All language subtitles for Gotham3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,569 Previously on Gotham... -It's a miracle. 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,270 How do you feel? Different. 3 00:00:05,272 --> 00:00:08,040 His name is Will Thomas. Detective Gordon? 4 00:00:08,042 --> 00:00:09,942 My friends-- you'll save them. 5 00:00:09,944 --> 00:00:12,444 Say hello to Butch. 6 00:00:13,914 --> 00:00:15,848 No. 7 00:00:15,850 --> 00:00:18,317 Gordon comes with me. 8 00:00:18,319 --> 00:00:21,620 I'll take his head, and you can have the rest of him. 9 00:00:28,129 --> 00:00:29,695 This what got you all hot and bothered? 10 00:00:29,697 --> 00:00:31,830 Crazy bi... 11 00:00:31,832 --> 00:00:33,132 Not all square yet, though. 12 00:00:33,134 --> 00:00:35,801 You're gonna help me do what we all know needs doing. 13 00:00:35,803 --> 00:00:37,970 What's that? Kill Penguin. 14 00:00:37,972 --> 00:00:39,204 You made it. Show me what you got. 15 00:00:39,206 --> 00:00:40,672 250 apartments. 16 00:00:40,674 --> 00:00:42,708 Once the kids we've liberated moved in, word got out 17 00:00:42,710 --> 00:00:45,477 pretty fast that there was a safe place to live in the city. 18 00:00:45,479 --> 00:00:48,080 You wanted to know where the Street Demonz 19 00:00:48,082 --> 00:00:50,015 base was. 20 00:00:50,017 --> 00:00:52,184 Where is everybody? 21 00:00:52,186 --> 00:00:54,119 Holy crap. 22 00:00:56,624 --> 00:00:59,224 What about that? 23 00:00:59,226 --> 00:01:01,326 Penguin did this. 24 00:02:01,388 --> 00:02:04,289 Production is steady, Mr. Cobblepot. 25 00:02:04,291 --> 00:02:06,859 Our stores contain 512 26 00:02:06,861 --> 00:02:08,727 loaves of bread, 2,001 liters 27 00:02:08,729 --> 00:02:10,529 of filtered water, 28 00:02:10,531 --> 00:02:13,298 400,232 bullets, 29 00:02:13,300 --> 00:02:15,868 and... 30 00:02:19,306 --> 00:02:22,875 Penn, why is my countertenor out cold? 31 00:02:22,877 --> 00:02:24,743 I-I'm sorry, Mr. Cobblepot. 32 00:02:24,745 --> 00:02:28,680 Everyone was working through the night 33 00:02:28,682 --> 00:02:29,882 in the bullet factory. 34 00:02:29,884 --> 00:02:32,184 We've been, shorthanded, 35 00:02:32,186 --> 00:02:34,520 since people started defecting. 36 00:02:34,522 --> 00:02:35,587 Defecting? 37 00:02:35,589 --> 00:02:37,456 You've been holding out on me, Penn. 38 00:02:37,458 --> 00:02:39,424 A thousand apologies. I-I simply couldn't stand 39 00:02:39,426 --> 00:02:41,160 seeing you upset while you were recovering. 40 00:02:41,162 --> 00:02:44,463 Just tell me everything. 41 00:02:44,465 --> 00:02:47,366 Rumor is they've fled to a place 42 00:02:47,368 --> 00:02:49,034 called Haven, 43 00:02:49,036 --> 00:02:51,703 in Jim Gordon's sector. 44 00:02:51,705 --> 00:02:55,207 My subjects are fleeing to Jim Gordon? 45 00:02:55,209 --> 00:02:57,709 After he shot me?. 46 00:02:57,711 --> 00:02:59,444 What about the bounty on Gordon's head? 47 00:02:59,446 --> 00:03:01,480 We've had trouble finding takers. 48 00:03:01,482 --> 00:03:03,182 The gangs are too disorganized, 49 00:03:03,184 --> 00:03:05,817 and-and ordinary people, well... 50 00:03:05,819 --> 00:03:07,920 they love him, sir. 51 00:03:10,824 --> 00:03:12,324 They should love me. 52 00:03:12,326 --> 00:03:13,892 Without me, 53 00:03:13,894 --> 00:03:16,995 this entire island would sink into chaos. 54 00:03:16,997 --> 00:03:18,997 It's not just us. 55 00:03:18,999 --> 00:03:21,533 People from every territory are fleeing to Haven. 56 00:03:23,137 --> 00:03:24,603 Finally. Breakfast. 57 00:03:40,487 --> 00:03:43,255 Ha. 58 00:03:43,257 --> 00:03:45,257 The Street Demonz. 59 00:03:45,259 --> 00:03:47,025 To what do I owe this honor? 60 00:03:47,027 --> 00:03:49,361 You hit our stronghold and killed our men. 61 00:03:49,363 --> 00:03:52,364 Not just us. You hit the Lo Boyz and the Undead, too. 62 00:03:52,366 --> 00:03:53,699 Did I, now? 63 00:03:53,701 --> 00:03:55,300 You tagged the scenes with graffiti 64 00:03:55,302 --> 00:03:57,102 that said "Penguin was here." 65 00:03:57,104 --> 00:03:58,704 You dolt. 66 00:03:58,706 --> 00:04:01,940 If I wanted to start a gang war, 67 00:04:01,942 --> 00:04:02,908 you'd all be dead. 68 00:04:02,910 --> 00:04:05,978 I wouldn't leave a few and sign my name. 69 00:04:05,980 --> 00:04:07,546 Someone wanted you to attack me. 70 00:04:07,548 --> 00:04:10,382 That's a good point. 71 00:04:10,384 --> 00:04:12,918 We didn't really think this through. 72 00:04:12,920 --> 00:04:15,921 No. Well, there will be plenty of time for thinking 73 00:04:15,923 --> 00:04:19,758 when my men are ripping out your fingernails. 74 00:04:19,760 --> 00:04:21,126 Chain him up. 75 00:04:21,128 --> 00:04:22,928 Wait. No. 76 00:04:22,930 --> 00:04:24,563 Tighten our borders. 77 00:04:24,565 --> 00:04:28,267 No one in or out, or it's your head. 78 00:04:34,141 --> 00:04:36,141 That's right, Edward. 