All language subtitles for Good Luck Charlie s04e11 Teddys Choice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:03,735 --> 00:00:05,775 [Music] 3 00:00:07,105 --> 00:00:09,815 Now, don't forget, everyone, Wednesday night is Teddy's birthday 4 00:00:09,816 --> 00:00:11,723 and we're gonna have cake and ice cream. 5 00:00:11,724 --> 00:00:13,021 - Woo-whoo! - Yay! 6 00:00:13,022 --> 00:00:14,882 Yay. 7 00:00:15,358 --> 00:00:17,325 Oh, man, I never know what to get you. 8 00:00:17,326 --> 00:00:18,796 Just get me a gift card. 9 00:00:18,797 --> 00:00:23,648 Oh, gift cards... when you care enough to do the very least. 10 00:00:23,649 --> 00:00:25,131 18, huh? 11 00:00:25,132 --> 00:00:30,457 You know, in some cultures, this is when you'd stop being supported by your parents. 12 00:00:30,458 --> 00:00:34,039 Then how do they get their money? From their grandparents? 13 00:00:34,040 --> 00:00:36,736 Oh, by the way, dad, I need 20 bucks for Teddy's gift card. 14 00:00:36,737 --> 00:00:39,102 Oh, me too. 15 00:00:39,103 --> 00:00:41,610 You know, guys, it's kind of not special when you're 16 00:00:41,611 --> 00:00:44,486 telling me how much I'm getting right in front of me. 17 00:00:44,487 --> 00:00:47,847 And also, can it be $30? 18 00:00:48,830 --> 00:00:51,493 Can I have money too, Daddy? 19 00:00:51,494 --> 00:00:54,914 Oh, they grow up so fast. 20 00:00:55,264 --> 00:00:58,000 [Rock music playing] 21 00:00:58,001 --> 00:01:01,137 Today's all burnt toast running late and dad jokes. 22 00:01:01,138 --> 00:01:04,286 "Has anybody seen my left shoe?" 23 00:01:04,287 --> 00:01:07,811 I close my eyes, take a bite grab a ride, laugh out loud. 24 00:01:07,812 --> 00:01:11,147 There it is up on the roof. 25 00:01:11,148 --> 00:01:14,330 I've been there, I survived. 26 00:01:14,331 --> 00:01:17,253 So just take my advice. 27 00:01:17,254 --> 00:01:21,023 Hang in there, baby things are crazy. 28 00:01:21,024 --> 00:01:23,945 But I know your future's bright. 29 00:01:23,946 --> 00:01:27,570 Hang in there, baby, there's no maybe. 30 00:01:27,571 --> 00:01:30,099 Everything turns out all right. 31 00:01:30,100 --> 00:01:32,632 Sure life is up and down. 32 00:01:32,633 --> 00:01:36,172 But trust me, it comes back around. 33 00:01:36,173 --> 00:01:41,033 You're gonna love who you turn out to be. 34 00:01:41,571 --> 00:01:44,751 Hang in there, baby. 35 00:01:49,680 --> 00:01:52,320 [Doorbell rings] 36 00:01:54,207 --> 00:01:56,619 - Hi. - Hey, you. 37 00:01:56,620 --> 00:01:57,921 Oh, sorry. 38 00:01:57,922 --> 00:02:02,002 Sorry! Do I still smell like skunk? 39 00:02:02,785 --> 00:02:07,839 No, it's not that. I just, I haven't told my dad that we're dating yet. 40 00:02:07,840 --> 00:02:10,540 And... a little. 41 00:02:11,390 --> 00:02:13,501 Well, when are you gonna tell him? 42 00:02:13,502 --> 00:02:15,336 I want to tell the world. 43 00:02:15,337 --> 00:02:18,610 If I was back home, I'd have your name on the water tower by now. 44 00:02:18,611 --> 00:02:22,310 A water tower? That sounds serious. 45 00:02:22,311 --> 00:02:23,913 Oh, it is. 46 00:02:23,914 --> 00:02:28,627 Especially if you get caught by deputy Jim Bob. 47 00:02:28,628 --> 00:02:30,496 Anyways, when are you gonna tell him? 48 00:02:30,497 --> 00:02:33,425 - It seems like your dad likes me. - Well, yeah, I just... 49 00:02:33,426 --> 00:02:36,155 I don't know. I've never dated anyone that works for him before. 