Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:02,972 --> 00:00:05,474
- Are we best friends?
- How could you even ask me that?
3
00:00:05,476 --> 00:00:07,275
Yeah, but what are best friends?
4
00:00:07,277 --> 00:00:09,111
You and I, who would do
anything for each other.
5
00:00:09,113 --> 00:00:10,545
Would you give me your kidney?
6
00:00:10,547 --> 00:00:12,280
I'd give you my left one.
7
00:00:12,282 --> 00:00:13,882
I want your right one.
8
00:00:15,184 --> 00:00:16,785
But that's Nicole Kidney.
9
00:00:17,954 --> 00:00:19,388
Too bad, mine now.
10
00:00:19,390 --> 00:00:21,123
There is one final test you must pass.
11
00:00:21,125 --> 00:00:24,292
I shall pass that test, because
that's how best friendy we are.
12
00:00:24,294 --> 00:00:26,328
- Now give me that test.
- Would you kidnap someone
13
00:00:26,330 --> 00:00:27,829
that really needed to be kidnapped,
14
00:00:27,831 --> 00:00:31,700
and handcuff her to the radiator and
lock the door and not tell anybody?
15
00:00:31,702 --> 00:00:34,403
Did you do something?
16
00:00:40,343 --> 00:00:42,477
Is that my bow?
17
00:00:42,479 --> 00:00:44,212
Yup.
18
00:00:44,214 --> 00:00:45,647
You took my bow?
19
00:00:45,649 --> 00:00:46,715
Yup.
20
00:00:48,317 --> 00:00:49,684
When did you take my bow?
21
00:00:49,686 --> 00:00:52,154
Hey, Sherlock, is there
anything else jumpin' out at you?
22
00:00:54,157 --> 00:00:56,324
Have you always had that lady?
23
00:00:58,261 --> 00:01:00,529
No, brand-new.
24
00:01:00,531 --> 00:01:04,433
And if you used my bow, does
that make me an accomplice?
25
00:01:04,435 --> 00:01:08,403
If this wasn't my room, I'd
have nothing to do with this.
26
00:01:08,405 --> 00:01:10,238
Oh, no.
27
00:01:10,240 --> 00:01:12,007
What have I done?
28
00:01:13,409 --> 00:01:16,445
(Theme music playing)
29
00:01:19,182 --> 00:01:20,582
I've been waiting
30
00:01:20,584 --> 00:01:22,918
For a day like this to come
31
00:01:22,920 --> 00:01:24,586
Struck like lightning
32
00:01:24,588 --> 00:01:27,189
My heart's beating like a drum
33
00:01:27,191 --> 00:01:31,193
On the edge of something wonderful
34
00:01:31,195 --> 00:01:33,695
Face-to-face
with changes
35
00:01:33,697 --> 00:01:35,397
What's it all about?
36
00:01:35,399 --> 00:01:37,365
Life is crazy
37
00:01:37,367 --> 00:01:39,768
But I know I can work it out
38
00:01:39,770 --> 00:01:43,939
'Cause I got you to live it with me
39
00:01:43,941 --> 00:01:45,207
I feel all right
40
00:01:45,209 --> 00:01:47,709
I'm gonna take on the world
41
00:01:47,711 --> 00:01:49,077
Light up the stars
42
00:01:49,079 --> 00:01:51,446
I've got some pages to turn
43
00:01:51,448 --> 00:01:54,483
I'm singing "Oh, oh, oh"
44
00:01:54,485 --> 00:01:56,585
Oh, oh, oh, oh
45
00:01:56,587 --> 00:01:59,387
Take on the world Take on the world
46
00:01:59,389 --> 00:02:00,636
Take on the world
47
00:02:00,667 --> 00:02:03,391
Take on the world Take on the world
48
00:02:03,393 --> 00:02:04,960
Take on the world
49
00:02:11,834 --> 00:02:13,635
What did you do?
50
00:02:13,637 --> 00:02:15,437
I stole a lady.
51
00:02:15,439 --> 00:02:18,507
What happens now?
52
00:02:22,111 --> 00:02:24,980
So, um, how good of a lawyer are you?
53
00:02:24,982 --> 00:02:26,581
Never lost a case.
54
00:02:26,583 --> 00:02:29,317
Oh. Well, that's over.
55
00:02:31,988 --> 00:02:33,788
She's already seen your face.
56
00:02:33,790 --> 00:02:37,025
Yes. But she doesn't know
that my name is Riley Matthews.
57
00:02:37,027 --> 00:02:38,860
Shnagel.
58
00:02:42,031 --> 00:02:43,098
Hi.
59
00:02:46,636 --> 00:02:48,470
Does she have a good reason for this?