79 00:04:36,143 --> 00:04:39,077 It's Mr. Penn's head. 80 00:04:39,079 --> 00:04:42,881 It's his head. You're a good dog, aren't you? 81 00:05:49,516 --> 00:05:52,017 Word of this place is spreading 82 00:05:52,019 --> 00:05:54,319 like a bad case of the clap. We got refugees 83 00:05:54,321 --> 00:05:55,954 coming in from every territory in Gotham. 84 00:05:55,956 --> 00:05:58,557 Can you blame 'em? You saw what it was like out there. 85 00:05:58,559 --> 00:06:00,759 People being starved and terrorized, 86 00:06:00,761 --> 00:06:02,894 used by the gangs as slave labor. 87 00:06:02,896 --> 00:06:05,497 You think those same gangs aren't gonna want 'em back? 88 00:06:05,499 --> 00:06:08,967 Sooner or later, they're gonna come looking for us. 89 00:06:08,969 --> 00:06:10,502 Let 'em. 90 00:06:10,504 --> 00:06:12,304 I get it, 91 00:06:12,306 --> 00:06:15,974 but after our excursion through nightmareville last week, 92 00:06:15,976 --> 00:06:18,410 we hardly have any ammo left-- sorry-- 93 00:06:18,412 --> 00:06:20,112 and we barely have any food. 94 00:06:20,114 --> 00:06:21,580 Okay, all right. 95 00:06:21,582 --> 00:06:23,415 This is the only safe place left in Gotham. 96 00:06:23,417 --> 00:06:24,549 I'm not turning people away. 97 00:06:24,551 --> 00:06:26,918 I was afraid you were gonna say that. 98 00:06:26,920 --> 00:06:29,554 How you feeling? How, is... I'm fine. 99 00:06:29,556 --> 00:06:32,724 You getting any sleep? 100 00:06:32,726 --> 00:06:35,494 You've been going full tilt for months. 101 00:06:35,496 --> 00:06:37,662 carrying the weight of everyone. 102 00:06:37,664 --> 00:06:40,265 Share the load. We can't have you fall apart. 103 00:06:40,267 --> 00:06:43,168 Thanks. I'm okay. 104 00:06:50,577 --> 00:06:52,944 Please tell me some good news. 105 00:06:52,946 --> 00:06:55,180 Water purification system repurposed 106 00:06:55,182 --> 00:06:57,816 from Wayne Enterprises tech. 107 00:06:57,818 --> 00:07:01,253 I know it's a drop in the bucket, but every bit helps. 108 00:07:01,255 --> 00:07:03,955 That's the last can of beans. I ain't had my rations yet. Think I have? 109 00:07:03,957 --> 00:07:06,691 Break it up. Break it up. Break it up. 110 00:07:13,167 --> 00:07:16,868 For all the new people here... 111 00:07:16,870 --> 00:07:19,971 everyone is welcome in Haven, but there are rules. 112 00:07:19,973 --> 00:07:23,041 And one of them is we leave the fighting outside. 113 00:07:26,180 --> 00:07:28,647 Government already thinks we don't deserve help. 114 00:07:28,649 --> 00:07:31,783 We have to show otherwise. 115 00:07:34,254 --> 00:07:36,321 Gangs want to tear themselves apart outside, 116 00:07:36,323 --> 00:07:37,656 that's their business. 117 00:07:37,658 --> 00:07:40,058 In here, in Haven... 118 00:07:41,895 --> 00:07:44,729 ...we help each other survive. 119 00:07:55,342 --> 00:07:56,975 Your speech worked. 120 00:07:56,977 --> 00:07:58,877 For now. 121 00:07:58,879 --> 00:08:01,847 What happens when they find out the government abandoned them? 122 00:08:01,849 --> 00:08:03,949 Sorry. 123 00:08:03,951 --> 00:08:05,617 For what? 124 00:08:05,619 --> 00:08:08,286 Jim, you're holding this place together. 125 00:08:08,288 --> 00:08:10,355 You're giving these people hope. 126 00:08:10,357 --> 00:08:12,757 Hope can only go so far. 127 00:08:12,759 --> 00:08:14,326 Not to put more on your plate, 128 00:08:14,328 --> 00:08:17,762 but the kid whose friends you saved from the slavers-- 129 00:08:17,764 --> 00:08:19,931 his bunkmates say he's been having nightmares. 130 00:08:19,933 --> 00:08:22,868 Last night he fell off his bed half-asleep, broke his arm. 131 00:08:22,870 --> 00:08:24,769 Maybe you could talk to him. 132 00:08:34,014 --> 00:08:36,214 You don't feel like joining the other kids? 133 00:08:38,352 --> 00:08:42,320 We can't even begin to imagine what you've been through. 134 00:08:42,322 --> 00:08:44,856 But it's over. You're safe now. 135 00:08:44,858 --> 00:08:49,027 I promise I will never let anyone hurt you ever again. 136 00:08:49,930 --> 00:08:51,129 Okay? 137 00:08:53,066 --> 00:08:55,066 I got something for you. 138 00:08:58,272 --> 00:09:00,038 From my rations. 139 00:09:00,040 --> 00:09:02,040 Little pineapple. 140 00:09:04,111 --> 00:09:06,945 Hang in there. 141 00:09:06,947 --> 00:09:10,815 I'll come check on you later, okay? 142 00:09:24,431 --> 00:09:25,697 Selina? 143 00:09:25,699 --> 00:09:27,032 One second. 144 00:09:27,034 --> 00:09:28,567 What are you doing out of bed? 145 00:09:28,569 --> 00:09:29,868 The doctor said you need rest. 146 00:09:29,870 --> 00:09:33,638 Does it look like I need rest? 147 00:09:33,640 --> 00:09:35,640 No, but... 148 00:09:35,642 --> 00:09:39,277 Look, whatever Ivy's root did to me... 149 00:09:39,279 --> 00:09:42,581 I've never felt better. 150 00:09:42,583 --> 00:09:45,317 So now I have to find the freak who shot me. 151 00:09:46,820 --> 00:09:48,720 I've been looking for Jeremiah since the bridges blew. 152 00:09:48,722 --> 00:09:50,055 I haven't found a thing. 153 00:09:50,057 --> 00:09:52,223 Right, but there have never been refugees 154 00:09:52,225 --> 00:09:55,727 in the Green Zone before. 155 00:09:55,729 --> 00:09:58,597 These people come from all over Gotham, Bruce. 