Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:07,210 --> 00:00:09,411
- Riles?
- Peaches?
3
00:00:09,413 --> 00:00:12,214
- How you feeling today?
- Well, I didn't cry all night.
4
00:00:12,216 --> 00:00:13,682
That's good.
5
00:00:13,684 --> 00:00:15,851
Because I stopped when
I passed out from crying.
6
00:00:17,053 --> 00:00:19,354
- Well, you seem better now.
- That's where you're wrong.
7
00:00:19,356 --> 00:00:22,224
- Okay.
- But the seniors wanted us to stand here,
8
00:00:22,226 --> 00:00:23,959
watch what goes on, and learn from it.
9
00:00:23,961 --> 00:00:25,827
- They have their reason.
- To make fools out of us?
10
00:00:25,829 --> 00:00:27,162
Mission accomplished.
11
00:00:27,164 --> 00:00:28,663
We're fools. We're fools without friends.
12
00:00:28,665 --> 00:00:29,898
They made their choice.
13
00:00:29,900 --> 00:00:31,733
They have started their high
school careers without us
14
00:00:31,735 --> 00:00:33,268
- and I wish them well.
- Yeah.
15
00:00:33,270 --> 00:00:34,950
Maybe we shouldn't think about them today.
16
00:00:35,838 --> 00:00:37,039
Yeah.
17
00:00:40,943 --> 00:00:42,010
(Sobs)
18
00:00:42,012 --> 00:00:45,280
I hope that Farkle remembers that
science can't explain people
19
00:00:45,282 --> 00:00:47,249
and he keeps himself open to love.
20
00:00:48,090 --> 00:00:49,451
- You gonna do one for each?
- Yes.
21
00:00:49,453 --> 00:00:51,153
Give me a couple bucks for a brownie.
22
00:00:52,355 --> 00:00:54,289
Okay, Maya. I want juice.
23
00:00:56,492 --> 00:00:59,528
I hope Smackle looks up from
her books every once in a while
24
00:00:59,530 --> 00:01:01,663
- so that she doesn't miss life.
- Maya: Apple?
25
00:01:01,665 --> 00:01:02,898
Grape.
26
00:01:03,833 --> 00:01:07,069
I hope Zay stops using comedy
to cover up his inner turmoil.
27
00:01:07,071 --> 00:01:09,271
- Maya: Uh, they're out of grape.
- Surprise me.
28
00:01:10,640 --> 00:01:12,407
They're not really out of grape!
29
00:01:12,409 --> 00:01:13,842
(Gasps) What a nice surprise.
30
00:01:15,378 --> 00:01:16,711
Did you get to Lucas yet?
31
00:01:16,713 --> 00:01:17,813
I hope Lucas...
32
00:01:18,781 --> 00:01:19,848
I hope Lucas...
33
00:01:21,184 --> 00:01:23,819
(Whispers) I hope Lucas has a very bad day.
34
00:01:26,722 --> 00:01:28,390
Gosh, you're cute.
35
00:01:28,392 --> 00:01:29,691
You know what?
36
00:01:29,693 --> 00:01:33,161
I'd rather be a fool with you
than to be anything without you.
37
00:01:33,163 --> 00:01:36,898
So... what can we learn from down here?
38
00:01:36,900 --> 00:01:39,367
Hm, here comes purple combat boots.
39
00:01:39,369 --> 00:01:41,903
I like her. She walks with confidence.
40
00:01:43,406 --> 00:01:44,706
And here comes jungle girl.
41
00:01:46,509 --> 00:01:49,010
She's waiting for motorcycle boots.
42
00:01:51,147 --> 00:01:52,314
Vroom, vroom.
43
00:01:57,887 --> 00:02:00,388
(Shouts) Vroom, vroom, baby!
44
00:02:01,324 --> 00:02:03,091
- Riles?
- Peaches?
45
00:02:03,093 --> 00:02:05,393
They're way more advanced in high school.
46
00:02:05,395 --> 00:02:07,195
We're middle school hand-holders.
47
00:02:07,197 --> 00:02:09,431
What if those seniors sent us down here
48
00:02:09,433 --> 00:02:11,234
because we think we're
so ready for this place
49
00:02:11,235 --> 00:02:14,136
- and we're so not?
- Well, then I'd be right.
50
00:02:14,138 --> 00:02:15,804
And I hope that I'm right.
51
00:02:15,806 --> 00:02:17,305
Riley's wrong about this.
52
00:02:17,307 --> 00:02:18,874
We have as much right as anybody else
53
00:02:18,876 --> 00:02:21,042
- to walk in these halls.
- Or anywhere we want.
54
00:02:21,044 --> 00:02:22,644
We're new here. We got
to show 'em we're strong.
55
00:02:22,646 --> 00:02:23,778
Both: Yeah!
56
00:02:23,780 --> 00:02:26,214
We wouldn't be here if
we didn't belong here.
57
00:02:26,216 --> 00:02:28,116
- Who's stronger than us?
- Yeah!
58
00:02:28,118 --> 00:02:29,151
Yeah!
59
00:02:29,153 --> 00:02:29,962
Did I hurt you?
