Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:05,008 --> 00:00:08,343
Buenos d?as chicas, tomen asiento.
3
00:00:08,345 --> 00:00:11,179
Spanish class. I just love this class.
4
00:00:11,181 --> 00:00:13,448
I wish it was in English.
5
00:00:13,450 --> 00:00:16,351
Roberta... Espa?ol solamente.
6
00:00:16,353 --> 00:00:17,786
What are you trying to accomplish?
7
00:00:17,788 --> 00:00:21,023
She wants us to only speak in Spanish.
8
00:00:21,025 --> 00:00:25,227
T... Today I ham
ha-wearing sandals.
9
00:00:27,997 --> 00:00:29,364
Roberta.
10
00:00:29,366 --> 00:00:31,199
That's my name in here!
11
00:00:31,201 --> 00:00:33,235
Roberta! Spanish only!
12
00:00:33,237 --> 00:00:35,337
La ayudar?, Se?ora Feinstein-Chang.
13
00:00:35,339 --> 00:00:37,172
Le agradecer?a, Maya.
14
00:00:37,174 --> 00:00:40,876
Why do you get to stay Maya
and I have to be Roberta?
15
00:00:40,878 --> 00:00:42,577
Because Maya's an actual Spanish name.
16
00:00:42,579 --> 00:00:43,812
Well, then, what's Riley?
17
00:00:43,814 --> 00:00:45,480
A trick to make us all think you're cute.
18
00:00:45,482 --> 00:00:47,749
I'm Riley.
19
00:00:47,751 --> 00:00:50,052
You did it. I wanna squoosh your face.
20
00:00:51,387 --> 00:00:55,357
Buenos d?as, clase. Yo tengo
las primeras para volver
21
00:00:55,359 --> 00:00:56,224
a ustedes.
22
00:00:56,226 --> 00:00:58,226
Maya, buen trabajo.
23
00:00:58,228 --> 00:01:02,097
Ooh! Wait! Wait, what's that in English?
24
00:01:02,099 --> 00:01:03,865
An "A" is an "A" wherever you go.
25
00:01:03,867 --> 00:01:05,434
Yay!
26
00:01:05,436 --> 00:01:10,172
- Spanish!
- Goal!
27
00:01:12,375 --> 00:01:14,209
A "D"?
28
00:01:14,211 --> 00:01:15,377
Spanish!
29
00:01:15,379 --> 00:01:17,112
Ay-ay-ay.
30
00:01:18,281 --> 00:01:22,117
(Theme music playing)
31
00:01:24,554 --> 00:01:26,288
I've been waiting
32
00:01:26,290 --> 00:01:27,389
For a day
33
00:01:27,391 --> 00:01:28,423
Like this to come
34
00:01:28,425 --> 00:01:30,192
Struck like lightning
35
00:01:30,194 --> 00:01:32,727
My heart's beating like a drum
36
00:01:32,729 --> 00:01:34,096
On the edge
37
00:01:34,098 --> 00:01:36,698
Of something wonderful
38
00:01:36,700 --> 00:01:39,568
Face to face with changes
39
00:01:39,570 --> 00:01:40,735
What's it all about?
40
00:01:40,737 --> 00:01:42,904
Life is crazy
41
00:01:42,906 --> 00:01:43,939
But I know
42
00:01:43,941 --> 00:01:44,973
I can work it out
43
00:01:44,975 --> 00:01:46,408
'Cause I got you
44
00:01:46,410 --> 00:01:49,211
To live it with me
45
00:01:49,213 --> 00:01:53,315
I feel all right, I'm
gonna take on the world
46
00:01:53,317 --> 00:01:56,551
Light up the stars, I've
got some pages to turn
47
00:01:56,553 --> 00:01:59,488
I'm singing
"Go-o-o"
48
00:01:59,490 --> 00:02:01,490
Oh, oh, oh, oh
49
00:02:01,492 --> 00:02:04,493
Take on the world, take on the world
50
00:02:04,495 --> 00:02:05,961
Take on the world
51
00:02:05,963 --> 00:02:08,830
Take on the world, take on the world
52
00:02:08,832 --> 00:02:10,365
Take on the world
53
00:02:14,237 --> 00:02:16,238
What? You're not sittin' with us anymore?
54
00:02:16,240 --> 00:02:19,441
I don't deserve to sit with
you guys. I am disgraced.
55
00:02:19,443 --> 00:02:21,343
"D" for disgraced.
56
00:02:21,345 --> 00:02:23,178
Riley, it's only one grade.
57
00:02:23,180 --> 00:02:25,080
Yeah, you know how many
"D's" I got in middle school?
58
00:02:25,082 --> 00:02:26,648
Once, I got five "D's" in one day.
59
00:02:26,650 --> 00:02:29,251
You were Cinco D Maya.
60
00:02:29,253 --> 00:02:32,954
I don't get it.
61
00:02:32,956 --> 00:02:34,923
Actually, those "D's"
don't matter anymore, Maya.
62
00:02:34,925 --> 00:02:36,091
None of our old grades do.
63
00:02:36,093 --> 00:02:38,660
We all start as equals here, because
only our high school grades count on our
64
00:02:38,662 --> 00:02:39,828
permanent record.
