07:33,218 What is your krutakin' issue, Quill? 167 00:07:33,220 --> 00:07:34,986 And why do I feel like rooting through garbage? 168 00:07:34,988 --> 00:07:37,489 I just met earlier versions of you. 169 00:07:37,491 --> 00:07:39,491 An arena fighter, Ronan's enforcer, 170 00:07:39,493 --> 00:07:41,493 a klutz and a rabies risk. 171 00:07:41,495 --> 00:07:44,262 Looks like this moon just sucks the maturity out of you. 172 00:07:44,264 --> 00:07:46,097 So how come you weren't affected? 173 00:07:46,099 --> 00:07:48,433 Because Quill has no maturity to begin with. 174 00:07:48,435 --> 00:07:51,736 Or the Cosmic Seed energy of my boom box protected me. 175 00:07:51,738 --> 00:07:53,738 Probably one of those two. [ground rumbles] 176 00:07:53,740 --> 00:07:55,807 [deep laugh] 177 00:07:59,312 --> 00:08:01,513 Groot, is there any way you can dig down 178 00:08:01,515 --> 00:08:04,182 and seal up that geyser before it melts all the ice? 179 00:08:09,322 --> 00:08:11,823 [grunting] 180 00:08:12,925 --> 00:08:14,926 I am Groot. 181 00:08:14,928 --> 00:08:17,095 What do you mean, "the moon is alive?" 182 00:08:17,097 --> 00:08:20,999 [celestial voice, giggling] Again. Again. 183 00:08:21,001 --> 00:08:25,136 I'm guessing he means that. 184 00:08:25,138 --> 00:08:28,773 [celestial voice] No freeze. Mandala want to play! 185 00:08:28,775 --> 00:08:31,142 Doesn't sound like this moon's been alive too long. 186 00:08:31,144 --> 00:08:33,945 More like a lonely, bored, very big kid. 187 00:08:33,947 --> 00:08:37,148 Hmm. Now, who's that remind me of? 188 00:08:37,150 --> 00:08:38,550 I wonder. 189 00:08:38,552 --> 00:08:41,553 Quill. This moon reminds you of Quill. 190 00:08:41,555 --> 00:08:44,489 Because it is extremely immature, and so is Quill. 191 00:08:44,491 --> 00:08:46,958 Well, nice meeting you, kid. 192 00:08:46,960 --> 00:08:48,660 Planet? Whatever. But we gotta grab 193 00:08:48,662 --> 00:08:50,228 a little Cosmic Seed and run. 194 00:08:54,467 --> 00:08:56,535 [Mandala grunts] 195 00:09:00,673 --> 00:09:03,174 Okay, guys. You know what's coming next. 196 00:09:03,176 --> 00:09:04,809 Don't go back to your old selves. 197 00:09:04,811 --> 00:09:06,011 Resist the regression. 198 00:09:06,013 --> 00:09:07,178 Keep away from me. 199 00:09:07,180 --> 00:09:10,181 I don't wanna hurt any of you. 200 00:09:10,183 --> 00:09:13,251 I want to annihilate you all! 201 00:09:14,587 --> 00:09:16,321 [Mandala, giggling] Yeah! Fight! 202 00:09:17,857 --> 00:09:19,858 Mandala, why are you doing this? 203 00:09:19,860 --> 00:09:22,394 [Mandala, giggling] Because it's fun. 204 00:09:22,396 --> 00:09:25,397 Mandala make you young so we can play. 205 00:09:31,437 --> 00:09:33,838 Ronan the Accuser's flagship. 206 00:09:33,840 --> 00:09:35,407 It's Nebula's ship, now. 207 00:09:35,409 --> 00:09:37,208 And she's after the Cosmic Seed. 208 00:09:37,210 --> 00:09:38,410 I don't know what that is, 209 00:09:38,412 --> 00:09:39,878 but I will not allow my sister 210 00:09:39,880 --> 00:09:42,047 to claim it for Ronan before I do. 211 00:09:42,049 --> 00:09:45,016 Clearly, it is the prize for which we will fight. 