All language subtitles for Good Luck Charlie s04e16 Bobs Beau Be Gone.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:03,770 --> 00:00:05,810 [Music] 3 00:00:07,785 --> 00:00:09,004 Howdy, Duncans. 4 00:00:09,005 --> 00:00:10,177 - Hey. - Hey, Beau. 5 00:00:10,178 --> 00:00:12,204 - Morning, Sweetie. - Hi. 6 00:00:12,205 --> 00:00:14,320 We got a big day ahead of us, little B. 7 00:00:14,321 --> 00:00:16,189 I'm looking forward to it, big B. 8 00:00:16,190 --> 00:00:19,850 Oh. Good. They have nicknames. 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,208 Yeah, I guess we should get going. 10 00:00:22,209 --> 00:00:24,176 Taking down a hornet's nest today. 11 00:00:24,177 --> 00:00:25,311 Ooh. 12 00:00:25,312 --> 00:00:28,528 So that's the excitement I feel in the air. 13 00:00:28,529 --> 00:00:30,916 Oh, hey. Got a surprise for you. 14 00:00:30,917 --> 00:00:33,424 I am gonna let you hold the fogger. 15 00:00:33,425 --> 00:00:35,403 Permission to hug you, Sir. 16 00:00:35,404 --> 00:00:38,884 Oh, bring it in, little B. 17 00:00:39,470 --> 00:00:42,094 - All right. We'll see you guys. - See you girls. 18 00:00:42,095 --> 00:00:43,739 See ya. 19 00:00:43,740 --> 00:00:45,965 I think your father really likes this one. 20 00:00:45,966 --> 00:00:47,166 I know. 21 00:00:47,167 --> 00:00:49,201 It concerns me. 22 00:00:49,202 --> 00:00:51,270 Well, I should probably get to school. 23 00:00:51,271 --> 00:00:53,789 All right. Have a good day, little T. 24 00:00:53,790 --> 00:00:55,941 You too, big A. 25 00:00:55,942 --> 00:00:58,841 [Rock music playing] 26 00:00:58,842 --> 00:01:01,978 Today's all burnt toast running late and Dad jokes. 27 00:01:01,979 --> 00:01:05,127 "Has anybody seen my left shoe?" 28 00:01:05,128 --> 00:01:08,652 I close my eyes, take a bite grab a ride, laugh out loud. 29 00:01:08,653 --> 00:01:11,988 There it is up on the roof. 30 00:01:11,989 --> 00:01:15,171 I've been there, I survived. 31 00:01:15,172 --> 00:01:18,094 So just take my advice. 32 00:01:18,095 --> 00:01:21,864 Hang in there, baby things are crazy. 33 00:01:21,865 --> 00:01:24,786 But I know your future's bright. 34 00:01:24,787 --> 00:01:28,411 Hang in there, baby, there's no maybe. 35 00:01:28,412 --> 00:01:30,940 Everything turns out all right. 36 00:01:30,941 --> 00:01:33,473 Sure life is up and down. 37 00:01:33,474 --> 00:01:37,013 But trust me, it comes back around. 38 00:01:37,014 --> 00:01:41,874 You're gonna love who you turn out to be. 39 00:01:42,412 --> 00:01:45,592 Hang in there, baby. 40 00:01:50,018 --> 00:01:52,058 [Music] 41 00:01:53,033 --> 00:01:54,308 [Sighs] 42 00:01:54,309 --> 00:01:56,836 Emmett, we gotta pay our rent. 43 00:01:56,837 --> 00:01:58,817 Again? 44 00:01:59,437 --> 00:02:02,920 What is that, like every month now? 45 00:02:02,921 --> 00:02:05,198 - Yeah. - But I don't have the money right now. 46 00:02:05,199 --> 00:02:08,934 Well, that is very irresponsible. 47 00:02:08,935 --> 00:02:10,542 Especially since I don't either. 48 00:02:10,543 --> 00:02:12,640 - Well, what are we gonna do? - I don't know. 49 00:02:12,641 --> 00:02:14,374 But if we can't pay the rent on this place we're 50 00:02:14,375 --> 00:02:16,032 gonna have to move back home with our parents. 51 00:02:16,033 --> 00:02:18,630 Well maybe you can, but that's not an option for me. 52 00:02:18,631 --> 00:02:19,927 Why not? 53 00:02:19,928 --> 00:02:24,628 My parents moved and they won't tell me where. 54 00:02:24,629 --> 00:02:28,305 - Well, what if you want to see them? - Oh, we meet at a neutral location. 55 00:02:28,306 --> 00:02:32,855 But I have to leave first so that way I can't follow them. 56 00:02:32,856 --> 00:02:36,488 Well, if we're having trouble paying the rent, maybe we could get a roommate. 