Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:10,670
- Hi, Ivy.
- Hey.
2
00:00:10,700 --> 00:00:14,100
- Hi, G.G.
- Lana, I know you're new here,
3
00:00:14,140 --> 00:00:15,870
But my name is Teddy.
4
00:00:15,900 --> 00:00:19,040
I'm sorry. I've just heard so
many people call you "g. G.,"
5
00:00:19,070 --> 00:00:21,040
- I thought...
- No, it's Teddy.
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,980
Got it. Teddy.
Starts with a "t."
7
00:00:24,020 --> 00:00:25,990
Just like touchy.
8
00:00:27,530 --> 00:00:29,510
Ivy, why are people calling me gigi?
9
00:00:29,520 --> 00:00:31,180
I don't know.
Maybe it's a nickname.
10
00:00:32,770 --> 00:00:35,900
Are they saying gigi like the name "gigi"
11
00:00:35,940 --> 00:00:37,740
Or the letters "g. G."?
12
00:00:37,770 --> 00:00:40,170
I don't know.
Probably the second one.
13
00:00:40,210 --> 00:00:42,140
What would G.G.
Stand for?
14
00:00:42,180 --> 00:00:44,080
Glamorous gal.
15
00:00:44,110 --> 00:00:45,980
Golden goddess.
16
00:00:46,010 --> 00:00:47,750
Genetic greatness.
17
00:00:47,780 --> 00:00:49,920
Goody-goody.
18
00:00:49,950 --> 00:00:52,150
It means goody-goody.
19
00:00:52,190 --> 00:00:55,890
Goody-goody...
why would they call me that?
20
00:00:55,920 --> 00:00:57,820
Maybe it's because you
always play by the rules.
21
00:00:57,860 --> 00:00:59,120
And never do anything bad.
22
00:01:00,130 --> 00:01:02,760
Or something like that.
23
00:01:02,800 --> 00:01:05,070
Okay, but I am so
not a goody-goody.
24
00:01:05,100 --> 00:01:07,900
If anything,
I am a baddy-baddy.
25
00:01:07,940 --> 00:01:09,970
T, only a goody-goody.
26
00:01:10,010 --> 00:01:12,110
Would say baddy-baddy.
27
00:01:12,140 --> 00:01:14,140
I've been bad.
I've broken rules.
28
00:01:14,180 --> 00:01:17,110
- Like when?
- Like the time...
29
00:01:17,150 --> 00:01:19,850
- Okay, I've bent rules.
- Like when?
30
00:01:19,880 --> 00:01:21,950
Like the time...
31
00:01:21,990 --> 00:01:23,990
Oh, man.
32
00:01:24,020 --> 00:01:25,990
I am a G.G.
33
00:01:26,020 --> 00:01:28,790
I'm glad you came around, girl.
34
00:01:28,830 --> 00:01:30,760
'Cause I'm the one who started it.
35
00:01:30,960 --> 00:01:32,160
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
36
00:01:33,730 --> 00:01:36,170
♪ today's all burnt toast ♪
37
00:01:36,200 --> 00:01:38,030
♪ running lateand dad jokes ♪
38
00:01:38,070 --> 00:01:40,970
♪ "has anybodyseen my left shoe?" ♪
39
00:01:41,000 --> 00:01:42,940
♪ I close my eyes,take a bite ♪
40
00:01:42,970 --> 00:01:44,740
♪ grab a ride,laugh out loud ♪
41
00:01:44,780 --> 00:01:46,780
♪ there it isup on the roof ♪
42
00:01:47,980 --> 00:01:50,980
♪ I've been there,I survived ♪
43
00:01:51,020 --> 00:01:54,080
♪ so just takemy advice ♪
44
00:01:54,120 --> 00:01:57,920
♪ hang in there, baby,things are crazy ♪
45
00:01:57,960 --> 00:02:00,860
♪ but I knowyour future's bright ♪
46
00:02:00,890 --> 00:02:02,800
♪ hang in there, baby ♪
47
00:02:02,830 --> 00:02:04,100
♪ there's no maybe ♪
48
00:02:04,130 --> 00:02:07,040
♪ everythingturns out all right ♪
49
00:02:07,070 --> 00:02:09,140
♪ sure lifeis up and down ♪
50
00:02:09,170 --> 00:02:13,080
♪ but trust me,it comes back around ♪
51
00:02:13,110 --> 00:02:17,080
♪ you're gonna lovewho you turn out to be ♪
52
00:02:18,080 --> 00:02:21,050
♪ hang in there, baby. ♪
53
00:02:21,250 --> 00:02:22,450
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
54
00:02:26,990 --> 00:02:29,130
Gabe, I need your help.
