All language subtitles for Girl Meets World s03e01 Girl Meets High School 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:04,774 --> 00:00:05,874 This is it! 3 00:00:05,876 --> 00:00:08,543 - High school! - We're gonna own this place! 4 00:00:08,545 --> 00:00:09,611 This is it! 5 00:00:09,613 --> 00:00:11,913 - High school! - We're gonna own this place! 6 00:00:21,691 --> 00:00:24,192 You know, I'm glad we're here together, Isadora. 7 00:00:24,194 --> 00:00:25,961 It gives me a feeling which I can only describe as... 8 00:00:25,963 --> 00:00:27,129 Stuck? 9 00:00:27,131 --> 00:00:29,064 Isadora, Farkle finding the one and only Smackle 10 00:00:29,066 --> 00:00:30,532 lets me know the universe has order 11 00:00:30,534 --> 00:00:33,068 and our existence is not just random coincidence. 12 00:00:35,638 --> 00:00:37,806 Hello, random coincidence ladies! 13 00:00:39,308 --> 00:00:40,542 I thought they were you! 14 00:00:42,011 --> 00:00:43,578 Riles? 15 00:00:43,580 --> 00:00:45,213 What if we don't own this place? 16 00:00:45,215 --> 00:00:46,848 Maya, life wouldn't do that. 17 00:00:46,850 --> 00:00:47,916 We're us. 18 00:00:49,819 --> 00:00:51,553 Us are in Jurassic Park. 19 00:00:55,825 --> 00:00:57,726 Come on, they're just people in high school. 20 00:01:00,763 --> 00:01:03,165 You know who goes to our high school? 21 00:01:03,167 --> 00:01:04,232 Thor. 22 00:01:06,669 --> 00:01:10,072 I heard that even the best of friendships can come apart in high school. 23 00:01:11,007 --> 00:01:13,108 But that couldn't happen to us, right? 24 00:01:13,110 --> 00:01:15,944 Promise me that no matter what happens, we will always stick together. 25 00:01:15,946 --> 00:01:17,112 (Bell rings) 26 00:01:18,681 --> 00:01:20,082 Maya! 27 00:01:34,964 --> 00:01:36,598 We're gonna own this place! 28 00:01:39,702 --> 00:01:42,003 (Theme music playing) 29 00:01:43,873 --> 00:01:45,474 I've been waiting 30 00:01:45,476 --> 00:01:47,776 For a day like this to come 31 00:01:47,778 --> 00:01:50,145 Struck like lightning 32 00:01:50,147 --> 00:01:52,047 My heart's beating like a drum 33 00:01:52,049 --> 00:01:56,051 On the edge of something wonderful 34 00:01:56,053 --> 00:01:58,920 Face-to-face with changes 35 00:01:58,922 --> 00:02:00,455 What's it all about? 36 00:02:00,457 --> 00:02:02,224 Life is crazy 37 00:02:02,226 --> 00:02:04,726 But I know I can work it out 38 00:02:04,728 --> 00:02:08,630 'Cause I got you to live it with me 39 00:02:08,632 --> 00:02:12,567 I feel all right I'm gonna take on the world 40 00:02:12,569 --> 00:02:15,937 Light up the stars I've got some pages to turn 41 00:02:15,939 --> 00:02:18,740 I'm singing "Go-o-o" 42 00:02:18,742 --> 00:02:20,842 Oh, oh, oh, oh 43 00:02:20,844 --> 00:02:23,912 Take on the world Take on the world 44 00:02:23,914 --> 00:02:25,247 Take on the world 45 00:02:25,249 --> 00:02:28,150 Take on the world Take on the world 46 00:02:28,152 --> 00:02:29,584 Take on the world 47 00:02:33,589 --> 00:02:35,590 Look! A patriot. 48 00:02:35,592 --> 00:02:38,160 We're Abigail Adams Patriots. 49 00:02:38,162 --> 00:02:40,662 We're just as much a part of this place as anybody else. 50 00:02:40,664 --> 00:02:41,763 Get in the hole. 51 00:02:41,765 --> 00:02:43,665 Of course get in the hole. 52 00:02:43,667 --> 00:02:45,767 - What are you? - I'm Riley. 53 00:02:45,769 --> 00:02:47,502 - What are you? - She's my best friend, 54 00:02:47,504 --> 00:02:49,271 and we can do without the attitude, madam. 55 00:02:49,273 --> 00:02:50,372 What'd you call us? 56 00:02:50,374 --> 00:02:52,774 I'm gonna probably need help now. 57 00:02:52,776 --> 00:02:53,942 You're spunky. 58 00:02:53,944 --> 00:02:55,343 You know what I'm gonna call you? 59 00:02:55,345 --> 00:02:56,611 Spunky. 60 00:02:56,613 --> 00:02:58,013 And what are you, Spunky? 61 00:02:58,015 --> 00:03:01,283 Her name is Maya. And you can call me Lucas. 