156 00:09:58,599 --> 00:10:01,666 Someone has to know something. 157 00:10:01,668 --> 00:10:05,036 I want to find Jeremiah just as much as you do. 158 00:10:05,038 --> 00:10:08,206 But even if we find him, he's had months to fortify himself. 159 00:10:08,208 --> 00:10:09,541 We can't go after him alone. 160 00:10:09,543 --> 00:10:11,009 You scared, Bruce? 161 00:10:11,011 --> 00:10:13,011 Of course I'm scared. 162 00:10:13,013 --> 00:10:16,214 Jeremiah shot you to get to me. 163 00:10:16,216 --> 00:10:17,616 He almost killed you. 164 00:10:17,618 --> 00:10:18,883 I won't lose you. 165 00:10:18,885 --> 00:10:22,087 I'm not yours to lose. 166 00:10:23,690 --> 00:10:28,526 You can't stop me from going after Jeremiah. 167 00:10:28,528 --> 00:10:31,896 But I am asking you for help. 168 00:10:31,898 --> 00:10:34,366 We take him down, we do it right. 169 00:10:34,368 --> 00:10:35,900 We bring him back here, 170 00:10:35,902 --> 00:10:38,970 and he stands trial for turning Gotham into a madhouse. 171 00:10:41,308 --> 00:10:42,841 What? 172 00:10:51,318 --> 00:10:55,920 I was hoping I could count on you. 173 00:10:55,922 --> 00:11:00,725 I heard rumors about Jeremiah in the Dark Zone, 174 00:11:00,727 --> 00:11:03,695 but who knows if they're true. 175 00:11:03,697 --> 00:11:05,063 The Dark Zone? 176 00:11:05,065 --> 00:11:06,731 On the other end of the island. 177 00:11:06,733 --> 00:11:08,566 It's chaos, 178 00:11:08,568 --> 00:11:12,671 ruled by those who've lost their minds 179 00:11:12,673 --> 00:11:15,140 since the bridges went down. 180 00:11:16,943 --> 00:11:22,580 They said Jeremiah is there, gathering followers. 181 00:11:22,582 --> 00:11:25,316 Sounds like a lead. 182 00:11:25,318 --> 00:11:27,552 No. You can't go there. 183 00:11:27,554 --> 00:11:28,953 You'll die. 184 00:11:28,955 --> 00:11:30,622 We fought Jeremiah before. 185 00:11:30,624 --> 00:11:32,991 You don't understand. 186 00:11:32,993 --> 00:11:34,592 If you go to the Dark Zone, 187 00:11:34,594 --> 00:11:36,861 Jeremiah is the least of your worries. 188 00:11:36,863 --> 00:11:40,098 Everyone there is insane. 189 00:11:40,100 --> 00:11:44,436 Look at what they did to my friend. 190 00:12:00,353 --> 00:12:01,986 Stop. 191 00:12:04,491 --> 00:12:06,191 Where is my staff? 192 00:12:06,193 --> 00:12:07,992 Where is Mr. Penn? 193 00:12:07,994 --> 00:12:11,629 Um, they're having to, um... 194 00:12:11,631 --> 00:12:14,866 defected to Haven. 195 00:12:14,868 --> 00:12:18,403 And my guards didn't stop them? 196 00:12:19,740 --> 00:12:21,473 My guards, too? 197 00:12:23,243 --> 00:12:25,810 Edward? 198 00:12:25,812 --> 00:12:29,214 Edward. Edward. 199 00:12:31,017 --> 00:12:33,618 They took my dog? 200 00:12:33,620 --> 00:12:37,756 Rumors say pup went willingly. 201 00:12:37,758 --> 00:12:41,893 Lies. 202 00:12:46,066 --> 00:12:48,433 You're in luck, my friend. 203 00:12:48,435 --> 00:12:51,936 Jim Gordon is luring people from every territory in Gotham 204 00:12:51,938 --> 00:12:53,638 including yours. 205 00:12:53,640 --> 00:12:56,207 As our interests are now aligned, 206 00:12:56,209 --> 00:13:00,111 I have decided that you may live. 207 00:13:05,452 --> 00:13:08,052 He's been dead since yesterday. 208 00:13:08,054 --> 00:13:11,523 Contact the Lo Boyz and the Undead. 209 00:13:11,525 --> 00:13:14,592 You have men, vehicles and gas. 210 00:13:14,594 --> 00:13:17,195 I have the bullets. 211 00:13:17,197 --> 00:13:22,133 It's time we paid a visit to this Haven... 212 00:13:22,135 --> 00:13:23,902 right after I put on some clothes. 213 00:13:27,340 --> 00:13:31,075 Jim. Border guards just radioed. 214 00:13:31,077 --> 00:13:33,211 Penguin broke through the barricades. 215 00:13:33,213 --> 00:13:34,846 Street Demonz, other gangs rolling with him. 216 00:13:34,848 --> 00:13:36,414 They're heading for Haven. 217 00:13:36,416 --> 00:13:39,350 We can beat them there. Load up. What the hell are we gonna do? 218 00:13:39,352 --> 00:13:42,220 We don't have more than a dozen bullets between us. You're right. 219 00:13:42,222 --> 00:13:44,022 We get in a firefight and we're dead. 220 00:13:44,024 --> 00:13:46,357 Okay, I'm gonna need you to go get some help. 221 00:13:46,359 --> 00:13:48,226 I'm not sure we got any friends left. 222 00:13:48,228 --> 00:13:51,029 I'm hoping we still have one. 223 00:13:57,571 --> 00:14:01,005 So, this is the Dark Zone. 224 00:14:01,007 --> 00:14:03,708 They should call it the Dull Zone. 225 00:14:03,710 --> 00:14:07,011 Place is dead. 226 00:14:07,013 --> 00:14:08,980 What? 227 00:14:08,982 --> 00:14:10,982 You seem yourself again. 228 00:14:10,984 --> 00:14:13,218 I'm glad. 229 00:14:15,021 --> 00:14:17,589 Wait, I know this block. 230 00:14:17,591 --> 00:14:20,792 Used to be the posh part of town. 231 00:14:20,794 --> 00:14:23,728 Everyone with money got out. 232 00:14:23,730 --> 00:14:26,731 You didn't. 233 00:14:26,733 --> 00:14:29,234 I had a reason to stay. 234 00:14:36,676 --> 00:14:38,943 God. 235 00:14:38,945 --> 00:14:40,879 Help me, please. 