55
00:02:29,160 --> 00:02:32,030
So I just found out
I have this horrible nickname.
56
00:02:32,060 --> 00:02:33,700
You mean G.G.?
57
00:02:33,730 --> 00:02:35,830
How do you know about that?
58
00:02:35,870 --> 00:02:37,970
I helped Ivy come up with it.
59
00:02:38,000 --> 00:02:39,870
Okay, well,
I'm not a goody-goody.
60
00:02:39,900 --> 00:02:42,100
And I wanna do something
naughty to prove it.
61
00:02:42,140 --> 00:02:44,710
First, stop using words like naughty.
62
00:02:44,740 --> 00:02:45,980
Got it.
63
00:02:46,010 --> 00:02:49,810
Now I'll help you be bad,
with something.Elp me.
64
00:02:49,850 --> 00:02:51,980
- What?
- Well, I'm grounded,
65
00:02:52,020 --> 00:02:54,090
But I need to get ungrounded by Saturday.
66
00:02:54,120 --> 00:02:56,760
Jake invited me to super adventure land.
67
00:02:56,790 --> 00:02:58,160
Super adventure land reopened?
68
00:02:58,190 --> 00:03:02,060
Yeah, that's why I
they close it down again.
69
00:03:02,100 --> 00:03:04,730
Now how do I get mom and dad to let me go?
70
00:03:04,770 --> 00:03:07,800
Well, you could try behaving better.
71
00:03:07,830 --> 00:03:10,770
All right, I don't
I need answers. Okes.
72
00:03:10,800 --> 00:03:13,140
Why don't you just do
something nice for them?
73
00:03:13,170 --> 00:03:17,140
Like?
In the garage last week.
74
00:03:17,180 --> 00:03:20,750
And I found this old poem
back in High School. M
75
00:03:20,780 --> 00:03:22,050
I was gonna give it
to her for her birthday,
76
00:03:22,080 --> 00:03:24,720
But you could do it now.
77
00:03:24,750 --> 00:03:27,750
Then they'll be putty in my hands.
78
00:03:27,790 --> 00:03:30,090
- Thanks, G.G.
- Stop calling me that.
79
00:03:35,930 --> 00:03:38,070
- Hi, Charlie.
- Hi, G.G.
80
00:03:38,100 --> 00:03:39,930
Argh!
81
00:03:43,100 --> 00:03:46,210
Mom, will you make me a dress?
82
00:03:50,150 --> 00:03:53,180
P.J., do we need
to talk?
83
00:03:53,220 --> 00:03:55,120
About what?
84
00:03:56,890 --> 00:03:59,150
About why you want me to make you a dress.
85
00:03:59,190 --> 00:04:03,060
I don't want you to.
I need you to.
86
00:04:03,090 --> 00:04:06,030
Honey, can't you just borrow one of mine?
87
00:04:06,060 --> 00:04:08,660
This could just be a phase.
88
00:04:08,700 --> 00:04:12,130
The dress isn't for me.
89
00:04:12,170 --> 00:04:14,670
It's for Charlie.
90
00:04:14,710 --> 00:04:16,810
I got an assignment in my home
ec class to make an outfit.
91
00:04:16,840 --> 00:04:18,110
For someone in my family.
92
00:04:18,140 --> 00:04:21,780
Okay, next time lead with that.
93
00:04:23,110 --> 00:04:26,980
- So will you do it?
- Nope, if I do it, how will you learn?
94
00:04:27,020 --> 00:04:28,990
Mom, I took this class to meet girls,
95
00:04:29,020 --> 00:04:31,090
Not to learn stuff.
96
00:04:32,160 --> 00:04:33,890
It's my third year taking home ec,
97
00:04:33,930 --> 00:04:36,890
And I still don't know what "ec" means.
98
00:04:36,930 --> 00:04:38,700
Sorry, kiddo.
You're on your own.
99
00:04:38,730 --> 00:04:40,860
Fine. Well, then will you help
me with my civil war report?
100
00:04:40,900 --> 00:04:42,100
Nope.
101
00:04:42,130 --> 00:04:44,900
Will you at least tell me who won?
102
00:04:50,010 --> 00:04:53,140
I've got a daring new plan.
103
00:04:53,180 --> 00:04:56,710
That's gonna blow away
my goody-goody image forever.
104
00:04:56,750 --> 00:04:57,980
Are you ready for this?