62 00:03:01,285 --> 00:03:02,951 You wanna know what I am? 63 00:03:02,953 --> 00:03:04,286 I'm as strong as a horse. 64 00:03:04,288 --> 00:03:05,620 I don't know how. I just am. 65 00:03:05,622 --> 00:03:08,356 Yeah, he's not even with us. 66 00:03:10,960 --> 00:03:13,995 When my friends tell you to do something, you do what they say. 67 00:03:13,997 --> 00:03:16,731 This hallway here is for people who have earned it. 68 00:03:16,733 --> 00:03:17,966 Why are you doing this? 69 00:03:17,968 --> 00:03:19,301 You wanna hear your freshman song? 70 00:03:19,303 --> 00:03:20,635 Oh, we have a freshman song. 71 00:03:20,637 --> 00:03:22,237 I want to hear our freshman song. 72 00:03:22,239 --> 00:03:23,538 I think you don't. 73 00:03:23,540 --> 00:03:27,375 Seniors: Oh, we have come to Abigail 74 00:03:27,377 --> 00:03:29,477 With innocence of soul 75 00:03:29,479 --> 00:03:31,980 And what we are is freshmen 76 00:03:31,982 --> 00:03:36,184 So, we go into the... 77 00:03:36,186 --> 00:03:41,489 - Hole - Hole 78 00:03:41,491 --> 00:03:42,991 It's beautiful. 79 00:03:42,993 --> 00:03:44,993 Riley! 80 00:03:44,995 --> 00:03:46,328 You know, it's not so bad down here. 81 00:03:46,330 --> 00:03:47,862 You're already down there? 82 00:03:47,864 --> 00:03:49,564 Oh, I saw how this was going. 83 00:03:50,833 --> 00:03:52,767 Oh, we have come to Abigail 84 00:03:52,769 --> 00:03:54,769 - (Riley continues singing) - We were kings. 85 00:03:54,771 --> 00:03:56,571 Yeah, that's over. 86 00:04:03,512 --> 00:04:04,646 Do it. 87 00:04:07,016 --> 00:04:08,049 (Grunts) 88 00:04:08,051 --> 00:04:10,218 You know we're not gonna stay down here, right? 89 00:04:10,220 --> 00:04:12,287 You guys know as soon you leave, we're just gonna go to class. 90 00:04:12,289 --> 00:04:13,788 Oh, we want you to go to class. 91 00:04:13,790 --> 00:04:16,024 But spend your free time down here because of what Spunky said. 92 00:04:16,026 --> 00:04:17,626 What, "We were kings"? 93 00:04:17,628 --> 00:04:19,527 Yeah. In middle school, you were. 94 00:04:19,529 --> 00:04:20,595 We all were. 95 00:04:20,597 --> 00:04:22,931 Right now, you're not. We are. 96 00:04:22,933 --> 00:04:26,067 We walk anywhere we want and you don't. 97 00:04:26,069 --> 00:04:27,869 Why? Because you say so? 98 00:04:27,871 --> 00:04:29,170 Yeah. 99 00:04:30,273 --> 00:04:32,107 Now get down there, little buddy. 100 00:04:33,876 --> 00:04:35,377 You'll know when to come out. 101 00:04:35,379 --> 00:04:36,878 This is a service we perform. 102 00:04:36,880 --> 00:04:39,047 You don't have to thank us. 103 00:04:39,049 --> 00:04:40,882 Yeah, trust me, we won't. 104 00:04:40,884 --> 00:04:43,652 Trust me, you will. 105 00:04:44,987 --> 00:04:48,056 If there's nothing else, we wish you good day. 106 00:04:48,058 --> 00:04:49,958 Good luck in high school. 107 00:04:56,265 --> 00:04:58,166 I'm sorry we're in here, guys. 108 00:04:58,168 --> 00:04:59,734 It's not your fault, Lucas. 109 00:04:59,736 --> 00:05:01,202 You can't protect us. 110 00:05:02,405 --> 00:05:03,805 I used to. 111 00:05:10,112 --> 00:05:13,248 Is there a big difference between first grade and second grade? 112 00:05:13,250 --> 00:05:18,119 No. It's two plus two, C-A-T, red, blue, green, nap time, juice. You're good. 113 00:05:18,121 --> 00:05:20,588 That was preschool. 114 00:05:20,590 --> 00:05:22,457 You're in a dream world, lady. 115 00:05:22,459 --> 00:05:23,758 Stop growing up. 116 00:05:23,760 --> 00:05:24,926 You're my baby. 117 00:05:24,928 --> 00:05:27,028 Why do you kids grow up so fast? 118 00:05:30,266 --> 00:05:32,534 My mother and father are fighting again. 119 00:05:32,536 --> 00:05:34,102 I'm sorry, Ava. 120 00:05:34,104 --> 00:05:35,337 We'll take you to school, okay? 121 00:05:35,339 --> 00:05:36,938 Thanks. Sign this. 122 00:05:36,940 --> 00:05:38,139 - Sure. - Ah-ah! 123 00:05:38,141 --> 00:05:40,508 Sorry, I'm his mommy lawyer. 