57 00:02:36,489 --> 00:02:38,442 You mean like somebody else that would live here? 58 00:02:38,443 --> 00:02:41,567 That's what a roommate is, yes. 59 00:02:41,568 --> 00:02:43,160 Well, that's a great idea. 60 00:02:43,161 --> 00:02:46,516 That way we'd each only have to pay one third of the rent. 61 00:02:46,517 --> 00:02:49,967 Wait, did I do that math right? 62 00:02:49,968 --> 00:02:53,628 - Like I'd know. - [Chuckles] 63 00:02:56,808 --> 00:02:58,743 [Video game sounds] 64 00:02:58,744 --> 00:03:01,160 - Oh, watch out for that cyborg. - I see him. 65 00:03:01,161 --> 00:03:02,980 - [Explosion] - Got him. 66 00:03:02,981 --> 00:03:05,794 You are ruthless. I love it. 67 00:03:05,795 --> 00:03:10,775 - I get it from my Grandma. - I still love it. 68 00:03:14,125 --> 00:03:16,165 [Sighs] 69 00:03:17,280 --> 00:03:19,304 Hey, kids. 70 00:03:19,305 --> 00:03:21,305 Something wrong, Mrs. Duncan? 71 00:03:21,306 --> 00:03:24,006 Oh, here we go. 72 00:03:24,617 --> 00:03:27,671 Well... since you asked. 73 00:03:27,672 --> 00:03:30,106 See, I'm a local television personality. 74 00:03:30,107 --> 00:03:31,908 I appear on "Good Morning Denver". 75 00:03:31,909 --> 00:03:35,336 And the flood gates are open. 76 00:03:35,337 --> 00:03:41,237 But they haven't had me on lately, and it is really getting me down. 77 00:03:41,330 --> 00:03:43,191 Is it over for me? 78 00:03:43,192 --> 00:03:47,692 While I still have so much left to give? 79 00:03:47,908 --> 00:03:51,242 You know, that's a really good question. 80 00:03:51,243 --> 00:03:53,110 Maybe Dad knows the answer to that. 81 00:03:53,111 --> 00:03:54,999 Dad! Here comes Mom. 82 00:03:55,000 --> 00:03:58,386 Yeah yeah yeah. It's all about the Green Grocer. 83 00:03:58,387 --> 00:04:01,164 He's the flavor of the month. 84 00:04:01,165 --> 00:04:05,843 I think he just got lucky with that "eat a zucchini, wear a bikini" line. 85 00:04:05,844 --> 00:04:07,945 Oh, my Grandma saw that segment. 86 00:04:07,946 --> 00:04:10,646 And then she bought some zucchini. 87 00:04:10,647 --> 00:04:12,413 She's not thinking of... 88 00:04:12,414 --> 00:04:14,439 A bikini? Oh, I don't think so. 89 00:04:14,440 --> 00:04:16,854 Stay on top of that. 90 00:04:16,855 --> 00:04:19,227 I actually have a segment coming on tomorrow. 91 00:04:19,228 --> 00:04:21,299 It's my first one in weeks. 92 00:04:21,300 --> 00:04:24,600 But will it be my last? 93 00:04:25,010 --> 00:04:29,750 Dad, these questions from Mom are piling up! 94 00:04:29,802 --> 00:04:31,003 Oh well. 95 00:04:31,004 --> 00:04:36,140 If it is my last, I guess the good news is I get to spend more time with my kids. 96 00:04:36,141 --> 00:04:37,709 What's your segment about? 97 00:04:37,710 --> 00:04:39,231 Okay. 98 00:04:39,232 --> 00:04:43,889 It's about entertaining the little ones and also getting your housework done. 99 00:04:43,890 --> 00:04:49,530 What I do is I fold towels into whimsical animal shapes. 100 00:04:52,023 --> 00:04:54,582 A lot of it is visual. 101 00:04:54,583 --> 00:04:56,468 - Here, want me to show you? - Sure. 102 00:04:56,469 --> 00:04:59,761 Okay, great. I just made one. You'll love it. 103 00:04:59,762 --> 00:05:02,387 What is wrong with you? I thought you said you were ruthless. 104 00:05:02,388 --> 00:05:03,934 With cyborgs. 105 00:05:03,935 --> 00:05:08,505 - This is your Mom. - What's the difference? 106 00:05:08,506 --> 00:05:10,606 Ba-bam! 107 00:05:10,642 --> 00:05:13,162 It's a swan! 108 00:05:14,812 --> 00:05:16,445 Do you want me to show you how? 109 00:05:16,446 --> 00:05:22,346 Come on, guys. I've got a basket full of towels and nothing but time. 110 00:05:26,647 --> 00:05:28,000 - Hey. - Hey, guys. 111 00:05:28,001 --> 00:05:30,621 Teddy, the most amazing thing happened today. 