All language subtitles for Game.Of.Thrones.S04E01.480p.Tehmovies_bid

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,245 --> 00:00:05,267 I want you to tell me the truth about Joffrey. 2 00:00:05,481 --> 00:00:06,961 He's a monster. 3 00:00:07,331 --> 00:00:09,056 With the Tyrells beside us, 4 00:00:09,081 --> 00:00:11,571 no one will think of rebelling for another century. 5 00:00:16,190 --> 00:00:18,645 It would be bad luck to kill a man on your nameday. 6 00:00:18,855 --> 00:00:20,347 You'll be my new fool. 7 00:00:20,372 --> 00:00:21,332 Thank you, Your Grace. 8 00:00:21,682 --> 00:00:22,608 Do you know what it takes 9 00:00:22,633 --> 00:00:24,069 to unite 10 00:00:24,325 --> 00:00:26,654 I told them we were all going to die. 11 00:00:26,677 --> 00:00:28,371 If we don't get out. 12 00:00:29,481 --> 00:00:31,963 Let us go, my father will pay you whatever you want. 13 00:00:31,988 --> 00:00:33,826 Enough to buy me a new head? 14 00:00:50,086 --> 00:00:52,350 We need to find Sansa Stark a husband. 15 00:00:52,375 --> 00:00:54,872 Tyrion will do as he's bid and will marry Ser Loras. 16 00:00:54,897 --> 00:00:57,476 - I am not some brood mare. - You're my daughter! 17 00:00:57,609 --> 00:00:59,863 My feelings for you have not changed. 18 00:00:59,888 --> 00:01:02,310 I'm not your lady, I'm you whore. 19 00:01:02,335 --> 00:01:04,494 He's a Crow. He'll stab us in the back. 20 00:01:04,519 --> 00:01:05,316 Kill him. 21 00:01:10,851 --> 00:01:12,311 That's a fine little blade. 22 00:01:12,592 --> 00:01:14,041 Maybe I'll pick my teeth with it. 23 00:01:14,314 --> 00:01:15,681 Something wrong with your leg, boy? 24 00:01:15,706 --> 00:01:16,896 You got to carry me. 25 00:01:20,017 --> 00:01:21,504 Robb. 26 00:01:25,974 --> 00:01:27,938 The Lannisters send their regards. 27 00:01:31,801 --> 00:01:33,288 Too late. 28 00:01:35,138 --> 00:01:36,750 You know I didn't have a choice. 29 00:01:36,777 --> 00:01:38,598 You know nothing, Jon Snow. 30 00:01:45,004 --> 00:01:46,536 Your home. 31 00:03:51,920 --> 00:03:55,920 ♪ Game of Thrones 4x01 ♪ Two Swords Original Air Date on April 6, 2014 32 00:03:55,945 --> 00:04:00,945 == sync, corrected by elderman == @elder_man 33 00:05:46,711 --> 00:05:48,712 - Magnificent. - Mm-hmm. 34 00:05:48,746 --> 00:05:50,914 Looks fresh-forged. 35 00:05:50,948 --> 00:05:52,348 It is. 36 00:05:53,718 --> 00:05:55,485 No one's made a Valyrian steel sword 37 00:05:55,519 --> 00:05:57,087 since the Doom of Valyria. 38 00:05:57,121 --> 00:05:58,822 There are three living smiths 39 00:05:58,856 --> 00:06:01,024 who know how to rework Valyrian steel. 40 00:06:01,058 --> 00:06:03,626 The finest of them was in Volantis. 41 00:06:03,661 --> 00:06:06,663 Came here to King's Landing at my invitation. 42 00:06:06,697 --> 00:06:08,898 Where did you get this much Valyrian steel? 43 00:06:08,933 --> 00:06:11,668 From someone who no longer had need of it. 44 00:06:13,871 --> 00:06:16,973 You've wanted one of these in the family for a long time. 45 00:06:17,007 --> 00:06:18,908 - And now we have two. - Two? 46 00:06:18,943 --> 00:06:21,478 The original weapon was absurdly large. 47 00:06:21,512 --> 00:06:23,880 Plenty of steel for two swords. 48 00:06:23,914 --> 00:06:26,950 Well, thank you. It's glorious. 49 00:06:32,890 --> 00:06:34,824 You'll have to train your left hand. 50 00:06:34,859 --> 00:06:37,360 Any decent swordsman knows how to use both hands. 51 00:06:37,394 --> 00:06:39,429 You'll never be as good. 52 00:06:39,463 --> 00:06:41,164 No. 53 00:06:41,198 --> 00:06:42,958 But as long as I'm better than everyone else, 54 00:06:42,967 --> 00:06:44,634 I suppose it doesn't matter. 55 00:06:44,668 --> 00:06:47,871 You can't serve in the Kingsguard with one hand. 56 00:06:47,905 --> 00:06:50,240 Where's that written? I can and I will. 57 00:06:50,274 --> 00:06:51,441 The Kingsguard oath is for life. 58 00:06:51,475 --> 00:06:53,643 The war is over. The king is safe. 59 00:06:53,677 --> 00:06:55,378 The king is never safe. 60 00:06:55,412 --> 00:06:57,914 How many people in this city alone would love to see his head on a pike? 61 00:06:57,948 --> 00:07:00,383 Other knights protected the king while you were a prisoner. 62 00:07:00,417 --> 00:07:03,319 They will continue to do so when you go home. 63 00:07:03,354 --> 00:07:06,823 - Home? - You'll return to Casterly Rock 64 00:07:06,857 --> 00:07:09,125 and rule in my stead. 65 00:07:09,160 --> 00:07:11,327 You are the Lord of Casterly Rock. 66 00:07:12,930 --> 00:07:15,999 I am the King's Hand. My place is here. 67 00:07:16,033 --> 00:07:19,569 I don't expect to see the Rock again before I die. 68 00:07:19,603 --> 00:07:22,138 You know what they call me? 69 00:07:22,173 --> 00:07:24,440 Kingslayer. Oathbreaker. 70 00:07:24,475 --> 00:07:26,109 Man without honor. 71 00:07:26,143 --> 00:07:28,778 Now you want me to break another sacred vow. 72 00:07:28,813 --> 00:07:31,381 You won't be breaking anything. 73 00:07:31,415 --> 00:07:34,450 There is a precedent to relieve a Kingsguard of his duties. 74 00:07:34,485 --> 00:07:37,554 The king will exercise that prerogative. 75 00:07:37,621 --> 00:07:40,156 - No. - No? 76 00:07:40,191 --> 00:07:41,991 No. 77 00:07:43,360 --> 00:07:45,370 I don't believe I asked you a question. 78 00:07:45,371 --> 00:07:46,201 There's my answer. 79 00:07:46,226 --> 00:07:48,226 If you think your bloody honor comes before-- 80 00:07:48,299 --> 00:07:50,333 My bloody honor is beyond repair, 81 00:07:50,367 --> 00:07:53,002 but my answer is still no. I don't want Casterly Rock. 82 00:07:53,037 --> 00:07:54,304 I don't want a wife. I don't want children. 83 00:07:54,338 --> 00:07:56,906 What do you want? 84 00:07:56,941 --> 00:07:59,542 Supper would be nice. 85 00:08:00,878 --> 00:08:03,947 For 40 years I've tried to teach you. 86 00:08:03,981 --> 00:08:06,216 If you haven't learned by now, you never will. 87 00:08:07,284 --> 00:08:08,384 Go. 88 00:08:08,419 --> 00:08:10,386 If serving as a glorified bodyguard 89 00:08:10,421 --> 00:08:13,089 is the sum of your ambition, go serve. 90 00:08:13,123 --> 00:08:15,792 I suppose you want the sword back. 91 00:08:15,826 --> 00:08:17,994 Keep it. 92 00:08:18,028 --> 00:08:19,863 A one-handed man with no family needs 93 00:08:19,888 --> 00:08:21,468 all the help he can get. 94 00:08:49,126 --> 00:08:51,761 How many Dornishmen does it take to fuck a goat? 95 00:08:51,795 --> 00:08:53,830 Please don't. 96 00:08:53,864 --> 00:08:56,966 Seems to me the smart place 97 00:08:57,001 --> 00:08:58,935 to meet travelers is in a tavern. 