60
00:02:29,993 --> 00:02:32,387
A little bit, but who's
stronger than us?
61
00:02:32,389 --> 00:02:33,455
Both: Yeah!
62
00:02:34,724 --> 00:02:36,925
- All right, whose house is this?
- All: Our house!
63
00:02:36,927 --> 00:02:38,727
- Whose house is this?
- All: Our house!
64
00:02:38,729 --> 00:02:41,062
What happens to the poor unfortunate soul
65
00:02:41,064 --> 00:02:43,198
who mistakenly wanders into our house?
66
00:02:43,200 --> 00:02:44,833
(All scream)
67
00:02:48,137 --> 00:02:51,540
Why can't we be on the football team
if we want to be on the football team?
68
00:02:51,542 --> 00:02:52,942
I'll tell you right now what we got
69
00:02:52,943 --> 00:02:56,545
that they don't got: enthusiasm,
confidence, and we're strong.
70
00:02:56,576 --> 00:02:57,145
Yeah!
71
00:02:57,147 --> 00:02:59,414
Will you please stop hurting me?
72
00:03:01,617 --> 00:03:02,684
(Screaming continues)
73
00:03:04,854 --> 00:03:06,294
- (Blows whistle)
- (Screaming stops)
74
00:03:07,623 --> 00:03:09,824
All right, congratulations, ballerinas.
75
00:03:09,826 --> 00:03:13,562
You have achieved practice
level, but that's all that was,
76
00:03:13,564 --> 00:03:16,798
practice against your fellow ballerinas.
77
00:03:18,034 --> 00:03:21,136
Okay? That was not a game against opponents
78
00:03:21,138 --> 00:03:24,472
who are trying to come into our
house and make it their house!
79
00:03:24,474 --> 00:03:25,974
How do we protect this house?
80
00:03:25,976 --> 00:03:27,809
(All scream)
81
00:03:29,946 --> 00:03:31,146
(Blows whistle)
82
00:03:32,515 --> 00:03:35,717
All right, so we're not the
brightest team in the league.
83
00:03:37,987 --> 00:03:39,688
This is our locker room!
84
00:03:39,690 --> 00:03:41,756
I want you to do that to the opponents...
85
00:03:42,725 --> 00:03:44,125
but I like what I'm seeing.
86
00:03:45,828 --> 00:03:49,698
I'll tell you, the biggest
regret I got in my whole life
87
00:03:49,700 --> 00:03:53,902
is that we got no opponent
walking through that door
88
00:03:53,904 --> 00:03:57,205
right now into our house
so we can destroy them!
89
00:03:57,207 --> 00:03:58,640
(Knock on door)
90
00:03:58,642 --> 00:04:00,108
Come in.
91
00:04:02,645 --> 00:04:04,946
Lucas and Zay in the house!
92
00:04:06,716 --> 00:04:09,284
We go to this high
school and we belong here,
93
00:04:09,286 --> 00:04:12,954
and we want to be on the football team,
and what are you gonna do about it?
94
00:04:14,790 --> 00:04:15,991
Do what you must.
95
00:04:15,993 --> 00:04:18,059
- (Grunting)
- (Screams)
96
00:04:18,061 --> 00:04:19,527
- Lucas!
- (All screaming)
97
00:04:19,529 --> 00:04:20,929
I'm coming!
98
00:04:23,833 --> 00:04:25,567
Hey, how's it going?
99
00:04:27,236 --> 00:04:29,237
(Screaming continues)
100
00:04:30,206 --> 00:04:31,273
(Theme music plays)
101
00:04:35,278 --> 00:04:36,878
I've been waiting
102
00:04:36,880 --> 00:04:38,146
For a day
103
00:04:38,148 --> 00:04:39,180
Like this to come
104
00:04:39,182 --> 00:04:40,815
Struck like lightning
105
00:04:40,817 --> 00:04:43,451
My heart's beating like a drum
106
00:04:43,453 --> 00:04:44,753
On the edge
107
00:04:44,755 --> 00:04:47,422
Of something wonderful
108
00:04:47,424 --> 00:04:50,325
Face to face with changes
109
00:04:50,327 --> 00:04:51,459
What's it all about?
110
00:04:51,461 --> 00:04:53,561
Life is crazy
111
00:04:53,563 --> 00:04:54,596
But I know
112
00:04:54,598 --> 00:04:55,630
I can work it out
113
00:04:55,632 --> 00:04:56,965
'Cause I got you
114
00:04:56,967 --> 00:04:59,801
To live it with me
115
00:04:59,803 --> 00:05:03,972
I feel all right, I'm
gonna take on the world
116
00:05:03,974 --> 00:05:07,342
Light up the stars, I've
got some pages to turn
117
00:05:07,344 --> 00:05:10,111
I'm singing
"Go-o-o"
118
00:05:10,113 --> 00:05:12,247
Oh, oh, oh, oh
119
00:05:12,249 --> 00:05:15,283
Take on the world, take on the world
120
00:05:15,285 --> 00:05:16,651
Take on the world
121
00:05:16,653 --> 00:05:19,554
Take on the world, take on the world
122
00:05:19,556 --> 00:05:20,989
Take on the world
123
00:05:25,061 --> 00:05:26,895
Ya need to stop thinking about 'em, kid.