124 00:05:40,510 --> 00:05:42,911 Yeah-huh, yeah-huh. He's not signing it! 125 00:05:45,114 --> 00:05:46,481 Why not? 126 00:05:46,483 --> 00:05:50,652 Because it says who gets what if your marriage doesn't work. 127 00:05:50,654 --> 00:05:53,955 - What does she get? - Everything. 128 00:05:53,957 --> 00:05:55,056 What do I get? 129 00:05:55,058 --> 00:05:56,958 The boxes everything came in. 130 00:05:56,960 --> 00:05:59,060 - Yay! - No! 131 00:05:59,062 --> 00:06:02,364 Wait. Our marriage doesn't work? 132 00:06:02,366 --> 00:06:05,300 I was just going along all dumb and happy. 133 00:06:05,302 --> 00:06:09,204 I put the best two years of my life into this thing. 134 00:06:10,306 --> 00:06:13,641 (Whining) Where am I gonna find somebody else at my age? 135 00:06:14,844 --> 00:06:18,213 Ava, you've been hearing things, haven't you? 136 00:06:19,515 --> 00:06:20,648 Aww. 137 00:06:22,485 --> 00:06:26,020 Ava, is there a chance you're not mad at me 138 00:06:26,022 --> 00:06:29,290 but at something else going on in your life? 139 00:06:38,834 --> 00:06:40,769 Good morning and welcome to World History. 140 00:06:40,771 --> 00:06:42,771 Who's ready to learn? 141 00:06:42,773 --> 00:06:44,339 What's that on the board? 142 00:06:44,341 --> 00:06:47,609 Cory: "We were Kings. Now we're Patriots." 143 00:06:47,611 --> 00:06:50,078 Why does it say that? It's cryptic. 144 00:06:50,080 --> 00:06:51,679 You can't teach us cryptic. 145 00:06:51,681 --> 00:06:53,515 What are you trying to get away with? Huh? 146 00:06:56,352 --> 00:06:57,952 - I'll be right back. - Student: Mm. 147 00:06:57,954 --> 00:06:59,754 - What's her name? - What's your name? 148 00:06:59,756 --> 00:07:02,624 - Marly. - Marly. 149 00:07:02,626 --> 00:07:04,325 Marly sees right through me. 150 00:07:06,028 --> 00:07:08,897 Just keep on teaching about our lives, and she'll come around. 151 00:07:08,899 --> 00:07:14,035 Abigail Adams was the wife of John Adams and the mama of Johnny Q. 152 00:07:14,037 --> 00:07:15,603 (Chuckles) 153 00:07:15,605 --> 00:07:17,806 They were quite the historical triangle. 154 00:07:17,808 --> 00:07:18,907 - Ha. - Triangle. 155 00:07:18,909 --> 00:07:20,008 Ha. 156 00:07:21,777 --> 00:07:24,646 And I'll tell you that the one thing they understood 157 00:07:24,648 --> 00:07:27,482 about this brand-new nation was to stick together 158 00:07:27,484 --> 00:07:32,053 because every direction they turned was brand-new, undiscovered country. 159 00:07:32,055 --> 00:07:34,656 I am an Abigail Adams Patriot. 160 00:07:34,658 --> 00:07:37,158 How? We don't even get to walk in the hallways. 161 00:07:37,160 --> 00:07:39,794 Lucas, these seniors are older and more experienced than us, 162 00:07:39,796 --> 00:07:41,262 and I think that they're trying to help. 163 00:07:41,264 --> 00:07:44,165 Riley, they're making fun of us and we're letting it happen. 164 00:07:45,401 --> 00:07:48,970 But most of all, these patriots knew to remain loyal to each other 165 00:07:48,972 --> 00:07:53,107 because their survival depended on it in a dangerous, new land. 166 00:07:53,109 --> 00:07:55,276 Riley, we don't even know our way around the school yet. 167 00:07:55,278 --> 00:07:57,345 Why would we just park ourselves in a hole? 168 00:07:57,347 --> 00:07:59,481 Okay, so you just want to throw us into whatever goes on 169 00:07:59,483 --> 00:08:01,249 in this place and just see what happens? 170 00:08:01,251 --> 00:08:04,652 Yes, because you know what I call that? Normal. 171 00:08:06,322 --> 00:08:08,723 Let me see if I get how you teach. 172 00:08:09,959 --> 00:08:11,793 My boyfriend and I get into a fight... 173 00:08:11,795 --> 00:08:13,728 - Aww. - I was talking about you. 174 00:08:15,130 --> 00:08:16,431 Uh, me? Why? 175 00:08:16,433 --> 00:08:17,765 Are we fighting? 176 00:08:17,767 --> 00:08:18,967 Oh, I don't know. 177 00:08:18,969 --> 00:08:20,668 Let's go to the weird, undefined area 178 00:08:20,670 --> 00:08:22,337 between the two floors and talk about it. 179 00:08:22,339 --> 00:08:23,872 We are fighting. 