98 00:08:58,969 --> 00:09:00,803 That way, one party is late, 99 00:09:00,838 --> 00:09:03,239 the other party can drink some ale inside. 100 00:09:03,274 --> 00:09:04,974 This is the Prince of Dorne we're waiting for, 101 00:09:05,009 --> 00:09:07,410 not one of your sellsword friends. 102 00:09:07,444 --> 00:09:10,647 If he's so damned important, how come they sent you to meet him? 103 00:09:12,983 --> 00:09:15,718 There's bad blood between the Martells of Dorne 104 00:09:15,753 --> 00:09:18,388 and the Lannisters of Casterly Rock. Has been for years. 105 00:09:18,422 --> 00:09:20,657 And just in case the Martells of Dorne 106 00:09:20,691 --> 00:09:22,625 are looking to spill some Lannister blood, 107 00:09:22,660 --> 00:09:25,061 - it may as well be yours, eh? - No need for cynicism. 108 00:09:25,095 --> 00:09:26,587 I happen to be an accomplished diplomat. 109 00:09:26,612 --> 00:09:27,830 Oh. 110 00:09:27,831 --> 00:09:30,700 Ah, here we are. 111 00:09:33,504 --> 00:09:35,638 Can you read the sigils? 112 00:09:37,608 --> 00:09:38,975 Yellow balls? 113 00:09:39,009 --> 00:09:40,710 Wild lemons on a purple field, 114 00:09:40,744 --> 00:09:43,046 House Dalt of Lemonwood. 115 00:09:43,080 --> 00:09:47,483 A vulture grasping a baby in its talons, House Blackmont. 116 00:09:47,518 --> 00:09:50,386 A crowned skull, the Manwoodys of Kingsgrave. 117 00:09:50,421 --> 00:09:52,155 Boy knows his Dornish Houses. 118 00:09:52,189 --> 00:09:53,723 I need a sigil. 119 00:09:53,757 --> 00:09:57,327 And House Martell, a red sun pierced by a spear? 120 00:09:57,361 --> 00:09:58,828 I don't see it, my lord. 121 00:10:02,666 --> 00:10:03,608 Well met, my lords. 122 00:10:03,633 --> 00:10:05,999 His Grace King Joffrey welcomes you in his name. 123 00:10:06,437 --> 00:10:09,372 My lord father, the King's Hand, sends his greetings as well. 124 00:10:09,406 --> 00:10:11,641 I am Tyrion Lannister of Casterly Rock, 125 00:10:11,675 --> 00:10:14,410 Master of Coin. 126 00:10:17,114 --> 00:10:17,767 Forgive me. 127 00:10:18,263 --> 00:10:20,767 I don't see Prince Doran in your company. 128 00:10:20,918 --> 00:10:25,021 The prince's health forces him to remain at Sunspear. 129 00:10:25,055 --> 00:10:28,191 He sends his brother Prince Oberyn 130 00:10:28,225 --> 00:10:31,060 to attend the royal wedding in his stead. 131 00:10:32,696 --> 00:10:35,999 Yes, the king will be delighted to enjoy the company 132 00:10:36,033 --> 00:10:38,267 of a warrior as renowned as Prince Oberyn 133 00:10:38,292 --> 00:10:40,169 at his wedding feast. 134 00:10:40,170 --> 00:10:41,270 Will he? 135 00:10:41,305 --> 00:10:44,273 And where is Prince Oberyn? 136 00:10:44,308 --> 00:10:45,708 Arrived before dawn. 137 00:10:45,743 --> 00:10:48,344 Not a man for welcome parties, 138 00:10:48,379 --> 00:10:50,313 our prince. 139 00:10:50,347 --> 00:10:54,017 Very well. My lords, these fine men from the City Watch 140 00:10:54,051 --> 00:10:56,586 will escort you to your quarters in the Red Keep. 141 00:10:56,620 --> 00:10:59,722 You must be weary after such a long journey. 142 00:11:04,395 --> 00:11:06,763 Some accomplished diplomacy that was. 143 00:11:06,797 --> 00:11:08,464 Now where? 144 00:11:08,499 --> 00:11:10,812 We must find Prince Oberyn before he kills somebody 145 00:11:10,837 --> 00:11:12,468 or several somebodies. 146 00:11:12,469 --> 00:11:15,571 How do you plan on finding a single Dornishman in a city this big? 147 00:11:15,606 --> 00:11:17,740 You're famous for fucking half of Westeros. 148 00:11:17,775 --> 00:11:20,810 You just arrived at the capital after two weeks of bad roads, 149 00:11:20,844 --> 00:11:22,278 where would you go? 150 00:11:22,312 --> 00:11:25,448 I'd probably go to sleep, but I'm getting old. 151 00:11:49,406 --> 00:11:51,541 Look at this one. 152 00:11:53,143 --> 00:11:55,111 How lovely is she? 153 00:11:55,145 --> 00:11:57,013 Beautiful. 154 00:11:57,047 --> 00:11:58,781 But pale. 155 00:11:58,816 --> 00:12:00,783 They like them pale in the capital. 156 00:12:00,818 --> 00:12:03,386 Shows they don't work the fields. 157 00:12:06,090 --> 00:12:08,057 Do I frighten you? 158 00:12:09,960 --> 00:12:11,260 You like? 159 00:12:11,295 --> 00:12:14,497 Timid. Timid bores me. 160 00:12:20,304 --> 00:12:23,039 You're a bit of mischief, aren't you? 161 00:12:25,609 --> 00:12:27,210 I think she likes you. 162 00:12:27,244 --> 00:12:28,911 She has good taste. 163 00:12:31,115 --> 00:12:33,783 You're not timid, are you? 164 00:12:37,087 --> 00:12:39,922 Not timid. 165 00:12:39,957 --> 00:12:41,791 Do you like women? 166 00:12:41,825 --> 00:12:43,759 When they look like her, my lord. 167 00:12:43,794 --> 00:12:45,995 This one will do nicely. 168 00:12:46,029 --> 00:12:48,064 Very good, my lady. 169 00:12:48,098 --> 00:12:50,333 Oh, I'm not a lady. 170 00:12:50,367 --> 00:12:52,635 A term of courtesy in this establishment. 171 00:12:52,669 --> 00:12:54,537 A lie anywhere. 172 00:12:54,571 --> 00:12:56,973 Why not use the right words? 173 00:12:57,007 --> 00:12:58,608 I'm a bastard. 174 00:12:58,642 --> 00:13:02,311 She is a whore. And you're what? 175 00:13:02,346 --> 00:13:04,480 A procurer. 176 00:13:04,515 --> 00:13:06,115 Any of the others? 177 00:13:08,152 --> 00:13:09,886 The two girls can leave. 178 00:13:09,920 --> 00:13:11,854 You stay. 179 00:13:13,790 --> 00:13:15,458 I'm afraid I'm not an offer, my lord. 180 00:13:15,492 --> 00:13:18,528 Everyone who works for Littlefinger is an offer. 181 00:13:18,562 --> 00:13:21,330 Take off your clothes. We'll be here a while. 182 00:13:21,365 --> 00:13:24,500 - My lord. - I am a prince, boy. 183 00:13:25,769 --> 00:13:27,303 Have you ever been with a prince? 184 00:13:28,839 --> 00:13:30,506 Can't say I have. 185 00:13:34,044 --> 00:13:36,512 I'm wildly expensive. 186 00:13:38,215 --> 00:13:40,116 Take off your clothes. 187 00:13:47,124 --> 00:13:49,258 Which way do you like it? 188 00:13:50,494 --> 00:13:53,296 My way. 189 00:13:53,330 --> 00:13:57,733 ♪ And so he spoke and so he spoke ♪ 190 00:13:57,768 --> 00:14:01,938 ♪ That Lord of Castamere ♪ 191 00:14:01,972 --> 00:14:04,574 - ♪ And now the rains... ♪ - Oberyn. 192 00:14:04,608 --> 00:14:07,543 - ♪ Weep o'er his hall... ♪ - Oberyn, don't. 193 00:14:07,578 --> 00:14:11,280 ♪ With no one there to hear ♪ 194 00:14:11,315 --> 00:14:16,319 ♪ Yes, not the rains weep o'er his hall ♪ 195 00:14:16,353 --> 00:14:22,525 ♪ And not a soul to hear. ♪ 196 00:14:30,267 --> 00:14:31,801 You lost, friend? 