124
00:05:26,897 --> 00:05:29,664
They're gone. Done-zo. Kaput.
125
00:05:30,599 --> 00:05:32,033
Everything's changing.
126
00:05:32,035 --> 00:05:34,569
I lost my friends and you're a mobster.
127
00:05:35,905 --> 00:05:37,572
Did you stop thinking about 'em?
128
00:05:37,574 --> 00:05:38,873
Yes.
129
00:05:38,875 --> 00:05:42,143
I wonder how everybody else
is doing except for them.
130
00:05:42,145 --> 00:05:45,013
Yo, yo, yo, where are the
geniuses up in this joint?
131
00:05:45,015 --> 00:05:48,583
I need me some stimuli. Stimuli!
132
00:05:50,586 --> 00:05:51,820
Are you them?
133
00:05:51,822 --> 00:05:56,257
We are members of the Abagail Adams
Society of Intellectual Advancement.
134
00:05:56,259 --> 00:05:57,959
How may we be of service?
135
00:05:57,961 --> 00:05:59,994
Well, you could include us
in your little brain trust.
136
00:05:59,996 --> 00:06:01,629
You can more than include us.
137
00:06:01,631 --> 00:06:03,465
You can bow down to our superior intellect.
138
00:06:03,467 --> 00:06:05,467
You can skip whatever formal hooey
139
00:06:05,469 --> 00:06:08,036
it takes to join 'cause
we're gonna run this club.
140
00:06:08,038 --> 00:06:10,672
This is known as the Smackle
theory of inevitability.
141
00:06:10,674 --> 00:06:13,608
By what criteria do you
feel you deserve acceptance?
142
00:06:13,610 --> 00:06:15,076
By this criteria:
143
00:06:15,078 --> 00:06:17,011
in middle school, I used
to be kind of a thing.
144
00:06:17,013 --> 00:06:19,581
My teacher allowed me to step
forward and take over the class.
145
00:06:19,583 --> 00:06:22,016
We called it "Farkle time." I'm Farkle.
146
00:06:22,018 --> 00:06:23,385
And what have you done?
147
00:06:25,855 --> 00:06:27,789
I cloned myself.
148
00:06:35,364 --> 00:06:36,664
The same!
149
00:06:37,600 --> 00:06:38,733
(Thud)
150
00:06:38,735 --> 00:06:40,402
I apologize for him.
151
00:06:40,404 --> 00:06:41,770
He is weak. I am not.
152
00:06:41,772 --> 00:06:43,705
And I built her.
153
00:06:45,341 --> 00:06:47,342
(Beeping)
154
00:06:51,447 --> 00:06:53,348
I'm comin', honey!
155
00:07:00,756 --> 00:07:03,725
I'm sorry your mom and dad
aren't together anymore, Ava.
156
00:07:03,727 --> 00:07:05,994
I wish there was something
I could do for you.
157
00:07:05,996 --> 00:07:09,063
You're my best friend, Auggie.
That's all I need right now.
158
00:07:09,065 --> 00:07:12,100
But I want you to be happy again.
159
00:07:12,102 --> 00:07:14,436
It's okay if that takes
some time though, Ava.
160
00:07:14,438 --> 00:07:16,504
You know, maybe going to school
today will help take your mind
161
00:07:16,506 --> 00:07:17,739
off of everything for a bit.
162
00:07:17,741 --> 00:07:19,582
I don't think there
should be any school today.
163
00:07:20,709 --> 00:07:23,411
And I should just be able
to stay home and eat cheese.
164
00:07:23,413 --> 00:07:24,612
(Chuckles)
165
00:07:24,614 --> 00:07:26,414
Then that's what we're gonna do.
166
00:07:26,416 --> 00:07:27,749
No!
167
00:07:28,684 --> 00:07:31,052
Why "no"? Why is it always no with you?
168
00:07:31,054 --> 00:07:34,789
(Laughs) Because life is real, Auggie.
169
00:07:34,791 --> 00:07:37,225
Sometimes you have to
take a real-life approach.
170
00:07:37,227 --> 00:07:39,828
And when something bad happens,
life wants you to just keep going.
171
00:07:39,830 --> 00:07:44,265
Well, I think life is supposed to make
sure that when something bad happens,
172
00:07:44,267 --> 00:07:45,867
something good should happen too.
173
00:07:45,869 --> 00:07:48,903
Your mom's right, Auggie. This is real.
174
00:07:48,905 --> 00:07:51,606
Oh, yeah? You know what else is real?
175
00:07:51,608 --> 00:07:55,743
You know we're not allowed to have
dogs in this building, right?
176
00:07:55,745 --> 00:07:57,378
Auggie!
177
00:07:57,380 --> 00:07:58,713
Are you gonna tell her?
178
00:07:58,715 --> 00:08:01,149
Ava, he's never told anyone.
179
00:08:01,151 --> 00:08:04,686
This would make you, like, the most
special person in the entire world.