180 00:08:23,874 --> 00:08:25,607 You have to fight with him exactly as much! 181 00:08:25,609 --> 00:08:26,941 - But I don't know what he... - Do it! 182 00:08:26,943 --> 00:08:28,042 Okay! 183 00:08:29,345 --> 00:08:30,378 Huh-hurr! 184 00:08:30,380 --> 00:08:32,647 Huh-hurr! Huh-hurr! 185 00:08:32,649 --> 00:08:33,681 Huh-hurr? 186 00:08:33,683 --> 00:08:35,416 Huh-hurr huh-hurr! Huh-hurr! 187 00:08:39,655 --> 00:08:41,523 Who misses middle school? 188 00:08:47,696 --> 00:08:49,297 Okay, school's over. Can we go home now? 189 00:08:49,299 --> 00:08:51,232 - Who wants a hug? - Stop with that! 190 00:08:52,401 --> 00:08:54,736 This is not how I'm gonna live my high school life. 191 00:08:54,738 --> 00:08:57,171 What if there's a good reason the seniors wanted us here? 192 00:08:57,173 --> 00:08:59,173 What if it's to teach us something? 193 00:08:59,175 --> 00:09:00,842 What if you just have too much faith in people? 194 00:09:00,844 --> 00:09:02,911 What if I have exactly the right amount of faith in people? 195 00:09:02,913 --> 00:09:03,978 Bird. 196 00:09:03,980 --> 00:09:06,014 How am I a triangle with that? 197 00:09:06,016 --> 00:09:07,382 Okay, you know what? That's it. 198 00:09:07,384 --> 00:09:08,945 I'm going to look around. Come on, Zay. 199 00:09:10,653 --> 00:09:12,220 They left? 200 00:09:12,222 --> 00:09:14,155 Maybe they have the right idea. 201 00:09:14,157 --> 00:09:16,991 Yeah, I don't know what we're supposed to be learning down here. 202 00:09:23,065 --> 00:09:24,832 Okay, everybody! 203 00:09:24,834 --> 00:09:26,167 Follow me! 204 00:09:27,670 --> 00:09:30,572 Undiscovered country in every direction. 205 00:09:30,574 --> 00:09:31,639 Riles! 206 00:09:36,045 --> 00:09:38,646 - I think this may just turn out fine. - (Footsteps approaching) 207 00:09:39,848 --> 00:09:41,349 You're in our spot. 208 00:09:42,851 --> 00:09:44,452 This is where we sit. 209 00:09:48,791 --> 00:09:49,857 In the window? 210 00:09:49,859 --> 00:09:52,193 And you guys talk about life? 211 00:09:52,195 --> 00:09:55,196 - No. We sit in the window... - And go like this. 212 00:10:01,203 --> 00:10:04,439 - Hi. - What's your name? 213 00:10:05,574 --> 00:10:08,242 Lucas. And these are my... 214 00:10:08,244 --> 00:10:09,644 How would you like to be called? 215 00:10:09,646 --> 00:10:11,379 Uh, girlfriend. 216 00:10:11,381 --> 00:10:12,714 And how would you like to be called? 217 00:10:12,716 --> 00:10:15,383 Girlfriend equally as much. 218 00:10:15,385 --> 00:10:17,652 Hi, my name is Zay. 219 00:10:17,654 --> 00:10:19,887 I'm completely available. 220 00:10:19,889 --> 00:10:22,056 Girlfriend-eses? 221 00:10:22,058 --> 00:10:23,591 It's complicated. 222 00:10:23,593 --> 00:10:26,060 You know what's not complicated? 223 00:10:26,062 --> 00:10:27,128 Zay. 224 00:10:27,130 --> 00:10:28,563 Available. 225 00:10:28,565 --> 00:10:31,933 Well, I'm sure you're all adorable together. 226 00:10:31,935 --> 00:10:35,069 And thanks for being a distraction until the football team finished practice. 227 00:10:35,071 --> 00:10:36,938 I'm trying out for football. 228 00:10:36,940 --> 00:10:38,973 Yeah? Good luck to you. 229 00:10:44,913 --> 00:10:47,515 You're the football players in high school? 230 00:10:50,019 --> 00:10:51,519 Hey, that's great. 231 00:10:53,656 --> 00:10:55,890 You're the cheerleaders in high school? 232 00:10:57,259 --> 00:10:58,826 Hey, that's great. 233 00:11:01,163 --> 00:11:03,197 The scientists here are gigantic. 234 00:11:06,669 --> 00:11:08,503 So you guys decided to come upstairs, huh? 235 00:11:08,505 --> 00:11:10,705 You think you're ready for the big time? 236 00:11:14,943 --> 00:11:16,611 Maybe not just yet. 237 00:11:20,015 --> 00:11:21,683 This is all your fault! 