60
00:02:48,472 --> 00:02:50,972
(With French accent) I am
an international superstar.
61
00:02:50,974 --> 00:02:54,142
I will not be handcuffed to a radiator.
62
00:02:54,144 --> 00:02:57,512
Hey, you said that just
like Anastasia Boulangerie
63
00:02:57,514 --> 00:03:01,416
in the blockbuster thriller I Will
Not Be 'Andcuffed to a Radiator.
64
00:03:02,518 --> 00:03:04,052
- Riley?
- Yeah?
65
00:03:04,054 --> 00:03:06,288
That is Anastasia Boulangerie.
66
00:03:09,492 --> 00:03:14,262
Yeeeeeeeeeeee!
67
00:03:15,498 --> 00:03:17,132
Where are my cookies?
68
00:03:17,134 --> 00:03:19,334
- What?
- I want my French cookies.
69
00:03:19,336 --> 00:03:20,969
Do you know what they are called?
70
00:03:20,971 --> 00:03:22,170
Macaroons!
71
00:03:22,172 --> 00:03:26,041
Yes! You will be my new cookie bringer!
72
00:03:26,043 --> 00:03:28,510
Yay! Maya, yay!
73
00:03:28,512 --> 00:03:31,580
Riley, focus. We kidnapped
Anastasia Boulangerie.
74
00:03:31,582 --> 00:03:35,150
Oh! Well, go big or go home, I always say.
75
00:03:38,054 --> 00:03:40,755
Really? Never lost a case, huh?
76
00:03:40,757 --> 00:03:42,157
- Think you ever will?
- No.
77
00:03:42,159 --> 00:03:43,391
Ha-ha!
78
00:03:47,897 --> 00:03:51,266
This is not cr??me fra??che.
This is whipped cream.
79
00:03:51,268 --> 00:03:52,601
From a store.
80
00:03:53,936 --> 00:03:57,038
I have failed you.
81
00:03:57,040 --> 00:04:01,443
Oh, and you, street rat.
You call this a flower?
82
00:04:01,445 --> 00:04:04,446
No, no, no. I call this a blob.
83
00:04:04,448 --> 00:04:07,288
Look, lady, you're not
our guest, you're being...
84
00:04:07,319 --> 00:04:08,083
Borrowed.
85
00:04:08,085 --> 00:04:09,884
- What?
- Borrowed is what we did.
86
00:04:09,886 --> 00:04:12,187
I don't like the other
word. I like borrowed.
87
00:04:12,189 --> 00:04:13,588
I... I don't think it
makes a difference.
88
00:04:13,590 --> 00:04:15,023
Oh, yes, I think it does.
89
00:04:15,025 --> 00:04:16,858
I don't mind being borrowed.
90
00:04:16,860 --> 00:04:20,061
It's romantic, like a fountain.
91
00:04:20,063 --> 00:04:21,930
Get me a fountain.
92
00:04:22,898 --> 00:04:24,532
(Laughing)
93
00:04:24,534 --> 00:04:27,535
Why, you're laughing because
where are we gonna get a fountain?
94
00:04:27,537 --> 00:04:29,871
No, I'm laughing because what
on earth is my father going
95
00:04:29,873 --> 00:04:31,640
to put on the board for this one?
96
00:04:35,077 --> 00:04:36,511
Squeak!
97
00:04:44,053 --> 00:04:46,821
I wanted a chocolate fountain.
98
00:04:51,427 --> 00:04:54,629
And I wanted a chance for my
mom to play one great role.
99
00:04:55,564 --> 00:04:58,667
You went too far, do you understand?
100
00:04:58,669 --> 00:05:00,435
And I went too far because
I am your best friend,
101
00:05:00,437 --> 00:05:02,837
but there are limits to best friendship.
102
00:05:02,839 --> 00:05:05,073
There are no limits to us.
103
00:05:05,075 --> 00:05:08,510
Good! Now, let's just not do
anything that could get us caught.
104
00:05:12,848 --> 00:05:15,250
(Shutter clicking)
105
00:05:16,752 --> 00:05:19,921
Look, I know what we did was
wrong, but the reason I did it
106
00:05:19,923 --> 00:05:21,990
is because my mom's up for a
movie, and I think she could really
107
00:05:21,992 --> 00:05:23,692
- be right for the role.
- What is it?
108
00:05:23,694 --> 00:05:25,694
The role of Katy, a
down-on-her-luck waitress
109
00:05:25,696 --> 00:05:28,029
who's always wanted to be
an actress, has one daughter
110
00:05:28,031 --> 00:05:29,431
and one last shot at love.
