All language subtitles for Girl Meets World s02e22 3.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,900 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:00,963 --> 00:00:02,804 Maya: Here's what happened on Girl Meets World. 3 00:00:02,806 --> 00:00:04,272 Brother and sister? 4 00:00:04,274 --> 00:00:06,541 Riley and I are brother and sister now? 5 00:00:06,543 --> 00:00:08,143 What does that even mean? 6 00:00:08,145 --> 00:00:09,978 Maya likes you. 7 00:00:09,980 --> 00:00:11,279 Look, if I had feelings for you, 8 00:00:11,281 --> 00:00:12,948 don't you think I'd just come right out and say it? 9 00:00:12,950 --> 00:00:15,250 Well, I don't. So what I do say is har-har... 10 00:00:20,690 --> 00:00:22,657 Maya: Riley, I have to tell you something. 11 00:00:22,659 --> 00:00:24,726 - Riley: I don't want to know. - (School bell rings) 12 00:00:25,797 --> 00:00:28,397 - Riles, something happened. - I don't need to know what happened. 13 00:00:28,399 --> 00:00:29,231 No, I need to tell you. 14 00:00:29,233 --> 00:00:30,465 You need to know. 15 00:00:30,467 --> 00:00:34,369 Maya, I know a lot of things are going to happen. 16 00:00:35,505 --> 00:00:37,239 You know what else I know? 17 00:00:37,241 --> 00:00:41,376 I liked the new boy and you stepped back for me... 18 00:00:41,378 --> 00:00:44,546 And then I saw how scared you were for him. 19 00:00:46,249 --> 00:00:48,216 You need to feel whatever you feel. 20 00:00:48,218 --> 00:00:50,318 How could I ever keep that from you? 21 00:00:50,320 --> 00:00:52,220 Whatever happens, happens. 22 00:00:55,558 --> 00:00:57,426 My brother! 23 00:00:57,428 --> 00:00:59,327 Hey! Hi. Hey, Riley. 24 00:00:59,329 --> 00:01:00,495 You know, um... 25 00:01:00,497 --> 00:01:02,364 I want to thank you again for believing in me 26 00:01:02,366 --> 00:01:04,399 and giving me the confidence that I would be okay. 27 00:01:04,401 --> 00:01:06,368 I will always believe in you. 28 00:01:06,370 --> 00:01:08,437 And I will always be here. 29 00:01:08,439 --> 00:01:10,405 Thank you, Riley. 30 00:01:10,407 --> 00:01:11,740 Hi. 31 00:01:13,109 --> 00:01:14,176 Hey. 32 00:01:14,178 --> 00:01:15,577 Hey. 33 00:01:17,046 --> 00:01:18,113 Hi. 34 00:01:20,216 --> 00:01:21,283 Wow. 35 00:01:24,454 --> 00:01:25,554 Hey, Riley. 36 00:01:25,556 --> 00:01:26,755 Hi, Charlie. 37 00:01:26,757 --> 00:01:28,390 - Charlie gardner! - Stop it. 38 00:01:28,392 --> 00:01:29,858 Cheese souffle! 39 00:01:29,860 --> 00:01:31,760 Maya, we just got back. 40 00:01:31,762 --> 00:01:33,028 What could he possibly know? 41 00:01:33,030 --> 00:01:34,863 Who could have possibly said anything? 42 00:01:38,367 --> 00:01:40,302 He made me. 43 00:01:40,304 --> 00:01:41,770 How did he make you? 44 00:01:41,772 --> 00:01:44,473 I was like, "you wanna hear a great Riley story?" 45 00:01:44,475 --> 00:01:46,475 He said, "yes." 46 00:01:46,477 --> 00:01:48,977 I heard you and Lucas are just gonna be friends. 47 00:01:48,979 --> 00:01:51,379 Yeah, actually, what we're doing is... 48 00:01:51,381 --> 00:01:52,547 I heard you're free. 49 00:01:53,483 --> 00:01:54,783 Are you free? 50 00:01:56,219 --> 00:01:58,353 (Theme music playing) 51 00:02:02,625 --> 00:02:04,626 I've been waiting 52 00:02:04,628 --> 00:02:05,961 for a day 53 00:02:05,963 --> 00:02:06,995 like this to come 54 00:02:06,997 --> 00:02:08,563 struck like lightning 55 00:02:08,565 --> 00:02:11,333 my heart's beating like a drum 56 00:02:11,335 --> 00:02:12,767 on the edge 57 00:02:12,769 --> 00:02:15,303 of something wonderful 58 00:02:15,305 --> 00:02:18,173 face to face with changes 59 00:02:18,175 --> 00:02:19,341 what's it all about? 60 00:02:19,343 --> 00:02:21,510 Life is crazy 61 00:02:21,512 --> 00:02:22,310 but I know 62 00:02:22,312 --> 00:02:23,345 I can work it out 63 00:02:23,347 --> 00:02:24,779 'cause I got you 64 00:02:24,781 --> 00:02:27,582 to live it with me 65 00:02:27,584 --> 00:02:31,686 I feel all right, I'm gonna take on the world 66 00:02:31,688 --> 00:02:35,123 light up the stars, I've got some pages to turn 67 00:02:35,125 --> 00:02:36,925 I'm singing "go-o-o" 68 00:02:36,927 --> 00:02:39,995 oh, oh, oh, oh 69 00:02:39,997 --> 00:02:43,031 take on the world, take on the world 70 00:02:43,033 --> 00:02:44,499 take on the world 71 00:02:44,501 --> 00:02:47,002 take on the world, take on the world 72 00:02:47,004 --> 00:02:48,670 take on the world 73 00:02:52,708 --> 00:02:54,809 - I don't want this. - We're confused. 