236 00:14:40,881 --> 00:14:42,413 Wait. Wait, wait. Come on. 237 00:14:42,415 --> 00:14:44,215 God. 238 00:14:44,217 --> 00:14:45,416 Get down. 239 00:14:58,031 --> 00:15:01,199 Now we know who carved "kill" into that guy's chest. 240 00:15:01,201 --> 00:15:05,770 Do you think they know anything about Jeremiah? 241 00:15:05,772 --> 00:15:07,939 Let's find someone else to ask. 242 00:15:07,941 --> 00:15:11,509 Let's go before they see us. 243 00:15:18,251 --> 00:15:19,651 Kill. 244 00:15:19,653 --> 00:15:21,853 We're not here for you. 245 00:15:21,855 --> 00:15:24,789 We're looking for Jeremiah Valeska. 246 00:15:24,791 --> 00:15:27,091 Kill you. Kill Jeremiah. 247 00:15:27,093 --> 00:15:31,329 I don't think this guy is much of a talker, Bruce. 248 00:15:32,732 --> 00:15:34,966 What do you want to do? 249 00:15:34,968 --> 00:15:37,101 Easy. 250 00:15:37,103 --> 00:15:41,539 Find the schoolyard's biggest bully... 251 00:15:43,810 --> 00:15:45,009 ...and kick his teeth in. 252 00:15:49,149 --> 00:15:50,682 The chicky-chick is mine. 253 00:15:59,592 --> 00:16:00,625 Selina. 254 00:16:18,011 --> 00:16:20,611 Everyone inside. Inside. 255 00:16:20,613 --> 00:16:23,448 Let's go. Get inside. 256 00:16:25,118 --> 00:16:26,751 What's going on, Captain Gordon? 257 00:16:26,753 --> 00:16:28,453 Inside, go. 258 00:16:31,925 --> 00:16:34,058 Hold your fire. 259 00:16:38,798 --> 00:16:41,199 Hold your fire. 260 00:16:52,545 --> 00:16:56,447 Well, if it isn't my old friend Mr. Penn 261 00:16:56,449 --> 00:17:01,052 and the Gertrud Kapelput Memorial Choir. 262 00:17:01,054 --> 00:17:06,057 It is so nice to see some familiar faces. 263 00:17:06,059 --> 00:17:08,359 You shouldn't have come here, Oswald. 264 00:17:08,361 --> 00:17:12,430 Well, perhaps you shouldn't have stolen my people or my dog. 265 00:17:12,432 --> 00:17:15,099 Every refugee is here of their own free will 266 00:17:15,101 --> 00:17:17,301 and under the protection of the GCPD. 267 00:17:17,303 --> 00:17:18,669 Edward. 268 00:17:18,671 --> 00:17:20,038 Edward. 269 00:17:20,040 --> 00:17:22,106 Come here. 270 00:17:23,109 --> 00:17:24,609 Right now. 271 00:17:24,611 --> 00:17:27,311 I will make this very simple, Jim. 272 00:17:27,313 --> 00:17:32,750 You return our people and Edward and an apology 273 00:17:32,752 --> 00:17:35,753 or we will destroy this little commune of yours 274 00:17:35,755 --> 00:17:38,322 and salt the earth on which it stands. 275 00:17:38,324 --> 00:17:39,657 The answer is no. 276 00:17:39,659 --> 00:17:41,325 Now turn around unless you want a bloodbath. 277 00:17:41,327 --> 00:17:43,227 Let me explain something, Jim. 278 00:17:43,229 --> 00:17:44,962 I heard about your little excursion 279 00:17:44,964 --> 00:17:46,230 through the territories. 280 00:17:46,232 --> 00:17:48,599 So, whatever ammo you stole from me, 281 00:17:48,601 --> 00:17:53,137 I'm betting you used it up, 282 00:17:53,139 --> 00:17:56,574 which means you're bluffing. 283 00:18:06,486 --> 00:18:08,586 You want to test us, Oswald? 284 00:18:09,823 --> 00:18:12,523 I'm sure my men could use the target practice. 285 00:18:12,525 --> 00:18:15,226 Slice and dice, little chicky. 286 00:18:15,228 --> 00:18:16,527 You look soft. 287 00:18:16,529 --> 00:18:19,097 You look like 300 pounds of ugly. 288 00:18:19,099 --> 00:18:20,698 Kill and kill. 289 00:18:25,238 --> 00:18:26,637 Where's Jeremiah? 290 00:18:44,290 --> 00:18:45,857 Where is Jeremiah? 291 00:18:45,859 --> 00:18:46,991 Jeremiah? 292 00:18:51,664 --> 00:18:54,665 Tell me where Jeremiah is or my face 293 00:18:54,667 --> 00:18:58,870 is going to be the last thing you ever see. 294 00:18:58,872 --> 00:19:00,872 Old Town North, okay? 295 00:19:00,874 --> 00:19:02,039 We don't mess with him. 296 00:19:02,041 --> 00:19:04,408 Old Town North? 297 00:19:04,410 --> 00:19:06,310 You wouldn't lie to me, would you? 298 00:19:06,312 --> 00:19:07,612 It's the truth. 299 00:19:12,886 --> 00:19:14,318 Selina, he's had enough. 300 00:19:14,320 --> 00:19:16,154 He's had enough 301 00:19:16,156 --> 00:19:18,422 when I say he's had enough. 302 00:19:26,900 --> 00:19:28,900 What the hell? 303 00:19:31,437 --> 00:19:33,037 You won. 304 00:19:33,039 --> 00:19:36,340 It's over. 305 00:19:36,342 --> 00:19:38,676 Old Town North. See? 306 00:19:38,678 --> 00:19:41,779 That was easy. 307 00:19:41,781 --> 00:19:45,316 What are we waiting for? 308 00:19:48,755 --> 00:19:51,622 You said they'll be out of bullets. 309 00:19:51,624 --> 00:19:52,957 He's bluffing, you idiot. 310 00:19:52,959 --> 00:19:54,091 How do you know? 311 00:19:54,093 --> 00:19:57,061 I know Jim Gordon. 312 00:19:57,063 --> 00:19:59,397 But if you require a demonstration, 313 00:19:59,399 --> 00:20:01,933 three of you, march. 314 00:20:01,935 --> 00:20:03,868 But, they have guns. 315 00:20:03,870 --> 00:20:07,271 So do I 316 00:20:07,273 --> 00:20:10,274 and mine is most certainly loaded. 317 00:20:14,380 --> 00:20:15,713 On my mark. 318 00:20:18,751 --> 00:20:19,850 Make them count. 