212 00:09:45,018 --> 00:09:47,352 [Mandala] Yes! Fight! Fight! Fight! 213 00:09:47,354 --> 00:09:48,853 Guys, focus. 214 00:09:48,855 --> 00:09:51,022 We need to get the Cosmic Seed before Nebula. 215 00:09:51,024 --> 00:09:53,091 [sighs] And they call me immature. 216 00:09:54,226 --> 00:09:56,194 Wait. That's it. 217 00:09:56,196 --> 00:09:58,863 Hey, losers. Wanna fight? 218 00:09:58,865 --> 00:10:00,298 Na-na-na-na-na-na 219 00:10:00,300 --> 00:10:02,400 Come and get me. [blows raspberry] 220 00:10:02,402 --> 00:10:04,636 That's right. Follow the leader... 221 00:10:04,638 --> 00:10:05,971 [whispering] right to the Cosmic Seed. 222 00:10:05,973 --> 00:10:08,640 [Mandala giggles] 223 00:10:08,642 --> 00:10:12,644 Friend! You came back like you promised! 224 00:10:12,646 --> 00:10:15,580 Now you can play with my new friends. 225 00:10:15,582 --> 00:10:18,049 Guardians are no friends. 226 00:10:19,385 --> 00:10:22,153 I return because this primordial armpit 227 00:10:22,155 --> 00:10:24,389 is soaked with life giving energy 228 00:10:24,391 --> 00:10:27,392 that nourishes the seed I planted here earlier. 229 00:10:29,662 --> 00:10:31,563 [Mandala shrieks] 230 00:10:31,565 --> 00:10:34,466 Why you hit Mandala? 231 00:10:34,468 --> 00:10:36,668 Mandala make your friend better, 232 00:10:36,670 --> 00:10:38,970 like Mandala promise. 233 00:10:45,478 --> 00:10:47,445 [screams] 234 00:10:47,447 --> 00:10:50,849 Ronan the Accuser lives once more. 235 00:10:50,851 --> 00:10:52,484 What is this place? 236 00:10:52,486 --> 00:10:55,854 Who dares disturb Ronan? Explain yourself. 237 00:10:55,856 --> 00:10:58,023 Lord Ronan, I recovered your helmet 238 00:10:58,025 --> 00:11:00,458 after your untimely... departure. 239 00:11:00,460 --> 00:11:02,127 Once I discovered this moon's 240 00:11:02,129 --> 00:11:04,596 unusual life-generating properties, 241 00:11:04,598 --> 00:11:07,265 I used it to resurrect you. 242 00:11:07,267 --> 00:11:09,868 It's Nebula, Lord. 243 00:11:09,870 --> 00:11:12,804 Perhaps your Universal Weapon will jog your memory. 244 00:11:12,806 --> 00:11:16,574 We will overthrow Thanos and rule the galaxy together. 245 00:11:19,111 --> 00:11:20,578 [grunts] 246 00:11:21,881 --> 00:11:25,016 Ronan shares power with no one. 247 00:11:28,387 --> 00:11:30,455 Run, run, run, as fast as you can 248 00:11:30,457 --> 00:11:31,956 You can't catch me, I'm-- 249 00:11:31,958 --> 00:11:33,391 Whoa! [grunts] 250 00:11:38,731 --> 00:11:40,532 Neener, neener, boo boo 251 00:11:40,534 --> 00:11:42,067 Stick your head in-- 252 00:11:43,035 --> 00:11:44,736 I'm rubber, you're glue. 253 00:11:44,738 --> 00:11:47,038 Everything bounces off of me and sticks to you! 254 00:11:50,342 --> 00:11:53,578 You are mistaken. It does not stick. 