238 00:11:23,018 --> 00:11:24,052 Uh... 239 00:11:24,054 --> 00:11:25,119 What is? 240 00:11:25,121 --> 00:11:26,621 Things are going bad, man. 241 00:11:26,623 --> 00:11:28,022 We need somebody to blame. 242 00:11:29,391 --> 00:11:31,192 I am also feeling these emotions! 243 00:11:32,961 --> 00:11:34,962 We've fallen on hard times, Matthews. 244 00:11:34,964 --> 00:11:36,064 Fix it, sir. 245 00:11:36,066 --> 00:11:38,032 Bravo. (Chuckles) 246 00:11:39,535 --> 00:11:41,669 Wonderful performance. 247 00:11:41,671 --> 00:11:42,804 Shall we begin again? 248 00:11:42,806 --> 00:11:44,839 Lovely. What shall we do differently? 249 00:11:44,841 --> 00:11:48,242 Well, um, this time, I think I'd like to go first. 250 00:11:48,244 --> 00:11:50,878 Oh, by all means! In five, four, three... 251 00:11:50,880 --> 00:11:51,913 You did this! 252 00:11:51,915 --> 00:11:53,047 Yikes! 253 00:11:53,049 --> 00:11:55,349 I was fine in middle school! 254 00:11:55,351 --> 00:11:58,720 I could've gone on there forever, talking about whatever I wanted, 255 00:11:58,722 --> 00:12:01,222 and you suckers believed everything I said! 256 00:12:02,658 --> 00:12:05,226 But you had to bring me here. 257 00:12:05,228 --> 00:12:07,995 I gotta teach stuff now! 258 00:12:07,997 --> 00:12:10,998 That is not why I got into this! 259 00:12:11,000 --> 00:12:13,167 Did you prepare us? 260 00:12:13,169 --> 00:12:14,502 What? 261 00:12:14,504 --> 00:12:16,938 Did you prepare us for this? 262 00:12:16,940 --> 00:12:18,539 We're not important, Matthews. 263 00:12:18,541 --> 00:12:20,308 You always made us feel important. 264 00:12:21,777 --> 00:12:25,179 You never prepared us to be unimportant, and now we don't know what to do. 265 00:12:25,181 --> 00:12:27,949 You didn't even go to our school! 266 00:12:27,951 --> 00:12:30,518 But I'm here now and I catch on fast. 267 00:12:30,520 --> 00:12:32,587 I wanna be in the triangle! 268 00:12:32,589 --> 00:12:34,756 - Smackle! - What'd I say? 269 00:12:34,758 --> 00:12:36,357 We're not kings anymore. 270 00:12:36,359 --> 00:12:37,759 The seniors are the kings. 271 00:12:38,694 --> 00:12:40,027 - Are they good kings? - No. 272 00:12:40,029 --> 00:12:41,963 We don't know that yet. We don't know their reasoning. 273 00:12:41,965 --> 00:12:43,197 They don't have a reason, Riley. 274 00:12:43,199 --> 00:12:44,732 They're just putting us in a hole. 275 00:12:44,734 --> 00:12:46,934 Riley's looking for the best in people, right? 276 00:12:46,936 --> 00:12:48,936 Yes. Would you tell her to stop? 277 00:12:50,372 --> 00:12:51,806 What's the matter, Lucas? 278 00:12:51,808 --> 00:12:54,575 It's not so easy to protect 'em anymore, right? 279 00:12:54,577 --> 00:12:55,977 Don't look at me. 280 00:12:57,880 --> 00:12:59,046 All right. 281 00:12:59,048 --> 00:13:00,782 Let's see what we got. 282 00:13:03,218 --> 00:13:05,052 They want you to stay down here? 283 00:13:05,054 --> 00:13:06,621 Until we think we're ready to leave. 284 00:13:06,623 --> 00:13:08,222 Well, why would they pick just you guys out? 285 00:13:08,224 --> 00:13:11,159 Because we're freshmen and they think that we're easy targets. 286 00:13:11,161 --> 00:13:13,828 Yeah, but there's a whole class of freshmen. 287 00:13:13,830 --> 00:13:15,797 Why do you think they picked out just you? 288 00:13:15,799 --> 00:13:17,565 They said that we'd thank them for this. 289 00:13:17,567 --> 00:13:19,000 We're never thanking them. 290 00:13:19,002 --> 00:13:21,235 Dad, would you tell him that there's a purpose here? 291 00:13:21,237 --> 00:13:23,838 Mr. Matthews, will you please tell her that they were messing with us? 292 00:13:23,840 --> 00:13:25,006 This is on me. 293 00:13:25,008 --> 00:13:26,574 Mm? What? 294 00:13:26,576 --> 00:13:29,010 You were kids. 295 00:13:29,012 --> 00:13:32,313 I taught you to always look for the lessons that life is trying to teach you. 296 00:13:32,315 --> 00:13:34,282 Now you're not kids. 297 00:13:34,284 --> 00:13:37,251 It's day one in a bigger world. 