319 00:20:32,632 --> 00:20:35,099 Well, Jim, 320 00:20:35,101 --> 00:20:37,702 it seems you are out of ammo, after all. 321 00:20:37,704 --> 00:20:40,404 Now, if you don't want your men 322 00:20:40,406 --> 00:20:42,974 to die in a hail of bullets, you know what to do. 323 00:20:47,647 --> 00:20:50,314 Fine. On the count of three. 324 00:20:50,316 --> 00:20:52,250 One, two... All right. 325 00:20:52,252 --> 00:20:54,585 All right. Put them down. 326 00:20:56,055 --> 00:20:58,322 Put them down. 327 00:21:12,939 --> 00:21:16,274 Selina, what was that back there? 328 00:21:16,276 --> 00:21:17,742 They had to know I was serious. 329 00:21:19,812 --> 00:21:21,445 You didn't have to hurt him like that. 330 00:21:21,447 --> 00:21:23,414 He was trying to kill me, Bruce, 331 00:21:23,416 --> 00:21:25,750 just like Jeremiah tried to kill me. 332 00:21:25,752 --> 00:21:29,420 So as far as I'm concerned... 333 00:21:29,422 --> 00:21:31,889 he got off easy. 334 00:21:34,193 --> 00:21:35,926 Whose side are you on, Bruce? 335 00:21:35,928 --> 00:21:39,563 Yours. Always. 336 00:21:39,565 --> 00:21:42,066 Then let's do what we came here to do. 337 00:21:46,439 --> 00:21:48,639 Looks like we're close. 338 00:22:04,257 --> 00:22:06,324 When I see him, 339 00:22:06,326 --> 00:22:08,993 I'm gonna tear his throat out. 340 00:22:08,995 --> 00:22:11,462 Selina. 341 00:22:27,213 --> 00:22:29,480 Welcome, pilgrims, 342 00:22:29,482 --> 00:22:32,016 to The Church of Jeremiah Valeska. 343 00:22:32,018 --> 00:22:34,752 The only place where you faithful pilgrims 344 00:22:34,754 --> 00:22:38,522 can become your very best selves. 345 00:22:38,524 --> 00:22:40,391 Who the hell is that? 346 00:22:40,393 --> 00:22:41,759 I don't know. 347 00:22:41,761 --> 00:22:45,896 I bet she knows where Jeremiah is, though. 348 00:22:45,898 --> 00:22:47,531 Stay here. I'm gonna get a closer look. 349 00:22:47,533 --> 00:22:49,433 No. We do this together, Selina. 350 00:22:49,435 --> 00:22:51,235 That was the deal. 351 00:22:51,237 --> 00:22:53,037 Funny, I don't remember saying that. 352 00:22:53,039 --> 00:22:56,273 Now, I know you've come from far and wide 353 00:22:56,275 --> 00:22:58,642 to meet the man himself. 354 00:22:58,644 --> 00:23:03,013 But first, he requires a show of faith. 355 00:23:03,015 --> 00:23:04,849 Don't be shy. 356 00:23:04,851 --> 00:23:08,152 Jeremiah awaits. 357 00:23:08,154 --> 00:23:10,621 Who is ready? 358 00:23:13,526 --> 00:23:15,426 Lovely. 359 00:23:15,428 --> 00:23:18,863 Jeremiah will be so happy. 360 00:23:18,865 --> 00:23:22,266 But remember: he wants only 361 00:23:22,268 --> 00:23:24,835 the most faithful followers. 362 00:23:24,837 --> 00:23:29,540 And you all have a chance to prove yourself, 363 00:23:29,542 --> 00:23:33,411 right up those stairs. 364 00:23:39,185 --> 00:23:42,153 And the rest of you, get out. 365 00:23:44,157 --> 00:23:45,689 Selina. 366 00:23:47,493 --> 00:23:50,060 Wait. 367 00:23:50,062 --> 00:23:52,029 I want to meet Jeremiah. 368 00:23:52,031 --> 00:23:54,565 You don't look like one of Jeremiah's worshipers. 369 00:23:54,567 --> 00:23:59,703 I have witnessed his work firsthand. 370 00:23:59,705 --> 00:24:02,573 I will never forget it. 371 00:24:03,576 --> 00:24:06,577 Then right this way. 372 00:24:40,413 --> 00:24:42,279 You're gonna regret this. 373 00:24:42,281 --> 00:24:44,381 Strong words, 374 00:24:44,383 --> 00:24:46,350 for someone who is out of options. 375 00:24:47,954 --> 00:24:51,856 First, I'm gonna make you watch while I destroy Haven. 376 00:24:53,759 --> 00:24:55,893 Then, I'm gonna shoot you and leave you for dead, 377 00:24:55,895 --> 00:24:58,963 just like you did to me. Sound fair? 378 00:24:58,965 --> 00:25:01,799 If the government liberates the city and finds out about this, 379 00:25:01,801 --> 00:25:04,034 you'll be at the top of their list. 380 00:25:04,036 --> 00:25:05,369 Wake up, Jim. 381 00:25:05,371 --> 00:25:07,304 The government has abandoned us. 382 00:25:07,306 --> 00:25:12,409 The only law in Gotham is power, and that power belongs to me. 383 00:25:12,411 --> 00:25:14,712 We have children here. Families. 384 00:25:14,714 --> 00:25:16,247 What happens when the gangs take them? 385 00:25:16,249 --> 00:25:21,986 They probably go back to being slaves, I guess. 386 00:25:21,988 --> 00:25:24,388 My people, on the other hand, 387 00:25:24,390 --> 00:25:26,323 will go back to their regular lives, 388 00:25:26,325 --> 00:25:29,460 with their bellies full of gruel and their heads full 389 00:25:29,462 --> 00:25:33,964 of wonderful thoughts about their grand protector, me. 390 00:25:33,966 --> 00:25:37,134 If this is about revenge against me, do your worst. 391 00:25:37,136 --> 00:25:39,336 But leave the refugees out of it. 392 00:25:39,338 --> 00:25:41,038 So heroic. 393 00:25:41,040 --> 00:25:42,673 Almost tempting. 394 00:25:42,675 --> 00:25:46,310 But I think I'm gonna stick to my original plan. 395 00:25:49,549 --> 00:25:52,082 Jim's gonna die, isn't he, boy? 396 00:25:52,084 --> 00:25:54,285 You're a good dog, yes, you are. 397 00:26:00,760 --> 00:26:02,293 Mr. Cobblepot. 