180
00:08:04,688 --> 00:08:05,854
Tell me what?
181
00:08:05,856 --> 00:08:09,023
Scruffles!
182
00:08:09,025 --> 00:08:12,060
Da-da-da-da-da-da-da
183
00:08:12,062 --> 00:08:13,461
What?
184
00:08:14,864 --> 00:08:17,131
This is my imaginary dog Scruffles.
185
00:08:17,133 --> 00:08:20,835
Scruffie, this is Ava,
my best friend for real.
186
00:08:20,837 --> 00:08:23,304
Oh, that's great, Auggie, but...
187
00:08:23,306 --> 00:08:26,441
He's wagging his tail!
He's excited to see you!
188
00:08:26,443 --> 00:08:28,309
He is?
189
00:08:28,311 --> 00:08:30,845
No, come on, Auggie. He's not real.
190
00:08:30,847 --> 00:08:33,281
Then why is he trying to give you his paw?
191
00:08:33,283 --> 00:08:34,649
(Giggles) He is?
192
00:08:34,651 --> 00:08:37,685
Hello, Scruffles!
193
00:08:37,687 --> 00:08:40,722
- He licked me!
- I saw that!
194
00:08:40,724 --> 00:08:44,526
Do we have to go to
school right this minute?
195
00:08:44,528 --> 00:08:47,328
Why don't we bring Scruffles with us?
196
00:08:47,330 --> 00:08:50,231
Both: Yay!
197
00:08:51,600 --> 00:08:53,201
Ava, do you want to take his leash?
198
00:08:53,203 --> 00:08:54,769
Thanks, Auggie.
199
00:08:55,871 --> 00:08:56,938
Whoa!
200
00:08:59,508 --> 00:09:02,143
Huh. (Chuckles)
201
00:09:07,049 --> 00:09:08,850
I used to be the smartest kid in school.
202
00:09:08,852 --> 00:09:10,351
How can we run this
world if there are people
203
00:09:10,353 --> 00:09:11,853
in this world who are smarter than us?
204
00:09:11,855 --> 00:09:13,788
I feel ordinary. What do we do?
205
00:09:13,790 --> 00:09:16,624
We need to take refuge in people
who are intellectual inferiors.
206
00:09:16,626 --> 00:09:19,127
- Hey, guys.
- Both: Yay.
207
00:09:19,129 --> 00:09:20,795
You need some intellectual inferiors?
208
00:09:20,797 --> 00:09:22,497
Yep. You need some physical inferiors?
209
00:09:22,499 --> 00:09:23,898
Both: Yay.
210
00:09:23,900 --> 00:09:26,401
So, we all get our butts kicked?
211
00:09:26,403 --> 00:09:27,902
I don't even feel like I'm me anymore.
212
00:09:27,904 --> 00:09:30,538
Yeah, these first few days of high
school couldn't have gone worse for us.
213
00:09:30,540 --> 00:09:32,273
You feel bad about finding
out there are people here
214
00:09:32,275 --> 00:09:34,509
- bigger than you?
- No, I expected that.
215
00:09:34,511 --> 00:09:36,010
- That's not it.
- You feel bad 'cause you know
216
00:09:36,012 --> 00:09:39,247
it's not gonna be anywhere
near as easy as we thought here?
217
00:09:39,249 --> 00:09:41,883
No, I'm fine with a challenge.
That's not it either.
218
00:09:41,885 --> 00:09:43,284
It's about us, isn't it?
219
00:09:43,286 --> 00:09:44,619
Is there an "us" anymore?
220
00:09:44,621 --> 00:09:46,688
- That's it.
- So look, man,
221
00:09:46,690 --> 00:09:48,890
let's go back to Riley and
Maya and tell them we feel bad.
222
00:09:48,892 --> 00:09:50,124
- No, I can't do that.
- Why not?
223
00:09:50,126 --> 00:09:51,826
Because I feel bad.
224
00:09:51,828 --> 00:09:54,228
- What are you talking about?
- Let's just go back
225
00:09:54,230 --> 00:09:56,030
and say we're sorry we left
them and start all over.
226
00:09:56,032 --> 00:09:57,532
No, I understand what
Lucas is talking about.
227
00:09:57,534 --> 00:09:59,133
We left them.
228
00:10:00,050 --> 00:10:02,170
Well, we just wanted to see
what high school was like.
229
00:10:02,172 --> 00:10:04,706
- They'll be okay.
- No, you have to understand Riley.
230
00:10:04,708 --> 00:10:06,274
Riley has such faith in people.
231
00:10:06,276 --> 00:10:07,709
I mean, yeah, she had faith in the seniors.
232
00:10:07,711 --> 00:10:09,210
But she has even more faith in us.
233
00:10:11,413 --> 00:10:15,917
You know what? I not only can't protect
them here, but I abandoned them.
234
00:10:15,919 --> 00:10:17,385
It's not that we can't go back to them.
235
00:10:17,387 --> 00:10:18,953
It's that we don't deserve to.
236
00:10:20,456 --> 00:10:23,091
We left them. I left them alone.
237
00:10:23,093 --> 00:10:25,360
They believe in something,
and I left them alone.