255 00:12:00,686 --> 00:12:02,220 [Quill] Are you kidding me? 256 00:12:02,222 --> 00:12:05,156 Ronan? Told you it was his ship. 257 00:12:05,158 --> 00:12:08,560 But didn't we watch him, like, blow up in a billion pieces? 258 00:12:08,562 --> 00:12:11,496 Gamora. What is all this? 259 00:12:11,498 --> 00:12:14,165 Oh, so he remembers you. 260 00:12:14,167 --> 00:12:16,000 Do you remember her betrayal? 261 00:12:16,002 --> 00:12:20,171 You only betray your own petty jealousy, sister. 262 00:12:20,173 --> 00:12:22,674 I bring you this insolent Ravager 263 00:12:22,676 --> 00:12:25,677 who claims to have destroyed you, Lord Ronan. 264 00:12:25,679 --> 00:12:28,012 Technically, we all destroyed you. 265 00:12:28,014 --> 00:12:29,681 But looks like you got better. 266 00:12:29,683 --> 00:12:32,250 [Mandala] Yay! 267 00:12:32,252 --> 00:12:35,019 All Mandala's friends here. 268 00:12:35,021 --> 00:12:36,955 Now we can all play. 269 00:12:36,957 --> 00:12:40,258 A Kree Accuser does not play. 270 00:12:42,394 --> 00:12:45,263 [Mandala, shrieking] Hey, quit it. 271 00:12:45,265 --> 00:12:48,199 Oh, come on. You made a moon cry. 272 00:12:48,201 --> 00:12:51,102 Do I have to challenge you to another dance-off? 273 00:12:51,104 --> 00:12:52,137 [imitates Michael Jackson] 274 00:12:52,139 --> 00:12:53,972 Silence, Ravager. 275 00:12:53,974 --> 00:12:56,541 Guardian of the Galaxy, dude. 276 00:12:56,543 --> 00:12:58,042 You gave us our name. 277 00:12:58,044 --> 00:13:00,545 I mean, it was sarcastic when you said it. But still. 278 00:13:04,049 --> 00:13:06,251 Hey! Now you're making me mad. 279 00:13:06,253 --> 00:13:07,485 Get him, Drax. 280 00:13:08,654 --> 00:13:10,488 I have no quarrel with this man. 281 00:13:10,490 --> 00:13:13,224 But you will. You did. 282 00:13:13,226 --> 00:13:15,226 You-- Just trust me on this one, okay? 283 00:13:15,228 --> 00:13:17,061 And since when do you need an excuse 284 00:13:17,063 --> 00:13:18,963 to beat the snot out of somebody? 285 00:13:18,965 --> 00:13:20,799 Forgive me for not having rid you 286 00:13:20,801 --> 00:13:23,635 of these lice sooner, Lord Ronan. 287 00:13:23,637 --> 00:13:26,070 This mission has been odd, 288 00:13:26,072 --> 00:13:28,773 but I will destroy them for you now. 289 00:13:28,775 --> 00:13:32,677 She's weak. Let me prove myself. 290 00:13:34,146 --> 00:13:37,582 [chuckles] I shall fight you both. 291 00:13:37,584 --> 00:13:40,752 What glorious sport for my fans. 292 00:13:44,857 --> 00:13:46,991 Hey, remember back when we were all fighting the regression? 293 00:13:46,993 --> 00:13:48,660 Those were good times, huh? 294 00:13:48,662 --> 00:13:51,196 Now let's get it together and stop the bad guy! 295 00:13:53,866 --> 00:13:57,001 You fools are not worthy of my time. 296 00:13:57,003 --> 00:14:01,105 I live again to exact revenge on my enemies. 297 00:14:01,107 --> 00:14:02,707 Take my advice, stranger. 