65
00:02:39,830 --> 00:02:41,796
What? What's that?
66
00:02:41,798 --> 00:02:43,165
It's our high school transcript.
67
00:02:43,167 --> 00:02:45,634
It's what colleges use when they
decide whether to accept you or not.
68
00:02:45,636 --> 00:02:47,435
And so far for you, not.
69
00:02:47,437 --> 00:02:50,205
Hm... Smackle, remember how
you asked us to let you know
70
00:02:50,207 --> 00:02:52,507
when your refreshing
honesty crosses over into...
71
00:02:52,509 --> 00:02:53,642
Get to it, Bubbles!
72
00:02:53,644 --> 00:02:55,477
Now!
73
00:02:55,479 --> 00:02:57,712
Wait, so they don't
care about middle school?
74
00:02:57,714 --> 00:02:59,214
They only look at your high school grades.
75
00:02:59,216 --> 00:03:01,449
Then why'd you make me go all this time?
76
00:03:03,853 --> 00:03:07,455
Wait. So nobody cares about all the
good grades I got when I was a kid?
77
00:03:07,457 --> 00:03:09,357
They only care that you didn't eat paste.
78
00:03:09,359 --> 00:03:12,127
Oh. How long does that stay in ya?
79
00:03:13,496 --> 00:03:15,397
Boy, all those years
I went to middle school
80
00:03:15,399 --> 00:03:17,899
I could've been scratchin' lottery
tickets and chuggin' sody pop.
81
00:03:17,901 --> 00:03:20,135
Well, Maya, you finally hit the jackpot.
82
00:03:20,137 --> 00:03:21,970
I mean, right now, you can
go to any college you want.
83
00:03:21,972 --> 00:03:23,371
What about me?
84
00:03:23,373 --> 00:03:25,307
You're her cute friend.
85
00:03:25,309 --> 00:03:28,376
Please don't give up on me, college.
86
00:03:28,378 --> 00:03:30,478
Colleges don't only care
about grades, you know.
87
00:03:30,480 --> 00:03:31,846
They care about extracurriculars.
88
00:03:31,848 --> 00:03:33,648
And that's why Zay and I
are trying out for baseball.
89
00:03:33,650 --> 00:03:36,318
Since the football team made their
feelings about us quite clear.
90
00:03:36,320 --> 00:03:37,419
It wasn't that bad.
91
00:03:37,421 --> 00:03:38,553
It was!
92
00:03:39,422 --> 00:03:41,089
They hit us so hard.
93
00:03:41,091 --> 00:03:43,024
It's all right, baseball's
our sport anyway.
94
00:03:43,026 --> 00:03:45,560
Yeah. Lucas was our star in middle school.
95
00:03:45,562 --> 00:03:46,761
What were you?
96
00:03:46,763 --> 00:03:48,496
I was his cute friend.
97
00:03:50,900 --> 00:03:53,501
I never got a "D" before.
98
00:03:53,503 --> 00:03:55,270
I used to be the biggest
star in middle school.
99
00:03:55,272 --> 00:03:57,172
You're still a star, dearest one.
100
00:03:57,174 --> 00:03:58,506
Yeah, but I used to be the North Star.
101
00:03:58,508 --> 00:04:00,542
I used to be the brightest star in the sky.
102
00:04:00,544 --> 00:04:02,577
What do you do when you realize you're
not the smartest kid in school anymore?
103
00:04:02,579 --> 00:04:05,113
I don't know. Maya, what
do you do when you realize
104
00:04:05,115 --> 00:04:06,681
your best days might have
been in middle school?
105
00:04:06,683 --> 00:04:11,186
I don't know. Why don't we
ask my big, fat, honkin' "A"?
106
00:04:11,188 --> 00:04:13,455
What do you do, "A"?
107
00:04:13,457 --> 00:04:16,458
Uh-huh.
Uh-huh. Uh-huh.
108
00:04:16,460 --> 00:04:18,193
- What'd it say? What'd it say?
- I know, right?
109
00:04:18,195 --> 00:04:19,461
Shhh.
110
00:04:19,463 --> 00:04:21,730
Maya and "A" don't get to
spend a lot of time together.
111
00:04:21,732 --> 00:04:23,298
Let's let them have their moment.
112
00:04:23,300 --> 00:04:29,104
Oh, I don't know. Anywhere in the
world as long as it's with you.
113
00:04:29,106 --> 00:04:32,674
Yeah, she's great. She doesn't
get good grades, though.
114
00:04:43,919 --> 00:04:45,654
No, you hang up.
115
00:04:48,424 --> 00:04:50,992
No, you hang up.
116
00:04:50,994 --> 00:04:52,827
You're still there.
117
00:04:52,829 --> 00:04:54,796
Oh, "A".
118
00:04:59,335 --> 00:05:02,470
Hey, you gonna do that thing
where you say "How was school?"
119
00:05:02,472 --> 00:05:05,073
'cause you do it every day, and you
haven't done it yet today, why is that?
120
00:05:05,075 --> 00:05:06,474
Why?
121
00:05:06,476 --> 00:05:08,576
Today, we learned the cursive letter "D".
122
00:05:08,578 --> 00:05:09,678
There's one, now.
123
00:05:12,248 --> 00:05:15,617
What'sa matter, Riley? You're doing
that thing I did every day after school.