74 00:02:54,811 --> 00:02:56,878 - I don't want this either. - We're going into high school. 75 00:02:56,880 --> 00:02:58,513 Do you know what your priority is in high school? 76 00:02:58,515 --> 00:03:00,315 - High school. - It's where you further 77 00:03:00,317 --> 00:03:02,384 - your minds and you get an education. - You know why? 78 00:03:02,386 --> 00:03:05,387 So that you're smart enough to not find yourself in a situation like this. 79 00:03:05,389 --> 00:03:06,521 We're not in a situation. 80 00:03:06,523 --> 00:03:08,490 - Everything's fine. - Maya? 81 00:03:08,492 --> 00:03:09,724 We're in a situation. 82 00:03:09,726 --> 00:03:11,393 Why do we have to have feelings? 83 00:03:11,395 --> 00:03:13,528 You don't. Get rid of 'Em. 84 00:03:13,530 --> 00:03:15,197 You think you like Lucas? 85 00:03:15,199 --> 00:03:16,531 How can you not like him? 86 00:03:16,533 --> 00:03:17,832 I didn't think you liked anybody. 87 00:03:17,834 --> 00:03:18,967 It's my facade. 88 00:03:18,969 --> 00:03:20,402 Don't use big words correctly. 89 00:03:20,404 --> 00:03:21,903 It's not who ya are. 90 00:03:21,905 --> 00:03:24,506 - We're Riley and Maya. - We know our priorities... 91 00:03:24,508 --> 00:03:27,375 And nothin' and nobody could ever come between us. 92 00:03:27,377 --> 00:03:30,345 You are two confused kids who think you know what you're doing. 93 00:03:30,347 --> 00:03:31,580 But you don't. 94 00:03:31,582 --> 00:03:32,681 So, don't do anything. 95 00:03:32,683 --> 00:03:35,383 Nothing is as easy as it seems when feelings are involved. 96 00:03:35,385 --> 00:03:37,219 Mom, it is easy. 97 00:03:37,221 --> 00:03:39,187 Lucas is like my brother and... 98 00:03:39,189 --> 00:03:40,589 I want Maya to be happy. 99 00:03:40,591 --> 00:03:44,159 You think being the master of tombstone the bull is hard? 100 00:03:44,161 --> 00:03:47,495 That is nothing compared to being the master of your feelings, Riley. 101 00:03:47,497 --> 00:03:50,899 They will shake you around and they will send you flying. 102 00:03:50,901 --> 00:03:53,735 Sometimes you hold on and sometimes you let go. 103 00:03:53,737 --> 00:03:56,004 It's the scariest ride there is. 104 00:03:57,506 --> 00:03:59,941 Well, what do you want us to do? 105 00:03:59,943 --> 00:04:01,576 Don't feel. 106 00:04:01,578 --> 00:04:03,211 I want you not to feel. 107 00:04:03,213 --> 00:04:04,779 Do they have to go to high school? 108 00:04:04,781 --> 00:04:06,848 No! I have the power. 109 00:04:06,850 --> 00:04:08,283 I can hold them back. 110 00:04:08,285 --> 00:04:09,751 Dad, you can't hold us back. 111 00:04:09,753 --> 00:04:11,019 We're growing up. 112 00:04:12,288 --> 00:04:13,688 Can I hold them back? 113 00:04:13,690 --> 00:04:15,257 No. 114 00:04:15,259 --> 00:04:16,625 Can anything hold them back? 115 00:04:16,627 --> 00:04:17,926 No. 116 00:04:19,128 --> 00:04:20,262 Are you okay, Riley? 117 00:04:21,697 --> 00:04:24,299 I'm going to need to figure that out. 118 00:04:24,301 --> 00:04:25,433 Are you okay? 119 00:04:25,435 --> 00:04:27,435 I'm gonna need to let her figure that out. 120 00:04:27,437 --> 00:04:28,970 Oh, no... 121 00:04:28,972 --> 00:04:30,572 They're gonna figure it out. 122 00:04:30,574 --> 00:04:31,606 What do we do? 123 00:04:31,608 --> 00:04:34,376 We trust them. 124 00:04:38,447 --> 00:04:40,015 That's the worst idea I've ever heard. 