50 00:02:36,156 --> 00:02:37,636 That's good news. 51 00:02:37,637 --> 00:02:41,264 I've seen some pictures of Vern. 52 00:02:41,265 --> 00:02:43,211 Okay. I'm gonna tell him. 53 00:02:43,212 --> 00:02:46,821 I just want to make sure that he's in a good mood when I do it. 54 00:02:46,822 --> 00:02:49,702 Main menu, billing! 55 00:02:51,687 --> 00:02:53,907 Bill-ing! 56 00:02:55,221 --> 00:02:57,321 Billing! 57 00:02:59,985 --> 00:03:03,045 Now's not that time. 58 00:03:05,872 --> 00:03:07,759 Gabe Duncan, you are going. 59 00:03:07,760 --> 00:03:09,812 No, I'm not, and you can't make me. 60 00:03:09,813 --> 00:03:10,899 Bob, talk to your son. 61 00:03:10,900 --> 00:03:16,542 If you can't make me go, what are the odds that he can? 62 00:03:16,543 --> 00:03:19,455 He refuses to go clothes shopping with me. 63 00:03:19,456 --> 00:03:20,952 And what's so bad about it? 64 00:03:20,953 --> 00:03:22,740 It's embarrassing. 65 00:03:22,741 --> 00:03:25,803 You're always spinning me around, tucking things in, 66 00:03:25,804 --> 00:03:30,504 saying things like, is that too tight in the crotch? 67 00:03:30,505 --> 00:03:36,194 Sometimes I say "crotch" just to see that look on your face. 68 00:03:36,195 --> 00:03:39,813 If I have to go shopping, can dad at least take me? 69 00:03:39,814 --> 00:03:42,599 There, you see, he just wants to spend time with his old man. 70 00:03:42,600 --> 00:03:48,500 Don't get a big head. You're just the lesser of two evils. 71 00:03:52,370 --> 00:03:58,270 Before turning on your mixers, please make sure they're on the proper settings or... 72 00:04:02,919 --> 00:04:04,656 That will happen. 73 00:04:04,657 --> 00:04:06,236 I'm sorry, Chef. 74 00:04:06,237 --> 00:04:08,332 As usual, Potty... 75 00:04:08,333 --> 00:04:13,673 Thank you for being the "don't" part of our lesson. 76 00:04:15,092 --> 00:04:18,396 Winnie, what's going on with him? He's meaner than usual. 77 00:04:18,397 --> 00:04:19,404 I don't know. 78 00:04:19,405 --> 00:04:22,693 Class, I have an announcement to make. 79 00:04:22,694 --> 00:04:27,403 The Wainwright Academy of Culinary and Kitchen Operations... 80 00:04:27,404 --> 00:04:29,526 Has been bought out. 81 00:04:29,527 --> 00:04:33,552 We are now owned by the Sakashimi Institute... 82 00:04:33,553 --> 00:04:36,108 Of Culinary and Kitchen Operations. 83 00:04:36,109 --> 00:04:38,204 Therefore, from now on... 84 00:04:38,205 --> 00:04:40,138 Wacko... 85 00:04:40,139 --> 00:04:43,379 Will be known as Sicko. 86 00:04:44,786 --> 00:04:46,706 Oh, maybe that's what's stressing him out. 87 00:04:46,707 --> 00:04:48,196 Oh, it's stressing me out too. 88 00:04:48,197 --> 00:04:52,037 I just finished memorizing Wacko. 89 00:04:54,937 --> 00:04:58,140 So we're having cake and stuff on my actual birthday. 90 00:04:58,141 --> 00:05:01,176 And then on Saturday, Ivy's throwing me a surprise party. 91 00:05:01,177 --> 00:05:03,078 If it's a surprise, how do you know about it? 92 00:05:03,079 --> 00:05:07,201 She invited me over Saturday night for a study date... 93 00:05:07,202 --> 00:05:09,914 And then she giggled. 94 00:05:09,915 --> 00:05:15,157 So, Spencer, there's something that I wanted to tell you. 95 00:05:15,158 --> 00:05:17,263 My dad hired this new... 96 00:05:17,264 --> 00:05:19,169 - Hi, dad. - Oh, hey, Ted. 97 00:05:19,170 --> 00:05:21,796 - Hi, Mr. Duncan. - Oh, hey, Spence. 98 00:05:21,797 --> 00:05:24,460 - So you were telling me something? - Oh, it can wait. 99 00:05:24,461 --> 00:05:28,158 Bob: Hey. Spencer, you remember that itch I had? 100 00:05:28,159 --> 00:05:29,971 The one I kept scratching in front of you? 101 00:05:29,972 --> 00:05:32,207 Burned into my brain, Sir. 102 00:05:32,208 --> 00:05:33,975 Yeah, well, you won't ever see that again 103 00:05:33,976 --> 00:05:39,058 because I went to the doctor and got me some ointment. 