197 00:14:31,835 --> 00:14:34,770 Forgive me for staring. 198 00:14:34,805 --> 00:14:37,473 I don't see many Lannisters where I'm from. 199 00:14:37,507 --> 00:14:40,243 I don't see many Dornishmen in the capital. 200 00:14:40,277 --> 00:14:43,579 We don't like the smell. 201 00:14:43,614 --> 00:14:46,349 - Come with me, lover. - Gods, look at this one. 202 00:14:46,383 --> 00:14:48,684 Sirs, if you follow me, I'll arrange for a private room. 203 00:14:48,719 --> 00:14:50,987 Why are you wasting a woman like this on a Dornishman? 204 00:14:51,021 --> 00:14:53,122 Bring him a shaved goat and a bottle of olive oil. 205 00:14:58,662 --> 00:15:01,631 Do you know why all the world hates a Lannister? 206 00:15:06,903 --> 00:15:10,940 You think your gold and your lions 207 00:15:10,974 --> 00:15:14,477 and your gold lions make you better than everyone. 208 00:15:16,613 --> 00:15:18,981 May I tell you a secret? 209 00:15:19,016 --> 00:15:21,450 You're not a golden lion. 210 00:15:22,519 --> 00:15:24,020 You're just a pink little man 211 00:15:24,054 --> 00:15:26,389 who is far too slow on the draw. 212 00:15:35,432 --> 00:15:38,701 Longsword is a bad option in close quarters. 213 00:15:38,735 --> 00:15:41,003 When I pull my blade, your friend starts bleeding. 214 00:15:41,038 --> 00:15:43,673 Quite a lot, I'm afraid. So many veins in the wrist. 215 00:15:45,175 --> 00:15:47,977 He'll live if you get him help straightaway. 216 00:15:49,646 --> 00:15:52,648 So, decisions. 217 00:15:54,551 --> 00:15:56,085 Prince Oberyn, forgive the intrusion. 218 00:15:56,119 --> 00:15:58,087 We heard there might be... 219 00:15:58,121 --> 00:16:00,222 ...trouble. 220 00:16:01,391 --> 00:16:03,526 Apologies, my love. 221 00:16:08,832 --> 00:16:11,734 I'm here to welcome you to the capital. 222 00:16:16,106 --> 00:16:19,108 Ellaria Sand, my paramour. 223 00:16:20,177 --> 00:16:22,078 The king's own Uncle Imp. 224 00:16:22,112 --> 00:16:25,014 Tyrion, son of Tywin Lannister. 225 00:16:25,048 --> 00:16:26,682 If there's anything I can do to make your stay-- 226 00:16:26,717 --> 00:16:28,484 What are you? His hired killer? 227 00:16:28,518 --> 00:16:31,954 It started that way, aye. Now I'm a knight. 228 00:16:31,988 --> 00:16:33,255 How did that come to pass? 229 00:16:33,290 --> 00:16:35,624 Killed the right people, I suppose. 230 00:16:39,896 --> 00:16:43,466 We'll need a few more girls. Girls, yes? 231 00:16:43,500 --> 00:16:44,867 You don't partake? 232 00:16:44,901 --> 00:16:47,603 Oh, I partook. Now I'm married. 233 00:16:47,637 --> 00:16:50,973 Prince Oberyn, if I may, a word in private? 234 00:16:55,278 --> 00:16:57,713 Seems I visited the Lannister brothel by mistake. 235 00:16:57,748 --> 00:17:00,216 - Oh, they take all kinds. - Even Dornishmen. 236 00:17:00,250 --> 00:17:02,411 The king is very grateful that you traveled all 237 00:17:02,436 --> 00:17:03,886 this way for his wedding. 238 00:17:03,887 --> 00:17:06,856 Let us speak truth here. Joffrey is insulted. 239 00:17:06,890 --> 00:17:09,892 I am only the second son after all. 240 00:17:09,926 --> 00:17:11,961 Well, speaking as a fellow second son, 241 00:17:11,995 --> 00:17:15,331 I have grown rather used to being the family insult. 242 00:17:16,767 --> 00:17:18,868 Why did you come to King's Landing, Prince Oberyn? 243 00:17:18,902 --> 00:17:20,369 I was invited to the royal wedding. 244 00:17:20,404 --> 00:17:23,005 I thought we were speaking truth. 245 00:17:24,641 --> 00:17:27,276 The last time I was in the capital was many years ago. 246 00:17:27,310 --> 00:17:29,345 Another wedding. 247 00:17:29,379 --> 00:17:31,514 My sister Elia 248 00:17:31,548 --> 00:17:35,017 and Rhaegar Targaryen, the Last Dragon. 249 00:17:37,721 --> 00:17:40,823 My sister loved him. She bore his children. 250 00:17:40,857 --> 00:17:44,493 Swaddled them, rocked them, fed them at her own breast. 251 00:17:44,528 --> 00:17:47,530 Elia wouldn't let the wet nurse touch them. 252 00:17:47,564 --> 00:17:51,100 And beautiful, noble Rhaegar Targaryen 253 00:17:51,134 --> 00:17:53,936 left her for another woman. 254 00:17:54,805 --> 00:17:56,138 That started a war 255 00:17:56,173 --> 00:17:58,941 and the war ended right here 256 00:17:58,975 --> 00:18:01,243 when your father's army took the city... 257 00:18:01,278 --> 00:18:02,645 I wasn't actually present. 258 00:18:02,679 --> 00:18:05,014 ...and butchered those children. 259 00:18:06,783 --> 00:18:08,417 My nephew and niece. 260 00:18:08,452 --> 00:18:12,588 Carved them up and wrapped them in Lannister cloaks. 261 00:18:14,691 --> 00:18:17,960 And my sister, you know what they did to her? 262 00:18:20,831 --> 00:18:22,531 I'm asking you a question. 263 00:18:22,566 --> 00:18:24,700 I've heard rumors. 264 00:18:24,734 --> 00:18:27,369 So have I. 265 00:18:27,404 --> 00:18:31,340 The one I keep hearing is that Gregor Clegane the Mountain 266 00:18:31,374 --> 00:18:34,310 raped Elia and split her in half 267 00:18:34,344 --> 00:18:35,678 with his great sword. 268 00:18:35,712 --> 00:18:37,613 I wasn't there. I don't know what happened. 269 00:18:37,647 --> 00:18:39,348 If the Mountain killed my sister, 270 00:18:39,382 --> 00:18:41,617 your father gave the order. 271 00:18:42,586 --> 00:18:44,887 Tell your father I'm here. 272 00:18:46,656 --> 00:18:50,192 And tell him the Lannisters aren't the only ones who pay their debts. 273 00:19:18,455 --> 00:19:21,090 Shh. 274 00:19:52,622 --> 00:19:54,189 Shh. Shh. 275 00:20:11,942 --> 00:20:14,510 They're dragons, Khaleesi. 276 00:20:14,544 --> 00:20:17,346 They can never be tamed. 277 00:20:17,380 --> 00:20:20,082 Not even by their mother. 278 00:20:40,670 --> 00:20:43,405 - Ser Barristan. - Your Grace. 279 00:20:44,741 --> 00:20:46,742 Where's Daario Naharis? 280 00:20:46,810 --> 00:20:48,510 Where's Grey Worm? 281 00:20:49,813 --> 00:20:52,414 Gambling, Your Grace. 282 00:20:53,750 --> 00:20:55,484 Gambling? 283 00:21:16,673 --> 00:21:20,976 Mhysa. Mhysa. Mhysa... 284 00:21:29,519 --> 00:21:31,553 How long have they been at it? 285 00:21:31,588 --> 00:21:33,856 Since midnight, Your Grace. 286 00:21:33,890 --> 00:21:36,525 Ser Worm is stronger than he looks. 287 00:21:36,559 --> 00:21:38,427 But I can see his arms beginning to shake. 288 00:21:38,461 --> 00:21:40,829 What's the prize to winning this stupid contest? 