112 00:05:30,622 --> 00:05:32,756 I saw my first camel cricket. 113 00:05:32,757 --> 00:05:35,263 You know, this kid is a natural. 114 00:05:35,264 --> 00:05:38,329 I thought it was a cave cricket. 115 00:05:38,330 --> 00:05:44,230 Wow. Well, I hope you turned to my Dad and gave him a big old "in your face!" 116 00:05:45,905 --> 00:05:47,839 Yeah, we don't do that. We're a team. 117 00:05:47,840 --> 00:05:49,608 Oh. 118 00:05:49,609 --> 00:05:51,543 Well, unless we're getting attacked by a skunk. 119 00:05:51,544 --> 00:05:54,913 Then you're on your own. [Grunts] 120 00:05:54,914 --> 00:05:57,749 A great exterminator and a great sense of humor. 121 00:05:57,750 --> 00:05:59,970 Oh, stop. 122 00:06:01,323 --> 00:06:03,521 Beau, honey, you got the job. 123 00:06:03,522 --> 00:06:08,579 You can stop kissing up and start making fun of him like the rest of us. 124 00:06:08,580 --> 00:06:10,054 What do you mean? 125 00:06:10,055 --> 00:06:12,388 It's just, you don't have to pretend to be 126 00:06:12,389 --> 00:06:15,433 fascinated with all of this exterminator stuff. 127 00:06:15,434 --> 00:06:18,570 But I really am fascinated. 128 00:06:18,571 --> 00:06:21,000 I could see myself doing this as a career. 129 00:06:21,001 --> 00:06:23,221 Seriously? 130 00:06:23,603 --> 00:06:26,412 Yeah. Um... today I was in the crawlspace, right? 131 00:06:26,413 --> 00:06:29,581 - And I found this big old spider... - Beau Beau... 132 00:06:29,582 --> 00:06:35,482 As my Mom always says, what happens under the house stays under the house. 133 00:06:35,742 --> 00:06:39,347 - All right. Well, I'd better go. - Okay. 134 00:06:39,348 --> 00:06:40,919 I need to get home and get showered. 135 00:06:40,920 --> 00:06:44,130 That stuff we were using today is highly toxic. 136 00:06:44,131 --> 00:06:46,864 Could you have maybe told me that before the hug? 137 00:06:46,865 --> 00:06:50,175 Yeah, you're probably gonna have to shower too. 138 00:06:50,176 --> 00:06:52,756 Sorry, Sweetie. 139 00:06:56,721 --> 00:06:59,286 - Hey. Where's Beau? - Oh, he just left. 140 00:06:59,287 --> 00:07:01,249 Without saying good-bye? 141 00:07:01,250 --> 00:07:04,638 Dad, you'll see him again tomorrow... 142 00:07:04,639 --> 00:07:08,659 In some disgusting little enclosure. 143 00:07:09,303 --> 00:07:12,251 I'm telling you. That Beau is a great kid. 144 00:07:12,252 --> 00:07:13,311 And who knows. 145 00:07:13,312 --> 00:07:17,564 You two stick together, I could see passing the business down to him some day. 146 00:07:17,565 --> 00:07:20,131 Dad, we haven't been dating for that long. 147 00:07:20,132 --> 00:07:22,402 I know. It's just... 148 00:07:22,403 --> 00:07:25,583 This one feels special. 149 00:07:30,412 --> 00:07:32,546 So I have an engineering degree. 150 00:07:32,547 --> 00:07:37,122 Now I'm working on my masters in astrophysics. 151 00:07:37,123 --> 00:07:38,993 Well, that's all well and good, Brian, 152 00:07:38,994 --> 00:07:41,068 but we have a pretty strict screening process here. 153 00:07:41,069 --> 00:07:45,209 So let me ask you the big question. 154 00:07:45,265 --> 00:07:47,427 Do you have... 155 00:07:47,428 --> 00:07:49,348 $167? 156 00:07:52,091 --> 00:07:53,245 Yes. 157 00:07:53,246 --> 00:07:55,435 Okay. Follow-up question. 158 00:07:55,436 --> 00:07:59,876 Will you have $167 this time next month? 159 00:08:00,664 --> 00:08:04,984 - Yes. - I think we have all we need. 160 00:08:05,713 --> 00:08:07,480 I'm neat, I'm quiet. 