298 00:14:02,709 --> 00:14:04,976 Revenge is a waste of time. 299 00:14:04,978 --> 00:14:06,544 [thud] [grunts] 300 00:14:14,186 --> 00:14:17,789 [Mandala, struggling] What you do to Mandala? 301 00:14:17,791 --> 00:14:19,290 Silence. 302 00:14:19,292 --> 00:14:21,292 Any creature that lives 303 00:14:21,294 --> 00:14:25,196 can be bent to the will of Ronan. 304 00:14:31,704 --> 00:14:33,204 [squeals] 305 00:14:42,014 --> 00:14:43,281 I am Groot! 306 00:14:54,326 --> 00:14:57,161 Gamora, wait. Remember who you are. 307 00:14:57,163 --> 00:14:58,930 You're a Guardian. You're one of us. 308 00:14:58,932 --> 00:15:02,800 [screams] I would never join the likes of you. 309 00:15:05,838 --> 00:15:07,572 Think again, sister. 310 00:15:07,574 --> 00:15:09,073 [both screaming] 311 00:15:11,110 --> 00:15:13,278 [both screaming] 312 00:15:16,782 --> 00:15:18,283 [snarling] 313 00:15:19,952 --> 00:15:21,920 Are you deranged, Ravager? 314 00:15:21,922 --> 00:15:24,188 Why would anyone save my life? 315 00:15:24,190 --> 00:15:26,190 Because that's what friends do. 316 00:15:27,927 --> 00:15:30,728 I told you. I have no friends. 317 00:15:30,730 --> 00:15:33,998 There are no friends in the combat arena. Only opponents. 318 00:15:37,970 --> 00:15:39,037 [gasps] 319 00:15:40,940 --> 00:15:42,941 I am Groot! 320 00:15:42,943 --> 00:15:44,575 [snarling] [ground rumbling] 321 00:15:44,577 --> 00:15:46,210 Guys, the walls. 322 00:15:46,212 --> 00:15:48,746 [all arguing] Guys...Hey, listen up! 323 00:15:48,748 --> 00:15:49,948 Just 'cause you're immature, 324 00:15:49,950 --> 00:15:51,382 doesn't mean you have to be stupid. 325 00:15:51,384 --> 00:15:52,817 We've got a choice. 326 00:15:52,819 --> 00:15:55,586 We can work together or get buried alive together. 327 00:15:55,588 --> 00:15:57,055 Now, what's it gonna be? 328 00:15:57,990 --> 00:15:59,791 This moon will provide me 329 00:15:59,793 --> 00:16:02,393 the power I need to obliterate 330 00:16:02,395 --> 00:16:04,562 the ancient enemies of the Kree. 331 00:16:06,131 --> 00:16:10,301 Mandala, show me the way to Xandar, 332 00:16:10,303 --> 00:16:13,471 and I will allow you to serve me. 333 00:16:14,807 --> 00:16:17,108 I am Groot. 334 00:16:17,110 --> 00:16:18,776 Maybe you were clumsy once, Groot, 335 00:16:18,778 --> 00:16:21,079 but you grew out of it. Trust me. 336 00:16:23,282 --> 00:16:25,817 [Gamora] I'll trust you for now, Guardian-Not-A-Ravager. 337 00:16:25,819 --> 00:16:28,519 But if we survive, I'll still finish you all. 338 00:16:28,521 --> 00:16:32,523 And, believe it or not, you grew out of that, too. 339 00:16:32,525 --> 00:16:34,926 Is Mandala...moving? 340 00:16:34,928 --> 00:16:38,429 [Mandala, grunting] Mandala not want to move. 341 00:16:38,431 --> 00:16:40,264 He make me. 342 00:16:40,266 --> 00:16:42,767 Take me to place called Xandar. 