289 00:21:40,864 --> 00:21:42,998 The honor of riding by your side on the road to Meereen. 290 00:21:43,033 --> 00:21:46,602 That honor goes to Ser Jorah and Ser Barristan 291 00:21:46,636 --> 00:21:48,971 as neither of them kept me waiting this morning. 292 00:21:49,005 --> 00:21:52,541 You two will ride in the rear guard and protect the livestock. 293 00:21:54,344 --> 00:21:56,311 The last man holding his sword 294 00:21:56,346 --> 00:21:58,881 can find a new queen to fight for. 295 00:22:27,444 --> 00:22:29,878 You need to eat something. 296 00:22:32,949 --> 00:22:35,050 Pigeon pie. 297 00:22:35,085 --> 00:22:37,319 No, thank you. 298 00:22:40,924 --> 00:22:43,292 Lemon cakes? 299 00:22:43,326 --> 00:22:45,027 No, thank you. 300 00:22:45,061 --> 00:22:46,929 You love lemon cakes. 301 00:22:47,964 --> 00:22:49,732 Tell her she needs to eat. 302 00:22:49,766 --> 00:22:51,500 My lady, you do need to eat. 303 00:22:51,534 --> 00:22:53,469 I don't need to eat. 304 00:22:55,572 --> 00:22:58,574 If I could have a moment alone with my wife. 305 00:23:07,717 --> 00:23:09,985 She needs to eat. 306 00:23:16,860 --> 00:23:19,194 I can't let you starve. 307 00:23:19,229 --> 00:23:21,163 I swore to protect you. 308 00:23:27,504 --> 00:23:30,038 My lady, 309 00:23:30,073 --> 00:23:32,374 I am your husband. Let me help you. 310 00:23:34,177 --> 00:23:36,311 How can you help me? 311 00:23:36,346 --> 00:23:38,981 I don't know, but I can try. 312 00:23:40,250 --> 00:23:44,987 I lie awake all night staring at the canopy 313 00:23:45,021 --> 00:23:47,856 thinking about how they died. 314 00:23:47,891 --> 00:23:51,226 I could get you essence of nightshade to help you sleep. 315 00:23:51,261 --> 00:23:53,428 Do you know what they did to my brother? 316 00:23:55,632 --> 00:23:58,801 How they sewed his direwolf's head onto his body? 317 00:24:00,036 --> 00:24:02,271 And my mother. 318 00:24:02,305 --> 00:24:04,873 They say they cut her throat to the bone 319 00:24:04,908 --> 00:24:08,010 and threw her body in the river. 320 00:24:08,044 --> 00:24:12,047 What happened to your family was a terrible crime. 321 00:24:12,081 --> 00:24:13,346 I didn't know your brother. 322 00:24:13,371 --> 00:24:15,372 He seemed like a good man, but I didn't know him. 323 00:24:15,385 --> 00:24:18,387 Your mother, on the other hand, 324 00:24:18,421 --> 00:24:20,422 I admired her. 325 00:24:20,490 --> 00:24:22,658 She wanted to have me executed, 326 00:24:22,692 --> 00:24:24,693 but I admired her. 327 00:24:26,262 --> 00:24:28,463 She was a strong woman. 328 00:24:28,498 --> 00:24:30,599 And she was fierce 329 00:24:30,633 --> 00:24:32,801 when it came to protecting her children. 330 00:24:35,238 --> 00:24:37,306 Sansa. 331 00:24:39,342 --> 00:24:41,877 Your mother would want you to carry on. 332 00:24:41,911 --> 00:24:43,245 You know it's true. 333 00:24:48,518 --> 00:24:49,985 Will you pardon me, my lord? 334 00:24:50,019 --> 00:24:51,587 I'd like to visit the godswood. 335 00:24:51,621 --> 00:24:54,723 Of course. Of course. Prayer can be helpful, I hear. 336 00:24:54,757 --> 00:24:57,459 I don't pray anymore. 337 00:24:57,493 --> 00:25:01,063 It's the only place I can go where people don't talk to me. 338 00:25:19,249 --> 00:25:21,516 My lion. 339 00:25:21,551 --> 00:25:24,052 What are you doing? 340 00:25:26,689 --> 00:25:30,459 What does it look like I'm doing? Come here. 341 00:25:30,493 --> 00:25:33,161 How many times have I told you? You can't visit me here. 342 00:25:33,196 --> 00:25:34,830 I know. I know. 343 00:25:34,864 --> 00:25:37,132 We have come to a dangerous place. 344 00:25:37,166 --> 00:25:39,635 Have you forgotten me? Do you know how long it's been? 345 00:25:39,669 --> 00:25:40,969 Of course I haven't forgotten. 346 00:25:41,004 --> 00:25:43,305 I want you. 347 00:25:43,339 --> 00:25:44,806 Don't you want me? 348 00:25:46,509 --> 00:25:48,877 Things are a bit tense right now. 349 00:25:48,912 --> 00:25:51,046 What things? 350 00:25:51,080 --> 00:25:53,148 My nephew the king wants to murder me. 351 00:25:53,182 --> 00:25:55,817 My wife hates me because my father murdered her family. 352 00:25:55,852 --> 00:25:57,697 Oberyn Martell wants to murder everyone whose 353 00:25:57,722 --> 00:25:59,321 last name is Lannister. 354 00:25:59,322 --> 00:26:03,825 You need to relax. 355 00:26:12,802 --> 00:26:14,603 Don't you want to relax? 356 00:26:20,410 --> 00:26:22,010 - What's wrong? - I told you. 357 00:26:22,045 --> 00:26:24,513 - It's not a good time. - It's never a good time. 358 00:26:24,547 --> 00:26:27,616 - You have your child bride now. - Shae. 359 00:26:28,685 --> 00:26:30,218 - Do you love her? - Love her? 360 00:26:30,253 --> 00:26:32,421 I barely know her. She's a child. 361 00:26:32,455 --> 00:26:35,090 - She despises me. - That's not an answer. 362 00:26:35,124 --> 00:26:37,326 Of course I don't love her. 363 00:26:37,360 --> 00:26:39,394 You tried to ship me away. 364 00:26:39,429 --> 00:26:41,530 Ship you away? 365 00:26:42,699 --> 00:26:45,367 Give me diamonds and make me disappear. 366 00:26:45,401 --> 00:26:47,235 What in the world are you talking about? 367 00:26:47,270 --> 00:26:49,171 If you want me to leave, just say it. 368 00:26:50,707 --> 00:26:52,975 - Say it! - Shh. 369 00:26:53,009 --> 00:26:55,077 I don't know what you're talking about. 370 00:26:56,279 --> 00:26:57,746 You want me to stay? 371 00:27:25,942 --> 00:27:28,377 A work of art, really. 372 00:27:28,411 --> 00:27:30,245 The craftsmanship is excellent. 373 00:27:30,279 --> 00:27:31,673 You like it so much, 374 00:27:31,698 --> 00:27:33,660 you're welcome to chop off your own hand and take it. 375 00:27:33,750 --> 00:27:35,650 Such an ingrate. I spent days with the goldsmith 376 00:27:35,685 --> 00:27:38,286 - getting the details just right. - Days? 377 00:27:38,821 --> 00:27:41,222 Better part of an afternoon. 378 00:27:41,257 --> 00:27:43,892 There, how does that feel? 379 00:27:43,926 --> 00:27:45,760 Uh... 380 00:27:45,794 --> 00:27:48,029 a hook would be more practical. 381 00:27:48,063 --> 00:27:49,931 Elegant, I think. 382 00:27:56,038 --> 00:27:57,639 Thank you for your help with the other matter. 383 00:27:57,706 --> 00:27:59,874 - The symptoms have abated? - Gone completely. 384 00:27:59,909 --> 00:28:01,409 I am in your debt, Maester Qyburn. 