161 00:08:07,481 --> 00:08:11,531 And how do you feel about roommates who are neither neat nor quiet? 162 00:08:11,532 --> 00:08:14,385 That's fine. I just need a place to live. 163 00:08:14,386 --> 00:08:17,466 And did we ask you about the $167 already? 164 00:08:17,467 --> 00:08:19,493 A few times, yes. 165 00:08:19,494 --> 00:08:21,779 Okay, Andy. Thanks for coming over. 166 00:08:21,780 --> 00:08:25,299 - We'll get back to you real soon. - Great. 167 00:08:25,300 --> 00:08:28,601 Well, seems to me the choice is obvious. I'd say it's a no-brainer. 168 00:08:28,602 --> 00:08:32,055 - I agree. Good job, roomie. - All right. 169 00:08:32,056 --> 00:08:33,737 It's gonna be nice having a new roommate. 170 00:08:33,738 --> 00:08:35,179 One more guy to help with chores. 171 00:08:35,180 --> 00:08:38,182 - One more guy to help with shopping. - And the best part is... 172 00:08:38,183 --> 00:08:40,414 We can finally realize our dream. 173 00:08:40,415 --> 00:08:43,655 Both: The human pyramid. 174 00:08:48,590 --> 00:08:50,135 Okay, how does this sound? 175 00:08:50,136 --> 00:08:56,036 "Dear station manager Mama Bird's recent segment on towel animals was towel-rific". 176 00:08:56,849 --> 00:08:58,633 What are you doing? 177 00:08:58,634 --> 00:09:02,002 We're writing letters to "Good Morning Denver" so they'll keep mommy on TV, 178 00:09:02,003 --> 00:09:05,211 and most importantly away from us. 179 00:09:05,212 --> 00:09:07,308 What's a letter? 180 00:09:07,309 --> 00:09:12,409 It's an expensive way to slowly send an e-mail. 181 00:09:13,028 --> 00:09:16,180 Okay. We have 10 letters. 182 00:09:16,181 --> 00:09:17,994 Okay. Let's get these things in the mail 183 00:09:17,995 --> 00:09:20,456 so they'll arrive the day after Mom's story airs. 184 00:09:20,457 --> 00:09:23,271 Amy: Charlie, I'm ready to play dress-up. 185 00:09:23,272 --> 00:09:25,852 [Sighs] Coming. 186 00:09:26,769 --> 00:09:29,529 This better work. 187 00:09:39,575 --> 00:09:41,222 Oh. 188 00:09:41,223 --> 00:09:42,896 Beau Jr. 189 00:09:42,897 --> 00:09:46,617 You eat just like grandpa Bob. 190 00:09:48,143 --> 00:09:50,418 And you have just as many teeth. 191 00:09:50,419 --> 00:09:52,339 Yeah. 192 00:09:52,488 --> 00:09:55,181 - Hey, darling. - Hi, honey. 193 00:09:55,182 --> 00:09:57,702 And baby boy. 194 00:09:59,096 --> 00:10:01,125 You know, there's nothing I'd rather see after a 195 00:10:01,126 --> 00:10:04,652 long day of killing bugs than my beautiful bride. 196 00:10:04,653 --> 00:10:06,985 Oh, you're cooking. 197 00:10:06,986 --> 00:10:09,915 Yeah. Isn't it funny how life turned out? 198 00:10:09,916 --> 00:10:13,790 I cook like my Mom, and you work like my Dad. 199 00:10:13,791 --> 00:10:19,191 But other than that, me and him are pretty different. 200 00:10:20,217 --> 00:10:22,335 You lose more hair today? 201 00:10:22,336 --> 00:10:23,751 Yeah. 202 00:10:23,752 --> 00:10:26,013 But more came in on my back. 203 00:10:26,014 --> 00:10:28,774 Oh. That's nice. 204 00:10:28,922 --> 00:10:31,326 You won't believe what happened at work today. 205 00:10:31,327 --> 00:10:32,693 Is this gonna be a bug story? 206 00:10:32,694 --> 00:10:35,696 Yeah, it starts out as one, but then a feral cat comes into it. 207 00:10:35,697 --> 00:10:37,631 I'm getting ahead of myself. 208 00:10:37,632 --> 00:10:39,876 Oh, honey, take your time. 209 00:10:39,877 --> 00:10:42,636 I'm not going anywhere. 210 00:10:42,637 --> 00:10:44,557 Ever. 211 00:10:44,872 --> 00:10:48,087 There I was in the Johnson's crawlspace. 212 00:10:48,088 --> 00:10:50,477 Ordinary Tuesday... 213 00:10:50,478 --> 00:10:53,238 Or so I thought. 214 00:10:53,276 --> 00:10:56,913 Yeah. Until I saw the sawdust. 