124
00:05:15,619 --> 00:05:16,918
Except I also used to add a little...
125
00:05:16,920 --> 00:05:18,486
- (Riley squeaks)
- Yeah, that's it.
126
00:05:18,488 --> 00:05:20,855
I must've been at this
table a thousand times,
127
00:05:20,857 --> 00:05:22,524
and a thousand times you
ask, "How was school?"
128
00:05:22,526 --> 00:05:24,859
but you haven't done it
yet today, why is that? Why?
129
00:05:24,861 --> 00:05:26,328
How was school?
130
00:05:26,330 --> 00:05:31,299
Welcome, to the first ever in her
life Maya refrigerator ceremony!
131
00:05:31,301 --> 00:05:32,600
Maya!
132
00:05:32,602 --> 00:05:35,003
How you do that, Maya?
133
00:05:35,005 --> 00:05:36,805
I did it myself with my own widdle head.
134
00:05:36,807 --> 00:05:37,839
No cheatie?
135
00:05:37,841 --> 00:05:38,940
All brainie.
136
00:05:38,942 --> 00:05:40,475
Cory and Auggie: Yayyy!
137
00:05:40,477 --> 00:05:41,609
That's an "A"!
138
00:05:41,611 --> 00:05:43,445
Lemme smell that!
139
00:05:43,447 --> 00:05:45,480
That's real, baby!
140
00:05:45,482 --> 00:05:49,551
(Topanga and Maya sing celebration song)
141
00:05:49,553 --> 00:05:52,654
I would never want this to change
how you feel about your real children.
142
00:05:52,656 --> 00:05:54,389
Oh... how could it?
143
00:05:57,493 --> 00:06:00,729
That's not gonna hurt how I grow up at all.
144
00:06:00,731 --> 00:06:04,499
Wait a minute. I smell somethin'
else, too. And it ain't good.
145
00:06:04,501 --> 00:06:06,634
(Sniffs) What smells, super spy?
146
00:06:06,636 --> 00:06:08,737
Dun, dun, dun!
147
00:06:10,072 --> 00:06:13,208
Riley... it's only one grade.
148
00:06:15,211 --> 00:06:19,180
You know what Farkle said? Farkle said
that we get one bad grade in high school
149
00:06:19,182 --> 00:06:22,250
it'd affect me getting into a good
college, but that's nutty, right?
150
00:06:22,252 --> 00:06:24,252
Somebody tell me that that's nutty.
151
00:06:24,254 --> 00:06:26,254
Cory, will you please straighten her out?
152
00:06:26,256 --> 00:06:28,823
I'm braiding my new daughter's hair.
153
00:06:28,825 --> 00:06:30,692
I'm sorry, Riley, but it's true.
154
00:06:30,694 --> 00:06:33,928
Everything that you do in high school
affects what college you get into.
155
00:06:33,930 --> 00:06:35,730
Can I get into college with this?
156
00:06:35,732 --> 00:06:36,998
Of course!
157
00:06:37,000 --> 00:06:38,233
- Columbia?
- No!
158
00:06:38,235 --> 00:06:39,401
- Rutgers?
- No!
159
00:06:39,403 --> 00:06:41,469
- Which college?
- Ed's Learnin' Hole.
160
00:06:42,605 --> 00:06:45,440
- Really?
- No!
161
00:06:45,442 --> 00:06:46,875
I am donezo.
162
00:06:46,877 --> 00:06:51,079
No, Riley, you're not donezo.
That's just one grade on one test.
163
00:06:51,081 --> 00:06:53,014
And you can bring it up, but
if you don't, you should know
164
00:06:53,016 --> 00:06:55,750
that a bad final grade on your
transcript could alter your future.
165
00:06:55,752 --> 00:06:57,285
Then what are we going to do?
166
00:06:57,287 --> 00:06:58,920
Riley, you've always been a good student.
167
00:06:58,922 --> 00:07:01,356
You go to school, I'll
talk to your teacher.
168
00:07:01,358 --> 00:07:03,057
Cory, do you really think
you're the best person to...
169
00:07:03,059 --> 00:07:05,460
Cory and Topanga: Yes! I
am the best person there is!
170
00:07:06,896 --> 00:07:10,799
Topanga, I'm a teacher, she's
a teacher, we're simpatico!
171
00:07:10,801 --> 00:07:12,233
That means "like each other."
172
00:07:12,235 --> 00:07:13,468
You've changed.
173
00:07:13,470 --> 00:07:16,104
Riles, I live in a
Spanish-speaking community,
174
00:07:16,106 --> 00:07:18,706
I've heard it out my window all these
years, so I've picked some up.
175
00:07:18,708 --> 00:07:20,575
Honey, you just need to study more.
176
00:07:20,577 --> 00:07:21,709
You're gonna pick your grade up.
177
00:07:21,711 --> 00:07:23,812
And then I'll be your daughter again.
178
00:07:23,814 --> 00:07:25,613
Let's just see how it goes.
179
00:07:33,289 --> 00:07:35,423
- (Knocking)
- Hi, there!
180
00:07:35,425 --> 00:07:36,591
Spanish only.
181
00:07:36,593 --> 00:07:37,992
Hola there!