125 00:04:48,424 --> 00:04:50,759 The hoover dam on the arizona/nevada border 126 00:04:50,761 --> 00:04:54,663 holds back ten trillion gallons of confused 14-year-old feelings 127 00:04:54,665 --> 00:04:57,999 that look to smack down the concrete structure of your life and my life, 128 00:04:58,001 --> 00:04:59,567 and it can't take it and I don't want it, 129 00:04:59,569 --> 00:05:01,836 so everybody sit here and nobody move! 130 00:05:04,607 --> 00:05:07,976 Because as strong as the structural integrity of the hoover dam might be, 131 00:05:07,978 --> 00:05:11,613 just one little, tiny drop of water that makes its way through this barrier 132 00:05:11,615 --> 00:05:15,517 will chip away at the structural integrity of our lives as we know them, 133 00:05:15,519 --> 00:05:19,087 and the immediate result is the end of my personal happiness! 134 00:05:19,089 --> 00:05:24,159 So, your assignment is to hold everything back until I die 135 00:05:24,161 --> 00:05:26,261 and not let anything through! 136 00:05:32,134 --> 00:05:34,035 Riley, what's that? 137 00:05:34,037 --> 00:05:36,104 Nothing. 138 00:05:36,106 --> 00:05:37,772 Riley... 139 00:05:37,774 --> 00:05:39,574 Did something get through? 140 00:05:40,676 --> 00:05:43,712 Riley, something happened between me and Lucas. 141 00:05:45,648 --> 00:05:47,182 Oh, boy. 142 00:05:53,622 --> 00:05:55,290 Yes, Charlie. 143 00:05:55,292 --> 00:05:56,725 I will go out with you. 144 00:05:58,561 --> 00:06:00,695 Hoover dam. 145 00:06:10,206 --> 00:06:13,708 Isn't it amazing how comfortable we are with each other? 146 00:06:13,710 --> 00:06:16,244 No! 147 00:06:16,246 --> 00:06:18,980 I don't feel comfortable at all. 148 00:06:18,982 --> 00:06:22,917 This is the kind of thing that we could never do, Lucas, when we were just... 149 00:06:22,919 --> 00:06:24,486 "Hi." "Howdy." 150 00:06:24,488 --> 00:06:25,754 "Hey." "Hi." 151 00:06:25,756 --> 00:06:27,389 Now you know what we are? Poom! 152 00:06:27,391 --> 00:06:29,657 Could you maybe not hit me anymore? 153 00:06:29,659 --> 00:06:31,893 You're my brother. Be my brother. 154 00:06:31,895 --> 00:06:33,661 Give me advice, feel good about it, 155 00:06:33,663 --> 00:06:35,764 and nothing will ever be uncomfortable at all. 156 00:06:35,766 --> 00:06:38,333 Okay, let's try. 157 00:06:38,335 --> 00:06:39,701 What do you need advice on... 158 00:06:39,703 --> 00:06:41,202 The Charlie gardner of it all. 159 00:06:41,204 --> 00:06:44,005 What does a first date mean in the language of "boy"? 160 00:06:44,007 --> 00:06:45,507 I want to break your code. 161 00:06:45,509 --> 00:06:47,175 What does he want? Tell me! What? 162 00:06:47,177 --> 00:06:49,778 Yeah... Charlie gardner. 163 00:06:49,780 --> 00:06:51,713 I'm not uncomfortable at all. 164 00:06:51,715 --> 00:06:53,448 Where is your dad? 165 00:06:53,450 --> 00:06:54,582 Why isn't he kicking me out? 166 00:06:54,584 --> 00:06:57,285 I'm in your daughter's room! 167 00:06:57,287 --> 00:06:59,354 Yeah, I see ya! 168 00:06:59,356 --> 00:07:01,689 You sure this isn't just so he gets to sit there 169 00:07:01,691 --> 00:07:03,558 and be there with her like that? 170 00:07:03,560 --> 00:07:05,927 No, this is real. 171 00:07:05,929 --> 00:07:07,762 Why do you need another brother? 172 00:07:07,764 --> 00:07:11,966 I'm just trying to do everything best for everybody concerned. 173 00:07:11,968 --> 00:07:13,268 I'm concerned. 174 00:07:20,924 --> 00:07:22,644 Matthews, we know that everything you teach 175 00:07:22,646 --> 00:07:24,779 is always about us, but this is just lazy! 176 00:07:24,781 --> 00:07:26,080 I don't have the time! 177 00:07:26,082 --> 00:07:27,248 I'm going right for it! 178 00:07:27,250 --> 00:07:28,483 You don't think I could mash this up 179 00:07:28,485 --> 00:07:29,784 with the end of world war ii if I wanted to? 180 00:07:29,786 --> 00:07:32,320 America loves Russia! 181 00:07:32,322 --> 00:07:33,455 Then America doesn't love Russia! 182 00:07:33,457 --> 00:07:34,589 Japan loves France now! 183 00:07:34,591 --> 00:07:35,890 Japan asks France to go bowling! 184 00:07:35,892 --> 00:07:38,660 So they go on a couple of dates, but then Japan says to France, 185 00:07:38,662 --> 00:07:40,795 "I just want to be friends." 186 00:07:40,797 --> 00:07:43,565 So France says, "I got enough friends." 