238
00:10:25,362 --> 00:10:27,695
How do you come back from that?
239
00:10:27,697 --> 00:10:29,964
How do we ever face them again?
240
00:10:39,108 --> 00:10:41,776
Why "massacre"? Why you
got "massacre" up there?
241
00:10:41,778 --> 00:10:44,245
Why can't you just
teach us names and dates?
242
00:10:44,247 --> 00:10:46,614
Marly Evans and what she learns today!
243
00:10:46,616 --> 00:10:49,150
That's the name and date I care about.
244
00:10:49,152 --> 00:10:53,021
All of you and right now,
are you listening to me?
245
00:10:53,023 --> 00:10:54,355
Mm-hmm.
246
00:10:54,357 --> 00:10:59,394
Good. It was patriots
who founded our new land
247
00:10:59,396 --> 00:11:01,729
and it was patriots who fought for it.
248
00:11:01,731 --> 00:11:04,465
Why do we remember the Alamo?
249
00:11:04,467 --> 00:11:07,969
Farkle, Smackle, a duet. Go.
250
00:11:07,971 --> 00:11:11,973
The Alamo was a small, isolated fortress
with a handful of patriots inside
251
00:11:11,975 --> 00:11:14,575
who felt it was important to stick
together and fight for what they believed.
252
00:11:14,577 --> 00:11:17,278
They were surrounded by a
much larger number of people,
253
00:11:17,280 --> 00:11:20,348
coming at them from all directions, who
believed this place belonged to them.
254
00:11:22,584 --> 00:11:25,119
The patriots desperately
wanted reinforcements,
255
00:11:25,121 --> 00:11:26,688
but reinforcements never came.
256
00:11:30,159 --> 00:11:31,492
What happened to 'em?
257
00:11:31,494 --> 00:11:34,862
They stayed in their fortress and
gave everybody a friendly smile,
258
00:11:34,864 --> 00:11:36,764
and eventually, they walked upstairs.
259
00:11:39,101 --> 00:11:40,435
They were massacred.
260
00:11:40,437 --> 00:11:42,170
Then they walked upstairs?
261
00:11:43,505 --> 00:11:46,574
No, but that battle gave birth to a slogan.
262
00:11:46,576 --> 00:11:47,608
What was the slogan?
263
00:11:47,610 --> 00:11:50,144
- Remember the Alamo.
- Remember the Alamo!
264
00:11:50,146 --> 00:11:52,246
And why do we remember the Alamo?
265
00:11:52,248 --> 00:11:54,649
Lucas, Zay, a duet.
266
00:11:54,651 --> 00:11:58,586
Because the patriots gave
their lives for a greater good.
267
00:11:58,588 --> 00:12:02,223
That battle had only just begun, and
some years later that land became ours,
268
00:12:02,225 --> 00:12:04,158
- and the name of that land was...
- Texas!
269
00:12:04,160 --> 00:12:05,326
Stop it!
270
00:12:06,795 --> 00:12:09,297
Right, Texas, your home.
271
00:12:09,299 --> 00:12:12,166
So, guys, that's why we remember the Alamo
272
00:12:12,168 --> 00:12:15,203
and why we remember all
the battles that we fight
273
00:12:15,205 --> 00:12:17,305
in an effort to make a new place our home.
274
00:12:17,307 --> 00:12:22,677
Now, you can stay massacred or you can
realize the battle has just begun.
275
00:12:22,679 --> 00:12:25,079
We were kings, Mathews.
276
00:12:25,081 --> 00:12:27,215
Kingdoms fall.
277
00:12:27,217 --> 00:12:31,052
Everyone who believes they're
gonna rule the world falls.
278
00:12:32,187 --> 00:12:34,655
Everyone who believes they're strong
279
00:12:34,657 --> 00:12:36,824
eventually comes up against
someone that's stronger.
280
00:12:36,826 --> 00:12:39,861
And every patriot fighting for a cause,
281
00:12:39,863 --> 00:12:43,097
they're only as strong as the
cause they're fighting for.
282
00:12:43,099 --> 00:12:47,835
Even I know next thing
he says, real important.
283
00:12:50,172 --> 00:12:51,939
What's the cause you're fighting for?
284
00:13:00,749 --> 00:13:02,517
They're still not even talking to us.
285
00:13:02,519 --> 00:13:04,185
- They won't even look at us.
- I don't blame them.
286
00:13:04,187 --> 00:13:05,753
- It's my fault.
- What did we do?
287
00:13:05,755 --> 00:13:07,755
We didn't go after them, Maya. They left.
288
00:13:07,757 --> 00:13:08,790
We stayed behind.
289
00:13:08,792 --> 00:13:11,259
We got to keep more eyes on me.
290
00:13:11,261 --> 00:13:13,594
Sometimes I go
too full-on-Riley.
291
00:13:14,997 --> 00:13:16,063
(Knocking)
292
00:13:18,267 --> 00:13:21,102
- Some of your friends are here.
- Really?
293
00:13:21,104 --> 00:13:23,037
Right in here, guys.
294
00:13:27,342 --> 00:13:28,409
You!