398 00:26:02,295 --> 00:26:04,862 Stop. That one belongs to me. 399 00:26:04,864 --> 00:26:09,166 No can do. You sacrificed one of my guys calling the cop's bluff. 400 00:26:09,168 --> 00:26:10,634 So what? 401 00:26:11,704 --> 00:26:14,738 I said he's mine. 402 00:26:14,740 --> 00:26:17,074 Thank you, Mr. Cobblepot. 403 00:26:19,712 --> 00:26:21,312 Then how about we take your territory? 404 00:26:21,314 --> 00:26:23,047 And your bullet factory. 405 00:26:23,049 --> 00:26:25,082 Penn. Penn. 406 00:26:26,886 --> 00:26:30,321 I'm sorry, Mr. Cobblepot. 407 00:26:30,323 --> 00:26:32,022 You fool. 408 00:26:32,024 --> 00:26:34,458 This never would have happened if you stayed with me. 409 00:26:34,460 --> 00:26:36,360 Why did you leave? 410 00:26:37,597 --> 00:26:40,798 Everyone hated you. 411 00:26:51,544 --> 00:26:55,946 You will pay for this. 412 00:26:55,948 --> 00:27:00,484 Penguin, you got something on your face. 413 00:27:00,486 --> 00:27:02,753 Let me go. We had a deal. 414 00:27:02,755 --> 00:27:04,955 Shut your mouth... 415 00:27:07,827 --> 00:27:13,364 ...or the next thing that comes out your mouth is a bullet. 416 00:27:13,366 --> 00:27:16,233 Man, you are on fire. 417 00:27:19,105 --> 00:27:21,839 I take it that didn't work out the way you'd hoped. 418 00:27:26,278 --> 00:27:28,312 Barbara? 419 00:27:28,314 --> 00:27:31,248 Barbara? 420 00:27:31,250 --> 00:27:33,751 You in here? 421 00:27:34,787 --> 00:27:36,086 You've gotten good at that. 422 00:27:36,088 --> 00:27:37,855 Haven't you heard, Harvey? 423 00:27:37,857 --> 00:27:39,923 No men in the Sirens past midnight. 424 00:27:39,925 --> 00:27:42,192 Sorry to bust up ladies' night, but Jim Gordon needs your help. 425 00:27:42,194 --> 00:27:46,997 Perhaps it's time Golden Boy learned to save himself. 426 00:27:46,999 --> 00:27:49,800 And aren't you tired of playing sidekick? 427 00:27:49,802 --> 00:27:51,969 See, I don't see it that way. 428 00:27:51,971 --> 00:27:53,671 Me and Jim are friends. 429 00:27:53,673 --> 00:27:55,539 We're fighting for the same thing. 430 00:27:55,541 --> 00:27:57,041 It seemed like you got that. 431 00:27:58,210 --> 00:28:02,813 You know, I remember when you first partnered up. 432 00:28:03,816 --> 00:28:06,583 He, the idealistic rookie. 433 00:28:06,585 --> 00:28:08,686 You, the cynical veteran. 434 00:28:08,688 --> 00:28:10,087 You were sane. 435 00:28:10,089 --> 00:28:12,823 Now you carry his laundry. 436 00:28:12,825 --> 00:28:14,425 Do you ever wonder what your life 437 00:28:14,427 --> 00:28:18,829 might've been like if you'd never met Jim Gordon? 438 00:28:18,831 --> 00:28:21,865 I'd be dead, or wishing I was. 439 00:28:21,867 --> 00:28:24,368 You're delusional, Harvey. 440 00:28:24,370 --> 00:28:27,971 Just like all the sad saps who think the government 441 00:28:27,973 --> 00:28:30,274 is just gonna sail in and save them. 442 00:28:30,276 --> 00:28:33,844 Maybe. And look, I know you've had your differences with Jim, 443 00:28:33,846 --> 00:28:36,246 but if you don't help him now, 444 00:28:36,248 --> 00:28:38,048 Penguin and the other gangs... Penguin? 445 00:28:38,050 --> 00:28:39,583 You should've opened with that. 446 00:28:39,585 --> 00:28:41,985 Let's move. 447 00:28:43,989 --> 00:28:45,456 It's not working. 448 00:28:45,458 --> 00:28:47,725 We need to find a way to cut these bindings. 449 00:28:47,727 --> 00:28:49,393 Well, I'm not helping you, Jim. 450 00:28:49,395 --> 00:28:52,029 You are the reason I'm in this predicament. 451 00:28:52,031 --> 00:28:53,530 You have taken everything from me. 452 00:28:53,532 --> 00:28:55,766 Keep your voice down. 453 00:28:55,768 --> 00:28:58,736 I kept people safe. I protected them from chaos. 454 00:28:58,738 --> 00:29:00,738 They should have lovedme. 455 00:29:00,740 --> 00:29:03,173 Instead, they came here, to this pigsty, 456 00:29:03,175 --> 00:29:05,142 to be covered in fleas and filth. 457 00:29:05,144 --> 00:29:07,044 Why? What makes this place so special? 458 00:29:07,046 --> 00:29:09,947 Well, for one thing, it's far away from you. 459 00:29:09,949 --> 00:29:12,449 That's rich, Jim. 460 00:29:12,451 --> 00:29:14,017 You should be proud of yourself for that one. 461 00:29:14,019 --> 00:29:16,220 Quiet. 462 00:29:19,759 --> 00:29:23,627 I think I saw someone place a stash... 463 00:29:23,629 --> 00:29:26,396 there. 464 00:29:28,934 --> 00:29:30,934 Who is that? A friend. 465 00:29:30,936 --> 00:29:33,370 Just act normal. 466 00:29:33,372 --> 00:29:34,838 I know it's a stretch. 467 00:29:46,385 --> 00:29:48,385 Bingo. 468 00:29:56,929 --> 00:29:58,929 I'm gonna get out of here, Jim. 469 00:29:58,931 --> 00:30:00,063 And I'm gonna watch these animals 470 00:30:00,065 --> 00:30:01,732 tear this place to the ground. 