187 00:07:43,567 --> 00:07:45,501 So they try to be civil with each other, but there's a 188 00:07:45,532 --> 00:07:47,435 certain chill while they're hanging out by the lockers. 189 00:07:47,437 --> 00:07:48,503 There's a chill! 190 00:07:49,553 --> 00:07:51,673 You don't think everyone in this room is going bowling 191 00:07:51,675 --> 00:07:52,841 with everybody else at some point? 192 00:07:52,843 --> 00:07:57,011 Riley, Maya, and Lucas is all about everybody in this room, in every room, 193 00:07:57,013 --> 00:07:59,180 in the whole world, and the universe! 194 00:07:59,182 --> 00:08:00,615 They just got there first! 195 00:08:00,617 --> 00:08:02,784 The jerks! 196 00:08:02,786 --> 00:08:03,751 Dad! 197 00:08:03,753 --> 00:08:05,086 You're going to high school. 198 00:08:05,088 --> 00:08:07,989 You are growing up in spite of my wishes. 199 00:08:07,991 --> 00:08:09,457 It's real now. 200 00:08:09,459 --> 00:08:12,427 What's happened already is nothing compared to what's gonna happen to you now. 201 00:08:12,429 --> 00:08:14,662 I just don't want anything bad to happen to you. 202 00:08:14,664 --> 00:08:17,031 Don't let anything bad happen to you! 203 00:08:19,869 --> 00:08:21,135 The class isn't over yet, sir. 204 00:08:21,137 --> 00:08:22,504 Nah, I've had it. 205 00:08:30,479 --> 00:08:32,046 Hey, you wanted to see me? 206 00:08:32,048 --> 00:08:33,548 Sit down. 207 00:08:38,287 --> 00:08:39,854 This chair? All right. 208 00:08:39,856 --> 00:08:41,256 Okay. 209 00:08:47,897 --> 00:08:51,733 Riley has one brother in her life, and it isn't you. 210 00:08:51,735 --> 00:08:53,902 - Oh, Auggie, I don't... - Did I finish speaking? 211 00:08:53,904 --> 00:08:57,805 No, sir. I just don't see how you could possibly understand relationships 212 00:08:57,807 --> 00:08:59,674 or anything that happens to us. 213 00:08:59,676 --> 00:09:03,411 I've been married to Ava Morgenstern for 52 years. 214 00:09:03,413 --> 00:09:05,747 It changes a man. 215 00:09:05,749 --> 00:09:06,814 Kill me. 216 00:09:08,517 --> 00:09:10,084 Riley's my sister. 217 00:09:10,086 --> 00:09:14,088 I'm her only brother. 218 00:09:14,090 --> 00:09:20,929 And her only brother is telling you whatever happens, don't hurt my sister. 219 00:09:21,830 --> 00:09:24,065 Now get out of my room. I'm doing my podcast. 220 00:09:29,838 --> 00:09:31,072 Yeah, that's right. 221 00:09:31,074 --> 00:09:32,273 I'm callin' Farkle time. 222 00:09:32,275 --> 00:09:33,408 You know why? 223 00:09:33,410 --> 00:09:36,210 Because every time it's Farkle time, we learn somethin'. 224 00:09:36,212 --> 00:09:37,845 And I need to learn somethin'. 225 00:09:37,847 --> 00:09:40,582 Because you were in Texas and I wasn't. 226 00:09:40,584 --> 00:09:41,783 Yes, I was, sir. 227 00:09:41,785 --> 00:09:43,885 And would you agree that somethin' happened 228 00:09:43,887 --> 00:09:46,220 in Texas that's changing everything? 229 00:09:46,222 --> 00:09:47,288 Yes, sir. 230 00:09:47,290 --> 00:09:49,857 Do you know what it is and do you know how to fix it? 231 00:09:49,859 --> 00:09:51,893 - No, sir. - Why not? 232 00:09:51,895 --> 00:09:53,628 Because I'm a scientist, sir. 233 00:09:53,630 --> 00:09:54,862 This is all about feelings. 234 00:09:54,864 --> 00:09:56,898 Feelings that are new and hard to describe. 235 00:09:56,900 --> 00:09:59,601 Look, I'm a genius, but when Isadora Smackle looks 236 00:09:59,603 --> 00:10:02,403 in my eyes with that beautiful, goofy face of hers, I get a feeling 237 00:10:02,405 --> 00:10:05,139 which I can only describe as bloylahhlahlowww! 238 00:10:08,110 --> 00:10:09,243 You feel me? 239 00:10:09,245 --> 00:10:11,813 Yeah, I feel you, Farkle. 240 00:10:11,815 --> 00:10:13,982 Listen... 241 00:10:13,984 --> 00:10:16,117 You are Farkle. 242 00:10:16,119 --> 00:10:19,621 These people have always been important to you. 243 00:10:20,822 --> 00:10:22,423 I need you to figure out what's going on 244 00:10:22,425 --> 00:10:24,592 with the three of them and make everything better. 245 00:10:24,594 --> 00:10:25,994 I'm on it, sir. 246 00:10:25,996 --> 00:10:27,428 I like us just the way we are. 247 00:10:27,430 --> 00:10:29,330 I don't want anything to change either. 