295
00:13:30,012 --> 00:13:31,546
Nice room.
296
00:13:31,548 --> 00:13:32,647
Thanks.
297
00:13:33,816 --> 00:13:34,882
Why are you guys here?
298
00:13:34,884 --> 00:13:37,718
- You guys sit in this window?
- All the time.
299
00:13:37,720 --> 00:13:40,555
- How come?
- It's our safe place.
300
00:13:40,557 --> 00:13:41,889
Why do you need a safe place?
301
00:13:41,891 --> 00:13:45,092
'Cause there's a whole world out
there that we don't understand.
302
00:13:45,094 --> 00:13:47,228
Why did you guys throw us into a hole?
303
00:13:47,230 --> 00:13:49,697
- Why us?
- When we were in middle school,
304
00:13:49,699 --> 00:13:51,098
we were six great friends just like you.
305
00:13:51,100 --> 00:13:53,534
Three of us thought we'd
kick high school's butt,
306
00:13:53,536 --> 00:13:55,269
figure out the whole thing real fast.
307
00:13:55,271 --> 00:13:58,573
Three of us were smarter, took some
time to figure out the new surroundings.
308
00:13:58,575 --> 00:14:01,342
- And that was you guys?
- You guys took some time
309
00:14:01,344 --> 00:14:02,810
to figure things out before you jumped in?
310
00:14:02,812 --> 00:14:05,580
No, we were the ones who
broke off from our friends.
311
00:14:06,515 --> 00:14:09,150
- Why?
- You never mean to lose friends,
312
00:14:09,152 --> 00:14:11,352
but high school has a lot of
things calling for your attention.
313
00:14:11,354 --> 00:14:14,155
You get caught up,
friendships can come apart.
314
00:14:14,157 --> 00:14:16,424
Yeah, I've heard that.
315
00:14:16,426 --> 00:14:18,226
You guys don't see your friends anymore?
316
00:14:18,228 --> 00:14:21,629
Oh, we still see 'em. It's
just not like what it was.
317
00:14:21,631 --> 00:14:24,131
- That can happen?
- Yeah.
318
00:14:24,133 --> 00:14:26,300
But you three are still together.
319
00:14:26,302 --> 00:14:29,704
- The three of us are...
- Complicated.
320
00:14:32,574 --> 00:14:34,876
- Oh, they like each other.
- They're a triangle.
321
00:14:34,878 --> 00:14:37,144
- You like each other.
- You're a triangle!
322
00:14:37,146 --> 00:14:39,881
Don't lose your friends.
323
00:14:39,883 --> 00:14:43,050
- But they're angry at us.
- No, they're not angry at you at all.
324
00:14:43,052 --> 00:14:45,219
- Then what are they?
- They're humiliated.
325
00:14:45,221 --> 00:14:46,721
- Like we were.
- Why?
326
00:14:46,723 --> 00:14:50,524
'Cause it's high school,
and everybody gets massacred.
327
00:14:50,526 --> 00:14:52,627
That's why you guys put
us into a safe place.
328
00:14:52,629 --> 00:14:55,429
That's not the safe place. That's a hole.
329
00:14:57,165 --> 00:14:58,900
We just wanted you guys to be together.
330
00:15:00,602 --> 00:15:02,169
Your safe place is each other.
331
00:15:03,605 --> 00:15:04,906
Go get your friends.
332
00:15:06,875 --> 00:15:09,210
How did you guys resolve the triangle?
333
00:15:09,212 --> 00:15:11,846
Oh, let me see. Do you still like him?
334
00:15:11,848 --> 00:15:13,547
- Yeah. Do you still like him?
- Yeah.
335
00:15:13,549 --> 00:15:14,849
We need to decide.
336
00:15:24,160 --> 00:15:28,396
Scruffles, sit. Scruffles, roll over.
337
00:15:28,398 --> 00:15:30,598
Scruffles, fly around the room!
338
00:15:32,268 --> 00:15:34,102
Isn't he amazing?
339
00:15:35,371 --> 00:15:36,704
He told her about Scruffles?
340
00:15:36,706 --> 00:15:38,740
He did. She's the only
person he's ever told.
341
00:15:38,742 --> 00:15:40,208
He was trying to make her feel better.
342
00:15:40,210 --> 00:15:43,845
- Did it work?
- I think it might be wearing off.
343
00:15:44,780 --> 00:15:46,881
Auggie, sit.
344
00:15:49,666 --> 00:15:51,186
You don't want to play with Scruffles?
345
00:15:51,188 --> 00:15:53,621
Scruffles ain't doing it for me anymore.
346
00:15:55,157 --> 00:15:56,224
Have I let you down?
347
00:15:57,393 --> 00:15:58,760
You did so good, Auggie.
348
00:15:58,762 --> 00:16:00,895
Thanks for trying so hard.
349
00:16:02,031 --> 00:16:03,018
What's happening?
350
00:16:03,049 --> 00:16:06,968
Well, I think Ava might be ready
for the real-life approach now.
351
00:16:06,970 --> 00:16:10,605
She knows that Scruffles is made up
but that your friendship is real.