215 00:10:56,914 --> 00:10:59,495 That always means termites. 216 00:10:59,496 --> 00:11:02,436 Well, almost always. 217 00:11:02,689 --> 00:11:04,789 [Shouts] 218 00:11:11,883 --> 00:11:13,923 [Music] 219 00:11:15,626 --> 00:11:18,060 Man, I don't think the place has ever been this clean before. 220 00:11:18,061 --> 00:11:20,162 Yeah, that was a rough 15 minutes. 221 00:11:20,163 --> 00:11:21,370 [Doorbell rings] 222 00:11:21,371 --> 00:11:25,134 Ah. That must be our new roommate. 223 00:11:25,135 --> 00:11:26,780 - Hi, guys. - Hi. 224 00:11:26,781 --> 00:11:28,684 Uh, what's Andy doing here? 225 00:11:28,685 --> 00:11:32,265 - He's our new roommate. - No, he's not. Brian's our new roommate. 226 00:11:32,266 --> 00:11:35,806 - Hey. - I don't think so. 227 00:11:36,270 --> 00:11:37,996 Guys, come on in. 228 00:11:37,997 --> 00:11:41,373 We're gonna have a quick discussion out in the hallway. 229 00:11:41,374 --> 00:11:43,496 - Not about you. - Oh. 230 00:11:43,497 --> 00:11:46,437 A little about you. 231 00:11:49,003 --> 00:11:50,689 I thought you said this was a no-brainer. 232 00:11:50,690 --> 00:11:54,677 Yeah, to pick the short guy. He's the perfect top for the pyramid. 233 00:11:54,678 --> 00:11:57,866 The pyramid will be higher with the tall guy. 234 00:11:57,867 --> 00:12:03,447 Maybe we shouldn't have based everything on the pyramid. 235 00:12:05,175 --> 00:12:08,393 I can't believe this is the first time I've been on TV in weeks. 236 00:12:08,394 --> 00:12:13,074 It's not right, Mom. It's just not right. 237 00:12:13,190 --> 00:12:15,051 Okay. Here we go. 238 00:12:15,052 --> 00:12:17,632 [Music playing] 239 00:12:18,070 --> 00:12:21,505 Rhonda: Good Morning, Denver. And good morning, Phil. 240 00:12:21,506 --> 00:12:24,444 Phil: It's always a good morning when I'm with you, Rhonda. 241 00:12:24,445 --> 00:12:26,752 I've got to say, I like Phil and Rhonda. 242 00:12:26,753 --> 00:12:28,854 Behind the scenes, those two can't stand each other. 243 00:12:28,855 --> 00:12:30,050 No! 244 00:12:30,051 --> 00:12:31,911 Yes. 245 00:12:32,193 --> 00:12:34,771 Gabe, Phil and Rhonda used to be a couple. 246 00:12:34,772 --> 00:12:38,475 That is until Rhonda decided to give the Green Grocer a squeeze. 247 00:12:38,476 --> 00:12:41,018 Phil: We're getting word now of some breaking news. 248 00:12:41,019 --> 00:12:44,034 Let's go live to I-70, where our news chopper 249 00:12:44,035 --> 00:12:47,024 is following a high speed police pursuit. 250 00:12:47,025 --> 00:12:50,060 What? No, we want to see Mom! 251 00:12:50,061 --> 00:12:52,573 Gabe. Honey, relax. 252 00:12:52,574 --> 00:12:54,366 It's okay. I'm on towards the end. 253 00:12:54,367 --> 00:12:58,216 As long as this doesn't go on too long, we'll be fine. 254 00:12:58,217 --> 00:13:02,265 Phil: This is now becoming one of the longest car chases in Denver history. 255 00:13:02,266 --> 00:13:04,262 Oh. This is bad. 256 00:13:04,263 --> 00:13:06,418 This is really really bad. 257 00:13:06,419 --> 00:13:07,798 What's wrong? 258 00:13:07,799 --> 00:13:10,306 Well, tomorrow the station's gonna get a bunch of letters 259 00:13:10,307 --> 00:13:13,651 saying how much they loved Mom's story which isn't on. 260 00:13:13,652 --> 00:13:14,986 This is bad. 261 00:13:14,987 --> 00:13:17,927 This is really bad. 262 00:13:20,338 --> 00:13:22,059 Is this chase still on? 263 00:13:22,060 --> 00:13:23,994 Yes. Somebody! 264 00:13:23,995 --> 00:13:25,894 Pull him over, flatten his tires. 265 00:13:25,895 --> 00:13:28,639 We want to see towel animals! 266 00:13:28,640 --> 00:13:31,068 Gabe, honey, it's okay. 267 00:13:31,069 --> 00:13:32,620 We'll get through this. 268 00:13:32,621 --> 00:13:35,548 If they don't put my segment on today, they'll put it on another day. 269 00:13:35,549 --> 00:13:37,851 No, it has to be today. 