104 00:05:39,059 --> 00:05:41,999 Or was it a salve? 105 00:05:42,130 --> 00:05:43,534 Amy! 106 00:05:43,535 --> 00:05:45,900 My butt stuff, what is that called?! 107 00:05:45,901 --> 00:05:48,781 Talk to you later. 108 00:05:52,828 --> 00:05:56,908 Charlie, honey, your lunch is ready. 109 00:05:58,797 --> 00:06:00,027 What's this? 110 00:06:00,028 --> 00:06:02,516 It's Teddy's birthday present. 111 00:06:02,517 --> 00:06:04,038 You got her a rock? 112 00:06:04,039 --> 00:06:07,159 She doesn't have one. 113 00:06:07,744 --> 00:06:09,521 Well, that's true. 114 00:06:09,522 --> 00:06:12,072 You know what else Teddy might like? 115 00:06:12,073 --> 00:06:14,048 A little necklace. 116 00:06:14,049 --> 00:06:18,862 Like maybe you could make one with some string, and macaroni, some glitter. 117 00:06:18,863 --> 00:06:22,343 Sounds like a lot of work. 118 00:06:23,302 --> 00:06:26,451 I'm sure whatever you get Teddy she will love. 119 00:06:26,452 --> 00:06:30,738 Um, also, just so you know for Mother's Day... 120 00:06:30,739 --> 00:06:33,919 I already have a rock. 121 00:06:35,271 --> 00:06:38,072 Amy: Hey. How'd it go at the Mall? 122 00:06:38,073 --> 00:06:39,941 Fine, yeah. 123 00:06:39,942 --> 00:06:42,197 Tell her about your shirt. 124 00:06:42,198 --> 00:06:43,359 [Sighs] 125 00:06:43,360 --> 00:06:45,046 Dad picked out a shirt for me. 126 00:06:45,047 --> 00:06:46,741 Tell her what you said about it. 127 00:06:46,742 --> 00:06:48,390 I said it was cool. 128 00:06:48,391 --> 00:06:53,290 Don't go crazy about this. You just didn't fail. 129 00:06:53,291 --> 00:06:55,814 When we were paying for our stuff... 130 00:06:55,815 --> 00:06:58,651 The sales clerk said, that's a nice shirt. 131 00:06:58,652 --> 00:07:02,822 You must be one of those cool, hip dads. 132 00:07:02,823 --> 00:07:04,523 Really? 133 00:07:04,524 --> 00:07:06,186 She said that? 134 00:07:06,187 --> 00:07:07,917 She said, "nice shirt". 135 00:07:07,918 --> 00:07:10,630 I kind of made up the rest. 136 00:07:10,631 --> 00:07:12,534 Did she even say, nice shirt? 137 00:07:12,535 --> 00:07:14,455 Nope. 138 00:07:19,248 --> 00:07:21,888 [Doorbell rings] 139 00:07:22,986 --> 00:07:25,635 Chef, what are you doing here? 140 00:07:25,636 --> 00:07:29,717 I was in the neighborhood, and I thought I'd pay a visit to my favorite student. 141 00:07:29,718 --> 00:07:33,378 Oh, does he live around here? 142 00:07:33,622 --> 00:07:35,902 It's you. 143 00:07:36,030 --> 00:07:38,090 - May I come in? - Sure. 144 00:07:38,091 --> 00:07:40,861 - And who's this? - This is my brother, Toby. 145 00:07:40,862 --> 00:07:42,547 Toby, Chef. 146 00:07:42,548 --> 00:07:46,088 What a charming little tyke. 147 00:07:46,977 --> 00:07:48,836 So what can I do for you, Chef? 148 00:07:48,837 --> 00:07:52,000 What, do I have to want something to pay you a visit? 149 00:07:52,001 --> 00:07:55,541 PJ, I see something in you. 150 00:07:55,553 --> 00:07:58,712 You remind me of a young me. 151 00:07:58,713 --> 00:08:01,213 Wouldn't that be more like three young yous? 152 00:08:01,214 --> 00:08:03,443 [Chuckling] 153 00:08:03,444 --> 00:08:08,904 Marvelous, because I'm so large and you're so slight. 154 00:08:11,012 --> 00:08:13,677 Actually, there is one thing. Um... 155 00:08:13,678 --> 00:08:16,532 The corporation that I now report to, 156 00:08:16,533 --> 00:08:21,802 has randomly selected one of my students to do a teacher evaluation. 