352
00:16:10,607 --> 00:16:13,141
And then when you don't
understand what life is doing,
353
00:16:13,143 --> 00:16:17,078
the most important thing friends
can be is there for each other.
354
00:16:18,013 --> 00:16:19,581
- Auggie.
- Yeah?
355
00:16:19,583 --> 00:16:21,483
Stay.
356
00:16:22,818 --> 00:16:23,885
I will.
357
00:16:24,920 --> 00:16:26,387
Good Auggie.
358
00:16:39,435 --> 00:16:40,668
Look at us.
359
00:16:40,670 --> 00:16:42,604
Look at us.
360
00:16:42,606 --> 00:16:44,839
- Look at us.
- Look at us.
361
00:16:46,141 --> 00:16:48,076
- We're sorry.
- You're sorry?
362
00:16:48,078 --> 00:16:50,311
- What are you sorry for?
- We're the ones who left.
363
00:16:50,313 --> 00:16:51,980
We should have realized
something happened to you.
364
00:16:51,982 --> 00:16:53,615
But nothing happened to us.
365
00:16:53,617 --> 00:16:55,016
Why do you think something happened to us?
366
00:16:55,018 --> 00:16:57,785
We found out we we're stupid and
they got beat up like pipsqueaks.
367
00:16:59,688 --> 00:17:00,455
Don't look at me.
368
00:17:00,486 --> 00:17:03,525
I'll look at you whenever I
want to look at you, Huckleberry.
369
00:17:03,527 --> 00:17:05,560
Everybody's stronger than me.
370
00:17:05,562 --> 00:17:07,629
None of this matters.
371
00:17:07,631 --> 00:17:09,030
Guys, the only way we're gonna get through
372
00:17:09,032 --> 00:17:10,999
our one year of high school is
together like we always have.
373
00:17:11,001 --> 00:17:12,333
Maya, there's four years of high school.
374
00:17:12,335 --> 00:17:13,735
I'm out.
375
00:17:13,737 --> 00:17:15,737
Could somebody please explain
to me what's going on here?
376
00:17:15,739 --> 00:17:17,705
Because I guess I really
don't know anything anymore.
377
00:17:17,707 --> 00:17:19,841
I think they're forgiving
us for behaving badly.
378
00:17:19,843 --> 00:17:21,342
Smackle, you didn't behave badly.
379
00:17:21,344 --> 00:17:22,944
When you left, we should
have gone with you.
380
00:17:22,946 --> 00:17:25,346
No, when you stayed, we
should have stayed with you.
381
00:17:25,348 --> 00:17:27,348
I don't know what's the matter with me.
382
00:17:27,350 --> 00:17:30,852
Lucas, you left because you don't
think that you can protect us here.
383
00:17:32,021 --> 00:17:33,621
We all need to protect each other here.
384
00:17:34,990 --> 00:17:37,258
Okay? No matter what
happens at high school,
385
00:17:37,260 --> 00:17:39,093
we're the cause worth fighting for.
386
00:17:39,095 --> 00:17:41,329
Us. Nobody leaves.
387
00:17:41,331 --> 00:17:43,531
Even if we get massacred?
388
00:17:43,533 --> 00:17:45,833
We're gonna get massacred
no matter what we do.
389
00:17:45,835 --> 00:17:49,237
I'd like to say that we've never
gotten hurt when we're together.
390
00:17:50,472 --> 00:17:52,006
And it was my fault that we weren't.
391
00:17:53,142 --> 00:17:56,277
I'm truly sorry about that and
I hope it never happens again.
392
00:17:57,780 --> 00:18:00,315
You guys showed us what
it means to be strong...
393
00:18:01,483 --> 00:18:02,584
and smart.
394
00:18:09,758 --> 00:18:11,025
You still like him?
395
00:18:12,828 --> 00:18:14,195
I still like him.
396
00:18:18,367 --> 00:18:19,968
I like us all.
397
00:18:31,947 --> 00:18:33,915
Our classroom is empty.
398
00:18:33,917 --> 00:18:36,117
Oh, come on! Who does this?
399
00:18:36,119 --> 00:18:38,252
- Me.
- (Scoffs)
400
00:18:38,254 --> 00:18:41,122
Okay, so what I want to ask now is why?
401
00:18:42,057 --> 00:18:43,091
Everybody take a seat.
402
00:18:43,093 --> 00:18:45,059
Go on, go on, have a seat.
403
00:18:48,697 --> 00:18:50,598
What have you learned
in high school so far?
404
00:18:50,600 --> 00:18:53,701
- We're not kings anymore.
- We're Abagail Adams Patriots.
405
00:18:53,703 --> 00:18:58,740
Abagail Adams once said,
"To be good and to do good
406
00:18:58,742 --> 00:19:00,608
is the whole duty of man."
407
00:19:00,610 --> 00:19:03,077
"Do good"? Don't you mean do well?
408
00:19:03,079 --> 00:19:06,280
Do you know what the funny thing
is about history, Miss Evans?
409
00:19:07,383 --> 00:19:08,449
It repeats.
410
00:19:09,752 --> 00:19:10,818
I mean "do good."