270 00:13:37,852 --> 00:13:41,168 Phil: Looks like he's pulling over, and he's putting his hands up. 271 00:13:41,169 --> 00:13:43,539 Guess this chase has come to a peaceful ending. 272 00:13:43,540 --> 00:13:45,489 Yes. Finally. 273 00:13:45,490 --> 00:13:48,293 Rhonda: Well, we have time for one more segment. 274 00:13:48,294 --> 00:13:50,780 And we saved the best for last. 275 00:13:50,781 --> 00:13:54,175 So let's hear from everybody's favorite, the Green Grocer. 276 00:13:54,176 --> 00:13:57,056 Both: Oh, come on! 277 00:13:58,621 --> 00:14:01,261 [Doorbell rings] 278 00:14:02,640 --> 00:14:05,681 - Hey, darling. - Hey. 279 00:14:05,682 --> 00:14:07,508 - How are you? - Uh... 280 00:14:07,509 --> 00:14:11,441 I'm okay, I guess. I had this crazy dream. 281 00:14:11,442 --> 00:14:13,978 It was the future, and we were living here. 282 00:14:13,979 --> 00:14:19,879 You inherited my Dad's business and you were telling these crazy bug stories. 283 00:14:20,334 --> 00:14:21,961 That's funny. 284 00:14:21,962 --> 00:14:24,842 And you were bald. 285 00:14:26,213 --> 00:14:29,033 That's not funny. 286 00:14:30,179 --> 00:14:31,717 Listen, can we sit? 287 00:14:31,718 --> 00:14:33,552 I got something I need to talk to you about. 288 00:14:33,553 --> 00:14:35,473 Yeah. 289 00:14:38,081 --> 00:14:39,892 What's going on? 290 00:14:39,893 --> 00:14:41,163 [Sighs] 291 00:14:41,164 --> 00:14:42,561 Ralph Hughes died. 292 00:14:42,562 --> 00:14:44,564 Oh no. 293 00:14:44,565 --> 00:14:47,505 Who's Ralph Hughes? 294 00:14:47,894 --> 00:14:50,474 I don't know. 295 00:14:51,018 --> 00:14:55,741 Well, I'm really glad we sat down for this. 296 00:14:55,742 --> 00:14:58,315 No, I mean I just never met him. 297 00:14:58,316 --> 00:15:01,966 He was the exterminator back home in Hollow Rock. 298 00:15:01,967 --> 00:15:07,758 Which means there's a job opening for an exterminator and it's mine if I want it. 299 00:15:07,759 --> 00:15:09,559 Oh. 300 00:15:09,761 --> 00:15:11,803 My Grandma called. 301 00:15:11,804 --> 00:15:13,506 She said if I take this job and come home, 302 00:15:13,507 --> 00:15:16,874 she'll pay for me to go to college at night. 303 00:15:16,875 --> 00:15:22,515 So what are you saying? Are you going back to Tennessee? 304 00:15:23,882 --> 00:15:27,952 I don't know how I can turn this down. 305 00:15:27,953 --> 00:15:32,099 Look, I didn't want to say anything but... 306 00:15:32,100 --> 00:15:35,400 I've been real homesick. 307 00:15:36,301 --> 00:15:40,288 I like working for your Dad and all but... 308 00:15:40,289 --> 00:15:41,786 Teddy... 309 00:15:41,787 --> 00:15:46,691 The only thing that would keep me in Denver is you. 310 00:15:46,692 --> 00:15:49,152 Look, Beau... 311 00:15:50,043 --> 00:15:51,009 [Chuckles] 312 00:15:51,010 --> 00:15:54,490 I don't want you to go... 313 00:15:54,687 --> 00:15:56,480 [Sighs] 314 00:15:56,481 --> 00:16:00,741 But I'm not gonna stand in your way. 315 00:16:01,377 --> 00:16:02,955 So... 316 00:16:02,956 --> 00:16:05,632 This is good-bye? 317 00:16:05,633 --> 00:16:08,453 Yeah, I guess so. 318 00:16:09,997 --> 00:16:13,375 You're a special girl, Teddy. 319 00:16:13,376 --> 00:16:15,329 I'm gonna miss you a ton. 320 00:16:15,330 --> 00:16:18,630 I'm gonna miss you too. 321 00:16:25,880 --> 00:16:28,160 Hey, guys. 322 00:16:28,527 --> 00:16:30,170 Why the sad faces? 323 00:16:30,171 --> 00:16:33,471 Now comes the hard part. 324 00:16:38,659 --> 00:16:41,899 - [Bell dings] - Rotate. 325 00:16:44,813 --> 00:16:47,732 Brian, you heard the ding. After the ding, we rotate. 