105
00:04:58,020 --> 00:04:59,820
Tomorrow,
106
00:04:59,850 --> 00:05:02,950
- I say we ditch school.
- Okay.
107
00:05:02,990 --> 00:05:06,060
Ivy, I don't think you understand
what I'm proposing here.
108
00:05:06,090 --> 00:05:07,960
I'm saying tomorrow.
109
00:05:07,990 --> 00:05:10,730
We're not going to be in school.
110
00:05:10,760 --> 00:05:12,960
When school is going on.
111
00:05:14,170 --> 00:05:18,140
T, I'm familiar with the
concept of ditching.
112
00:05:18,170 --> 00:05:20,040
So where are we going?
113
00:05:20,070 --> 00:05:23,140
- Super adventure land.
- I'm in.
114
00:05:24,880 --> 00:05:27,140
Okay, Ivy, it's settled.
115
00:05:27,180 --> 00:05:30,780
We are going to ditch school tomorrow.
116
00:05:30,820 --> 00:05:32,020
That's right.
117
00:05:32,050 --> 00:05:35,950
Tomorrow, Teddy, Ivy ditching.
118
00:05:35,990 --> 00:05:37,990
And by ditching,
119
00:05:38,020 --> 00:05:41,860
I mean gone.
Not here.
120
00:05:41,890 --> 00:05:44,730
Absesans excuse.
121
00:05:44,760 --> 00:05:47,000
We got it, Teddy.
You're ditching.
122
00:05:47,030 --> 00:05:50,940
Yeah, by tomorrow I'm gonna
have a new nickname.
123
00:05:50,970 --> 00:05:52,740
Gone girl.
124
00:05:52,770 --> 00:05:55,740
That's still G.G.
125
00:05:55,770 --> 00:05:57,210
Agggghh!
126
00:06:01,780 --> 00:06:03,850
Okay, Charlie, I'm gonna
design a dress for you.
127
00:06:03,880 --> 00:06:07,650
Now don't worry. I just watched 10
hours of fashion reality shows.
128
00:06:07,690 --> 00:06:09,750
So I'm highly qualified.
129
00:06:09,790 --> 00:06:13,690
Now let's start by taking a
look at what you usually wear.
130
00:06:13,720 --> 00:06:16,120
Okay, no.
131
00:06:16,160 --> 00:06:17,930
Wrong.
132
00:06:19,730 --> 00:06:22,130
Hate it. Girlfriend,
what are you thinking?
133
00:06:22,170 --> 00:06:24,840
Owls are so last year.
134
00:06:26,140 --> 00:06:28,740
Honey, we need to create
a whole new look for you,
135
00:06:28,770 --> 00:06:31,040
Something that
screacharlie!
136
00:06:32,810 --> 00:06:34,750
Oh, sorry I screamed
"charlie."
137
00:06:36,120 --> 00:06:38,850
If I'm gonna make you the perfect dress,
138
00:06:38,890 --> 00:06:40,150
I need to know more about you.
139
00:06:40,190 --> 00:06:41,890
So tell me what you like.
140
00:06:41,920 --> 00:06:43,820
I like toys.
141
00:06:43,860 --> 00:06:45,890
Toys. Fun.
142
00:06:45,930 --> 00:06:48,760
Youth.
I'm getting something.
143
00:06:48,800 --> 00:06:52,060
Wait a second.
Yes. Yes!
144
00:06:52,100 --> 00:06:55,700
That's your new look.
145
00:06:55,740 --> 00:06:58,070
No.
146
00:06:58,100 --> 00:07:00,740
You are such a diva.
147
00:07:00,770 --> 00:07:02,040
I love it.
148
00:07:07,080 --> 00:07:10,080
Mom, dad, I was feeling so bad.
149
00:07:10,120 --> 00:07:13,990
About whatever I did to get grounded.
150
00:07:14,020 --> 00:07:16,960
You sprayed Mrs. Dabney
with a garden hose.
151
00:07:16,990 --> 00:07:20,130
It was an accident.
152
00:07:20,160 --> 00:07:22,030
She was in her kitchen.
153
00:07:23,900 --> 00:07:26,900
Anyway, I felt so bad about that,
154
00:07:26,940 --> 00:07:28,870
That I decided to clean the garage.
155
00:07:28,900 --> 00:07:31,010
And I found this in one
of mom's little boxes.
156
00:07:31,040 --> 00:07:33,070
- And framed it for you.
- What is it?
157
00:07:33,110 --> 00:07:36,110
It's a love poem dad wrote
to mom in High School.
158
00:07:36,150 --> 00:07:38,010
No no no.