343 00:16:42,769 --> 00:16:45,436 But this game not fun. 344 00:16:45,438 --> 00:16:47,271 You know what else isn't fun? 345 00:16:47,273 --> 00:16:51,442 The whole "Mandala make you young so we can play" game. 346 00:16:51,444 --> 00:16:54,946 We can help, but you have to let my team grow up. 347 00:16:54,948 --> 00:16:58,716 Well, Mandala try. 348 00:16:59,852 --> 00:17:01,652 Planet Xandar. 349 00:17:01,654 --> 00:17:04,622 You've seen your last sunrise. 350 00:17:04,624 --> 00:17:09,060 Odd. The moon isn't putting up any resistance. 351 00:17:09,062 --> 00:17:10,862 [Rocket] That you know about. 352 00:17:10,864 --> 00:17:13,531 Ronan. You live? 353 00:17:14,800 --> 00:17:16,367 Now he remembers. 354 00:17:25,744 --> 00:17:28,312 Groot, you connected with this rock before. 355 00:17:28,314 --> 00:17:30,882 See if you can break Ronan's connection to Mandala. 356 00:17:30,884 --> 00:17:33,317 I am Groot! 357 00:17:33,319 --> 00:17:35,319 Mandala not play 358 00:17:35,321 --> 00:17:39,424 with bad Ronan man. 359 00:17:39,426 --> 00:17:42,560 Mandala sorry, friends. 360 00:17:42,562 --> 00:17:45,496 Stay with it. I got your back. 361 00:17:52,504 --> 00:17:55,173 Why are the Guardians alive? 362 00:18:03,248 --> 00:18:05,349 You said you'd destroy them. 363 00:18:05,351 --> 00:18:07,351 I grew up. 364 00:18:07,353 --> 00:18:10,354 [Mandala] Help Mandala friend Groot 365 00:18:10,356 --> 00:18:14,192 make bad Ronan man go away. 366 00:18:14,194 --> 00:18:18,129 Yes. Mandala feel stronger. 367 00:18:18,131 --> 00:18:20,131 No! 368 00:18:20,133 --> 00:18:21,299 [Mandala grunts] 369 00:18:21,301 --> 00:18:22,900 No! 370 00:18:22,902 --> 00:18:26,938 Please not make Mandala hurt friends. 371 00:18:26,940 --> 00:18:29,107 Come on, Groot. Give it one more try. 372 00:18:29,109 --> 00:18:30,741 Dig those roots deep. 373 00:18:30,743 --> 00:18:31,742 I... 374 00:18:31,744 --> 00:18:32,743 ...am... 375 00:18:32,745 --> 00:18:34,879 ...Groot! 376 00:18:34,881 --> 00:18:38,816 [Mandala] And I am Mandala! 377 00:18:38,818 --> 00:18:40,785 [sighs] You did it, buddy. 378 00:18:40,787 --> 00:18:42,987 You helped Mandala steer us away! 379 00:18:45,557 --> 00:18:48,593 [grunts] I am Groot. 380 00:18:48,595 --> 00:18:50,962 A futile effort. 381 00:18:50,964 --> 00:18:52,964 No mere planet 382 00:18:52,966 --> 00:18:56,400 can overpower my Universal Weapon. 383 00:18:56,402 --> 00:18:59,270 [Mandala shrieks] Let this moon serve 384 00:18:59,272 --> 00:19:01,572 as an instrument of justice. 385 00:19:01,574 --> 00:19:03,407 To deliver the punishment 386 00:19:03,409 --> 00:19:07,812 decreed by Ronan the Accuser! 387 00:19:07,814 --> 00:19:11,782 Mandala, come on. You don't need Groot to fight Ronan for you. 388 00:19:11,784 --> 00:19:14,152 You have to fight, or it's "Bye bye, Xandar." 389 00:19:14,154 --> 00:19:17,588 [Mandala] Mandala not like this game. 390 00:19:17,590 --> 00:19:19,590 Yeah, well we all gotta grow up sometime, 391 00:19:19,592 --> 00:19:21,659 or playtime's over, forever. 392 00:19:22,794 --> 00:19:24,595 Nice pep talk, Quill. 393 00:19:24,597 --> 00:19:26,664 Way to scare the big boy pants right off him. 394 00:19:28,333 --> 00:19:29,934 Xandar. 