411
00:19:12,054 --> 00:19:13,454
That, right up there...
412
00:19:16,091 --> 00:19:18,226
That's always gonna be my lesson plan.
413
00:19:19,795 --> 00:19:25,600
Now, when the patriots looked out at
this new undiscovered land, it was what?
414
00:19:25,602 --> 00:19:28,036
Rough and undeveloped, like us.
415
00:19:28,038 --> 00:19:29,671
Very good, Mr. Babineaux.
416
00:19:29,673 --> 00:19:33,141
But they stuck together and
they made it their new home.
417
00:19:33,143 --> 00:19:35,209
So will we.
418
00:19:35,211 --> 00:19:36,878
Let's fill this room.
419
00:19:36,880 --> 00:19:39,347
Let's fill this room with knowledge.
420
00:19:39,349 --> 00:19:41,115
What do you know?
421
00:19:41,117 --> 00:19:43,017
I have faith that in a new place
422
00:19:43,019 --> 00:19:45,186
you can learn from the people
who have already been there.
423
00:19:45,188 --> 00:19:48,356
Very good. Go get your desk.
424
00:19:51,527 --> 00:19:53,995
Whoa, whoa, whoa, Where are you going?
425
00:19:53,997 --> 00:20:01,235
In any new place, or old place, or
any place at all, I stay with her.
426
00:20:01,237 --> 00:20:02,370
I'm always with her.
427
00:20:03,305 --> 00:20:04,639
But I knew that a long time ago.
428
00:20:06,308 --> 00:20:07,709
Lucas, what do you know?
429
00:20:08,744 --> 00:20:10,511
There are stronger people than us here.
430
00:20:10,513 --> 00:20:11,779
What are you gonna do about it?
431
00:20:11,781 --> 00:20:13,014
Get stronger.
432
00:20:14,883 --> 00:20:15,950
Farkle?
433
00:20:17,286 --> 00:20:19,320
There are smarter people than us here.
434
00:20:19,322 --> 00:20:20,621
What are you gonna do about it?
435
00:20:20,623 --> 00:20:23,424
I think you know.
436
00:20:26,261 --> 00:20:28,129
All right, everybody, go get your desks.
437
00:20:33,669 --> 00:20:37,638
In this room, we find out how
history relates to your present
438
00:20:37,640 --> 00:20:40,508
and how you can't get by on
the successes of your past.
439
00:20:41,443 --> 00:20:43,311
This is your new school, guys.
440
00:20:44,346 --> 00:20:47,348
Stick together. Do good.
441
00:20:48,751 --> 00:20:50,651
That's how you're gonna
have your best future.
442
00:20:52,654 --> 00:20:56,023
In this room, I'm your teacher...
443
00:20:57,092 --> 00:21:00,194
but we are going to discover
this new land together.
444
00:21:01,130 --> 00:21:02,630
This is how he teaches?
445
00:21:03,565 --> 00:21:04,632
Every day.
446
00:21:07,903 --> 00:21:09,470
You going to get your desk, Miss Evans?
447
00:21:09,472 --> 00:21:11,973
No, I'm going to get yours.
448
00:21:21,350 --> 00:21:22,416
Ready?
449
00:21:23,585 --> 00:21:24,652
Ready.
450
00:21:32,461 --> 00:21:34,929
I'm glad you guys picked me and my friends.
451
00:21:34,931 --> 00:21:36,998
We wish someone would've done it for us.
452
00:21:37,000 --> 00:21:38,900
You really put us through it.
453
00:21:38,902 --> 00:21:40,067
I know.
454
00:21:40,069 --> 00:21:41,502
You messed with our heads.
455
00:21:41,504 --> 00:21:42,603
I did.
456
00:21:42,605 --> 00:21:45,039
We'll be better friends because of it.
457
00:21:45,041 --> 00:21:46,207
You will.
458
00:21:47,142 --> 00:21:48,276
Thank you.
459
00:21:48,278 --> 00:21:49,377
You're welcome.
460
00:21:50,445 --> 00:21:51,845
We'll be here for you guys anytime.
461
00:21:54,416 --> 00:21:55,896
You trying out for the football team?
462
00:21:56,618 --> 00:21:57,752
- Uh...
- Nah.
463
00:21:59,421 --> 00:22:01,622
Are you trying out for the football team?
464
00:22:04,159 --> 00:22:05,226
Both: Yeah!
465
00:22:06,829 --> 00:22:08,162
Good.
466
00:22:08,164 --> 00:22:10,498
Now that we're seniors and we've
learned so much in this place...
467
00:22:10,500 --> 00:22:12,166
We wanted to leave somebody a...
468
00:22:12,168 --> 00:22:13,234
Legacy?
469
00:22:14,136 --> 00:22:16,037
Yeah, a legacy.
470
00:22:17,072 --> 00:22:18,372
Pass it on someday.
471
00:22:25,614 --> 00:22:26,681
We will.
472
00:22:28,016 --> 00:22:29,083
When we're kings.
473
00:22:29,085 --> 00:22:30,151
(Bell rings)
474
00:22:30,201 --> 00:22:34,751
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.