471 00:30:01,734 --> 00:30:04,201 So you make your way back to your territory. Then what? 472 00:30:04,203 --> 00:30:05,502 You don't think that eventually, 473 00:30:05,504 --> 00:30:07,671 these gangs are gonna come after you? 474 00:30:07,673 --> 00:30:09,807 We need to take them out. 475 00:30:09,809 --> 00:30:12,009 Right here, right now. 476 00:30:18,818 --> 00:30:21,418 Now, how do we pick it up? 477 00:31:10,035 --> 00:31:13,136 I'll have to have a word with the cleaning lady. 478 00:31:13,138 --> 00:31:17,608 Mind your step, pilgrims. 479 00:31:20,479 --> 00:31:22,646 But first, 480 00:31:22,648 --> 00:31:25,015 the main attraction. 481 00:31:26,752 --> 00:31:30,053 Six-shooters. 482 00:31:30,055 --> 00:31:31,655 Bang, bang. 483 00:31:31,657 --> 00:31:33,790 Each of you get one gun. 484 00:31:33,792 --> 00:31:36,126 And one bullet. 485 00:31:38,697 --> 00:31:40,297 What is this? 486 00:31:40,299 --> 00:31:43,901 Like I said, a show of faith. 487 00:31:43,903 --> 00:31:48,105 But if you're ch-ch-ch-chicken... 488 00:32:00,319 --> 00:32:03,020 Try me. 489 00:32:24,944 --> 00:32:29,680 My little pilgrims. 490 00:32:29,682 --> 00:32:33,684 This will make Jeremiah so happy. 491 00:32:35,421 --> 00:32:38,088 Now, 492 00:32:38,090 --> 00:32:41,558 on the count of three. 493 00:32:41,560 --> 00:32:44,561 One... 494 00:32:44,563 --> 00:32:47,230 Two... 495 00:32:49,568 --> 00:32:51,034 Chicken poo. 496 00:32:53,839 --> 00:32:57,074 Just seeing if y'all were listening. 497 00:33:00,646 --> 00:33:01,745 Three. 498 00:33:07,319 --> 00:33:10,787 Well, well, well. 499 00:33:10,789 --> 00:33:12,189 You disappoint me, curls. 500 00:33:12,191 --> 00:33:16,193 I had such high hopes for you. 501 00:33:16,195 --> 00:33:18,862 What, with that 502 00:33:18,864 --> 00:33:22,599 cocky little swagger and all. 503 00:33:22,601 --> 00:33:24,901 I'm just not a mindless idiot 504 00:33:24,903 --> 00:33:30,073 who's willing to get shot in the head for nothing. 505 00:33:30,075 --> 00:33:32,476 Hear that? 506 00:33:32,478 --> 00:33:37,614 Curls is here to judge all of us, 507 00:33:37,616 --> 00:33:42,619 to judge Jeremiah and his methods. 508 00:33:42,621 --> 00:33:44,621 What a fitting reminder. 509 00:33:44,623 --> 00:33:46,623 To outsiders, 510 00:33:46,625 --> 00:33:50,227 Jeremiah's methods may look like madness, 511 00:33:50,229 --> 00:33:52,629 but we believers know: 512 00:33:52,631 --> 00:33:57,267 his methods will be our salvation. 513 00:33:57,269 --> 00:33:59,803 Now, 514 00:33:59,805 --> 00:34:02,272 I need to have a word with our friend. 515 00:34:02,274 --> 00:34:04,641 The rest of you 516 00:34:04,643 --> 00:34:08,378 get straight A's. 517 00:34:08,380 --> 00:34:10,414 Please proceed 518 00:34:10,416 --> 00:34:13,984 and be reborn. 519 00:34:45,717 --> 00:34:47,717 What's the matter? 520 00:34:47,719 --> 00:34:50,554 Don't you want to meet Jeremiah? 521 00:34:50,556 --> 00:34:52,622 I do. 522 00:34:52,624 --> 00:34:56,560 I'm just not willing to play your little psychotic game. 523 00:34:58,764 --> 00:35:03,233 But, baby, it's so fun. 524 00:35:03,235 --> 00:35:04,768 If it's so fun, 525 00:35:04,770 --> 00:35:08,305 why don'tyou play? 526 00:35:08,307 --> 00:35:10,974 Don't you get it? 527 00:35:10,976 --> 00:35:13,176 I have. 528 00:35:17,983 --> 00:35:19,883 The bullet's still inside. 529 00:35:19,885 --> 00:35:24,254 Rattling around this old noggin of mine. 530 00:35:24,256 --> 00:35:27,057 Ping. Ping. 531 00:35:27,059 --> 00:35:28,525 Ping. 532 00:35:28,527 --> 00:35:33,330 Boy, do I feel it when the nights get cold. 533 00:35:43,275 --> 00:35:45,342 You're insane. 534 00:35:47,012 --> 00:35:48,445 No. 535 00:35:48,447 --> 00:35:52,616 I was willing to look death in the face, 536 00:35:52,618 --> 00:35:56,019 to allow the old me to die. 537 00:35:56,021 --> 00:36:00,157 It's the gift Jeremiah's brother Jerome gave him. 538 00:36:00,159 --> 00:36:04,561 And the gift he wants for all his followers. 539 00:36:04,563 --> 00:36:09,032 Don't you want to experience this gift for yourself? 540 00:36:09,034 --> 00:36:11,701 I know I want you to. 541 00:36:11,703 --> 00:36:14,771 Selina. 542 00:36:14,773 --> 00:36:16,973 You know me. 543 00:36:16,975 --> 00:36:19,843 There isn't a single part of Bruce Wayne's life 544 00:36:19,845 --> 00:36:21,845 that we don't know about. 545 00:36:21,847 --> 00:36:25,715 His joys, his disappointments, 546 00:36:25,717 --> 00:36:28,351 his desires. 547 00:36:28,353 --> 00:36:32,789 But just like Bruce wasn't ready to embrace his true self, 548 00:36:32,791 --> 00:36:36,426 looks like you aren't either. 549 00:36:36,428 --> 00:36:40,664 Maybe. 550 00:36:40,666 --> 00:36:44,067 But one thing 551 00:36:44,069 --> 00:36:48,572 Jeremiah did teach me is I... 552 00:36:48,574 --> 00:36:50,707 hate 553 00:36:50,709 --> 00:36:55,579 having a gun pointed at my face. 554 00:37:04,389 --> 00:37:07,924 Puddin', aren't you delicious. 555 00:37:23,575 --> 00:37:26,309 Don't call me puddin'. 556 00:37:28,180 --> 00:37:30,447 There you go, Selina. 557 00:37:31,617 --> 00:37:34,017 I knew you had it in you. 558 00:37:34,019 --> 00:37:35,452 All it took was a little 559 00:37:35,454 --> 00:37:36,720 kick in the pants. 560 00:37:36,722 --> 00:37:38,588 Where's Jeremiah? 