385 00:28:01,443 --> 00:28:03,778 Not a maester, Your Grace, but happy to help 386 00:28:03,812 --> 00:28:05,680 whenever I can. 387 00:28:14,890 --> 00:28:16,291 Odd little man. 388 00:28:16,325 --> 00:28:18,293 I've grown rather fond of him. 389 00:28:18,327 --> 00:28:20,228 He's quite talented, you know? 390 00:28:20,262 --> 00:28:21,896 What symptoms? 391 00:28:21,931 --> 00:28:24,265 Symptoms that are not your concern. 392 00:28:24,300 --> 00:28:26,534 You let him touch you? 393 00:28:26,569 --> 00:28:28,736 You jealous? 394 00:28:28,771 --> 00:28:30,471 I'm surprised. 395 00:28:30,506 --> 00:28:31,906 You never let Pycelle near you. 396 00:28:31,941 --> 00:28:34,075 You think I'd let that old lecher 397 00:28:34,109 --> 00:28:36,344 put his hands on me? 398 00:28:37,580 --> 00:28:38,947 He smells like a dead cat. 399 00:28:38,981 --> 00:28:41,349 I'm not sure I've ever smelled a dead cat. 400 00:28:41,383 --> 00:28:43,585 Well, they smell like Pycelle. 401 00:28:43,619 --> 00:28:46,321 You drink more than you used to. 402 00:28:46,355 --> 00:28:48,389 - Yes. - Why? 403 00:28:48,424 --> 00:28:52,660 Let's see, you started a brawl in the streets with Ned Stark 404 00:28:52,695 --> 00:28:54,796 and disappeared from the capital. 405 00:28:54,830 --> 00:28:57,365 My husband died in a tragic hunting accident. 406 00:28:57,399 --> 00:28:59,100 It must have been traumatic for you. 407 00:28:59,134 --> 00:29:00,535 My only daughter was shipped off to Dorne. 408 00:29:00,569 --> 00:29:02,203 We suffered through a siege. 409 00:29:02,237 --> 00:29:03,871 A rather short siege. 410 00:29:03,906 --> 00:29:06,240 A rather short siege that I didn't expect to survive. 411 00:29:06,275 --> 00:29:08,209 And now I'm marrying my eldest son 412 00:29:08,243 --> 00:29:10,378 to a wicked little bitch from Highgarden 413 00:29:10,412 --> 00:29:12,513 while I'm supposed to marry her brother, 414 00:29:12,548 --> 00:29:15,149 a renowned pillow biter. So... 415 00:29:15,184 --> 00:29:17,752 Father disowned me today. 416 00:29:17,786 --> 00:29:20,154 He can't disown you. You're all he's got. 417 00:29:20,189 --> 00:29:22,657 You're forgetting Tyrion. 418 00:29:22,691 --> 00:29:26,427 You don't really plan on staying in the Kingsguard, do you? 419 00:29:30,265 --> 00:29:33,935 Staying in the Kingsguard means I live right here 420 00:29:33,969 --> 00:29:36,304 in the Red Keep with you. 421 00:29:37,806 --> 00:29:39,607 - Not now. - I want-- 422 00:29:39,642 --> 00:29:42,844 Not now? When? I've been back for weeks. 423 00:29:47,149 --> 00:29:49,550 - Something's changed. - Everything's changed. 424 00:29:49,585 --> 00:29:52,553 You come back after all this time with no apologies 425 00:29:52,588 --> 00:29:55,089 and one hand and expect everything to be the same? 426 00:29:55,124 --> 00:29:56,424 What do you want me to apologize for? 427 00:29:56,458 --> 00:29:57,892 For leaving me. 428 00:29:57,926 --> 00:29:59,427 You think I wanted to be taken prisoner? 429 00:29:59,461 --> 00:30:01,362 Don't know what you wanted. You weren't here. 430 00:30:01,397 --> 00:30:03,931 You left me alone. 431 00:30:03,966 --> 00:30:07,568 Every day I was a prisoner, I plotted my escape. 432 00:30:07,603 --> 00:30:10,905 Every day. I murdered people so I could be here with you. 433 00:30:10,939 --> 00:30:13,508 - You took too long. - I... 434 00:30:15,044 --> 00:30:17,578 - What are you saying? - I'm saying you took too long. 435 00:30:18,747 --> 00:30:20,915 - Come in. - Go away. 436 00:30:20,949 --> 00:30:23,151 Forgive me, Your Grace. 437 00:30:23,185 --> 00:30:26,754 You told me to come at once if there was anything important. 438 00:30:46,341 --> 00:30:49,143 You plan on killing all the crows yourself? 439 00:30:51,046 --> 00:30:53,881 Do you plan on sitting here scratching your balls till winter? 440 00:30:53,916 --> 00:30:55,917 We wait for Mance's orders. 441 00:30:55,951 --> 00:30:57,952 You sent a man over the Wall at the full moon. 442 00:30:57,986 --> 00:30:59,921 If he's not back yet, he's not coming back. 443 00:30:59,955 --> 00:31:01,456 And what is it you want? 444 00:31:01,490 --> 00:31:03,958 March on Castle Black with just this lot? 445 00:31:03,992 --> 00:31:06,994 Your pretty crow said 1,000 men are nesting there. 446 00:31:07,029 --> 00:31:08,763 Yeah, well, he's a liar. 447 00:31:08,797 --> 00:31:10,498 He is? 448 00:31:10,532 --> 00:31:12,867 Shouldn't it be "he was"? 449 00:31:14,169 --> 00:31:15,670 You said you put three arrows in him. 450 00:31:15,704 --> 00:31:17,338 I did. 451 00:31:17,372 --> 00:31:20,942 I've seen you slip a shaft through a rabbit's eye at 200 yards. 452 00:31:20,976 --> 00:31:25,346 If that boy's still walking, it's 'cause you let him go. 453 00:31:50,305 --> 00:31:52,306 Thenns. 454 00:31:52,341 --> 00:31:54,842 I fucking hate Thenns. 455 00:32:05,354 --> 00:32:06,921 Mance sent you? 456 00:32:06,955 --> 00:32:09,390 How did you find us? 457 00:32:13,862 --> 00:32:16,831 You came from the south, not the north. 458 00:32:16,865 --> 00:32:19,200 Took a detour. 459 00:32:19,234 --> 00:32:22,670 Got some supper from a village down that way. 460 00:32:24,039 --> 00:32:27,742 Why does the meat down here taste so much better 461 00:32:27,776 --> 00:32:29,944 than it does on our side of the Wall? 462 00:32:29,978 --> 00:32:31,646 Help yourself. 463 00:32:33,649 --> 00:32:37,318 Maybe everything's just better fed down here. 464 00:32:37,352 --> 00:32:40,688 Fat and lazy. 465 00:32:40,722 --> 00:32:43,991 Easier for us, hmm? 466 00:32:45,861 --> 00:32:48,462 You didn't see us coming? 467 00:32:48,530 --> 00:32:50,264 Lost your warg? 468 00:32:51,934 --> 00:32:55,203 And that baby crow you had with you, 469 00:32:55,237 --> 00:32:57,605 lost him too? 470 00:32:59,474 --> 00:33:01,742 I'll answer to Mance. 471 00:33:01,777 --> 00:33:03,778 I won't answer to you. 472 00:33:03,812 --> 00:33:06,447 She yours? 473 00:33:08,450 --> 00:33:10,585 I'm not anybody's. 474 00:33:19,862 --> 00:33:21,729 Too scrawny. 475 00:33:21,763 --> 00:33:25,399 Not like those crows at Castle Black. 476 00:33:25,434 --> 00:33:29,170 Think of them stuck in their larders 477 00:33:29,204 --> 00:33:32,340 stuffing their faces with ham and blood sausage 478 00:33:32,374 --> 00:33:35,910 and stew, getting nice and fat 479 00:33:35,944 --> 00:33:37,612 and marbled. 480 00:33:37,646 --> 00:33:41,549 I know we've had our differences, Tormund, 481 00:33:41,583 --> 00:33:45,920 but just one time before you die, 482 00:33:45,954 --> 00:33:50,124 you really ought to try crow. 483 00:33:52,628 --> 00:33:54,695 Draw. 484 00:33:54,730 --> 00:33:56,631 Loose. 