157 00:08:21,803 --> 00:08:24,566 And that student is you. 158 00:08:24,567 --> 00:08:27,608 An evaluation? That sounds complicated. 159 00:08:27,609 --> 00:08:29,875 It's simple, really. 160 00:08:29,876 --> 00:08:35,595 There's a numbering system where one is poor and five is excellent. 161 00:08:35,596 --> 00:08:40,202 The important thing to remember is that five is excellent. 162 00:08:40,203 --> 00:08:41,419 Got it. 163 00:08:41,420 --> 00:08:43,130 Do you? 164 00:08:43,131 --> 00:08:45,626 Let's review. What is excellent? 165 00:08:45,627 --> 00:08:46,879 - Five. - Very good. 166 00:08:46,880 --> 00:08:48,392 Very good would be four. 167 00:08:48,393 --> 00:08:51,538 - No, I meant you did fine. - Fine is three, right? 168 00:08:51,539 --> 00:08:54,839 I'm going to leave now. 169 00:09:01,676 --> 00:09:03,677 What? A gift card? 170 00:09:03,678 --> 00:09:05,613 No way! 171 00:09:05,614 --> 00:09:08,516 Yeah, honey, save it for the surprise party. 172 00:09:08,517 --> 00:09:11,819 $15? Gabe, I gave you $20. 173 00:09:11,820 --> 00:09:15,441 What? The gift-giver can't get a little taste? 174 00:09:15,442 --> 00:09:17,440 Open my present. 175 00:09:17,441 --> 00:09:18,923 Okay. 176 00:09:18,924 --> 00:09:21,523 Oh! It's heavy. 177 00:09:21,524 --> 00:09:23,163 Oh. 178 00:09:23,164 --> 00:09:25,684 It's a rock. 179 00:09:26,255 --> 00:09:27,735 [Doorbell rings] 180 00:09:27,736 --> 00:09:30,573 Oh. That must be Beau. I invited him over. 181 00:09:30,574 --> 00:09:32,517 Beau? Why? 182 00:09:32,518 --> 00:09:35,950 Oh, well, you know. Just because... 183 00:09:35,951 --> 00:09:40,833 He doesn't really know anybody in town. And he's such a sweet guy. 184 00:09:40,834 --> 00:09:43,534 No other reason. 185 00:09:45,089 --> 00:09:46,773 Happy Birthday! 186 00:09:46,774 --> 00:09:48,256 - Spencer. - Hey. 187 00:09:48,257 --> 00:09:49,938 All: Hey, Spencer. 188 00:09:49,939 --> 00:09:51,580 Hey, everybody. 189 00:09:51,581 --> 00:09:52,792 Um... 190 00:09:52,793 --> 00:09:54,646 What a great surprise. 191 00:09:54,647 --> 00:09:56,761 Um, what are you doing here? 192 00:09:56,762 --> 00:10:00,738 Come on, you really think I'd miss your 18th birthday, I flew in this morning. 193 00:10:00,739 --> 00:10:03,275 [Knocks] Hello? 194 00:10:03,276 --> 00:10:04,636 Beau's here. 195 00:10:04,637 --> 00:10:06,850 Hey, everybody. 196 00:10:06,851 --> 00:10:10,571 - Happy Birthday. - Oh, thanks. 197 00:10:10,794 --> 00:10:15,085 Who's the guy with the smaller bouquet? 198 00:10:15,086 --> 00:10:17,454 Who's the guy with the cheaper flowers? 199 00:10:17,455 --> 00:10:20,423 I guess I should probably introduce you two... 200 00:10:20,424 --> 00:10:24,084 Unless there's another option. 201 00:10:24,539 --> 00:10:27,058 No? Okay. Um... 202 00:10:27,059 --> 00:10:30,366 Beau, this is Spencer. My ex-boyfriend. 203 00:10:30,367 --> 00:10:32,792 And, Spencer, this is Beau. 204 00:10:32,793 --> 00:10:35,853 He works for my dad. 205 00:10:38,409 --> 00:10:39,942 - How are you? - Nice to meet you. 206 00:10:39,943 --> 00:10:43,213 - What's he doing here? - What's he doing here? 207 00:10:43,214 --> 00:10:47,282 All right, now before I answer those questions, let me just remind everybody... 208 00:10:47,283 --> 00:10:49,893 Especially dad... 209 00:10:49,894 --> 00:10:51,686 That it's my birthday. 210 00:10:51,687 --> 00:10:54,469 Happy, happy, happy. 211 00:10:54,470 --> 00:10:56,750 Here goes. 212 00:10:56,785 --> 00:10:57,950 Beau and I are dating. 