248 00:10:29,332 --> 00:10:30,832 Good. 249 00:10:30,834 --> 00:10:33,668 Because I have no idea what's gonna happen next. 250 00:10:43,946 --> 00:10:44,812 So? (Chuckles) 251 00:10:44,814 --> 00:10:45,913 So... (Chuckles) 252 00:10:45,915 --> 00:10:46,948 What? 253 00:10:46,950 --> 00:10:49,984 So, where are we going on the date? 254 00:10:49,986 --> 00:10:52,153 Do you want to go bowling like Japan and France? 255 00:10:52,155 --> 00:10:54,989 - Sure. - Or maybe we just have dinner and talk? 256 00:10:54,991 --> 00:10:57,592 - No talking. - What? 257 00:10:57,594 --> 00:10:59,460 I just mean that we don't have to talk. 258 00:10:59,462 --> 00:11:01,629 - Oh. Then do you want to go to the movies? - Perfect. 259 00:11:01,631 --> 00:11:02,830 The movies are perfect. 260 00:11:02,832 --> 00:11:05,533 We can just sit there. 261 00:11:05,535 --> 00:11:08,002 You're not gonna try and hold my hand, are you? 262 00:11:08,004 --> 00:11:11,806 Uh, hey, I just found out that we're going to the movies. 263 00:11:11,808 --> 00:11:13,975 I had bowling planned, but that's out the window. 264 00:11:13,977 --> 00:11:16,444 Okay. Well, I'm looking forward to our date. 265 00:11:16,446 --> 00:11:17,712 Me too. 266 00:11:17,714 --> 00:11:19,514 No talking, no holding hands. 267 00:11:19,516 --> 00:11:20,682 Yay. 268 00:11:30,159 --> 00:11:31,359 Huh. 269 00:11:31,361 --> 00:11:32,560 Huh. 270 00:11:44,073 --> 00:11:46,708 So this is our new relationship? 271 00:11:48,077 --> 00:11:49,377 Yeah. 272 00:11:50,746 --> 00:11:52,080 How's it going so far? 273 00:11:52,082 --> 00:11:54,148 Weird, man. 274 00:11:54,150 --> 00:11:55,850 You don't have to watch. 275 00:11:55,852 --> 00:11:57,385 I can't look away! 276 00:11:58,921 --> 00:12:00,021 How's it goin'? 277 00:12:00,023 --> 00:12:01,222 Look at 'Em! 278 00:12:01,224 --> 00:12:03,524 Farkle: You think hey like each other? 279 00:12:03,526 --> 00:12:04,926 I do. 280 00:12:04,928 --> 00:12:06,160 But I think they liked each other better 281 00:12:06,162 --> 00:12:08,529 when she was yelling at him all the time. 282 00:12:08,531 --> 00:12:10,431 What about Riley and Lucas? 283 00:12:10,433 --> 00:12:12,934 Well, I only knew Lucas before I came here, 284 00:12:12,936 --> 00:12:15,737 but then I met Riley, and she's just like him. 285 00:12:15,739 --> 00:12:17,004 How? 286 00:12:17,006 --> 00:12:18,406 Well, the thing we all knew about Lucas 287 00:12:18,408 --> 00:12:20,341 is Lucas would do anything for his friends. 288 00:12:20,343 --> 00:12:24,045 And I never thought there could be anybody else like that, but Riley is. 289 00:12:24,047 --> 00:12:26,347 So you think they are like brother and sister? 290 00:12:26,349 --> 00:12:28,750 No, I just think they have a lot in common. 291 00:12:28,752 --> 00:12:31,552 I mean, Riley would do anything for her friends, too. 292 00:12:31,554 --> 00:12:32,920 Yeah. 293 00:12:34,423 --> 00:12:35,957 And I think she did. 294 00:12:37,226 --> 00:12:39,560 So... what are you thinkin'? 295 00:12:39,562 --> 00:12:42,096 Oh, now? Oh, it's so funny you mention that. 296 00:12:42,098 --> 00:12:43,431 Actually, right now, in this exact moment, 297 00:12:43,433 --> 00:12:44,799 what I was thinking, what was running 298 00:12:44,801 --> 00:12:46,601 through my head was actually, if you don't start 299 00:12:46,603 --> 00:12:48,803 talking to me, I'm gonna pour this smoothie right over your head. 300 00:12:48,805 --> 00:12:50,525 So, why don't you give me the best you got? 301 00:12:58,747 --> 00:13:01,716 Did I ever tell you once, I delivered a baby horse? 302 00:13:15,564 --> 00:13:18,032 Actually, it looked kind of like this. 303 00:13:19,101 --> 00:13:20,668 The miracle of life. 304 00:13:27,276 --> 00:13:29,177 - Mom? - Honey? 305 00:13:30,345 --> 00:13:36,484 I'm going on a date with Charlie gardner and Maya is going out with Lucas. 306 00:13:38,086 --> 00:13:39,766 What do you do when you think you're doing 307 00:13:39,781 --> 00:13:41,489 what's right, but you're really just confused 308 00:13:41,491 --> 00:13:44,992 and you feel like life is trying to throw you on the ground? 