You don't have to read it, Gabe.
159
00:07:38,050 --> 00:07:41,050
"my dearest Amy, how does a dream
leave footprints in the sand?"
160
00:07:41,080 --> 00:07:43,720
How does a flower kindle a memory.
161
00:07:43,750 --> 00:07:45,790
"Or candlelight
whisper your name?"
162
00:07:45,820 --> 00:07:47,860
Pretty good so far, huh?
163
00:07:47,890 --> 00:07:51,160
Pretty good?
I'm a plate of soup.
164
00:07:52,760 --> 00:07:54,860
I don't remember writing that.
165
00:07:54,900 --> 00:07:57,970
It doesn't even rhyme
like a good poem should.
166
00:07:59,770 --> 00:08:01,900
Look at that.
That's not even my handwriting.
167
00:08:01,940 --> 00:08:03,140
Dad, you wrote it.
It's signed "bob d."
168
00:08:03,170 --> 00:08:04,970
Who else would
"bob d." be?
169
00:08:05,010 --> 00:08:06,780
Diddlebock.
170
00:08:06,810 --> 00:08:08,910
Hey, dad, watch the language.
171
00:08:10,050 --> 00:08:12,910
Why would Bob diddlebock.
172
00:08:12,950 --> 00:08:15,080
Write you a love poem?
173
00:08:15,120 --> 00:08:18,720
Okay, during that brief time.
174
00:08:18,750 --> 00:08:20,920
In High School when we were broken up,
175
00:08:20,960 --> 00:08:23,690
I dated Bob diddlebock.
It was no big deal.
176
00:08:23,730 --> 00:08:25,760
Not to Bob diddlebock.
177
00:08:27,030 --> 00:08:30,030
You were a dream that left footprints.
178
00:08:30,070 --> 00:08:32,000
In his sand.
179
00:08:35,910 --> 00:08:38,740
I do have that effect on men.
180
00:08:38,780 --> 00:08:41,910
Whoa whoa!
So the minute we break up,
181
00:08:41,950 --> 00:08:43,980
You go out and find another guy?
182
00:08:44,010 --> 00:08:46,820
What was I supposed to do?
Go home and cry all day?
183
00:08:46,850 --> 00:08:47,980
I did.
184
00:08:49,190 --> 00:08:52,050
Bob, it's been 20 years.
Let it go.
185
00:08:52,090 --> 00:08:54,090
Like you let the poem go?
186
00:08:54,120 --> 00:08:55,860
We were on a break.
187
00:08:55,890 --> 00:08:58,860
- How about we take another one?
- Works for me.
188
00:09:01,730 --> 00:09:03,730
Guys, this was supposed.
189
00:09:03,770 --> 00:09:05,970
To be a happy moment.
190
00:09:06,000 --> 00:09:07,940
For me!
191
00:09:13,840 --> 00:09:16,780
Oh!
School's just starting.
192
00:09:16,810 --> 00:09:19,950
First period is happening right now.
193
00:09:19,980 --> 00:09:22,690
Congratulations, t.
You're officially ditching.
194
00:09:22,720 --> 00:09:24,790
How does it feel to be bad?
195
00:09:24,820 --> 00:09:27,020
Great.
196
00:09:27,060 --> 00:09:29,860
Does your stomach hurt as much as mine?
197
00:09:29,890 --> 00:09:32,130
Howdy, young ladies!
198
00:09:32,160 --> 00:09:35,670
I'm the mayor of super adventure land.
199
00:09:35,700 --> 00:09:38,130
- Who are you?
- I'm Ivy.
200
00:09:39,170 --> 00:09:42,170
Uh... I'm claudette.
201
00:09:43,770 --> 00:09:45,140
I'm from Oklahoma.
202
00:09:45,180 --> 00:09:46,910
My parents aren't here right now.
203
00:09:46,940 --> 00:09:49,880
They're taking my brothers Rusty
and dusty to the bathroom.
204
00:09:51,050 --> 00:09:53,150
Well, that's a little more information.
205
00:09:53,180 --> 00:09:55,150
Than I needed, darling.
206
00:09:57,050 --> 00:10:00,920
What is wrong with you, claudette?
207
00:10:00,960 --> 00:10:03,130
I'm new at this, okay?
208
00:10:04,930 --> 00:10:06,860
A cop is staring at us.
209
00:10:06,900 --> 00:10:08,770
He totally knows we're ditching.
210
00:10:08,800 --> 00:10:11,170
T, will you stop?
He doesn't care about us.
211
00:10:11,200 --> 00:10:13,040
Then why is he coming over here?