213 00:10:57,951 --> 00:11:01,971 - You're dating? - You're dating?! 214 00:11:02,796 --> 00:11:06,216 Happy Birthday to you. 215 00:11:06,494 --> 00:11:08,774 Hap... 216 00:11:11,224 --> 00:11:15,364 What, did you guys forget the words? 217 00:11:18,835 --> 00:11:20,875 [Music] 218 00:11:22,193 --> 00:11:24,091 You're dating my employee? 219 00:11:24,092 --> 00:11:26,038 Wait a minute. Let me rephrase that. 220 00:11:26,039 --> 00:11:29,519 You're dating my daughter?! 221 00:11:29,844 --> 00:11:33,112 Okay, now Bob's up to speed. 222 00:11:33,113 --> 00:11:36,899 Why don't we go have cake in the kitchen and give these three some space? 223 00:11:36,900 --> 00:11:39,945 Are you kidding me? This party just got interesting. 224 00:11:39,946 --> 00:11:42,406 Kitchen! Now! 225 00:11:45,521 --> 00:11:48,035 Spencer, I was gonna tell you about Beau the other day, 226 00:11:48,036 --> 00:11:53,029 but then my dad walked in and, well, I just didn't have a chance. 227 00:11:53,030 --> 00:11:54,943 No problem, Teddy. I'm happy for you. 228 00:11:54,944 --> 00:11:58,184 - Really? - Yeah, you're a lucky guy. 229 00:11:58,185 --> 00:12:00,345 I agree. 230 00:12:00,377 --> 00:12:03,184 Of course Mr. Duncan's probably gonna want a follow-up conversation. 231 00:12:03,185 --> 00:12:06,485 Bob: You got that right. 232 00:12:11,694 --> 00:12:15,054 - Hey, Kelly. - Hi, Gabe. 233 00:12:15,974 --> 00:12:18,134 [Giggles] 234 00:12:18,324 --> 00:12:20,648 - What are you looking at? - Your shirt. 235 00:12:20,649 --> 00:12:22,947 - Oh, do you like it? - Yeah. 236 00:12:22,948 --> 00:12:25,828 I have it in red. 237 00:12:26,359 --> 00:12:27,921 What? 238 00:12:27,922 --> 00:12:30,758 You're wearing a girl's shirt. 239 00:12:30,759 --> 00:12:32,593 [Chuckles] No, I'm not. 240 00:12:32,594 --> 00:12:33,792 Yes, you are. 241 00:12:33,793 --> 00:12:36,568 Look at the buttons. They're on the left side. 242 00:12:36,569 --> 00:12:40,409 So? That doesn't prove anything. 243 00:12:44,740 --> 00:12:47,354 Okay, Kelly, a mistake has been made. 244 00:12:47,355 --> 00:12:50,504 But if you have an ounce of decency, please, I beg you... 245 00:12:50,505 --> 00:12:52,437 Hey, everybody! 246 00:12:52,438 --> 00:12:55,334 Gabe Duncan's wearing a girl's shirt. 247 00:12:55,335 --> 00:12:57,259 [Laughter] 248 00:12:57,260 --> 00:13:00,044 Gabe: Yeah, yeah, okay. Okay! 249 00:13:00,045 --> 00:13:03,127 Guys, I don't have to stand here and take this. 250 00:13:03,128 --> 00:13:06,128 I should be running. 251 00:13:07,375 --> 00:13:10,015 [Doorbell rings] 252 00:13:10,699 --> 00:13:12,525 Spencer, hey. 253 00:13:12,526 --> 00:13:15,669 - Hey, can we talk for a minute? - Yeah, sure. 254 00:13:15,670 --> 00:13:17,269 [Door closes] 255 00:13:17,270 --> 00:13:20,270 So what's going on? 256 00:13:20,909 --> 00:13:23,369 [Sighs] Um... 257 00:13:24,881 --> 00:13:27,086 The truth is, uh... 258 00:13:27,087 --> 00:13:30,866 It felt really weird to see you with another guy. 259 00:13:30,867 --> 00:13:35,137 I thought I'd be okay with it, but I'm not. 260 00:13:35,138 --> 00:13:37,193 But don't you have a girlfriend? 261 00:13:37,194 --> 00:13:39,706 Oh, we broke up weeks ago. 262 00:13:39,707 --> 00:13:42,615 Teddy, when I saw you with him I... 263 00:13:42,616 --> 00:13:45,389 I realized that I still have feelings for you. 264 00:13:45,390 --> 00:13:47,310 Um... 265 00:13:47,622 --> 00:13:49,266 What are you saying? 266 00:13:49,267 --> 00:13:51,104 I think we should get back together. 