182
00:07:37,994 --> 00:07:40,829
I'm kidding, that's just for
the students, Se?or Matthews.
183
00:07:40,831 --> 00:07:43,164
Good, because after hi, how
are you and what time is it,
184
00:07:43,166 --> 00:07:44,966
I was gonna have to vamanos.
185
00:07:44,968 --> 00:07:47,669
Actually, that means
that we're both leaving.
186
00:07:48,737 --> 00:07:49,791
But what can I do for you?
187
00:07:49,822 --> 00:07:52,507
So I'm actually here because
I wanted to talk to you about...
188
00:07:52,509 --> 00:07:56,644
Your daughter. I hope you're not here
trying to get me to change her grade.
189
00:07:56,646 --> 00:07:59,447
I'm here because, although I'm
a new teacher at this school,
190
00:07:59,449 --> 00:08:01,649
I know a good student when I see one.
191
00:08:01,651 --> 00:08:03,618
You know what I've always found interesting
192
00:08:03,620 --> 00:08:05,353
about teaching the freshman class is that,
193
00:08:05,355 --> 00:08:08,656
you also have to prepare them
for their next three years.
194
00:08:08,658 --> 00:08:11,292
Well, how are you preparing her by
giving her a "D" on her first test?
195
00:08:11,294 --> 00:08:13,695
I mean, to me that's only
preparing her to believe
196
00:08:13,697 --> 00:08:15,330
she's a "D" student in your class.
197
00:08:15,332 --> 00:08:16,865
- She is.
- I'm sorry?
198
00:08:16,867 --> 00:08:19,133
On her first test she earned a "D".
199
00:08:19,135 --> 00:08:21,769
I need you to say somethin' else.
200
00:08:21,771 --> 00:08:23,805
Okay, here's something else.
201
00:08:23,807 --> 00:08:26,174
The next three years only gets harder,
202
00:08:26,176 --> 00:08:28,009
and what comes after that is ridiculous.
203
00:08:28,011 --> 00:08:30,144
Right. So why not build
their self-confidence?
204
00:08:30,146 --> 00:08:33,815
Because if we're good teachers, we
can get them to do that themselves.
205
00:08:33,817 --> 00:08:40,889
Well, yeah... I... I have the
tremendous disadvantage of loving her.
206
00:08:43,993 --> 00:08:46,227
I love 'em all.
207
00:08:46,229 --> 00:08:49,030
Welcome to high school, Mr. Matthews.
208
00:08:49,032 --> 00:08:51,833
I need you to understand
that I know what I'm doing.
209
00:08:51,835 --> 00:08:53,835
Would you do me a favor
and please just consider
210
00:08:53,837 --> 00:08:55,570
- that the test...
- Was too hard.
211
00:08:55,572 --> 00:08:57,705
Yeah, I hear it every year.
212
00:08:57,707 --> 00:09:02,377
Would you do me a favor and
consider that I know what I'm doing?
213
00:09:02,379 --> 00:09:03,978
Yeah, I'll consider it.
214
00:09:06,248 --> 00:09:08,249
Not here.
215
00:09:08,251 --> 00:09:10,652
Okay, so long as you
consider that they've been
216
00:09:10,654 --> 00:09:12,520
very good students up till now.
217
00:09:12,522 --> 00:09:15,023
And it's up to us to
keep that going, isn't it?
218
00:09:15,025 --> 00:09:18,726
- It's harder here.
- In any language.
219
00:09:26,068 --> 00:09:27,936
It was that bad?
220
00:09:27,938 --> 00:09:30,104
Riley...
221
00:09:31,206 --> 00:09:33,775
Do you see all these students?
222
00:09:33,777 --> 00:09:35,276
Yeah.
223
00:09:35,278 --> 00:09:36,778
Do you know any of 'em?
224
00:09:38,113 --> 00:09:39,280
Not yet.
225
00:09:39,282 --> 00:09:42,317
Your Spanish teacher
doesn't know you either, yet.
226
00:09:43,852 --> 00:09:44,919
We're new here, Riley.
227
00:09:45,955 --> 00:09:47,956
We need to show 'em who we are.
228
00:09:58,901 --> 00:10:00,935
- Trabajar.
- To work.
229
00:10:00,937 --> 00:10:02,637
Muy bien. Now conjugate!
230
00:10:02,639 --> 00:10:04,939
Trabajo, trabajas, trabaja...
231
00:10:04,941 --> 00:10:06,708
Excellente, mija!
232
00:10:06,710 --> 00:10:10,278
- Chewbacca, Chewbakaka...
- What is wrong with you?
233
00:10:10,280 --> 00:10:12,246
Please remember me when you get to college.
234
00:10:12,248 --> 00:10:13,982
- I'm you!
- You're me?
235
00:10:13,984 --> 00:10:17,318
Yeah! All of a sudden I'm a loser!
236
00:10:17,320 --> 00:10:19,120
- I'm you!
- You're me?
237
00:10:19,122 --> 00:10:21,723
Yeah! All of sudden I'm a phenom!
238
00:10:25,928 --> 00:10:27,829
Both: Aahhhh!
239
00:10:27,831 --> 00:10:30,264
Okay... when did you
guys come up with that?