395 00:19:29,936 --> 00:19:34,005 You have been found guilty by Ronan the Accuser. 396 00:19:34,007 --> 00:19:37,441 Prepare to be cleansed. 397 00:19:37,443 --> 00:19:39,677 [Mandala shrieks] 398 00:19:47,486 --> 00:19:49,220 Leave... 399 00:19:49,222 --> 00:19:50,688 Mandala... 400 00:19:50,690 --> 00:19:52,757 alone! 401 00:20:00,232 --> 00:20:02,900 [screaming] 402 00:20:06,638 --> 00:20:09,473 [Mandala] Mandala feel much better now. 403 00:20:09,475 --> 00:20:11,242 Thanks to friends. 404 00:20:11,244 --> 00:20:13,477 I wish I could say the same. 405 00:20:13,479 --> 00:20:15,646 Ronan lives, which means 406 00:20:15,648 --> 00:20:18,683 he has escaped justice for destroying my family. 407 00:20:18,685 --> 00:20:20,518 On the bright side, it means you get 408 00:20:20,520 --> 00:20:22,153 to destroy him all over again. 409 00:20:22,155 --> 00:20:24,255 And it looks like the Cosmic Seed 410 00:20:24,257 --> 00:20:26,824 is someplace else... again. 411 00:20:26,826 --> 00:20:28,226 [Gamora] But it was here, 412 00:20:28,228 --> 00:20:30,595 and its energy must have brought Mandala to life. 413 00:20:30,597 --> 00:20:32,263 Either way, we're back on the road. 414 00:20:32,265 --> 00:20:34,899 Oh, joy. More car games? 415 00:20:34,901 --> 00:20:38,669 [Mandala] Wait. Friends not staying? 416 00:20:38,671 --> 00:20:41,672 Yeah, sorry we can't stick around and play, Mandala. 417 00:20:41,674 --> 00:20:43,674 We sort of got a galaxy to protect. 418 00:20:43,676 --> 00:20:46,677 [Mandala] Mandala not want to play anymore. 419 00:20:46,679 --> 00:20:48,879 Mandala want to protect. 420 00:20:48,881 --> 00:20:51,215 Like Guardian friends. 421 00:20:51,217 --> 00:20:53,217 You know, we could always use 422 00:20:53,219 --> 00:20:55,519 a big, strong planetoid in our ranks. 423 00:20:55,521 --> 00:20:57,521 How'd you like to be an honorary Guardian? 424 00:20:57,523 --> 00:21:00,124 As long as you're protecting, you'll never be alone. 425 00:21:01,226 --> 00:21:04,462 [Mandala] Mandala like. 426 00:21:04,464 --> 00:21:06,530 [from speaker] Now, Joy to the world... 427 00:21:06,532 --> 00:21:08,199 If an infant planetoid can grow up, 428 00:21:08,201 --> 00:21:10,101 there may be hope for Quill. 429 00:21:10,103 --> 00:21:12,603 You sure about that, Gammy? 430 00:21:12,605 --> 00:21:14,272 Joy to the fishes 431 00:21:14,274 --> 00:21:16,574 In the deep blue sea [cheering] 432 00:21:16,576 --> 00:21:18,743 Joy to you and me 433 00:21:18,745 --> 00:21:20,278 434 00:21:20,280 --> 00:21:22,613 Ridiculous. 435 00:21:22,615 --> 00:21:24,715 [Quill] Sling shot! 436 00:21:24,717 --> 00:21:28,286 But...it does look kinda fun. 437 00:21:28,288 --> 00:21:30,087 I call next. Me! Me! 438 00:21:30,089 --> 00:21:31,489 Slug star! 439 00:21:32,724 --> 00:21:35,626 I'll never get these car games. 440 00:21:35,676 --> 00:21:40,226 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.