111
00:05:29,433 --> 00:05:32,300
There is only one person in the
world who could play this role!
112
00:05:32,302 --> 00:05:34,436
- I know.
- Anastasia Boulangerie!
113
00:05:34,438 --> 00:05:36,371
Yes, of course I will play the role!
114
00:05:36,373 --> 00:05:37,605
I am perfect for everything!
115
00:05:37,607 --> 00:05:41,976
Wait. Why did Maya borrow you
if you already have the role?
116
00:05:41,978 --> 00:05:45,980
Are you not telling me the whole
truth, Anastasia Boulangerie?
117
00:05:45,982 --> 00:05:51,386
Okay. Okay, there may be a certain
insignificant unknown who is
118
00:05:51,388 --> 00:05:54,689
also up for the role.
119
00:05:54,691 --> 00:05:56,524
And it's Katy Hunter, isn't it?
120
00:05:56,526 --> 00:06:00,395
Yes. Katy 'Unter.
121
00:06:00,397 --> 00:06:03,231
Well, why don't you just let
Maya's mother have this one,
122
00:06:03,233 --> 00:06:07,135
and you go play Queen
Francy-Pants of France?
123
00:06:07,137 --> 00:06:08,803
Are we leakin' again?
124
00:06:08,805 --> 00:06:10,638
Oh, we got a fountain.
125
00:06:12,508 --> 00:06:13,742
Bobbie Jo?
126
00:06:13,744 --> 00:06:16,878
I am sure I have no idea of
this Bobbie Jo who you say.
127
00:06:16,880 --> 00:06:21,149
Oh, knock off the phony accent,
Bobbie Jo, I know who you are.
128
00:06:21,151 --> 00:06:27,021
(Hillbilly accent) Okay, fine! But
this here does not leave this here room!
129
00:06:27,023 --> 00:06:29,524
- What?
- The?
130
00:06:29,526 --> 00:06:33,428
I always promised to keep
your secret and I always have.
131
00:06:33,430 --> 00:06:34,662
Yeah, Katy, you always have.
132
00:06:34,664 --> 00:06:37,732
Mom, you know her?
133
00:06:37,734 --> 00:06:42,404
Oh! We kind of grew up together.
134
00:06:42,406 --> 00:06:45,673
You grew up with Queen
Pantsy-France of Pants?
135
00:06:45,675 --> 00:06:49,577
Maya, I'm sorry I never told you about
Bobbie Jo, but she made me promise.
136
00:06:49,579 --> 00:06:51,579
Well, if this got out, it
could ruin everything for me!
137
00:06:51,581 --> 00:06:53,148
What is it?
138
00:06:55,384 --> 00:06:57,886
Anastasia Boulangerie is not from France.
139
00:06:57,888 --> 00:06:59,254
Both: What?
140
00:06:59,256 --> 00:07:00,822
See?
141
00:07:01,757 --> 00:07:03,091
Where is she from?
142
00:07:03,093 --> 00:07:06,528
She is from Possum Trot, Arkansas.
143
00:07:06,530 --> 00:07:09,030
- Both: What?
- See?
144
00:07:09,032 --> 00:07:10,598
But you're from Possum Trot, Arkansas.
145
00:07:10,600 --> 00:07:12,801
- What?
- Riley, you knew that.
146
00:07:12,803 --> 00:07:14,636
I can't stop.
147
00:07:14,638 --> 00:07:17,639
Maya, you know how Maya
Hart has Riley Matthews.
148
00:07:17,641 --> 00:07:18,940
Always and forever.
149
00:07:18,942 --> 00:07:23,778
Well, Katy Grace Clutterbucket
always thought she'd have...
150
00:07:23,780 --> 00:07:27,982
- Bobbie Jo Thibodeaux.
- How do?
151
00:07:27,984 --> 00:07:31,052
Your best friend was Anastasia Boulangerie?
152
00:07:31,054 --> 00:07:34,923
No. Uh, my best friend
was Bobbie Jo Thibodeaux.
153
00:07:34,925 --> 00:07:38,560
I was never very close to
Anastasia Boulangerie, who left.
154
00:07:38,562 --> 00:07:44,065
But at one time, we would've
done anything for each other.
155
00:07:44,067 --> 00:07:46,868
Maya, I don't understand. How
could this happen to best friends?
156
00:07:49,772 --> 00:07:52,006
Well, Mom, do you want me to set her free?
157
00:07:53,776 --> 00:07:56,044
No, Mama really wants this role.
158
00:07:58,747 --> 00:08:01,783
No, really, how good a lawyer are you?
159
00:08:01,785 --> 00:08:03,785
Ha-ha.
160
00:08:03,787 --> 00:08:04,819
Ha-ha.