240
00:10:30,266 --> 00:10:33,601
Oh, it's just something people on
this side of the room know about.
241
00:10:33,603 --> 00:10:37,238
Okay... well, we actually
know about it, too.
242
00:10:42,978 --> 00:10:45,580
Okay... okay, okay, okay.
243
00:10:45,582 --> 00:10:48,149
We had our first baseball
tryout today. All my life,
244
00:10:48,151 --> 00:10:49,684
baseball has always come easy to me.
245
00:10:49,686 --> 00:10:50,818
Not today.
246
00:10:50,820 --> 00:10:54,288
It's gone. I mean, I get up to bat
and I can't even see the ball.
247
00:10:54,290 --> 00:10:56,124
Meanwhile, back on this side of the room...
248
00:10:56,126 --> 00:10:59,427
He can't miss. He's hitting
everything, he's great in the field,
249
00:10:59,429 --> 00:11:00,795
he's an all-star.
250
00:11:00,797 --> 00:11:02,864
Wait, Lucas, tell 'em what the
coach said about me, tell 'em.
251
00:11:02,866 --> 00:11:04,699
He said, "Good day, kid."
252
00:11:04,701 --> 00:11:05,967
Now tell 'em what he said about you.
253
00:11:05,969 --> 00:11:07,969
He said, "Good day, kid."
254
00:11:07,971 --> 00:11:10,505
Riley, we're losers.
255
00:11:10,507 --> 00:11:12,140
Do you know what's on our permanent record?
256
00:11:12,142 --> 00:11:15,009
Glitter and smiley faces
if we try try again?
257
00:11:15,011 --> 00:11:16,344
Losers!
258
00:11:18,280 --> 00:11:19,947
What's the matter, darling?
259
00:11:19,949 --> 00:11:21,616
There's another genius
in my Honors Chem class!
260
00:11:21,618 --> 00:11:23,117
The other genius is making me feel bad!
261
00:11:23,119 --> 00:11:27,021
Then you're on this
side of the room, loser.
262
00:11:27,023 --> 00:11:29,390
You know what the worst thing of life is?
263
00:11:29,392 --> 00:11:31,659
The worst thing of life is when
someone you know is better than you
264
00:11:31,661 --> 00:11:32,960
- in every way...
- Rubs it in your face?
265
00:11:32,962 --> 00:11:35,029
- No.
- Can't hit a baseball to save his life?
266
00:11:35,031 --> 00:11:37,699
- Me time!
- I was talking about you.
267
00:11:37,701 --> 00:11:40,034
The worst thing of life is when
someone you know is better than you
268
00:11:40,036 --> 00:11:41,469
in every way loves you anyway.
269
00:11:41,471 --> 00:11:42,704
Honeybuckets!
270
00:11:42,706 --> 00:11:45,640
Smackle's the genius
in your chemistry class?
271
00:11:45,642 --> 00:11:47,408
Smackle's the genius everywhere.
272
00:11:47,410 --> 00:11:49,143
Well, you're with us now.
273
00:11:49,145 --> 00:11:50,845
Don't hit on me in front of Lucas.
274
00:11:50,847 --> 00:11:52,046
Smackle...
275
00:11:52,048 --> 00:11:53,314
Don't hit on me in front of Farkle.
276
00:11:53,316 --> 00:11:55,750
- Smackle...
- You, me, Lucas and Zay.
277
00:11:55,752 --> 00:11:58,386
We're better than a triangle,
we're a quadrilateral!
278
00:11:58,388 --> 00:12:00,021
What's that?
279
00:12:00,023 --> 00:12:03,458
It means square. Over here we say square.
280
00:12:04,993 --> 00:12:08,262
Oh, beloved... you know how smart
you are, don't feel threatened.
281
00:12:08,264 --> 00:12:11,566
I don't feel threatened, my former
arch nemesis and current arch lovesis.
282
00:12:11,568 --> 00:12:14,769
I just feel confused. I've never
been on this side of the room before.
283
00:12:14,771 --> 00:12:17,105
Yeah, I'm not thrilled about it, either.
284
00:12:17,107 --> 00:12:18,339
How do you feel?
285
00:12:18,341 --> 00:12:21,375
Well, I am happy for you guys.
286
00:12:21,377 --> 00:12:24,045
Of course you are. You're Riley.
287
00:12:24,047 --> 00:12:25,747
You've always been Riley.
288
00:12:32,387 --> 00:12:35,089
Riley, have you been up all night?
289
00:12:35,091 --> 00:12:36,224
It's morning?
290
00:12:36,226 --> 00:12:38,126
Yes, honey, did you learn anything?
291
00:12:38,128 --> 00:12:42,530
Well, I did learn how to conjugate
the Spanish verb "Chewbacca."
292
00:12:42,532 --> 00:12:48,236
- How?
- (Makes Chewbacca noise)
293
00:12:48,238 --> 00:12:50,071
very good, honey.
294
00:12:50,073 --> 00:12:52,540
Wait, where are you going?
295
00:12:52,542 --> 00:12:54,542
Oh, I think you know where I'm going.
296
00:12:54,544 --> 00:12:56,210
Get her, Mommy!
297
00:13:02,818 --> 00:13:05,119
- Hi.
- Spanish only.