485 00:34:03,305 --> 00:34:04,705 Last time I saw him, 486 00:34:04,740 --> 00:34:07,008 he was in the courtyard at Winterfell. 487 00:34:09,111 --> 00:34:11,445 He said, "Next time I see you, 488 00:34:11,480 --> 00:34:14,348 you'll be all in black." 489 00:34:16,485 --> 00:34:19,120 I was jealous of Robb my whole life. 490 00:34:20,355 --> 00:34:22,623 The way my father looked at him, 491 00:34:22,658 --> 00:34:24,625 I wanted that. 492 00:34:24,660 --> 00:34:27,795 He was better than me at everything-- 493 00:34:29,398 --> 00:34:32,366 fighting and hunting 494 00:34:32,401 --> 00:34:35,002 and riding 495 00:34:35,037 --> 00:34:36,837 and girls. 496 00:34:36,872 --> 00:34:39,907 Gods, the girls loved him. 497 00:34:41,209 --> 00:34:44,211 I wanted to hate him, but I never could. 498 00:34:46,915 --> 00:34:49,383 Sometimes I want to hate you. 499 00:34:51,853 --> 00:34:55,189 Well, you're better than me at everything. 500 00:34:56,758 --> 00:34:58,793 Except reading. 501 00:35:01,129 --> 00:35:05,099 They're-- they're ready for you. 502 00:35:09,171 --> 00:35:11,973 He's wanted to hang me for a while. Now's his chance. 503 00:35:12,007 --> 00:35:13,307 No one's going to hang you. 504 00:35:13,342 --> 00:35:14,809 You've done nothing wrong. 505 00:35:14,843 --> 00:35:17,712 I've done plenty wrong. 506 00:35:19,047 --> 00:35:22,283 So you admit you murdered Qhorin Halfhand? 507 00:35:22,351 --> 00:35:24,051 I didn't murder him. 508 00:35:24,086 --> 00:35:26,554 No? You put your sword 509 00:35:26,588 --> 00:35:28,522 through a brother of the Night's Watch. 510 00:35:28,557 --> 00:35:30,591 What do you call that? 511 00:35:30,625 --> 00:35:32,727 He wanted me to kill him. 512 00:35:32,761 --> 00:35:34,562 A bastard son of a traitor. 513 00:35:34,596 --> 00:35:35,997 What would you expect? 514 00:35:36,031 --> 00:35:37,932 The Halfhand believed our only chance 515 00:35:37,966 --> 00:35:40,234 to stop Mance was to get a man inside his army. 516 00:35:40,268 --> 00:35:42,299 Don't talk about the Halfhand as if you knew him. 517 00:35:42,376 --> 00:35:43,523 He was my brother. 518 00:35:43,572 --> 00:35:46,374 Then you'd know he'd do anything to defend the Wall. 519 00:35:46,408 --> 00:35:49,210 The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him... 520 00:35:49,244 --> 00:35:51,379 The free folk? Listen to him. 521 00:35:51,413 --> 00:35:53,948 He even talks like a wildling now. 522 00:35:53,982 --> 00:35:56,717 Aye, I talk like a wildling. I ate with the wildlings. 523 00:35:56,752 --> 00:35:59,353 I climbed the Wall with the wildlings. I-- 524 00:36:01,023 --> 00:36:02,823 I laid with a wildling girl. 525 00:36:05,160 --> 00:36:07,528 You admit to breaking your vows, then? 526 00:36:08,497 --> 00:36:09,830 I do. 527 00:36:09,865 --> 00:36:13,801 The law is the law. The boy must die. 528 00:36:13,835 --> 00:36:17,972 If we beheaded every ranger who lay with a girl, 529 00:36:18,006 --> 00:36:21,742 the Wall would be manned by headless men. 530 00:36:21,777 --> 00:36:23,911 There's a difference between sneaking off 531 00:36:23,945 --> 00:36:27,748 to the Mole's Town brothel and sleeping with the enemy. 532 00:36:28,650 --> 00:36:30,217 While we sit here 533 00:36:30,252 --> 00:36:32,686 debating which rules I broke, 534 00:36:32,721 --> 00:36:36,257 Mance Rayder marches on the Wall with an army of 100,000. 535 00:36:36,291 --> 00:36:37,691 Impossible. 536 00:36:37,726 --> 00:36:39,894 You can't get 50 wildlings together 537 00:36:39,928 --> 00:36:41,429 before they start killing each other. 538 00:36:41,463 --> 00:36:44,832 100,000. He's united the Thenns, 539 00:36:44,866 --> 00:36:46,467 the Hornfoots, the ice-river clans. 540 00:36:46,501 --> 00:36:47,968 He has giants fighting for him. 541 00:36:48,003 --> 00:36:50,071 Giants? 542 00:36:51,273 --> 00:36:53,507 Have you ever been beyond the Wall, ser? 543 00:36:53,542 --> 00:36:55,676 I commanded the City Watch of King's Landing, boy. 544 00:36:55,710 --> 00:36:56,606 And now you're here. 545 00:36:56,631 --> 00:36:58,546 You must not have been very good at your job. 546 00:36:58,547 --> 00:36:59,747 How dare you?! 547 00:36:59,781 --> 00:37:02,883 There's a band of wildlings south of the Wall already 548 00:37:02,918 --> 00:37:04,952 led by Tormund Giantsbane. 549 00:37:04,986 --> 00:37:06,687 I killed their warg and three others. 550 00:37:06,721 --> 00:37:09,023 They shot me full of arrows. 551 00:37:10,525 --> 00:37:12,660 Their orders are to attack Castle Black from the south 552 00:37:12,694 --> 00:37:14,995 when Mance hits it from the north. 553 00:37:15,030 --> 00:37:17,531 The signal for the attack will be a bonfire. 554 00:37:17,566 --> 00:37:19,900 Mance said it would be the greatest fire 555 00:37:19,935 --> 00:37:21,335 the North has ever seen. 556 00:37:21,369 --> 00:37:24,004 That's the truth. 557 00:37:24,039 --> 00:37:25,773 All the truth. 558 00:37:29,945 --> 00:37:33,614 Do you intend to execute me or am I free to go? 559 00:37:33,648 --> 00:37:35,950 None of us are free. 560 00:37:35,984 --> 00:37:37,818 We are men of the Night's Watch. 561 00:37:37,853 --> 00:37:42,156 But we won't be taking your head today, Jon Snow. 562 00:37:42,190 --> 00:37:43,724 Go on. 563 00:37:54,436 --> 00:37:56,937 I am acting commander here, Maester Aemon. 564 00:37:56,972 --> 00:37:58,839 Yes, you are. 565 00:37:58,874 --> 00:38:00,741 And I don't trust the bastard. 566 00:38:00,775 --> 00:38:03,811 He told the truth. 567 00:38:03,845 --> 00:38:06,013 And you always know when a man's telling a lie? 568 00:38:06,047 --> 00:38:08,382 How did you acquire this magical power? 569 00:38:10,218 --> 00:38:12,953 I grew up in King's Landing. 570 00:38:16,291 --> 00:38:18,325 No. No. 571 00:38:18,360 --> 00:38:21,061 You're a queen, not an ox. 572 00:38:21,096 --> 00:38:24,398 Your grandfather gave me a necklace 573 00:38:24,432 --> 00:38:27,801 just like this one for my 51st nameday. 574 00:38:29,337 --> 00:38:31,438 The wedding is in a fortnight, Grandmother. 575 00:38:31,473 --> 00:38:33,507 You can't say no to everything. 576 00:38:33,542 --> 00:38:36,177 Nonsense. My little dears. 577 00:38:36,211 --> 00:38:39,180 Go and speak to the jewelers of King's Landing. 578 00:38:39,214 --> 00:38:41,782 Tell them who you are, tell them who sent you. 579 00:38:41,816 --> 00:38:43,984 The one who brings me the best necklace 580 00:38:44,019 --> 00:38:46,654 will get to keep the next best. 581 00:38:50,992 --> 00:38:53,694 The Margaery Tyrell who walks into the sept 582 00:38:53,728 --> 00:38:57,231 a fortnight from now will inspire 1,000 songs. 