309 00:13:44,994 --> 00:13:46,527 You hang on, Riley. 310 00:13:50,966 --> 00:13:53,100 I'm a little tired. 311 00:13:53,102 --> 00:13:55,169 Please don't go anywhere. 312 00:13:55,171 --> 00:13:56,904 I won't. 313 00:13:58,207 --> 00:14:00,374 I'm gonna be here a long time. 314 00:14:01,877 --> 00:14:03,110 Okay. 315 00:14:18,160 --> 00:14:19,727 (Grunts) 316 00:14:19,729 --> 00:14:21,028 Honey? 317 00:14:21,030 --> 00:14:22,563 Sweetie? 318 00:14:22,565 --> 00:14:26,200 Um, I love you and I love your teen angst, 319 00:14:26,202 --> 00:14:28,603 but I have to go to work so that I can afford you. 320 00:14:29,671 --> 00:14:31,572 Oh, thank goodness. 321 00:14:31,574 --> 00:14:33,307 (Grunts) 322 00:14:33,309 --> 00:14:35,543 Okay, she's all yours. 323 00:14:35,545 --> 00:14:37,144 She drools a little. 324 00:14:41,183 --> 00:14:43,150 Go to school. Brush your teeth. 325 00:14:43,152 --> 00:14:45,052 - Comb your hair. - Mmm. 326 00:14:45,054 --> 00:14:47,889 - You're not my mother. - No, it's me. 327 00:14:49,424 --> 00:14:51,192 (Both laugh nervously) 328 00:14:51,194 --> 00:14:52,927 How did you time with Lucas go? 329 00:14:52,929 --> 00:14:56,898 It... we sat there with absolutely nothing to say. 330 00:14:56,900 --> 00:14:59,233 - Been there, done that. - Yeah, well... 331 00:14:59,235 --> 00:15:00,868 You guys won't have to worry about that anymore 332 00:15:00,870 --> 00:15:02,256 now that you're brother and sister, you know. 333 00:15:02,287 --> 00:15:02,603 Mm-hmm. 334 00:15:02,605 --> 00:15:04,505 You guys have loads to... to talk about. 335 00:15:04,507 --> 00:15:05,740 I love talking to him. 336 00:15:05,742 --> 00:15:07,441 I love making fun of him. 337 00:15:07,443 --> 00:15:08,576 Why? 338 00:15:08,578 --> 00:15:10,745 - Why do I love to make fun of him? - Yeah. 339 00:15:10,747 --> 00:15:13,114 Because he's great. 340 00:15:13,116 --> 00:15:14,248 Yeah. 341 00:15:14,250 --> 00:15:18,386 And he needs someone like me to take him down. 342 00:15:18,388 --> 00:15:21,188 - And he needs someone like you... - For why? 343 00:15:21,190 --> 00:15:22,690 For why does he need me? 344 00:15:24,092 --> 00:15:29,347 To build him up, to tell his ranger Rick stories to, and make him feel like a hero. 345 00:15:29,378 --> 00:15:30,598 (Both laugh) 346 00:15:30,600 --> 00:15:34,101 You like his stories and... and he likes yours. 347 00:15:36,605 --> 00:15:37,805 Yeah. 348 00:15:48,617 --> 00:15:50,418 - Hi, Riley. - Hi, Charlie. 349 00:15:50,420 --> 00:15:52,920 - Riley, I can't be your brother anymore. - Hey, Friar. 350 00:15:52,922 --> 00:15:55,122 Do you think you can pick a better time for this big announcement? 351 00:15:55,124 --> 00:15:56,390 Riley and I are gonna go on a date. 352 00:15:56,392 --> 00:15:57,491 You are? 353 00:15:58,506 --> 00:15:59,627 No holding hands or talking. 354 00:15:59,629 --> 00:16:00,995 Best date ever. 355 00:16:00,997 --> 00:16:02,964 I know it's not, but it's what I got. 356 00:16:02,966 --> 00:16:05,066 Those are the rules? 357 00:16:05,068 --> 00:16:07,501 Who goes on a date and doesn't talk to each other? 358 00:16:11,406 --> 00:16:12,673 Oh, yeah. We do. 359 00:16:12,675 --> 00:16:13,975 Hi. 360 00:16:13,977 --> 00:16:15,042 Hello. 361 00:16:16,345 --> 00:16:18,279 Hey Riley, can we go? 362 00:16:18,281 --> 00:16:20,614 I like to be there for the previews of coming attractions. 363 00:16:20,616 --> 00:16:22,183 When I'm not there for the previews 364 00:16:22,185 --> 00:16:24,518 of coming attractions, I feel like I didn't see the whole movie. 365 00:16:24,520 --> 00:16:26,921 Hey Riley, what do you do when you sit next to huckleberry? 366 00:16:26,923 --> 00:16:28,856 Maya, I can't give you advice like that. 367 00:16:28,858 --> 00:16:30,858 Sure you can. You're his sister, right? 368 00:16:30,860 --> 00:16:32,326 Nope. Not anymore. 369 00:16:32,328 --> 00:16:34,195 - Why? - Auggie says we can't. 370 00:16:34,197 --> 00:16:35,663 - Hey, Friar... - And you know what? 371 00:16:35,665 --> 00:16:37,431 I think he's right. You already have a great brother. 