561 00:37:38,590 --> 00:37:40,523 Selina, drop the gun. 562 00:37:40,525 --> 00:37:43,526 Your boyfriend's worried. 563 00:37:43,528 --> 00:37:47,264 But I still don't think you have what it takes. 564 00:37:47,266 --> 00:37:51,601 Yeah? Well, let's see what happens when someone deserves 565 00:37:51,603 --> 00:37:53,470 to get shot in the head. 566 00:37:53,472 --> 00:37:55,105 Selina, stop. 567 00:38:08,553 --> 00:38:09,552 Wait. 568 00:38:09,554 --> 00:38:12,355 You're bleeding. 569 00:38:12,356 --> 00:38:15,157 If you know what's good for you, you will let me go. 570 00:38:15,160 --> 00:38:18,028 We need to get you patched up. 571 00:38:18,030 --> 00:38:20,764 What are you doing? 572 00:38:20,766 --> 00:38:24,701 I have been doing it your way. 573 00:38:24,703 --> 00:38:28,405 I'm gonna do it my way. 574 00:38:31,643 --> 00:38:32,909 Selina. 575 00:38:32,911 --> 00:38:35,312 Selina. 576 00:38:39,584 --> 00:38:41,318 Look at those biceps. Whoa. 577 00:38:41,320 --> 00:38:42,719 I need him to build barricades. 578 00:38:42,721 --> 00:38:44,388 Nah, homie. 579 00:38:44,389 --> 00:38:46,056 This guy's got cage match written all over him. 580 00:38:46,058 --> 00:38:48,058 I'll give you two of mine in exchange. 581 00:38:48,060 --> 00:38:49,426 How about this. 582 00:38:51,330 --> 00:38:53,697 Drop your guns, and I won't shoot you. 583 00:38:53,699 --> 00:38:55,065 How the hell did he get free? 584 00:38:55,067 --> 00:38:56,700 Don't matter. He's bluffing again. 585 00:38:56,702 --> 00:38:58,802 I'm afraid he's not. 586 00:38:58,804 --> 00:39:01,137 Neither am I. 587 00:39:02,541 --> 00:39:04,207 Come on out, boys. 588 00:39:17,089 --> 00:39:20,824 Yes, Edward, I killed the bad men. 589 00:39:20,826 --> 00:39:23,560 Penguin shot the gang leader. 590 00:39:25,797 --> 00:39:30,233 Penguin. Penguin. Penguin. 591 00:39:30,235 --> 00:39:34,003 Penguin. Penguin. Penguin. 592 00:39:34,005 --> 00:39:37,273 Penguin. Penguin. 593 00:39:48,987 --> 00:39:51,254 You'd said we'd be safe here. 594 00:39:51,256 --> 00:39:52,889 We were better off where we came from. 595 00:39:52,891 --> 00:39:54,724 Give it a rest, he saved us. 596 00:39:56,728 --> 00:39:58,728 All right, listen up. 597 00:39:58,730 --> 00:39:59,863 Listen to me. For what? 598 00:39:59,865 --> 00:40:01,798 Listen to me. 599 00:40:01,800 --> 00:40:05,402 I know today was a hard day. 600 00:40:05,404 --> 00:40:08,605 And I can't say there won't be others. 601 00:40:08,607 --> 00:40:10,140 But we won. 602 00:40:10,142 --> 00:40:13,877 We got Penguin's guns, his ammunition. 603 00:40:13,879 --> 00:40:17,046 We survived. 604 00:40:17,048 --> 00:40:18,748 And as long as we survive, 605 00:40:18,750 --> 00:40:22,552 hope survives in Gotham. 606 00:40:22,554 --> 00:40:24,754 I think that's worth fighting for. 607 00:40:25,791 --> 00:40:28,224 So do I. 608 00:40:35,834 --> 00:40:39,302 There's work to be done, 609 00:40:39,304 --> 00:40:43,239 wounded to be cared for, 610 00:40:43,241 --> 00:40:47,243 food, water to be doled out. 611 00:40:47,245 --> 00:40:49,779 Tomorrow's another day. 612 00:40:49,781 --> 00:40:51,181 Go to. 613 00:40:54,920 --> 00:40:58,188 Captain, we've got Penguin outside. 614 00:40:58,190 --> 00:41:00,256 All right, give me a minute. 615 00:41:04,863 --> 00:41:07,630 That was a brave thing you did there. 616 00:41:07,632 --> 00:41:09,966 We wouldn't have escaped without you. 617 00:41:09,968 --> 00:41:13,870 You saved me and my friends. 618 00:41:13,872 --> 00:41:15,405 I wanted to help. 619 00:41:15,407 --> 00:41:19,342 I can't be everywhere at once. 620 00:41:19,344 --> 00:41:22,545 I'm gonna need people I can trust watching over this place. 621 00:41:22,547 --> 00:41:26,483 Maybe... 622 00:41:26,485 --> 00:41:30,286 you could be my deputy here in Haven. 623 00:41:30,288 --> 00:41:32,655 Thanks. 624 00:41:32,657 --> 00:41:36,626 Because, honestly, I'm allergic to pineapple. 625 00:41:36,628 --> 00:41:39,362 Go get 'em, Deputy. 626 00:41:46,538 --> 00:41:49,973 Jim, is this really necessary? 627 00:41:49,975 --> 00:41:53,610 I did just save, I don't know, hundreds of people. 628 00:41:53,612 --> 00:41:56,546 After endangering them to begin with. 629 00:41:56,548 --> 00:41:58,681 Forgive me if I wanted to play it safe. 630 00:41:58,683 --> 00:42:02,118 Still, I do hope that there are no hard feelings. 631 00:42:02,120 --> 00:42:04,787 You did the right thing today, Oswald. 632 00:42:04,789 --> 00:42:07,891 You're free to go, just don't make me regret it. 633 00:42:09,127 --> 00:42:11,728 Jim. 634 00:42:11,730 --> 00:42:12,996 Harvey. 635 00:42:12,998 --> 00:42:14,597 Hi, Pengy. Jim. 636 00:42:14,599 --> 00:42:16,399 Hold your fire. Bye, Pengy. 637 00:42:16,401 --> 00:42:19,002 Barbara, no. No. Get out of the way. Now. 638 00:42:19,004 --> 00:42:21,771 Outside of the Green Zone, he's fair game, but not here. 639 00:42:21,773 --> 00:42:23,657 Last chance. 640 00:42:23,658 --> 00:42:25,542 Move now or you get my first bullet. 641 00:42:25,544 --> 00:42:27,477 I'm not moving. 43748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.