583 00:38:57,265 --> 00:39:00,701 Now, how sad it will be if she's wearing rubbish like that. 584 00:39:00,735 --> 00:39:04,171 Perhaps I should just let Joffrey choose it for me. 585 00:39:04,206 --> 00:39:06,473 End up with a string of dead sparrow heads around my neck. 586 00:39:06,508 --> 00:39:10,077 You watch that. Even here, even with me. 587 00:39:11,580 --> 00:39:14,148 My word. 588 00:39:14,182 --> 00:39:16,850 My lady. My lady. 589 00:39:16,885 --> 00:39:19,853 Please pardon me for interrupting. 590 00:39:19,888 --> 00:39:21,689 My name is Brienne of Tarth. 591 00:39:21,723 --> 00:39:23,357 We know who you are. We've heard all about you. 592 00:39:23,391 --> 00:39:25,926 But hearing is one thing. 593 00:39:25,961 --> 00:39:28,629 Aren't you just marvelous? 594 00:39:28,663 --> 00:39:31,966 Absolutely singular. 595 00:39:32,000 --> 00:39:34,568 I hear you knocked my grandson into the dirt 596 00:39:34,603 --> 00:39:37,805 like the silly little boy he is. 597 00:39:37,839 --> 00:39:40,241 My lady, I know this is a very busy time for you, 598 00:39:40,275 --> 00:39:42,977 but if I could just have a moment. 599 00:39:44,112 --> 00:39:46,013 You dare not refuse. 600 00:39:48,650 --> 00:39:50,117 A shadow? 601 00:39:50,151 --> 00:39:52,753 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 602 00:39:54,055 --> 00:39:58,058 I swear to you by all the gods it was Stannis. 603 00:39:58,093 --> 00:40:00,828 He plunged his sword through Renly's heart 604 00:40:00,862 --> 00:40:03,364 and disappeared. 605 00:40:03,398 --> 00:40:06,300 One day, my lady, I will avenge our king. 606 00:40:06,334 --> 00:40:08,636 Joffrey is our king now. 607 00:40:08,670 --> 00:40:10,838 I meant no offense. 608 00:40:10,872 --> 00:40:12,740 And you've given none. 609 00:40:22,050 --> 00:40:24,251 All the Kingsguard will be on duty, of course. 610 00:40:24,286 --> 00:40:26,086 Ser Boros will be stationed here. 611 00:40:26,121 --> 00:40:28,088 Ser Preston will be stationed here 612 00:40:28,123 --> 00:40:31,692 beside the primary entertainment. 613 00:40:32,727 --> 00:40:35,095 Your Grace? 614 00:40:35,130 --> 00:40:37,698 Yes, yes, one guard at the-- 615 00:40:37,766 --> 00:40:39,533 the thing. Go on. 616 00:40:39,567 --> 00:40:42,770 Ser Meryn will guard Lady Margaery and Tommen. 617 00:40:42,804 --> 00:40:45,439 I've always guarded the king himself, my lord. 618 00:40:45,473 --> 00:40:47,675 Ever since your absence. 619 00:40:47,709 --> 00:40:49,777 And I thank you for it, Ser Meryn. 620 00:40:49,811 --> 00:40:52,513 All very good. I don't expect any trouble. 621 00:40:52,547 --> 00:40:54,315 The people love their king. 622 00:40:54,349 --> 00:40:55,849 They know who keeps them fed. 623 00:40:55,884 --> 00:40:57,885 Margaery Tyrell, I've heard. 624 00:40:59,354 --> 00:41:00,888 By my leave. 625 00:41:00,922 --> 00:41:04,091 They know I saved the city. They know I won the war. 626 00:41:04,125 --> 00:41:06,093 The war's not won. Not while Stannis lives. 627 00:41:06,127 --> 00:41:08,495 I broke Stannis on the Blackwater. 628 00:41:08,530 --> 00:41:10,931 Pity you weren't there to help, Uncle. 629 00:41:10,965 --> 00:41:13,701 My apologies, Your Grace. I was rather busy. 630 00:41:13,735 --> 00:41:15,936 Busy getting captured. 631 00:41:17,305 --> 00:41:19,973 So this is the famous "Book of Brothers"? 632 00:41:20,008 --> 00:41:22,976 All the great deeds of all the great Kingsguard. 633 00:41:25,680 --> 00:41:29,083 Ser Arthur Dayne. The Sword of the Morning. 634 00:41:30,985 --> 00:41:34,121 Led the attack on the Kingswood Brotherhood. 635 00:41:34,155 --> 00:41:36,490 Defeated the Smiling Knight in single combat. 636 00:41:36,524 --> 00:41:39,259 Ser Duncan the Tall. 637 00:41:41,229 --> 00:41:43,697 Four pages for Ser Duncan. 638 00:41:43,732 --> 00:41:45,299 He must have been quite a man. 639 00:41:45,333 --> 00:41:47,167 So they say. 640 00:41:49,371 --> 00:41:51,672 Ser Jaime Lannister. 641 00:41:55,610 --> 00:41:58,746 Someone forgot to write down all your great deeds. 642 00:41:58,780 --> 00:42:01,715 - There's still time. - Is there? 643 00:42:01,750 --> 00:42:04,918 For a 40-year-old knight with one hand? 644 00:42:06,020 --> 00:42:08,122 How can you protect me with that? 645 00:42:08,156 --> 00:42:09,723 I use my left hand now, Your Grace. 646 00:42:09,758 --> 00:42:11,992 Makes for more of a contest. 647 00:42:29,577 --> 00:42:31,678 Have you ever been to Meereen? 648 00:42:31,713 --> 00:42:34,148 Several times, Your Grace, with Master Kraznys. 649 00:42:34,182 --> 00:42:35,582 And? 650 00:42:35,617 --> 00:42:37,785 They say 1,000 slaves died 651 00:42:37,819 --> 00:42:39,620 building the Great Pyramid of Meereen. 652 00:42:39,654 --> 00:42:41,889 And now an army of former slaves 653 00:42:41,923 --> 00:42:44,291 is marching to her gates. 654 00:42:44,325 --> 00:42:46,527 You think the Great Masters are worried? 655 00:42:46,561 --> 00:42:49,530 If they're smart, Your Grace. 656 00:42:53,067 --> 00:42:55,536 You were told to ride at the back of the train. 657 00:42:55,570 --> 00:42:57,304 Yes, my queen. 658 00:42:57,338 --> 00:43:00,107 But I need to speak to you about something important. 659 00:43:00,141 --> 00:43:03,076 A matter of strategy. 660 00:43:07,115 --> 00:43:08,615 Your Grace. 661 00:43:12,353 --> 00:43:14,822 All right, what is this matter of strategy? 662 00:43:17,692 --> 00:43:19,793 A dusk rose. 663 00:43:19,828 --> 00:43:22,229 Would you like to walk at the back of the train instead of riding? 664 00:43:22,263 --> 00:43:25,265 And this one's called lady's lace. 665 00:43:25,300 --> 00:43:27,367 Would you like to walk without shoes? 666 00:43:27,402 --> 00:43:29,636 You have to know a land to rule it. 667 00:43:29,671 --> 00:43:31,772 Its plants, its rivers, 668 00:43:31,806 --> 00:43:34,508 its roads, its people. 669 00:43:34,542 --> 00:43:36,910 Dusk rose tea eases fever. 670 00:43:36,945 --> 00:43:38,679 Everyone in Meereen knows that. 671 00:43:38,713 --> 00:43:41,014 Especially the slaves who have to make the tea. 672 00:43:41,049 --> 00:43:42,549 If you want them to follow you, 673 00:43:42,584 --> 00:43:44,218 you have to become a part of their world. 674 00:43:44,252 --> 00:43:45,619 Strategy. 