326 00:16:47,733 --> 00:16:50,975 - I'm not done eating yet. - I don't care. Take it to the bathroom. 327 00:16:50,976 --> 00:16:53,838 That's not sanitary. 328 00:16:53,839 --> 00:16:56,608 And the system works. 329 00:16:56,609 --> 00:16:59,577 Hey PJ, you mind trading me some bathroom time for some chair time? 330 00:16:59,578 --> 00:17:02,409 The system is ding, move, ding, move. 331 00:17:02,410 --> 00:17:05,427 There are no tack-ons. 332 00:17:05,428 --> 00:17:07,163 - Andy? - Don't even look at me. 333 00:17:07,164 --> 00:17:08,368 [Bell dings] 334 00:17:08,369 --> 00:17:10,409 Rotate. 335 00:17:11,891 --> 00:17:13,066 Emmett, bathroom. 336 00:17:13,067 --> 00:17:15,749 Why? I'm clean, I'm brushed and I don't have to go. 337 00:17:15,750 --> 00:17:17,466 Not my problem. We have a system. 338 00:17:17,467 --> 00:17:20,865 The system's stupid. I've seen the beginnings of three shows. 339 00:17:20,866 --> 00:17:23,876 I don't know how any of them end. 340 00:17:23,877 --> 00:17:26,337 Who's squeezing the toothpaste tube from the middle? 341 00:17:26,338 --> 00:17:31,558 I wasted half my bathroom time trying to fix this. 342 00:17:32,174 --> 00:17:34,880 PJ, can I talk to you in the hallway please? 343 00:17:34,881 --> 00:17:35,947 Sure. 344 00:17:35,948 --> 00:17:39,556 You guys keep moving on the dings, okay? We'll catch up. 345 00:17:39,557 --> 00:17:42,797 - [Bell dings] - Rotate. 346 00:17:43,178 --> 00:17:45,572 - This isn't working. - Yeah, you're right. 347 00:17:45,573 --> 00:17:46,831 We have to get rid of somebody. 348 00:17:46,832 --> 00:17:48,958 - I pick Brian. - I pick Andy. 349 00:17:48,959 --> 00:17:50,202 Re-vote. 350 00:17:50,203 --> 00:17:51,696 - Brian. - Andy. 351 00:17:51,697 --> 00:17:54,351 - Re-vote. - No, man. 352 00:17:54,352 --> 00:17:56,868 As I see it, there's only one possible way to solve this. 353 00:17:56,869 --> 00:17:58,513 We're out of here. 354 00:17:58,514 --> 00:18:02,381 Yeah. We're getting our own place. 355 00:18:02,382 --> 00:18:05,022 Well, two ways. 356 00:18:07,780 --> 00:18:10,234 - I know it's hard right now... - [Whimpers] 357 00:18:10,235 --> 00:18:14,435 But there will be other exterminators. 358 00:18:14,654 --> 00:18:16,278 No. 359 00:18:16,279 --> 00:18:18,859 Not like Beau. 360 00:18:19,955 --> 00:18:22,595 He was special. 361 00:18:23,520 --> 00:18:25,930 You'll be okay, I promise. 362 00:18:25,931 --> 00:18:28,991 You don't understand. 363 00:18:29,868 --> 00:18:32,172 Nobody understands. 364 00:18:32,173 --> 00:18:33,905 [Sniffles] 365 00:18:33,906 --> 00:18:37,326 I thought he was the one. 366 00:18:37,977 --> 00:18:42,191 Well, this doesn't have to be good-bye forever. 367 00:18:42,192 --> 00:18:45,252 You could video chat. 368 00:18:45,571 --> 00:18:49,291 I don't know how to do that. 369 00:18:50,079 --> 00:18:52,288 I'll teach you. 370 00:18:52,289 --> 00:18:54,509 You will? 371 00:18:55,331 --> 00:18:58,151 Of course I will. 372 00:18:59,831 --> 00:19:01,565 Come here. 373 00:19:01,566 --> 00:19:03,546 [Sobs] 374 00:19:11,324 --> 00:19:13,342 Come here. 375 00:19:13,343 --> 00:19:15,203 Why? 376 00:19:16,508 --> 00:19:19,988 I want to give you a hug. 377 00:19:20,685 --> 00:19:24,525 I'm gonna need more information. 378 00:19:24,856 --> 00:19:28,525 Gabe, I just got off the phone with the station manager. 379 00:19:28,526 --> 00:19:34,426 Yeah, they received a whole bunch of letters about my segment that never aired. 380 00:19:35,866 --> 00:19:37,667 And I know you wrote them. 381 00:19:37,668 --> 00:19:40,442 - You do? - Two things tipped me off. 382 00:19:40,443 --> 00:19:43,964 One, you were acting really weird when you were watching the show. 383 00:19:43,965 --> 00:19:48,105 And two, you were watching the show. 384 00:19:50,173 --> 00:19:53,163 - And you're not mad? - No, honey. 