212
00:10:13,070 --> 00:10:15,040
Just be cool.
Nobody's in trouble.
213
00:10:16,110 --> 00:10:19,140
Young ladies, you're under arrest.
214
00:10:25,740 --> 00:10:27,780
We're under arrest?
215
00:10:27,810 --> 00:10:29,710
- Afraid so.
- For what?
216
00:10:29,750 --> 00:10:32,650
For not having enough fun.
217
00:10:32,680 --> 00:10:35,650
And as sheriff of super adventure land,
218
00:10:35,690 --> 00:10:38,520
I'm gonna have to give you a ticket.
219
00:10:38,550 --> 00:10:40,790
For a free smoothie.
220
00:10:42,590 --> 00:10:45,760
Now can we please go have some fun?
221
00:10:45,790 --> 00:10:49,730
I wanna ride terror in the sky.
222
00:10:49,760 --> 00:10:51,500
Really?
223
00:10:51,530 --> 00:10:54,700
'cause I was thinking Mr.
Chipmunk's kooky clown cars.
224
00:10:54,740 --> 00:10:57,840
Yeah, I'm gonna go find Rusty and dusty.
225
00:11:03,780 --> 00:11:07,720
Dad, check out this old photo
album I found in the garage.
226
00:11:07,750 --> 00:11:10,550
You stay out of the garage.
227
00:11:11,590 --> 00:11:13,890
It's full of misery.
228
00:11:13,920 --> 00:11:17,530
Let's look at all the great
times you and mom have had.
229
00:11:17,560 --> 00:11:20,800
Hey, there's you and mom and
some handsome guy at the prom.
230
00:11:20,830 --> 00:11:22,900
That's Bob diddlebock.
231
00:11:24,770 --> 00:11:27,770
Moving on.
232
00:11:27,800 --> 00:11:30,740
Hey, where'd mom get that
really cool sports car?
233
00:11:30,770 --> 00:11:34,470
That's Bob diddlebock's.
234
00:11:34,510 --> 00:11:37,480
He had two.
235
00:11:37,510 --> 00:11:39,810
All right, let's try one more.
236
00:11:41,720 --> 00:11:43,890
Any chance you had a boat.
237
00:11:43,920 --> 00:11:46,590
Called the s.S. Diddlebock?
238
00:11:51,760 --> 00:11:53,930
You know,
239
00:11:53,970 --> 00:11:57,840
I just can't believe she kept
his poem all these years.
240
00:11:57,870 --> 00:12:01,870
Anyway, thanks for cheering me up, Gabe.
241
00:12:04,910 --> 00:12:07,680
Handsome, smart and rich.
242
00:12:07,710 --> 00:12:09,910
Oh, Amy, how did you let him get away?
243
00:12:12,920 --> 00:12:15,550
Hey, mom.
244
00:12:15,590 --> 00:12:18,460
You know what would be a really
cool thing to do before Saturday?
245
00:12:18,490 --> 00:12:21,460
- What's that? - Rip up Bob
diddlebock's poem in front of dad.
246
00:12:21,490 --> 00:12:23,430
Show him it means nothing to you.
247
00:12:23,460 --> 00:12:25,430
Gabe, I'm not gonna do that.
248
00:12:25,460 --> 00:12:26,930
Why?
249
00:12:28,770 --> 00:12:30,740
Because you still have feelings for him?
250
00:12:30,770 --> 00:12:33,710
So now you're lurking in the kitchen?
251
00:12:33,740 --> 00:12:36,480
Hey, I am always in the kitchen.
252
00:12:36,510 --> 00:12:39,750
I just happened to be
lurking this one time.
253
00:12:39,780 --> 00:12:41,680
You just answer the question.
254
00:12:41,710 --> 00:12:45,550
No, I do not have feelings
for Bob diddlebock.
255
00:12:45,580 --> 00:12:47,850
Then why did you keep his
stupid poem all these years?
256
00:12:47,890 --> 00:12:51,560
Because it's the only love poem
anyone ever wrote me. That's why.
257
00:12:53,860 --> 00:12:56,760
Oh, yeah?
Well, that's... that's...
258
00:12:56,800 --> 00:13:00,530
That's a pretty good reason.
259
00:13:01,800 --> 00:13:04,900
Man, now I just feel bad.
260
00:13:04,940 --> 00:13:07,570
You know, the best way
to get over feeling bad is.
261
00:13:07,610 --> 00:13:09,710
To make someone else feel good.
262
00:13:09,740 --> 00:13:11,740
I can be that someone.