161
00:08:09,992 --> 00:08:16,364
So, we all heard from Yogi's father,
Officer Yogi, about gritty real life.
162
00:08:16,366 --> 00:08:19,601
And now, to talk to you guys
about a life of imagination,
163
00:08:19,603 --> 00:08:22,704
is Sarah's father, a movie director.
164
00:08:22,706 --> 00:08:25,039
The policeman had nothing to do with us.
165
00:08:25,041 --> 00:08:27,075
(Whispers) We're in the clear.
166
00:08:28,711 --> 00:08:33,681
I'm... a movie director.
167
00:08:33,683 --> 00:08:35,183
We're fine.
168
00:08:35,185 --> 00:08:41,523
And my next project is the new
Anastasia Boulangerie, yeah, movie.
169
00:08:44,193 --> 00:08:46,861
We're less fine.
170
00:08:46,863 --> 00:08:48,062
Does anybody know where she is?
171
00:08:48,064 --> 00:08:51,566
- Go crazy.
- Bark!
172
00:08:51,568 --> 00:08:54,969
My name is DW Preminger, and I have my
wonderful daughter to thank for the idea
173
00:08:54,971 --> 00:08:58,039
behind my new film about
a struggling waitress.
174
00:08:58,041 --> 00:08:59,807
- And her daughter
- And her friends!
175
00:08:59,809 --> 00:09:02,911
Yeah, that's right. You think
I've just been sitting here?
176
00:09:02,913 --> 00:09:04,913
I've been taking notes!
177
00:09:04,915 --> 00:09:06,581
I've been writing my screenplay.
178
00:09:08,384 --> 00:09:11,185
But in the fairy tale
town that is Hollywood,
179
00:09:11,187 --> 00:09:15,890
there is actually an upstart
contender challenging Ms. Boulangerie
180
00:09:15,892 --> 00:09:18,493
for this role, and you
know, it just might happen,
181
00:09:18,495 --> 00:09:23,231
because the world loves
an undiscovered underdog.
182
00:09:23,233 --> 00:09:26,100
And also because... we
can't find the other one.
183
00:09:26,102 --> 00:09:28,903
So, does anybody know where she is?
184
00:09:28,905 --> 00:09:30,271
Both: No!
185
00:09:30,273 --> 00:09:33,708
I believe there was another
thing you wanted to tell them, DW?
186
00:09:33,710 --> 00:09:36,744
You know what else the audience likes?
187
00:09:36,746 --> 00:09:39,380
"Authenticity!"
188
00:09:39,382 --> 00:09:43,952
So, in the interest of
authenticity, DW Preminger's going
189
00:09:43,954 --> 00:09:48,590
to extend an invitation to the real life
friends of his daughter's imagination
190
00:09:48,592 --> 00:09:54,028
because what could be more Hollywood
authentic than holding out false hope...
191
00:09:55,864 --> 00:10:00,902
to you, who inspired the roles, to
audition for the roles, of Dookas...
192
00:10:00,904 --> 00:10:02,136
- Dookas?
- Zed...
193
00:10:02,138 --> 00:10:05,139
- Zed?
- And Farkle Poopypants McStupidhead.
194
00:10:07,309 --> 00:10:09,444
Ha-ha, Dookus!
195
00:10:12,114 --> 00:10:14,749
- What about us?
- Aren't we in it?
196
00:10:14,751 --> 00:10:16,718
Yeah, you sit on the side and don't talk.
197
00:10:18,787 --> 00:10:20,455
That seems fair.
198
00:10:20,457 --> 00:10:23,992
Now, if you'll excuse me, I
have a missing actress to locate.
199
00:10:23,994 --> 00:10:25,627
You gonna call in the FBI?
200
00:10:25,629 --> 00:10:30,898
No, I... was just gonna
look around, but, hey!
201
00:10:32,267 --> 00:10:34,435
You see, Maya, I have good ideas.
202
00:10:34,437 --> 00:10:37,872
Worst... sidekick... ever.
203
00:10:41,944 --> 00:10:45,560
Free time. I don't remember the
last time I had free time.
204
00:10:45,591 --> 00:10:47,612
What does one do with free time?
205
00:10:53,622 --> 00:10:55,657
Yes?
206
00:10:55,659 --> 00:10:58,326
Define felony.
207
00:10:58,328 --> 00:11:03,598
Oh my gosh. It's Anastasia Boulangerie
and she's holding a radiator.
208
00:11:03,600 --> 00:11:05,833
Oui. I am holding a
radiator because the FBI
209
00:11:05,835 --> 00:11:09,003
is hot on my trail and they had to move me.