298
00:13:05,121 --> 00:13:06,988
Not doin' it.
299
00:13:06,990 --> 00:13:08,756
You're Se?ora Matthews.
300
00:13:08,758 --> 00:13:09,198
I am.
301
00:13:09,229 --> 00:13:10,958
You're here to tell me
Riley's a good student.
302
00:13:10,960 --> 00:13:11,993
I think you know that.
303
00:13:11,995 --> 00:13:13,661
You're here to tell me
the test was too hard.
304
00:13:13,663 --> 00:13:14,996
I think you know that, too.
305
00:13:14,998 --> 00:13:17,098
So, why are you here?
306
00:13:17,100 --> 00:13:18,966
I'm here to thank you.
307
00:13:18,968 --> 00:13:21,936
- For what?
- We love our children.
308
00:13:21,938 --> 00:13:25,940
We want them at their best. But
sometimes we need help pushing them there.
309
00:13:25,942 --> 00:13:27,508
We don't want to push too hard.
310
00:13:28,911 --> 00:13:30,745
- You a good teacher?
- I am.
311
00:13:30,747 --> 00:13:32,780
- You have children?
- I do.
312
00:13:32,782 --> 00:13:35,616
And when they're in high school
and in your husband's class,
313
00:13:35,618 --> 00:13:37,451
and he pushes them to be at their best,
314
00:13:37,453 --> 00:13:39,353
I'll come in and tell
him to back off a little.
315
00:13:40,823 --> 00:13:42,023
But he won't.
316
00:13:42,025 --> 00:13:44,125
Because I can tell he's
a good teacher, too.
317
00:13:44,127 --> 00:13:46,027
Yeah. He is.
318
00:13:46,029 --> 00:13:48,129
They'll be in good hands.
319
00:13:48,131 --> 00:13:49,597
Just like my little girl.
320
00:13:49,599 --> 00:13:53,167
- Gracias.
- De nada.
321
00:14:04,012 --> 00:14:06,948
I saw her. She was in early
because she's a good teacher.
322
00:14:06,950 --> 00:14:08,182
Morning!
323
00:14:10,652 --> 00:14:12,119
Did you fix it, Mommy?
324
00:14:12,121 --> 00:14:14,188
I tried. And so did your father.
325
00:14:14,190 --> 00:14:17,024
But as much as we'd like it to, this
isn't something that can come from us.
326
00:14:17,026 --> 00:14:19,227
So, that's it, I really am donezo?
327
00:14:19,229 --> 00:14:21,062
No, Riley, we would never let anybody...
328
00:14:21,064 --> 00:14:22,163
Cory?
329
00:14:22,165 --> 00:14:23,631
She wants to talk to me!
330
00:14:23,633 --> 00:14:26,567
I'm gonna get killed!
331
00:14:26,569 --> 00:14:28,035
Yes?
332
00:14:28,037 --> 00:14:30,004
You know how sometimes
you think like her father,
333
00:14:30,006 --> 00:14:31,472
and sometimes you think like her teacher?
334
00:14:31,474 --> 00:14:33,207
Yes, and right now I'm
thinking like her father.
335
00:14:33,209 --> 00:14:35,743
I feel bad for her, because
I know she's a good student,
336
00:14:35,745 --> 00:14:37,044
and I know she wants to do well.
337
00:14:37,046 --> 00:14:38,646
Now think like her teacher.
338
00:14:38,648 --> 00:14:40,581
She's a good student.
339
00:14:40,583 --> 00:14:44,252
Everybody knows that. The
Spanish teacher knows it, too.
340
00:14:47,089 --> 00:14:48,723
She needs to step her game.
341
00:14:48,725 --> 00:14:50,524
- They all do.
- Mm-hmm.
342
00:14:50,526 --> 00:14:51,926
Good isn't good enough anymore.
343
00:14:51,928 --> 00:14:52,994
That's a good thing.
344
00:14:52,996 --> 00:14:55,229
- Good.
- Too many goods.
345
00:14:59,268 --> 00:15:00,534
Riley.
346
00:15:00,536 --> 00:15:02,336
Yeah, Dad?
347
00:15:02,338 --> 00:15:05,339
We've always taught you that
life presents challenges.
348
00:15:05,341 --> 00:15:06,908
That's what life is.
349
00:15:06,910 --> 00:15:09,777
You got a "D" on your Spanish exam.
350
00:15:09,779 --> 00:15:11,245
What are you gonna do about it?
351
00:15:12,281 --> 00:15:14,215
You're putting this on me?
352
00:15:14,217 --> 00:15:17,151
Yeah. I am. I gotta go to school.
353
00:15:18,420 --> 00:15:22,223
But, before I leave to be your teacher...
354
00:15:22,225 --> 00:15:23,858
go get 'em!
355
00:15:25,294 --> 00:15:27,094
Auggie, how's second grade?
356
00:15:27,096 --> 00:15:29,196
Second grade's ridiculous!
357
00:15:30,732 --> 00:15:34,735
They took the whole nap thing away,
they switched from cookies to carrots,
358
00:15:34,737 --> 00:15:39,707
learn science, learn math.
Where's my cake, ya monsters?
359
00:15:39,709 --> 00:15:45,446
Honey... you just have to try harder
so that you're ready for third grade.