263
00:13:13,880 --> 00:13:15,920
No? Okay.
264
00:13:23,660 --> 00:13:25,560
So where should we go next?
265
00:13:25,590 --> 00:13:28,460
Say cheese!
266
00:13:28,500 --> 00:13:30,800
Have a super day!
267
00:13:30,830 --> 00:13:32,700
Ivy!
268
00:13:32,730 --> 00:13:35,430
- Did you see that?
- See what?
269
00:13:35,470 --> 00:13:38,570
Who wants to take a picture with me?
Step right up.
270
00:13:38,610 --> 00:13:40,640
Hey, I saw what you did!
271
00:13:40,670 --> 00:13:42,440
You stole that woman's wallet.
272
00:13:42,480 --> 00:13:44,880
I don't know what you're talking about.
Toodle-oo!
273
00:13:44,910 --> 00:13:46,750
Hey, come back here.
274
00:13:51,480 --> 00:13:54,790
What in tarnation is going on here?
275
00:13:54,820 --> 00:13:57,820
The mayor, he's a thief.
He stole a woman's wallet.
276
00:13:57,860 --> 00:13:59,460
- What?
- Careful, bill.
277
00:13:59,490 --> 00:14:02,460
She's been acting up all day.
Might be a code 6.
278
00:14:02,500 --> 00:14:04,660
- Let's go.
- Wait a minute.
279
00:14:04,700 --> 00:14:06,600
What's a code 6?
280
00:14:06,640 --> 00:14:09,870
Possible wacko!
281
00:14:16,810 --> 00:14:19,480
Why isn't Charlie in preschool?
282
00:14:19,520 --> 00:14:22,420
I had to pull her out.
We have work to do.
283
00:14:22,450 --> 00:14:23,820
Why aren't you in school?
284
00:14:23,850 --> 00:14:25,890
Charlie's dress isn't done,
and I'm on a deadline.
285
00:14:25,920 --> 00:14:28,720
Okay, are any of my kids in school?
286
00:14:28,760 --> 00:14:31,490
At least I know Teddy is.
287
00:14:31,530 --> 00:14:33,890
Mom, I'm freaking out.
Would you mind taking a look at my dress?
288
00:14:33,930 --> 00:14:35,760
Sure, let's see what you got.
289
00:14:41,600 --> 00:14:43,540
It's all Charlie's fault.
290
00:14:43,570 --> 00:14:45,510
She's not selling it.
291
00:14:45,540 --> 00:14:47,480
Don't blame the model.
292
00:14:47,510 --> 00:14:50,550
I said be fierce.
Is that fierce?
293
00:14:50,580 --> 00:14:52,680
I don't know.
294
00:14:52,720 --> 00:14:54,450
No, you don't, do you?
295
00:14:54,480 --> 00:14:56,850
This...
this is a disaster.
296
00:15:00,790 --> 00:15:02,520
Ivy, you gotta get me out of here.
297
00:15:02,560 --> 00:15:05,460
I am not cut out for the slammer.
298
00:15:05,490 --> 00:15:08,800
Don't worry.
I've got this.
299
00:15:08,830 --> 00:15:10,430
Okay.
300
00:15:13,600 --> 00:15:14,670
Howdy, sheriff.
301
00:15:15,840 --> 00:15:19,610
Whoops.
302
00:15:19,640 --> 00:15:22,440
Sheriff, I think you dropped
200 fun bucks there.
303
00:15:22,480 --> 00:15:24,710
Are you trying to bribe me?
304
00:15:24,750 --> 00:15:26,480
Maybe I am.
305
00:15:26,520 --> 00:15:29,450
With pink money that has
absolutely no monetary value?
306
00:15:31,860 --> 00:15:35,590
Sheriff.
I'm on my way.
307
00:15:35,630 --> 00:15:37,830
Well, it's your lucky day.
308
00:15:37,860 --> 00:15:40,600
- We're understaffed.
We just got a code 12. - What's that?
309
00:15:40,630 --> 00:15:42,870
Some kid just barfed
on the tilt-a-whirl.
310
00:15:42,900 --> 00:15:45,440
Now you're free to go.
311
00:15:45,470 --> 00:15:47,470
Thank goodness.
312
00:15:53,710 --> 00:15:56,550
P.J., we're waiting.
313
00:15:56,580 --> 00:15:58,580
All right.
314
00:16:00,620 --> 00:16:02,550
Say hello.
315
00:16:02,590 --> 00:16:05,620
To Charlie.
316
00:16:05,660 --> 00:16:08,830
Her kicky summer dress is
perfect for the 2 year old.