267 00:13:51,105 --> 00:13:52,604 Ah, Spencer, I... 268 00:13:52,605 --> 00:13:54,541 What, don't you still have feelings for me? 269 00:13:54,542 --> 00:13:56,723 - Of course I do. - Then we should be together. 270 00:13:56,724 --> 00:14:00,744 But I also have feelings for Beau. 271 00:14:02,393 --> 00:14:05,153 I saw you first. 272 00:14:06,900 --> 00:14:11,280 I don't really think that applies here. 273 00:14:11,309 --> 00:14:13,639 You're just gonna have to decide, you know? 274 00:14:13,640 --> 00:14:17,138 - Who do you want to be with; Me or him? - Spencer, that's not fair. 275 00:14:17,139 --> 00:14:22,142 You can't just spring this on me and expect me to make some sort of big decision. 276 00:14:22,143 --> 00:14:25,017 Okay, you're right. 277 00:14:25,018 --> 00:14:27,297 I'm sorry. Just, um... 278 00:14:27,298 --> 00:14:29,555 Think about it. Take all the time you want. 279 00:14:29,556 --> 00:14:31,724 Thank you. 280 00:14:31,725 --> 00:14:34,785 Have you decided yet? 281 00:14:41,598 --> 00:14:43,569 - Oh, my. - That bad, huh? 282 00:14:43,570 --> 00:14:44,602 Quite the opposite. 283 00:14:44,603 --> 00:14:46,739 Chef, you know the opposite of bad is good, right? 284 00:14:46,740 --> 00:14:48,840 [Laughs] 285 00:14:49,576 --> 00:14:52,396 There's that wit. 286 00:14:53,864 --> 00:14:55,142 PJ... 287 00:14:55,143 --> 00:14:58,584 This sauce is truly astonishing. 288 00:14:58,585 --> 00:14:59,819 Wow. 289 00:14:59,820 --> 00:15:02,320 By the way, how are we doing with that evaluation? 290 00:15:02,321 --> 00:15:05,103 Oh, I'm so sorry. I forgot it. I'll bring it in tomorrow. 291 00:15:05,104 --> 00:15:07,324 Wonderful. 292 00:15:08,429 --> 00:15:11,104 Evaluation? What was that all about? 293 00:15:11,105 --> 00:15:13,566 The people at Sicko want me to evaluate Chef. 294 00:15:13,567 --> 00:15:15,822 Oh, that's it. 295 00:15:15,823 --> 00:15:19,472 That's why he's being nice to you. 296 00:15:19,473 --> 00:15:21,674 PJ, don't you get it? 297 00:15:21,675 --> 00:15:24,361 Oh, of course. Of course I do. 298 00:15:24,362 --> 00:15:28,859 But if you want to review it for your own sake, that's fine with me. 299 00:15:28,860 --> 00:15:33,653 Chef is being nice to you so you'll give him a good evaluation. 300 00:15:33,654 --> 00:15:39,095 And until you hand it in, he'll love everything you do. 301 00:15:39,096 --> 00:15:40,752 There is a simpler explanation. 302 00:15:40,753 --> 00:15:46,093 - What's that? - Maybe my sauce truly is astonishing. 303 00:15:46,143 --> 00:15:51,063 No, that's not it. What was your thing again? 304 00:15:54,810 --> 00:15:59,790 And then he said he still has feelings for me. 305 00:16:00,720 --> 00:16:02,520 Oh. 306 00:16:02,808 --> 00:16:08,028 And he wants me to choose between the two of you. 307 00:16:08,814 --> 00:16:10,614 Oh. 308 00:16:11,107 --> 00:16:13,752 Is that all you're gonna say? Oh? 309 00:16:13,753 --> 00:16:15,449 Um... 310 00:16:15,450 --> 00:16:17,550 Oh, my? 311 00:16:18,717 --> 00:16:21,477 Beau, be serious. 312 00:16:22,097 --> 00:16:25,535 Look, Teddy. Obviously I want you to choose me. 313 00:16:25,536 --> 00:16:29,110 But I get that you and Spencer have had a long history together. 314 00:16:29,111 --> 00:16:33,090 Whatever you decide, I'll understand. 315 00:16:33,091 --> 00:16:35,591 I just want you to be happy. 316 00:16:35,592 --> 00:16:39,672 Thank you. I really appreciate that. 317 00:16:40,035 --> 00:16:41,376 Although... 318 00:16:41,377 --> 00:16:43,391 I kind of wish this whole thing had come up before 319 00:16:43,392 --> 00:16:48,432 me and your dad had that five-hour conversation. 