372 00:16:37,433 --> 00:16:39,300 Hey, Friar! 373 00:16:39,302 --> 00:16:40,935 Then what will you be? 374 00:16:40,937 --> 00:16:43,404 He'll be me, because it's me now. 375 00:16:45,107 --> 00:16:47,975 Yeah. Sorry. You have every right. 376 00:16:47,977 --> 00:16:51,178 I also want to be there early to get snacks 377 00:16:51,180 --> 00:16:53,447 'cause if we're not talking or holding hands, 378 00:16:53,449 --> 00:16:55,883 I was gonna buy some popcorn and licorice. 379 00:16:55,885 --> 00:16:57,318 You mean popcorn and chocolate. 380 00:16:57,320 --> 00:16:59,286 - I'm not you! - Okay! 381 00:16:59,288 --> 00:17:01,322 Anyway, Auggie loves you, Riley. 382 00:17:01,324 --> 00:17:03,391 So, I'm gonna step back from being your brother. 383 00:17:03,393 --> 00:17:05,192 - Say "me now." - Me now. 384 00:17:05,194 --> 00:17:06,694 You have every right. 385 00:17:08,163 --> 00:17:10,064 I break the licorice into little pieces 386 00:17:10,066 --> 00:17:13,100 so every time I take a handful of popcorn, I get a surprise. 387 00:17:14,669 --> 00:17:16,337 I'm adorable. 388 00:17:16,339 --> 00:17:17,738 How are you not seeing this? 389 00:17:17,740 --> 00:17:19,240 Zay: You see? 390 00:17:19,242 --> 00:17:21,375 Lucas does anything for anybody. 391 00:17:21,377 --> 00:17:23,010 I mean, he sacrifices being Riley's brother 392 00:17:23,012 --> 00:17:24,211 so he doesn't hurt Auggie's feelings. 393 00:17:24,213 --> 00:17:25,846 Well, same with Riley. She's stepping back 394 00:17:25,848 --> 00:17:27,681 from Lucas because she's doing exactly the same thing. 395 00:17:27,683 --> 00:17:28,390 Farkle, stop. 396 00:17:28,421 --> 00:17:31,218 But I thought she didn't like him like that anymore. 397 00:17:31,220 --> 00:17:33,621 No, Riley's stepping back from Lucas because she doesn't... 398 00:17:35,424 --> 00:17:37,992 okay, she ends up with Farkle. 399 00:17:37,994 --> 00:17:39,260 How did we not see that coming? 400 00:17:40,562 --> 00:17:42,897 Farkle, you don't know what's going on. 401 00:17:42,899 --> 00:17:45,032 - Stop thinking. - I know Auggie's right. 402 00:17:45,034 --> 00:17:46,200 He's your only brother. 403 00:17:46,202 --> 00:17:49,036 I've seen the way you look at Auggie, and I've seen the way you look at Lucas. 404 00:17:49,038 --> 00:17:50,337 It's not the same. 405 00:17:50,339 --> 00:17:52,373 I... I think I know my own feelings. 406 00:17:52,375 --> 00:17:53,941 - You're a liar. - Farkle. 407 00:17:53,943 --> 00:17:55,109 You're lying to yourself. 408 00:17:55,111 --> 00:17:57,244 Lucas and I don't make a good couple. 409 00:18:01,016 --> 00:18:02,383 Thank you very much, Lucas. 410 00:18:02,385 --> 00:18:04,318 I had a wonderful time. 411 00:18:05,687 --> 00:18:08,789 You're welcome, Riley. I also had a wonderful time as well. 412 00:18:11,126 --> 00:18:14,295 You were both just nervous because that's not who you are. 413 00:18:14,297 --> 00:18:17,798 I guess the thing I miss most about Texas are the pets that I used to have. 414 00:18:17,800 --> 00:18:20,367 I had a hamster. 415 00:18:20,369 --> 00:18:22,103 I had 24 horses. 416 00:18:22,105 --> 00:18:23,504 You win. 417 00:18:25,407 --> 00:18:27,475 Tell me about them. 418 00:18:27,477 --> 00:18:29,043 Okay, okay. 419 00:18:29,045 --> 00:18:30,611 But what about Maya? 420 00:18:32,447 --> 00:18:33,280 Huh-hurr. 421 00:18:33,282 --> 00:18:35,449 Har-har! 422 00:18:35,451 --> 00:18:39,620 Huh-hurr! 423 00:18:42,457 --> 00:18:45,426 I'm not really sure how Maya feels. 424 00:18:45,428 --> 00:18:46,794 You're not sure? 425 00:18:46,796 --> 00:18:48,829 How can you not be sure? 426 00:18:48,831 --> 00:18:50,431 This isn't about her. 427 00:18:50,433 --> 00:18:52,366 I'm talking about how you feel. 428 00:18:59,107 --> 00:19:00,941 Farkle, how do you even know about that? 429 00:19:00,943 --> 00:19:03,010 - You weren't even there. - Doesn't matter. 430 00:19:03,012 --> 00:19:05,412 What you're thinking is how you really feel. 431 00:19:06,615 --> 00:19:08,516 I don't care. 432 00:19:08,518 --> 00:19:10,918 Farkle, Maya is my best friend. 