360
00:15:45,448 --> 00:15:49,116
This is all for her benefit, isn't it?
361
00:15:49,118 --> 00:15:52,687
Yeah! See how smart you're getting already!
362
00:15:55,223 --> 00:15:56,891
You hear that, Riles?
363
00:15:56,893 --> 00:15:59,060
- What?
- Listen, listen...
364
00:15:59,062 --> 00:16:03,264
Uh-huh? Yeah, yeah,
I'll tell her. Uh-huh.
365
00:16:03,266 --> 00:16:05,800
Wait! What'd it say?
366
00:16:05,802 --> 00:16:09,971
It just said, it wants me to
tell you that it misses you.
367
00:16:20,615 --> 00:16:23,217
- It does!
- Mm-hmm.
368
00:16:29,358 --> 00:16:31,359
Se?ora Feinstein-Chang?
369
00:16:31,361 --> 00:16:34,195
- Riley?
- Oh, you know my name name.
370
00:16:34,197 --> 00:16:36,697
I'm gonna tell you
something in English now.
371
00:16:36,699 --> 00:16:37,446
Why?
372
00:16:37,477 --> 00:16:40,434
Because it's really important
that you understand this.
373
00:16:40,436 --> 00:16:43,204
You're about to ask me if
you can have a make-up test,
374
00:16:43,206 --> 00:16:46,340
or an extra credit assignment
to raise your grade on the test
375
00:16:46,342 --> 00:16:48,809
because you've never gotten a "D"
before, and it'll never ever happen again,
376
00:16:48,811 --> 00:16:51,212
because this is high school
now, and everything matters.
377
00:16:51,214 --> 00:16:53,114
Now you're speaking my language.
378
00:16:53,116 --> 00:16:56,050
Good! And now that we've
communicated clearly,
379
00:16:56,052 --> 00:16:57,985
I want to tell you that
there will be no make-up test
380
00:16:57,987 --> 00:16:59,320
or extra credit assignments.
381
00:16:59,322 --> 00:17:02,490
So, the "D" is actually
on my permanent record,
382
00:17:02,492 --> 00:17:04,225
and there is nothing I can do about it?
383
00:17:04,227 --> 00:17:06,494
The "D" is one grade on a weekly test.
384
00:17:06,496 --> 00:17:09,230
And that test tells me
what you know this week.
385
00:17:09,232 --> 00:17:10,998
You know what test is more important to me?
386
00:17:11,000 --> 00:17:12,666
The test next week.
387
00:17:12,668 --> 00:17:14,468
That's always the most important test.
388
00:17:14,470 --> 00:17:18,305
Because that's the one that helps
me determine your final grade.
389
00:17:18,307 --> 00:17:21,308
Because that tells me which
direction you want to go.
390
00:17:21,310 --> 00:17:24,378
You want to know how to find out
which direction you want to go?
391
00:17:24,380 --> 00:17:26,080
How?
392
00:17:26,082 --> 00:17:28,682
Check your permanent record.
393
00:17:28,684 --> 00:17:30,618
You've always had one, you know.
394
00:17:55,944 --> 00:17:57,812
What are you gonna do about Smackle?
395
00:17:59,181 --> 00:18:01,449
I got a real problem here.
396
00:18:03,518 --> 00:18:04,952
I could raise my level.
397
00:18:04,954 --> 00:18:07,354
But I know if I do, it'll only
make her raise her level, too.
398
00:18:07,356 --> 00:18:10,124
But, then you'd both be better off for it?
399
00:18:10,126 --> 00:18:14,195
Yeah... what good is life unless
it throws a Smackle in your face?
400
00:18:16,932 --> 00:18:21,235
Farkle... I don't think our permanent
record begins in high school.
401
00:18:21,237 --> 00:18:23,471
It has to matter what grades
we got in middle school.
402
00:18:23,473 --> 00:18:26,540
It has to matter that who
we were affects who we are.
403
00:18:27,976 --> 00:18:31,645
You chose Smackle because
you want to raise your level.
404
00:18:31,647 --> 00:18:32,880
That's who you are.
405
00:18:32,882 --> 00:18:35,716
What are you gonna do about Spanish class?
406
00:18:39,054 --> 00:18:41,989
I'm going to have to raise my level, too.
407
00:18:41,991 --> 00:18:45,326
I was always a pretty good student.
408
00:18:45,328 --> 00:18:48,329
You were always the smartest
student in the class.
409
00:18:50,632 --> 00:18:52,433
That's not good enough.
410
00:18:52,435 --> 00:18:53,834
I knew you'd say that.
411
00:18:53,836 --> 00:18:55,102
Why?
412
00:18:55,104 --> 00:18:57,104
Because you've always been Riley.
413
00:18:57,106 --> 00:18:58,739
That's your permanent record.
414
00:19:16,291 --> 00:19:19,059
Buenas noches, Spanish book.
415
00:19:20,862 --> 00:19:23,364
Me llamo Roberta.
416
00:19:31,339 --> 00:19:34,608
Buenos d?as, Se?ora Feinstein-Chang.
417
00:19:34,610 --> 00:19:36,710
Hoy es un nuevo d?a.
418
00:19:36,712 --> 00:19:38,846
Espa?ol. Muy bien, Roberta.