320 00:16:52,085 --> 00:16:54,230 Oh, hey, buddy. 321 00:16:54,231 --> 00:16:55,799 So? 322 00:16:55,800 --> 00:17:00,099 Everyone at school like your new shirt? 323 00:17:00,100 --> 00:17:03,880 Well, yeah, dad. The girls did. 324 00:17:04,770 --> 00:17:07,505 - Ooh, I bet they did. - Yeah. 325 00:17:07,506 --> 00:17:11,267 That's because it's a girl's shirt! 326 00:17:11,268 --> 00:17:13,115 What? No, it's not. 327 00:17:13,116 --> 00:17:15,970 Yes, it is. Girls are wearing it. 328 00:17:15,971 --> 00:17:19,542 It's not a shirt. It's a top. 329 00:17:19,543 --> 00:17:23,443 You sent me to school in a top. 330 00:17:24,288 --> 00:17:29,113 Oh, man, I must have wandered into the girls' section. 331 00:17:29,114 --> 00:17:30,627 Oops. 332 00:17:30,628 --> 00:17:32,225 Oops?! 333 00:17:32,226 --> 00:17:35,991 That's all you have to say... is oops? Dad, everybody laughed. I was humiliated. 334 00:17:35,992 --> 00:17:38,681 All right, all right. All right, Gabe, Gabe. I'm sorry. 335 00:17:38,682 --> 00:17:41,274 Why do you care so much about what other people think? 336 00:17:41,275 --> 00:17:43,232 Oh, because I'm in Middle School. 337 00:17:43,233 --> 00:17:46,372 That's what we do in Middle School. 338 00:17:46,373 --> 00:17:50,350 Well, someday, you're gonna realize it doesn't matter what other people think. 339 00:17:50,351 --> 00:17:53,253 If you like a shirt, you should be proud to wear it. 340 00:17:53,254 --> 00:17:55,175 So you would wear a girl's shirt? 341 00:17:55,176 --> 00:17:58,176 If I liked it, yes. 342 00:17:59,339 --> 00:18:03,479 Get your keys. We're going shopping. 343 00:18:07,573 --> 00:18:11,905 So, have you had time to think about what a great guy I am? 344 00:18:11,906 --> 00:18:14,661 Um, you are a great guy. 345 00:18:14,662 --> 00:18:16,942 And, um... 346 00:18:19,700 --> 00:18:22,682 So I'm not saying that... 347 00:18:22,683 --> 00:18:26,463 It could never work between us. 348 00:18:26,752 --> 00:18:29,032 But, um... 349 00:18:29,900 --> 00:18:33,320 Now is just not the time. 350 00:18:33,327 --> 00:18:35,127 Oh. 351 00:18:35,449 --> 00:18:38,265 I mean, you're on the other side of the country. 352 00:18:38,266 --> 00:18:42,886 And I'm going to college soon. It just... 353 00:18:42,997 --> 00:18:46,594 You know? It feels like we're in different places. 354 00:18:46,595 --> 00:18:47,815 Hmm. 355 00:18:47,816 --> 00:18:52,916 Is there anything I can say to change your mind? 356 00:18:52,917 --> 00:18:56,257 No, I don't think so, Spence. 357 00:18:56,258 --> 00:18:59,865 I just really hope this doesn't change anything between us. 358 00:18:59,866 --> 00:19:01,932 Because our friendship is so important to me. 359 00:19:01,933 --> 00:19:03,545 I'm sorry, Teddy. I can't. 360 00:19:03,546 --> 00:19:05,883 - You can't what? - Be friends with you. 361 00:19:05,884 --> 00:19:09,724 - Why? - Because it's too hard. 362 00:19:09,830 --> 00:19:13,910 Teddy, I'm still in love with you. 363 00:19:22,811 --> 00:19:25,271 [Door closes] 364 00:19:28,029 --> 00:19:30,972 Are you okay, Teddy? 365 00:19:30,973 --> 00:19:32,390 Were you listening? 366 00:19:32,391 --> 00:19:34,191 No. 367 00:19:37,631 --> 00:19:41,591 You handled it really well though. 368 00:19:47,422 --> 00:19:51,742 - Morning, Chef. - Good morning, friend. 369 00:19:51,823 --> 00:19:54,676 I made this quiche last night. Can I get your opinion? 370 00:19:54,677 --> 00:19:57,197 With pleasure. 371 00:19:59,965 --> 00:20:02,315 Oh, it's so... 372 00:20:02,316 --> 00:20:04,416 Quichey. 