210
00:11:09,005 --> 00:11:13,174
I believe you are familiar with my captors?
211
00:11:13,176 --> 00:11:14,676
Captors?
212
00:11:14,678 --> 00:11:17,111
No, we only borrowed her, Mommy.
213
00:11:17,113 --> 00:11:18,513
Did they only borrow you?
214
00:11:18,515 --> 00:11:20,348
Actually, I am enjoying myself, yes.
215
00:11:20,350 --> 00:11:22,350
Okay, good. Because
otherwise it's kidnapping!
216
00:11:22,352 --> 00:11:24,786
- Don't do that!
- We won't.
217
00:11:24,788 --> 00:11:26,020
There are consequences, you know.
218
00:11:26,022 --> 00:11:27,055
Oh.
219
00:11:29,625 --> 00:11:33,895
Anastasia Boulangerie is actually
Bobbie Jo Thibodeux, my old friend
220
00:11:33,897 --> 00:11:35,663
from Possum Trot, Arkansas.
221
00:11:35,665 --> 00:11:39,000
Really? That's a little hard to believe.
222
00:11:39,002 --> 00:11:40,968
(Hillbilly accent)
Well, believe it, sister.
223
00:11:42,838 --> 00:11:46,074
You know, I know it's hard
to believe, but it's true.
224
00:11:46,076 --> 00:11:48,076
We were best friends.
225
00:11:48,078 --> 00:11:51,479
I don't know about that. Real
best friends don't fall apart.
226
00:11:51,481 --> 00:11:53,881
Real best friends would
do anything for each other.
227
00:11:53,883 --> 00:11:59,420
But I bet that you have loads of best
friends now that you're rich and famous.
228
00:12:01,156 --> 00:12:03,825
I'm sorry, Katy.
229
00:12:03,827 --> 00:12:07,128
I'm sorry that I made it hard to believe.
230
00:12:11,500 --> 00:12:13,935
I'm Katy Grace.
231
00:12:15,904 --> 00:12:18,106
And I'm Bobbie Jo.
232
00:12:18,108 --> 00:12:20,041
And together...
233
00:12:20,043 --> 00:12:23,711
Both: We are the Singin' Possum Trotters!
234
00:12:23,713 --> 00:12:25,947
Dingdingadingdingdinga dingdingding
235
00:12:25,949 --> 00:12:27,210
Dingadingading dingading dingding
236
00:12:27,241 --> 00:12:29,117
Oh there's a fish and a
bear and a cow over there
237
00:12:29,119 --> 00:12:31,452
Both:
But you won't find
better friends nowhere
238
00:12:31,454 --> 00:12:33,020
'Cause I'm Katy Grace
239
00:12:33,022 --> 00:12:34,756
And I'm Bobbie Jo
240
00:12:34,758 --> 00:12:37,358
Now wind us up and watch us go!
241
00:12:37,360 --> 00:12:42,964
- Oh boy, oh boy, oh boy.
- Mommy, Mommy, Mommy!
242
00:12:42,966 --> 00:12:45,767
Oh, I would love to
do-si-do with you,
243
00:12:45,769 --> 00:12:48,102
but I can't unless you
unlock me from this radiator.
244
00:12:48,104 --> 00:12:49,237
Do you trust me, old friend?
245
00:12:49,239 --> 00:12:51,706
I've always trusted you. Maya?
246
00:12:51,708 --> 00:12:53,808
- Are you sure, Mom?
- I'm sure.
247
00:13:00,415 --> 00:13:02,150
(Sighs)
248
00:13:04,987 --> 00:13:07,121
It was nice knowin' you.
249
00:13:11,727 --> 00:13:14,796
All right, let's do this thing.
250
00:13:14,798 --> 00:13:17,665
- A woohoo!
-
Oh, I'm Bobbie Jo
251
00:13:17,667 --> 00:13:19,567
And I'm Katy Grace
252
00:13:19,569 --> 00:13:21,435
Both:
And we go together anyplace
253
00:13:21,437 --> 00:13:23,571
Ah-woohoo!
254
00:13:23,573 --> 00:13:25,139
Ah-yeehah!
255
00:13:25,141 --> 00:13:26,340
It's me and you and you and me
256
00:13:26,342 --> 00:13:28,309
And that's the way it'll always be
257
00:13:28,311 --> 00:13:30,144
- Is it over?
- It has to be!
258
00:13:30,146 --> 00:13:31,245
Big finish!
259
00:13:31,247 --> 00:13:33,181
No, it isn't over.
260
00:13:34,449 --> 00:13:38,586
We go together,
we're friends forever
261
00:13:38,588 --> 00:13:40,788
And ever and ever
262
00:13:40,790 --> 00:13:43,191
- Ooh...