433 00:19:10,920 --> 00:19:13,420 She cares about him and he cares about her too. 434 00:19:19,455 --> 00:19:21,095 You questioning my leadership, hop-along? 435 00:19:21,097 --> 00:19:24,165 Okay, these names you're calling me are killing my street cred. 436 00:19:24,167 --> 00:19:26,534 You actually put thought into our little game, don't you? 437 00:19:26,536 --> 00:19:28,536 I actually do. 438 00:19:28,538 --> 00:19:30,371 (Shudders) 439 00:19:30,373 --> 00:19:32,373 Oh, no. 440 00:19:35,610 --> 00:19:37,945 Hello. 441 00:19:37,947 --> 00:19:40,381 I'm bucky McBoing boing. 442 00:19:41,349 --> 00:19:43,117 I want Maya to be happy. 443 00:19:44,653 --> 00:19:48,355 Hey, Maya, it looks like Lucas here's gettin' all fired up on your behalf. 444 00:19:49,491 --> 00:19:50,558 Thank you, Lucas. 445 00:19:50,560 --> 00:19:51,692 But it's just an art class. 446 00:19:51,694 --> 00:19:52,993 I feel bad. 447 00:19:52,995 --> 00:19:54,628 They're taking away something you're very good at. 448 00:19:54,630 --> 00:19:57,364 - You've never said that to me before. - I have said it. 449 00:19:57,366 --> 00:19:59,567 Yeah, but not, like, right to my face when you were looking at me. 450 00:19:59,569 --> 00:20:02,303 - I can't remember you actually... - You're a great artist, Maya. 451 00:20:04,673 --> 00:20:07,241 He might, but we know he likes you. 452 00:20:09,344 --> 00:20:10,811 What's the matter? 453 00:20:18,753 --> 00:20:20,187 Hi. 454 00:20:20,189 --> 00:20:22,256 Even though this just happened, 455 00:20:22,258 --> 00:20:25,326 there are some moments you know you're gonna remember forever. 456 00:20:25,328 --> 00:20:26,794 This is one of 'Em. 457 00:20:28,930 --> 00:20:30,497 (Sniffs) 458 00:20:37,405 --> 00:20:39,873 You were the first boy I ever liked. 459 00:20:39,875 --> 00:20:41,909 That's big deal for me. Are you worth it? 460 00:20:41,911 --> 00:20:43,444 Tell me, and I'll believe you. 461 00:20:43,446 --> 00:20:45,946 I want to believe you. Are you worth it? 462 00:20:45,948 --> 00:20:47,248 Yes. 463 00:20:47,250 --> 00:20:49,183 (Screams) 464 00:20:52,220 --> 00:20:53,454 Hi. 465 00:20:53,456 --> 00:20:56,523 We were just talking about you. 466 00:20:59,461 --> 00:21:01,729 Hi, I'm Riley. 467 00:21:01,731 --> 00:21:03,597 We were just talking about you. 468 00:21:03,599 --> 00:21:05,766 (Chuckles) I'm Lucas. 469 00:21:05,768 --> 00:21:07,134 I love it. 470 00:21:11,039 --> 00:21:12,539 You can't tell anybody. 471 00:21:23,385 --> 00:21:25,452 - I will, unless you do. - Why? 472 00:21:25,454 --> 00:21:27,054 Because we are growing up. 473 00:21:27,056 --> 00:21:30,124 And I don't know how to handle these feelings we're feeling. 474 00:21:30,126 --> 00:21:31,927 But I do know that we don't lie to each other. 475 00:21:32,794 --> 00:21:34,628 We don't lie to each other, Riley. 476 00:21:35,964 --> 00:21:37,298 You're right. 477 00:21:39,467 --> 00:21:42,636 This is really hard and maybe I just need some time. 478 00:21:44,406 --> 00:21:45,572 I'm always here for you. 479 00:21:48,510 --> 00:21:50,210 I love you, Farkle. 480 00:21:51,579 --> 00:21:52,913 And I love you. 481 00:21:54,516 --> 00:21:55,649 Now go on your date. 482 00:21:59,020 --> 00:22:00,554 Ready? 483 00:22:02,657 --> 00:22:04,491 For the previews of coming attractions? 484 00:22:04,493 --> 00:22:05,693 Yeah. 485 00:22:05,695 --> 00:22:07,761 I'm sure we're all wondering what happens now. 486 00:22:28,116 --> 00:22:29,616 How was your date? 487 00:22:30,652 --> 00:22:31,885 I don't know. 488 00:22:33,054 --> 00:22:34,254 How was your date? 489 00:22:35,323 --> 00:22:36,557 I don't know. 490 00:22:43,565 --> 00:22:45,532 Do we know anything? 491 00:22:51,373 --> 00:22:52,740 Ring power. 492 00:22:55,677 --> 00:22:56,710 Ring power. 493 00:22:58,313 --> 00:22:59,913 - Thunder. - Lightning. 494 00:23:01,149 --> 00:23:02,750 A little scared. 495 00:23:02,752 --> 00:23:04,084 Me too. 496 00:23:04,134 --> 00:23:08,684 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.