298 00:13:37,253 --> 00:13:39,921 You've asked me if I've prepared you for it. 299 00:13:41,156 --> 00:13:42,590 We'll see. 300 00:13:45,093 --> 00:13:47,428 - It's not just a hole. - What is it then? 301 00:13:47,430 --> 00:13:50,264 - You don't have to get angry. - I am angry, Riley. 302 00:13:50,266 --> 00:13:52,300 This isn't how I want to start high school. 303 00:13:52,302 --> 00:13:54,135 I want to walk anywhere I want. 304 00:13:54,137 --> 00:13:56,003 I want to go out for the football team. 305 00:13:56,005 --> 00:13:58,506 Lucas, you'll get killed on the football team. 306 00:13:58,508 --> 00:14:00,641 Whoa. 307 00:14:00,643 --> 00:14:02,610 Really? 308 00:14:02,612 --> 00:14:04,445 That's what you think? 309 00:14:04,447 --> 00:14:06,280 So, you'll put your faith in some random seniors 310 00:14:06,282 --> 00:14:07,949 you just met, but you don't have faith in me? 311 00:14:07,951 --> 00:14:10,551 I don't think that they're random. 312 00:14:10,553 --> 00:14:13,354 I don't think that anything that ever happens to us is random. 313 00:14:14,857 --> 00:14:19,126 Sometimes you are just too much for me, Riley. 314 00:14:20,195 --> 00:14:22,230 Guys, can we just calm down? 315 00:14:22,232 --> 00:14:23,631 This isn't who we are. 316 00:14:23,633 --> 00:14:25,199 Yeah? 317 00:14:25,201 --> 00:14:26,868 Who are we? 318 00:14:32,174 --> 00:14:35,743 I better... You... you know, this is when he does something. 319 00:14:39,648 --> 00:14:40,848 You guys are the geniuses. 320 00:14:40,850 --> 00:14:42,250 You got this all figured out? 321 00:14:42,252 --> 00:14:43,851 Your dad's right. 322 00:14:43,853 --> 00:14:45,987 You do always look for the good in people, Riley. 323 00:14:45,989 --> 00:14:47,922 You were a great leader in middle school, Riley. 324 00:14:47,924 --> 00:14:49,490 You always made us believe the world loved us. 325 00:14:49,492 --> 00:14:50,925 This just isn't the same world. 326 00:14:52,494 --> 00:14:54,829 What if this one just doesn't love us as much? 327 00:14:54,831 --> 00:14:57,098 No matter how optimistic you are, Riley, 328 00:14:57,100 --> 00:14:59,934 I think this time, you just led us down a hole. 329 00:15:12,447 --> 00:15:14,348 You sure you still wanna know me? 330 00:15:17,419 --> 00:15:18,920 Always. 331 00:15:26,962 --> 00:15:28,796 Can I move in with you? 332 00:15:28,798 --> 00:15:30,197 It's only fair. 333 00:15:30,199 --> 00:15:32,466 You were gonna move in with me and Auggie someday. 334 00:15:34,069 --> 00:15:36,370 Ava, things aren't any better with your parents? 335 00:15:38,040 --> 00:15:39,707 Tell me the truth. 336 00:15:39,709 --> 00:15:41,442 Is this my fault? 337 00:15:42,544 --> 00:15:43,945 No. 338 00:15:44,913 --> 00:15:46,380 Of course not. 339 00:15:46,382 --> 00:15:48,816 No, of course not. 340 00:15:48,818 --> 00:15:52,653 Ava, sometimes people just don't get along, 341 00:15:52,655 --> 00:15:54,555 even when they really love each other. 342 00:15:54,557 --> 00:15:57,625 They don't seem like they love each other very much right now. 343 00:15:59,394 --> 00:16:01,929 Thank you for sitting with me, Auggie. 344 00:16:01,931 --> 00:16:04,732 Thank you for sitting with me, Topanga. 345 00:16:04,734 --> 00:16:07,468 You're being real grown-up about this. 346 00:16:07,470 --> 00:16:09,637 Growing up is hard. 347 00:16:09,639 --> 00:16:12,173 You're being a real baby about this. 348 00:16:12,175 --> 00:16:14,842 High school is hard. 349 00:16:14,844 --> 00:16:16,377 Switch! 350 00:16:21,283 --> 00:16:22,783 I miss first grade. 351 00:16:22,785 --> 00:16:24,418 Life was easier then. 352 00:16:24,420 --> 00:16:26,654 I am right here for you, Auggie. 353 00:16:26,656 --> 00:16:28,322 Thank you, Mom. 354 00:16:28,324 --> 00:16:30,224 Why do people fight? 355 00:16:31,493 --> 00:16:33,461 Because people grow, Ava. 356 00:16:33,463 --> 00:16:36,497 And when you grow, you change. 