- What?
263
00:13:45,794 --> 00:13:48,329
Just real feelings.
264
00:13:50,599 --> 00:13:52,466
We played all the county fairs.
265
00:13:52,468 --> 00:13:57,371
Promised each other... that if
either one of us ever got famous,
266
00:13:57,373 --> 00:13:59,674
we'd be happy for each other.
267
00:14:01,376 --> 00:14:02,543
I always have been.
268
00:14:02,545 --> 00:14:05,346
Bobbie Jo, I would never
take anything away from you.
269
00:14:05,348 --> 00:14:09,383
I know that, Katy. I know you wouldn't.
270
00:14:09,385 --> 00:14:12,653
Look at you two. Is fame
and fortune really worth
271
00:14:12,655 --> 00:14:14,822
being separated from your best friend?
272
00:14:14,824 --> 00:14:16,257
- Yeah.
- Of course not.
273
00:14:19,228 --> 00:14:20,995
I don't get this.
274
00:14:20,997 --> 00:14:23,297
- Neither do I.
- I don't care how famous you got.
275
00:14:23,299 --> 00:14:25,299
Friends are supposed to be friends.
276
00:14:25,301 --> 00:14:27,735
Why didn't you miss her more?
277
00:14:29,071 --> 00:14:31,739
Well, I think maybe she did.
278
00:14:31,741 --> 00:14:34,842
Yeah. The way I see it, you
could've lifted up that radiator
279
00:14:34,844 --> 00:14:36,844
and gotten away any time you wanted.
280
00:14:36,846 --> 00:14:39,046
I would hardly call this a kidnapping.
281
00:14:39,048 --> 00:14:43,851
Okay, fine, it wasn't. I knew
it was Maya from all the pictures
282
00:14:43,853 --> 00:14:45,586
I'd seen of you.
283
00:14:45,588 --> 00:14:46,721
You looked me up?
284
00:14:46,723 --> 00:14:48,089
Maybe a little.
285
00:14:48,091 --> 00:14:49,690
You checkin' up on us?
286
00:14:49,692 --> 00:14:51,492
Congratulations on gettin' married again.
287
00:14:51,494 --> 00:14:53,060
He seems like a really a good man.
288
00:14:53,062 --> 00:14:55,263
He's wonderful.
289
00:14:55,265 --> 00:14:58,900
I got my baby girl and
a husband who loves me.
290
00:14:58,902 --> 00:15:01,235
I love my life.
291
00:15:01,237 --> 00:15:05,606
Yeah. I love my life, too.
292
00:15:05,608 --> 00:15:11,012
So... (Clears throat) you will not be
auditioning for the role of Katy anymore?
293
00:15:11,014 --> 00:15:14,982
Against you? Me against
you for the role of me?
294
00:15:16,551 --> 00:15:20,121
Oh... No, I'll be auditioning.
295
00:15:22,257 --> 00:15:24,191
And I'm gonna beat you.
296
00:15:26,194 --> 00:15:28,262
They were best friends once, Maya.
297
00:15:28,264 --> 00:15:31,098
- Now they're going against each other.
- Best friends are supposed
298
00:15:31,100 --> 00:15:33,935
to stay best friends. -Mm,
I don't think they know that.
299
00:15:43,612 --> 00:15:45,613
Hey, Sarah.
300
00:15:45,615 --> 00:15:49,917
We're here to audition for the
roles of Dookas, Zed and Farkle.
301
00:15:49,919 --> 00:15:52,219
Yeah, you and the rest of the city.
302
00:15:59,261 --> 00:16:01,062
I'm not happy!
303
00:16:01,064 --> 00:16:03,431
I'm wearin' my cowboy hat.
304
00:16:03,433 --> 00:16:06,167
I'm wearin' my cowboy hat!
305
00:16:06,169 --> 00:16:09,170
My moment's gonna be my cowboy hat!
306
00:16:09,172 --> 00:16:10,938
Am I an idiot?
307
00:16:10,940 --> 00:16:14,508
I withhold judgment because I'm smart
enough to know what happens next.
308
00:16:14,510 --> 00:16:17,111
Lucas! I'm up in the air!
309
00:16:17,113 --> 00:16:20,147
Yeah, that's how I did it.
310
00:16:20,149 --> 00:16:22,116
Anastasia! There you are, my darling!
311
00:16:22,118 --> 00:16:23,584
Where have you been?
312
00:16:23,586 --> 00:16:26,320
(French accent) I took some time to
consider my, how you say, priorities.
313
00:16:26,322 --> 00:16:27,588
- What?
- Priorities.
314
00:16:27,590 --> 00:16:27,937
What?