419
00:19:38,848 --> 00:19:44,451
Gracias por empujarme
a elevar mi aguacate.
420
00:19:44,453 --> 00:19:48,155
Voy a mejorar mi aguacate a la letra "D"
421
00:19:48,157 --> 00:19:51,392
a la letra "A". Gracias.
422
00:19:51,394 --> 00:19:54,428
La papa es un buen barco de vela.
423
00:19:55,964 --> 00:19:57,698
Esa es mi chica, Roberta.
424
00:19:57,700 --> 00:19:59,533
La papa es un buen barco de vela.
425
00:19:59,535 --> 00:20:01,101
Sit down.
426
00:20:03,138 --> 00:20:05,706
Very good, Riley. I expected nothing less.
427
00:20:05,708 --> 00:20:08,409
Espa?ol solamente, por favor.
428
00:20:08,411 --> 00:20:10,144
Si, se?orita.
429
00:20:17,219 --> 00:20:18,986
You guys are early for class.
430
00:20:18,988 --> 00:20:21,922
I want an "A" from you, too,
Matthews, I'm collecting a whole set.
431
00:20:21,924 --> 00:20:23,524
Good for you, Maya.
432
00:20:23,526 --> 00:20:26,860
Eh, quit your blubberin', this'll go away.
433
00:20:26,862 --> 00:20:28,696
I had such a good day at tryouts,
434
00:20:28,698 --> 00:20:30,431
I thought the coach was
gonna put me on varsity.
435
00:20:30,433 --> 00:20:33,067
I didn't even deserve to make
junior varsity the way I practiced.
436
00:20:33,069 --> 00:20:35,502
But he put us both on the J.V. team.
437
00:20:35,504 --> 00:20:39,440
You know what I've known all along,
even though I learned it just now?
438
00:20:39,442 --> 00:20:43,677
Good teachers look down the
road to someone's possibilities.
439
00:20:43,679 --> 00:20:48,082
What you know now is never good
enough for a good teacher.
440
00:20:48,084 --> 00:20:51,085
Because there's so much out there to learn.
441
00:20:51,087 --> 00:20:54,622
And sometimes you won't get it at all.
442
00:20:54,624 --> 00:20:59,560
And sometimes it may seem like we're
speaking to you in a foreign language.
443
00:20:59,562 --> 00:21:01,762
But you know what?
444
00:21:01,764 --> 00:21:04,798
There are good teachers here.
445
00:21:04,800 --> 00:21:07,468
I'm looking forward to being one of them.
446
00:21:07,470 --> 00:21:09,770
You always have been.
447
00:21:09,772 --> 00:21:12,439
You know, I'm glad we get to
play together on the same team.
448
00:21:12,441 --> 00:21:15,309
Me, too, man.
449
00:21:15,311 --> 00:21:18,612
I am excited we are partaking in this
intellectual endeavor together, dearest.
450
00:21:18,614 --> 00:21:20,748
As am I. Even though I must finally admit
451
00:21:20,750 --> 00:21:23,117
I am beginning to think you
are my intellectual superior.
452
00:21:23,119 --> 00:21:26,487
I used to think so, but
now I regard us as equals.
453
00:21:26,489 --> 00:21:28,756
Maya/Riley/Lucas/Zay: Awwww!
454
00:21:28,758 --> 00:21:30,478
Good. Then you're not
as smart as I thought.
455
00:21:31,993 --> 00:21:34,361
Awww!
456
00:21:35,730 --> 00:21:38,966
I hate when that happens.
457
00:21:41,469 --> 00:21:43,237
High school?
458
00:21:43,239 --> 00:21:45,839
"A minus" on my latest Spanish test.
459
00:21:45,841 --> 00:21:47,841
Nice work, Roberta!
460
00:21:47,843 --> 00:21:51,612
La papa es un buen barco de vela.
461
00:21:51,614 --> 00:21:53,213
Okay!
462
00:21:54,182 --> 00:21:55,816
How's second grade treatin' ya?
463
00:21:55,818 --> 00:21:57,618
Second grade's hard.
464
00:21:57,620 --> 00:21:59,920
It is, Bubba. But you'll
get the hang of it.
465
00:21:59,922 --> 00:22:01,288
I know who you are.
466
00:22:01,290 --> 00:22:03,490
Good. Because...
467
00:22:03,492 --> 00:22:04,992
Gold star!
468
00:22:04,994 --> 00:22:06,927
Riley/Maya/Cory/Topanga: Yay!
469
00:22:06,929 --> 00:22:08,195
Fridge me!
470
00:22:08,197 --> 00:22:11,565
(Singing celebration song)
471
00:22:12,634 --> 00:22:13,901
There's room next to mine.
472
00:22:15,670 --> 00:22:17,304
Well, pressure's off.
473
00:22:17,306 --> 00:22:19,440
No, no, no, you'll be back.
474
00:22:19,442 --> 00:22:23,677
Yeah. Stupid 'frigerator
makes me wanna do a better job.
475
00:22:23,679 --> 00:22:26,613
Good. Because I need your help in Spanish.
476
00:22:26,615 --> 00:22:29,717
Good. Because I need your
help in everything else.
477
00:22:29,767 --> 00:22:34,317
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.