317
00:16:08,860 --> 00:16:11,700
Who plays all day and parties all night.
318
00:16:11,730 --> 00:16:14,530
From nap time to snack time,
319
00:16:14,570 --> 00:16:16,430
This dress says it all.
320
00:16:16,470 --> 00:16:18,440
And if there's an oopsie with a juice box,
321
00:16:18,470 --> 00:16:21,470
No problem.
It's washable.
322
00:16:21,510 --> 00:16:24,710
I have to say I am impressed.
323
00:16:24,740 --> 00:16:27,510
Clean lines, nice stitching.
324
00:16:27,540 --> 00:16:28,780
Excellent job.
325
00:16:28,810 --> 00:16:31,480
Thank you and thank you, Charlie.
326
00:16:31,510 --> 00:16:33,820
Yeah.
327
00:16:33,850 --> 00:16:35,580
Is that a price tag?
328
00:16:38,660 --> 00:16:40,890
All right, "b" minus.
329
00:16:40,920 --> 00:16:44,630
Really?
Oh, because buying the dress.
330
00:16:44,660 --> 00:16:46,800
Is a creative way to solve the problem?
331
00:16:46,830 --> 00:16:50,800
No, because this is
your third time in my class.
332
00:16:50,840 --> 00:16:52,670
We're done.
333
00:16:57,580 --> 00:16:59,680
Hello!
334
00:16:59,710 --> 00:17:02,450
Can I borrow someone's notes?
335
00:17:02,480 --> 00:17:03,880
Sorry, I don't know if you guys noticed.
336
00:17:03,910 --> 00:17:06,450
I wasn't here yesterday.
337
00:17:06,480 --> 00:17:08,550
That's right.
Ditching.
338
00:17:08,590 --> 00:17:10,620
Yeah, you told us that.
339
00:17:10,650 --> 00:17:12,420
We went to super adventure land,
340
00:17:12,460 --> 00:17:13,790
Had a bit of a run-in
with the cops,
341
00:17:13,820 --> 00:17:16,590
Ended up in jail.
342
00:17:17,860 --> 00:17:21,600
T, look.
343
00:17:21,630 --> 00:17:25,440
- What is he doing here?
- Teddy Duncan, would you come up here, please?
344
00:17:29,610 --> 00:17:33,440
Hello, I am the sheriff
of super adventure land.
345
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
And because of this young lady,
346
00:17:35,510 --> 00:17:37,550
We uncovered a ring of pickpockets.
347
00:17:37,580 --> 00:17:39,850
That sadly included our own mayor,
348
00:17:39,880 --> 00:17:41,720
The town crier.
349
00:17:41,750 --> 00:17:44,890
And yes, sal the squirrel.
350
00:17:44,920 --> 00:17:49,590
And now on behalf of super adventure land,
351
00:17:49,630 --> 00:17:53,600
And our parent company, famfunco
industries, north America,
352
00:17:53,630 --> 00:17:56,830
I'm proud to present this
super citizen medal.
353
00:17:56,870 --> 00:17:58,640
To Teddy Duncan.
354
00:17:58,670 --> 00:18:02,470
I'm not a super citizen.
I'm a ditcher. I'm bad.
355
00:18:02,510 --> 00:18:04,740
Well, whatever you are,
356
00:18:04,780 --> 00:18:08,710
Thank you for saving good
wholesome clean family fun.
357
00:18:12,450 --> 00:18:14,490
G.G.! G.G.!
358
00:18:14,520 --> 00:18:16,520
Guys, I'm bad!
359
00:18:16,550 --> 00:18:18,690
I'm bad I tell you!
360
00:18:18,720 --> 00:18:20,390
G.G.! G.G.!
361
00:18:20,430 --> 00:18:22,690
What the heck?
362
00:18:22,730 --> 00:18:24,860
G.G.! G.G.!
363
00:18:27,870 --> 00:18:31,600
Hey, Amy, you got a minute?
364
00:18:31,640 --> 00:18:33,770
- What is it, Bob?
- Something I want you to hear.
365
00:18:33,810 --> 00:18:37,480
Okay, I wrote this for you.
366
00:18:37,510 --> 00:18:40,580
"to my wonderful wife,"
367
00:18:40,610 --> 00:18:43,450
The love of my life,
368
00:18:43,480 --> 00:18:45,680
Here is a poem
from your bobby-boo.
369
00:18:47,520 --> 00:18:50,450
I love your sweet hugs.
370
00:18:50,490 --> 00:18:52,420
Even more than my bugs.