315
00:16:27,968 --> 00:16:29,323
(Hillbilly accent) I
been thinkin' about stuff!
316
00:16:29,325 --> 00:16:30,491
What just happened?
317
00:16:31,960 --> 00:16:33,861
All right, look...
318
00:16:33,863 --> 00:16:39,166
I'm all for Hollywood fairy
tales... but the truth is,
319
00:16:39,168 --> 00:16:42,269
she's a big box office
draw, and you're not.
320
00:16:42,271 --> 00:16:43,838
Anastasia, the role is
yours, unless someone
321
00:16:43,840 --> 00:16:45,206
has a real good reason why it isn't.
322
00:16:45,208 --> 00:16:47,375
- Authenticity?
- Sorry. What?
323
00:16:47,377 --> 00:16:49,477
You said that authenticity
was a very big deal to you?
324
00:16:49,479 --> 00:16:52,213
No, I said that authenticity was
a very big deal to the audience.
325
00:16:52,215 --> 00:16:54,348
I prefer pretty people sayin' stuff.
326
00:16:54,350 --> 00:16:58,219
My mother's pretty, and she says
stuff just as good as she does.
327
00:16:58,221 --> 00:17:01,856
Yeah? Let's see if that's so.
328
00:17:01,858 --> 00:17:03,824
Would you like a moment to prepare?
329
00:17:03,826 --> 00:17:05,493
I've been prepared my whole life.
330
00:17:05,495 --> 00:17:06,527
I know it by heart.
331
00:17:06,529 --> 00:17:09,296
I'll read the parts of Smiley and Banana.
332
00:17:09,298 --> 00:17:11,866
- Banana?
- I'm Smiley!
333
00:17:11,868 --> 00:17:17,538
No, I'm going to perform the
scene to this Riley and this Maya.
334
00:17:17,540 --> 00:17:19,440
Because they've always kept me real.
335
00:17:23,345 --> 00:17:27,381
Actually, it only looks like
nothin' ever went right for me.
336
00:17:29,251 --> 00:17:31,085
Maybe bein' walked out on by the wrong guy
337
00:17:31,087 --> 00:17:33,220
is what allowed the right guy to walk in.
338
00:17:35,424 --> 00:17:40,828
Maybe watchin' my daughter
discover the joy of a best friend
339
00:17:40,830 --> 00:17:45,666
is what teaches me who mine really are.
340
00:17:45,668 --> 00:17:48,302
And maybe bein' apart...
341
00:17:50,439 --> 00:17:55,676
is supposed to show you how hard you're
supposed to fight to stay together.
342
00:17:55,678 --> 00:17:59,580
'Cause a true friend is the best
thing that life has to offer.
343
00:18:02,050 --> 00:18:03,350
Anastasia?
344
00:18:03,352 --> 00:18:05,019
I could never beat that.
345
00:18:05,021 --> 00:18:07,922
- Why not?
- Because I, uh... (Clears throat)
346
00:18:07,924 --> 00:18:09,056
don't believe in it.
347
00:18:09,058 --> 00:18:11,592
Yes, maybe I'm this, so I
could be that, pish-posh.
348
00:18:11,594 --> 00:18:14,562
I am who I am, and this is who I am.
349
00:18:14,564 --> 00:18:18,499
Give the role to her.
She was born to play it.
350
00:18:19,734 --> 00:18:22,403
But you're Anastasia Boulangerie.
351
00:18:22,405 --> 00:18:24,472
And she is Katy Hunter.
352
00:18:24,474 --> 00:18:26,140
Real person.
353
00:18:26,142 --> 00:18:27,475
Bravo.
354
00:18:32,614 --> 00:18:34,949
Be careful bein' famous.
355
00:18:34,951 --> 00:18:36,650
It's easy to forget who you are.
356
00:18:38,587 --> 00:18:41,789
Girls! You can borrow me anytime!
357
00:18:44,092 --> 00:18:45,960
Au revoir!
358
00:18:48,063 --> 00:18:52,066
-
I'm Bobbie Jo
-
I'm Katy Grace
359
00:18:57,239 --> 00:18:59,573
- I want to play Smiley!
- You're not right for it.
360
00:18:59,575 --> 00:19:01,575
Okay!
361
00:19:06,348 --> 00:19:10,618
Mr. Matthews, what do you call
being best friends with someone
362
00:19:10,620 --> 00:19:14,088
one day and then growing apart forever?
363
00:19:14,090 --> 00:19:16,090
Unfortunately, I call that normal, Maya.
364
00:19:16,092 --> 00:19:17,992
No.
365
00:19:17,994 --> 00:19:20,494
Don't worry, Maya. Nothing could change us.