373 00:20:06,424 --> 00:20:11,224 It's like my mouth has been taken to flavor town. 374 00:20:11,225 --> 00:20:12,551 Wrong. 375 00:20:12,552 --> 00:20:14,628 - Excuse me? - I know it's bad. 376 00:20:14,629 --> 00:20:17,329 My mom made it. 377 00:20:17,800 --> 00:20:19,987 Here is your evaluation. 378 00:20:19,988 --> 00:20:22,722 You can stop being nice to me now. 379 00:20:22,723 --> 00:20:25,609 - All fives? - Yes, because you're a great teacher. 380 00:20:25,610 --> 00:20:27,077 When you're being you. 381 00:20:27,078 --> 00:20:31,359 The truth is, Chef, I'd rather have a mean teacher I can learn from. 382 00:20:31,360 --> 00:20:37,260 Than a nice teacher who's only being nice because he's nice for the sake of... 383 00:20:37,672 --> 00:20:39,587 Let me start over. The truth is, Chef... 384 00:20:39,588 --> 00:20:43,223 Hold on. Hold on. Hold on. I think I know what you're trying to say. 385 00:20:43,224 --> 00:20:45,694 You'd prefer it if I told you the truth. 386 00:20:45,695 --> 00:20:47,739 That this quiche is horrid... 387 00:20:47,740 --> 00:20:48,968 - Yes. Good. - Rancid! 388 00:20:48,969 --> 00:20:50,930 Putrid, disgusting, glop! 389 00:20:50,931 --> 00:20:53,016 - Well, that was a little much. - Get out. 390 00:20:53,017 --> 00:20:55,657 And he's back. 391 00:20:59,541 --> 00:21:02,150 Well, Charlie, I turned 18. 392 00:21:02,151 --> 00:21:03,970 It was a pretty big milestone. 393 00:21:03,971 --> 00:21:06,647 I'm a legal adult. I can vote now. 394 00:21:06,648 --> 00:21:08,405 [Scoffs] Uh, excuse me... 395 00:21:08,406 --> 00:21:10,104 No, you are revealing your ignorance. 396 00:21:10,105 --> 00:21:13,721 You cannot vote until you're 25. 397 00:21:13,722 --> 00:21:16,182 Dad told me. 398 00:21:16,409 --> 00:21:18,295 - Oh. - Yeah. 399 00:21:18,296 --> 00:21:20,148 You're right. My bad. 400 00:21:20,149 --> 00:21:22,249 I know. 401 00:21:22,697 --> 00:21:25,097 Teddy: Whoa! 402 00:21:25,801 --> 00:21:29,281 Dad, what are you wearing?! 403 00:21:29,890 --> 00:21:33,288 Something I'm very comfortable in. 404 00:21:33,289 --> 00:21:39,189 And something that I think expresses my unique flair and style. 405 00:21:39,243 --> 00:21:42,549 Dad agreed to wear it for 24 hours. 406 00:21:42,550 --> 00:21:45,787 I know you're trying to embarrass me, but it ain't gonna work. 407 00:21:45,788 --> 00:21:50,108 You do know it's bowling night, right? 408 00:21:50,793 --> 00:21:53,493 [Sighs] Oh, boy. 409 00:21:55,497 --> 00:22:00,297 Ooh, better wish dad some good luck, Charlie. 410 00:22:01,840 --> 00:22:03,880 [Music] 411 00:22:05,505 --> 00:22:07,539 Hello, friends. I'm Bob Duncan. 412 00:22:07,540 --> 00:22:08,912 And I have a question for you. 413 00:22:08,913 --> 00:22:13,353 How many times has this happened to you? 414 00:22:14,547 --> 00:22:18,267 This itch is driving me crazy! 415 00:22:19,219 --> 00:22:20,639 Well, no more! 416 00:22:20,640 --> 00:22:23,906 Because now science has given us a solution. 417 00:22:23,907 --> 00:22:26,421 Bob's Butt Stuff. 418 00:22:26,422 --> 00:22:28,772 Is it a cream? Is it a salve? 419 00:22:28,773 --> 00:22:30,329 Can you grout your tub with it? 420 00:22:30,330 --> 00:22:34,050 The answer, of course, is yes. 421 00:22:34,137 --> 00:22:39,584 Bob's Butt Stuff, available in the most embarrassing section of your drugstore. 422 00:22:39,585 --> 00:22:45,485 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 423 00:22:45,535 --> 00:22:50,085 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.