371
00:18:52,460 --> 00:18:55,660
"And your kisses more
than chili or stew."
372
00:18:56,930 --> 00:18:59,430
You do love your stew.
373
00:18:59,460 --> 00:19:02,730
Okay, here, there's more.
There's more. Okay.
374
00:19:02,770 --> 00:19:04,640
"and though our future's unwritten,"
375
00:19:04,670 --> 00:19:06,740
I still remain smitten.
376
00:19:06,770 --> 00:19:10,540
And will till the end of all time.
377
00:19:10,580 --> 00:19:12,650
This poem may be late.
378
00:19:12,680 --> 00:19:14,510
I know it's not great,
379
00:19:14,550 --> 00:19:17,880
"But at least I know
how to rhyme."
380
00:19:21,650 --> 00:19:23,690
That's very sweet.
381
00:19:23,720 --> 00:19:25,590
Thank you, bobby-boo.
382
00:19:28,690 --> 00:19:31,630
Eww.
I mean, what's going on?
383
00:19:31,660 --> 00:19:34,730
I have a new poem for my frame.
384
00:19:34,770 --> 00:19:37,730
Yes, and it rhymes.
385
00:19:37,770 --> 00:19:41,640
You guys made up.
That's just fantastic.
386
00:19:41,670 --> 00:19:43,710
You know, we should celebrate.
387
00:19:43,740 --> 00:19:45,840
How about a trip to super adventure land?
388
00:19:45,880 --> 00:19:48,480
Yeah, why not?
We haven't been there in a while.
389
00:19:48,510 --> 00:19:51,610
- Yeah, sounds good to me.
- Yes!
390
00:19:51,650 --> 00:19:52,850
Hey, P.J., guess what.
391
00:19:52,880 --> 00:19:55,580
The whole family's
going to super adventure land.
392
00:19:55,620 --> 00:19:57,520
Oh, didn't you hear?
393
00:19:57,550 --> 00:19:59,520
There's a big scandal involving the mayor.
394
00:19:59,560 --> 00:20:00,820
Super adventure land's closed.
395
00:20:00,860 --> 00:20:04,490
No!
396
00:20:08,630 --> 00:20:11,430
Well, Charlie,
mom and dad found out I ditched.
397
00:20:11,470 --> 00:20:12,740
And now I'm grounded.
398
00:20:12,770 --> 00:20:14,770
It's called consequences.
399
00:20:14,810 --> 00:20:17,810
Something you get used to
when you're a baddy-baddy.
400
00:20:19,540 --> 00:20:21,950
Darn, I'm still wearing the medal.
401
00:20:24,550 --> 00:20:25,780
Teddy, what are you doing?
402
00:20:25,820 --> 00:20:28,720
No video diary while you're grounded.
403
00:20:28,750 --> 00:20:30,820
No video diary while I'm grounded?
404
00:20:30,860 --> 00:20:32,690
That seems kind of lame.
405
00:20:32,730 --> 00:20:34,590
I don't know how else to punish you.
406
00:20:34,630 --> 00:20:36,700
You don't really do anything.
407
00:20:38,670 --> 00:20:40,670
So you don't think I'm bad?
408
00:20:40,700 --> 00:20:42,570
Mom, I'm bad.
409
00:20:42,600 --> 00:20:44,870
I'm so bad I'm not even gonna
say good luck, Charlie.
410
00:20:44,900 --> 00:20:46,910
- You just did.
- Oh!
411
00:20:52,060 --> 00:20:54,720
The story you have just seen... it's true.
412
00:20:54,870 --> 00:20:57,960
The outcomesare completely made up.
413
00:20:58,200 --> 00:21:00,910
The mayor was foundguilty of lying, stealing
414
00:21:00,910 --> 00:21:03,290
And talking in a ridiculouscartoony voice.
415
00:21:03,290 --> 00:21:06,650
Ridiculous?!
I think not.
416
00:21:08,830 --> 00:21:11,880
Gabe Duncan eventually made itto super adventure land.
417
00:21:11,880 --> 00:21:13,880
He was thrown in jailthree minutes later
418
00:21:13,880 --> 00:21:15,660
For spittingoff the monorail.
419
00:21:18,730 --> 00:21:22,710
PJ Duncan did not go on a career in fashion design.
420
00:21:26,060 --> 00:21:27,400
Amy Duncan...
421
00:21:27,830 --> 00:21:29,730
Just likes having her picture taken.
422
00:21:29,930 --> 00:21:31,130
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
423
00:21:31,180 --> 00:21:35,730
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.