366
00:19:20,496 --> 00:19:22,229
Not even Hollywood.
367
00:19:23,798 --> 00:19:25,065
Huh!
368
00:19:33,542 --> 00:19:36,911
Thank you! Thank you very much!
369
00:19:38,313 --> 00:19:40,781
Oh, my gosh! Farkle, you got the part!
370
00:19:40,783 --> 00:19:43,150
No.
371
00:19:43,152 --> 00:19:44,785
Just keepin' the costume?
372
00:19:44,787 --> 00:19:47,454
What costume?
373
00:19:47,456 --> 00:19:53,394
Yeah, listen up, Sy. You tell them I
only want to be semi-regular. All right?
374
00:19:53,396 --> 00:19:56,230
I show up when I want to, tell 'em
to get workin' on my catch phrases.
375
00:19:56,232 --> 00:20:01,135
I don't know, somethin' like... Zay what?
376
00:20:01,137 --> 00:20:02,670
Zay, you got the part!
377
00:20:02,672 --> 00:20:04,371
No.
378
00:20:10,011 --> 00:20:13,414
- Um, Lucas?
- I'm not Lucas anymore.
379
00:20:13,416 --> 00:20:17,384
I'm Taylor Tristan Cool Cool
Poopy Pants McStupidhead.
380
00:20:19,354 --> 00:20:20,554
You got the part!
381
00:20:20,556 --> 00:20:22,790
Yup.
382
00:20:24,593 --> 00:20:25,826
Really?
383
00:20:25,828 --> 00:20:27,161
No!
384
00:20:30,832 --> 00:20:33,734
Well... Maya?
385
00:20:35,370 --> 00:20:37,371
I've decided that when I grow up...
386
00:20:37,373 --> 00:20:41,208
I want to be my mother's daughter,
387
00:20:41,210 --> 00:20:45,379
I want to be Riley's friend,
and I want us all to know
388
00:20:45,381 --> 00:20:46,781
how important we are to each other.
389
00:20:47,515 --> 00:20:49,350
I would do anything for you.
390
00:20:49,352 --> 00:20:50,751
I know.
391
00:20:58,226 --> 00:21:00,694
Farkle reading for the role of Farkle.
392
00:21:00,696 --> 00:21:01,895
Any questions?
393
00:21:01,897 --> 00:21:03,430
Yeah, how do you... how
do you want this guy?
394
00:21:03,432 --> 00:21:05,266
Farkly.
395
00:21:05,268 --> 00:21:07,534
There was the very fast-talking Farkle
where everybody would yell at me...
396
00:21:07,536 --> 00:21:09,536
- Slow down!
- Yeah, like that.
397
00:21:09,538 --> 00:21:11,305
And then there was Donnie
Barnes, regular guy!
398
00:21:11,307 --> 00:21:12,873
I'd see that movie.
399
00:21:12,875 --> 00:21:14,475
And now there's the current
Farkle, who's somewhere
400
00:21:14,477 --> 00:21:16,710
between nerd-chic and
teenage heartthrob poster boy.
401
00:21:19,080 --> 00:21:21,448
Next!
402
00:21:21,450 --> 00:21:22,483
Yeah, okay.
403
00:21:24,786 --> 00:21:27,821
Hello. Lucas Friar, auditioning
for the role of Dookas.
404
00:21:27,823 --> 00:21:32,593
- Okay... Dookas is the strong, silent type.
- Okay.
405
00:21:32,595 --> 00:21:37,631
He's able to convey a lot of
emotions through very few words.
406
00:21:37,633 --> 00:21:39,600
Okay.
407
00:21:39,602 --> 00:21:44,571
He's got a smoldering presence
that makes men want to be him,
408
00:21:44,573 --> 00:21:47,408
and women want to be with him.
409
00:21:47,410 --> 00:21:47,910
Okay.
410
00:21:51,514 --> 00:21:53,013
Do you do accents?
411
00:21:55,350 --> 00:21:59,119
I am Mortimer Twigglebottom Smythe!
412
00:21:59,121 --> 00:22:00,321
Next!
413
00:22:08,930 --> 00:22:11,165
(Exhaling)
414
00:22:12,434 --> 00:22:16,270
She ate... my cookie, man!
415
00:22:16,272 --> 00:22:17,604
Next!
416
00:22:17,606 --> 00:22:20,307
Zay what?
417
00:22:20,309 --> 00:22:22,509
Hold on, do that again.
418
00:22:22,511 --> 00:22:25,646
Zay what?
419
00:22:25,648 --> 00:22:27,581
Now, next.
420
00:22:27,631 --> 00:22:32,181
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.