357 00:16:36,499 --> 00:16:39,500 Like from first grade to second grade? 358 00:16:40,435 --> 00:16:42,470 Or from middle school to high school. 359 00:16:42,472 --> 00:16:46,374 Or moms and dads, because they change too. 360 00:16:46,376 --> 00:16:48,509 What do I do? 361 00:16:49,644 --> 00:16:51,512 You hope for the best in people. 362 00:16:52,447 --> 00:16:55,282 I teach that to everybody I care about. 363 00:16:55,284 --> 00:16:57,752 Even when things seem real bad? 364 00:16:58,820 --> 00:17:01,956 Even when it seems like you're standing in a hole. 365 00:17:01,958 --> 00:17:04,291 You're a good teacher, aren't you? 366 00:17:04,293 --> 00:17:07,628 Stupid Marly doesn't think so. 367 00:17:09,297 --> 00:17:11,132 Well, she's wrong. 368 00:17:11,134 --> 00:17:13,901 I'm gonna go back home and hope for the best. 369 00:17:13,903 --> 00:17:15,469 Good luck, honey. 370 00:17:22,144 --> 00:17:25,246 - So you goin' back in tomorrow? - (Door opens) 371 00:17:25,248 --> 00:17:27,048 - Yeah. - (Door closes) 372 00:17:27,050 --> 00:17:28,816 I'm gonna hope for the best. 373 00:17:28,818 --> 00:17:30,651 You keep doing what you do, Cory. 374 00:17:31,820 --> 00:17:32,853 You sure, Topanga? 375 00:17:32,855 --> 00:17:35,222 I've always been sure. 376 00:17:35,224 --> 00:17:37,491 Except for four times. 377 00:17:37,493 --> 00:17:39,927 It may have been more than four times. 378 00:17:39,929 --> 00:17:42,663 It's definitely more than four times. 379 00:17:42,665 --> 00:17:44,465 It was 50,000 times. 380 00:17:52,040 --> 00:17:54,108 - I can't think. - I know. 381 00:17:54,110 --> 00:17:55,509 They're not gonna show up, are they? 382 00:17:55,511 --> 00:17:56,577 No. 383 00:17:56,579 --> 00:17:58,846 We do our homework here every night together. 384 00:17:58,848 --> 00:18:00,114 Yeah. 385 00:18:01,349 --> 00:18:03,617 They're actually upset with me. 386 00:18:03,619 --> 00:18:05,419 The fight I had with Lucas was real. 387 00:18:06,721 --> 00:18:08,189 Is this happening? 388 00:18:08,191 --> 00:18:11,125 It's the first day of high school and we thought that we were so ready. 389 00:18:11,127 --> 00:18:12,760 I told you we shouldn't go. 390 00:18:14,529 --> 00:18:16,864 Friendships can come apart in high school. 391 00:18:16,866 --> 00:18:20,434 I guess I just never thought that it could actually really happen to us. 392 00:18:21,870 --> 00:18:24,472 How stupid was I to trust people I don't even know? 393 00:18:24,474 --> 00:18:26,540 Senior: Not stupid. 394 00:18:26,542 --> 00:18:28,008 You. 395 00:18:32,481 --> 00:18:34,381 Why would you guys do this to us? 396 00:18:34,383 --> 00:18:35,883 Our friends left, you know. 397 00:18:35,885 --> 00:18:37,418 Yeah, that's what happens. 398 00:18:37,420 --> 00:18:38,552 People leave. 399 00:18:38,554 --> 00:18:40,221 So, what, you're following us now? 400 00:18:40,223 --> 00:18:42,056 No. (Chuckles) 401 00:18:42,058 --> 00:18:43,991 You're following us, actually. 402 00:18:43,993 --> 00:18:46,727 - Yeah, we're in here all of the time. - This is our place. 403 00:18:46,729 --> 00:18:48,629 How come we never noticed you? 404 00:18:48,631 --> 00:18:52,066 Because you guys have been stuck in your own little world all this time. 405 00:18:52,068 --> 00:18:54,068 Now you want to grow up and join ours? 406 00:18:54,070 --> 00:18:57,171 You guys have to stop and look around more. 407 00:18:57,173 --> 00:18:59,740 That's why we put you down there. 408 00:18:59,742 --> 00:19:02,076 Don't jump so fast. Look around. 409 00:19:03,178 --> 00:19:05,913 Are you guys good people or are you just messing with us? 410 00:19:05,915 --> 00:19:07,081 Just tell us that. 411 00:19:07,083 --> 00:19:09,150 Well, we're definitely messing with you. 412 00:19:10,685 --> 00:19:12,453 But we like to believe we're good people. 