385 00:19:53,164 --> 00:19:55,181 Just the opposite. 386 00:19:55,182 --> 00:20:00,053 I can't believe you would go to all that trouble to help your mommy's TV career. 387 00:20:00,054 --> 00:20:03,714 That's exactly why I did it. 388 00:20:04,362 --> 00:20:06,745 In fact, the station manager was so impressed 389 00:20:06,746 --> 00:20:10,302 he wants me to do a segment on our relationship. 390 00:20:10,303 --> 00:20:13,603 He... he wants what now? 391 00:20:13,771 --> 00:20:16,551 It'll be all about how close we are. 392 00:20:16,552 --> 00:20:20,632 I'm gonna call it "my baby Gabey". 393 00:20:22,043 --> 00:20:26,003 We're gonna wear matching outfits. 394 00:20:26,789 --> 00:20:30,619 [Chuckles] Are you for real, Mom? Or are you just messing with me or something? 395 00:20:30,620 --> 00:20:34,820 Why would I mess with my baby Gabey? 396 00:20:34,924 --> 00:20:37,556 Because the real reason you wrote the letters 397 00:20:37,557 --> 00:20:41,997 was to get me out of the housey wousey? 398 00:20:42,599 --> 00:20:47,759 - Charlie told you? - She sang like a birdy wordy. 399 00:20:51,709 --> 00:20:54,963 Well, Charlie, Beau moved back to Tennessee. 400 00:20:54,964 --> 00:20:59,992 And even though he's only been gone a few days, I already miss him. 401 00:20:59,993 --> 00:21:02,530 Of course, not as much as Dad does. 402 00:21:02,531 --> 00:21:04,073 Wow! 403 00:21:04,074 --> 00:21:06,360 A nest full of yellow jackets?! 404 00:21:06,361 --> 00:21:07,877 Whoa! 405 00:21:07,878 --> 00:21:10,878 Good kill, little B. 406 00:21:11,326 --> 00:21:13,635 Beau: Yeah, well, I learned from the best. 407 00:21:13,636 --> 00:21:15,174 Is Teddy around? 408 00:21:15,175 --> 00:21:16,708 Uh, nope. 409 00:21:16,709 --> 00:21:20,729 No, not home yet. Um, hey, listen. 410 00:21:20,905 --> 00:21:23,420 Let me tell you about this black widow spider I saw today. 411 00:21:23,421 --> 00:21:28,761 She had an egg sack on her the size of a softball. 412 00:21:28,913 --> 00:21:30,833 Uh... 413 00:21:31,288 --> 00:21:34,781 I guess my advice to you would be... 414 00:21:34,782 --> 00:21:38,334 Date a guy who's afraid of bugs because if not... 415 00:21:38,335 --> 00:21:39,965 Well... 416 00:21:39,966 --> 00:21:42,846 Good luck, Charlie. 417 00:21:43,800 --> 00:21:45,840 [Music] 418 00:21:47,580 --> 00:21:50,339 [Gruffly] What are you supposed to be? 419 00:21:50,340 --> 00:21:53,071 A towel lobster, obviously. 420 00:21:53,072 --> 00:21:55,317 Huh! I'm not getting that. 421 00:21:55,318 --> 00:21:57,718 Crab, maybe. 422 00:21:58,000 --> 00:22:00,134 Well, what are you supposed to be? 423 00:22:00,135 --> 00:22:02,892 I'm obviously a towel elephant. 424 00:22:02,893 --> 00:22:05,681 And a pretty good one. 425 00:22:05,682 --> 00:22:07,050 Really? 426 00:22:07,051 --> 00:22:10,471 I'm getting more anteater. 427 00:22:10,873 --> 00:22:12,789 Could you guys keep it down? 428 00:22:12,790 --> 00:22:14,604 Who are you supposed to be? 429 00:22:14,605 --> 00:22:16,765 A towel. 430 00:22:17,135 --> 00:22:20,761 And proud of it. I don't need all the bells and whistles. 431 00:22:20,762 --> 00:22:26,042 Hear that kids? It's okay to just be who you are. 432 00:22:27,332 --> 00:22:29,464 [Exhales] 433 00:22:29,465 --> 00:22:32,165 [Towel screaming] 434 00:22:36,292 --> 00:22:39,128 How do you like who you are now? 435 00:22:39,129 --> 00:22:45,029 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 436 00:22:45,079 --> 00:22:49,629 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.