413 00:19:12,455 --> 00:19:15,656 You know, you guys will just have to figure that out, okay? 414 00:19:15,658 --> 00:19:17,525 Not okay. 415 00:19:19,761 --> 00:19:22,263 I don't believe in you. 416 00:19:22,265 --> 00:19:24,532 But I do believe in her. 417 00:19:26,334 --> 00:19:27,601 Thanks for coming. 418 00:19:27,603 --> 00:19:29,170 Hope you find another project. 419 00:19:35,210 --> 00:19:36,544 Hey. 420 00:19:37,479 --> 00:19:38,846 Look, I spoke to everybody. 421 00:19:38,848 --> 00:19:40,114 I know we were supposed to be here. 422 00:19:40,116 --> 00:19:42,016 Everyone is just a little upset. 423 00:19:42,018 --> 00:19:44,299 You know, you kind of ruined our first day of high school. 424 00:19:45,287 --> 00:19:47,221 So, we all just did our homework at home tonight. 425 00:19:48,523 --> 00:19:50,157 Farkle, I'm upset with you. 426 00:19:50,159 --> 00:19:51,559 And I'm upset with you. 427 00:19:51,561 --> 00:19:53,360 This is how a real fight begins. 428 00:19:53,362 --> 00:19:55,362 No, I actually think we're in one right now. 429 00:19:55,364 --> 00:19:58,465 Hey, we're not the ones who made high school harder than we thought it was gonna be. 430 00:19:58,467 --> 00:20:00,301 And we're not the ones who trusted complete strangers. 431 00:20:00,303 --> 00:20:02,236 I believe in people, Farkle, and you know that. 432 00:20:03,205 --> 00:20:04,605 Maybe this will teach you not to. 433 00:20:05,707 --> 00:20:07,074 Okay. 434 00:20:10,145 --> 00:20:11,912 You tell them that it doesn't matter 435 00:20:11,914 --> 00:20:14,548 if you think standing in a hole is stupid. 436 00:20:14,550 --> 00:20:16,617 What matters is us, Farkle. 437 00:20:17,552 --> 00:20:18,886 We don't leave. 438 00:20:20,655 --> 00:20:23,490 And I'm gonna go back in that stupid hole tomorrow, 439 00:20:23,492 --> 00:20:25,559 and I don't know what I'm going to learn. 440 00:20:26,995 --> 00:20:30,731 Because I believe that I'm gonna come out knowing more than I do now. 441 00:20:32,667 --> 00:20:35,903 And I hope I'm making the right choice, Farkle. 442 00:20:35,905 --> 00:20:38,405 I hope my friends will be there right with me. 443 00:20:39,441 --> 00:20:41,075 You tell them that. 444 00:20:51,886 --> 00:20:53,287 They'll come. 445 00:20:58,727 --> 00:21:00,261 They'll be here. 446 00:21:00,263 --> 00:21:01,996 (Bell rings) 447 00:21:19,547 --> 00:21:20,881 He left. 448 00:21:20,883 --> 00:21:22,449 My dad left. 449 00:21:22,451 --> 00:21:24,652 Ava, I'm so sorry. 450 00:21:24,654 --> 00:21:26,387 I've been speaking with your mom. 451 00:21:26,389 --> 00:21:28,822 It's just me and her now. 452 00:21:28,824 --> 00:21:30,257 I can't believe it. 453 00:21:30,259 --> 00:21:31,792 I'll help you. 454 00:21:33,061 --> 00:21:36,463 Thanks, but I don't think you can. 455 00:21:37,565 --> 00:21:40,801 Who can I talk to who knows how to do this? 456 00:21:41,903 --> 00:21:43,304 I just heard. 457 00:21:48,076 --> 00:21:50,744 What happens next, Maya? 458 00:21:51,913 --> 00:21:56,050 When people you've loved all of your life suddenly decide to leave? 459 00:21:58,086 --> 00:22:02,222 Well, you sit by yourself for a while and you'll try to figure it out. 460 00:22:03,958 --> 00:22:05,893 And you'll blame yourself. 461 00:22:07,095 --> 00:22:08,696 But it isn't your fault. 462 00:22:10,665 --> 00:22:12,266 You probably won't believe that, though, 463 00:22:12,268 --> 00:22:17,071 and you'll think you did something wrong, but... you didn't. 464 00:22:18,006 --> 00:22:19,573 It isn't your fault. 465 00:22:23,678 --> 00:22:25,846 Most of all... 466 00:22:28,016 --> 00:22:30,184 you stay with your best friend. 467 00:22:42,831 --> 00:22:45,132 People make their own decisions. 468 00:22:46,634 --> 00:22:49,870 And sometimes, they decide to go away for a while. 469 00:22:51,139 --> 00:22:54,475 And sometimes, it takes time to understand why. 470 00:22:54,477 --> 00:22:56,410 It isn't your fault. 471 00:22:56,460 --> 00:23:01,010 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.