675 00:43:48,556 --> 00:43:50,457 Harpy's Gold. 676 00:43:50,492 --> 00:43:52,092 No tea from this one. 677 00:43:52,126 --> 00:43:54,394 Beautiful but poisonous. 678 00:44:00,935 --> 00:44:02,936 You are a gambler, aren't you? 679 00:44:10,478 --> 00:44:12,613 Your Grace. 680 00:44:44,145 --> 00:44:47,481 There's one on every mile marker between here and Meereen. 681 00:44:47,515 --> 00:44:50,817 How many miles are there between here and Meereen? 682 00:44:50,852 --> 00:44:54,254 163, Your Grace. 683 00:44:54,289 --> 00:44:56,423 I'll tell our men to ride ahead and bury them. 684 00:44:56,457 --> 00:44:57,958 You don't need to see this. 685 00:44:57,992 --> 00:45:01,061 You will do no such thing. 686 00:45:01,095 --> 00:45:04,798 I will see each and every one of their faces. 687 00:45:06,301 --> 00:45:09,069 Remove her collar before you bury her. 688 00:45:15,977 --> 00:45:17,744 There she is. 689 00:45:17,779 --> 00:45:20,113 Yes, there she is. 690 00:45:21,549 --> 00:45:24,384 - And? - You made a promise. 691 00:45:24,452 --> 00:45:27,621 To return the Stark girls to their mother who is now dead. 692 00:45:27,655 --> 00:45:29,222 To keep them safe. 693 00:45:29,257 --> 00:45:31,224 Well, Arya Stark hasn't been seen 694 00:45:31,259 --> 00:45:32,926 since her father was killed. 695 00:45:32,961 --> 00:45:35,596 Where do you think she is? My money's on dead. 696 00:45:35,630 --> 00:45:37,731 There's a certain safety in death, wouldn't you say? 697 00:45:37,765 --> 00:45:41,034 And Sansa Stark is now Sansa Lannister. 698 00:45:41,069 --> 00:45:42,869 Bit of a complication. 699 00:45:42,904 --> 00:45:45,439 A complication does not release you from a vow. 700 00:45:45,473 --> 00:45:47,674 What do you want me to do? Kidnap my sister-in-law? 701 00:45:47,742 --> 00:45:50,410 And take her where? Where would she be safer than here? 702 00:45:50,445 --> 00:45:52,245 Look me in the eye and tell me 703 00:45:52,280 --> 00:45:54,581 that you think she'll be safe in King's Landing. 704 00:46:00,455 --> 00:46:03,690 Are you sure we're not related? 705 00:46:03,725 --> 00:46:05,993 Ever since I've returned, every Lannister I've seen 706 00:46:06,027 --> 00:46:07,628 has been a miserable pain in my ass. 707 00:46:07,662 --> 00:46:09,162 Maybe you're a Lannister, too. 708 00:46:09,197 --> 00:46:12,032 You've got the hair for it if not the looks. 709 00:47:03,184 --> 00:47:05,552 It's all right. 710 00:47:05,586 --> 00:47:07,688 It's all right. It's all right. 711 00:47:09,490 --> 00:47:11,925 - You're drunk. - Yes. 712 00:47:11,959 --> 00:47:14,428 I have good reason to be. 713 00:47:14,462 --> 00:47:18,265 Once I was a knight. Now I'm only a fool. 714 00:47:19,967 --> 00:47:22,202 Don't you know me? 715 00:47:24,338 --> 00:47:27,708 Ser Dontos. The king's nameday celebration. 716 00:47:27,742 --> 00:47:30,010 I'm sorry. I should have remembered. 717 00:47:30,044 --> 00:47:32,079 I can't accept your apology. 718 00:47:32,113 --> 00:47:35,582 I may be a fool, but I'm a living fool, thanks to you. 719 00:47:35,616 --> 00:47:37,984 Anyone would have done the same. 720 00:47:38,019 --> 00:47:39,953 But only you did. 721 00:47:39,987 --> 00:47:42,489 I can never repay you. 722 00:47:42,523 --> 00:47:45,859 You gave me my life. But this, 723 00:47:45,893 --> 00:47:49,129 this is worth more than my life. 724 00:47:51,132 --> 00:47:54,501 It belonged to my mother and her mother before her. 725 00:47:54,535 --> 00:47:56,403 House Hollard was strong once. 726 00:47:56,437 --> 00:47:58,438 House on the rise. 727 00:47:58,473 --> 00:48:01,007 That's all that's left of those days, 728 00:48:01,042 --> 00:48:04,878 thanks to a few sad, fat drunks like me. 729 00:48:04,912 --> 00:48:06,847 I can't take it. 730 00:48:06,881 --> 00:48:09,950 It's very, very kind of you, but I can't. 731 00:48:09,984 --> 00:48:12,152 I don't have anything else left. 732 00:48:12,186 --> 00:48:14,688 That's all. 733 00:48:14,722 --> 00:48:16,423 Take it. Wear it. 734 00:48:16,457 --> 00:48:19,025 Let my name have one more moment in the sun 735 00:48:19,060 --> 00:48:21,294 before it disappears from the world. 736 00:48:25,333 --> 00:48:28,168 I'll wear it with pride, Ser Dontos. 737 00:48:28,202 --> 00:48:30,470 Yeah. 738 00:48:56,831 --> 00:48:58,431 When am I going to get a horse of my own? 739 00:48:58,466 --> 00:49:00,767 The little lady wants a pony. 740 00:49:00,802 --> 00:49:03,603 The little lady wants away from your stench. 741 00:49:03,638 --> 00:49:06,540 Horses aren't easy to come by. 742 00:49:06,574 --> 00:49:07,579 Even if they were, 743 00:49:07,604 --> 00:49:09,502 you think I'm gonna put you on your own horse? 744 00:49:10,344 --> 00:49:13,814 Watch the only thing of value I've got in the world ride away? 745 00:49:13,848 --> 00:49:16,683 Why don't you have any money? 746 00:49:16,717 --> 00:49:19,252 Didn't you steal anything from Joffrey before you left? 747 00:49:19,287 --> 00:49:21,254 No. 748 00:49:21,289 --> 00:49:23,323 You're not very smart, are you? 749 00:49:23,357 --> 00:49:25,292 I'm not a thief. 750 00:49:25,326 --> 00:49:27,327 You're fine with murdering little boys, 751 00:49:27,361 --> 00:49:29,229 but thieving is beneath you? 752 00:49:29,263 --> 00:49:31,932 A man's got to have a code. 753 00:49:31,966 --> 00:49:34,401 You think I'm gonna escape? 754 00:49:34,435 --> 00:49:36,436 Where would I go? 755 00:49:36,470 --> 00:49:38,405 I'd be dead by nightfall without you. 756 00:49:38,439 --> 00:49:40,907 My family's gone. I've got no one. 757 00:49:42,009 --> 00:49:44,211 You've got an aunt in the Vale. 758 00:49:44,245 --> 00:49:47,447 Your rich Aunt Lysa. After I sell you to her, 759 00:49:47,481 --> 00:49:49,482 maybe she'll have enough left over 760 00:49:49,517 --> 00:49:51,651 to buy you that pony you want so much. 761 00:49:54,789 --> 00:49:58,058 I'm hungry. You're hungry. 762 00:49:58,092 --> 00:50:00,627 Five horses, five men. 763 00:50:00,661 --> 00:50:04,197 More than I feel like killing on an empty stomach. 764 00:50:10,972 --> 00:50:12,806 I know him. 765 00:50:12,840 --> 00:50:15,575 The small one. His name is Polliver. 766 00:50:15,610 --> 00:50:18,712 He captured us and took us to Harrenhal. 767 00:50:21,015 --> 00:50:22,916 He killed Lommy. 768 00:50:22,984 --> 00:50:24,718 What the fuck's a Lommy? 769 00:50:24,752 --> 00:50:27,287 He was my friend. 770 00:50:27,321 --> 00:50:30,290 Polliver stole my sword and put it right through his neck. 771 00:50:32,693 --> 00:50:33,793 He's still got it. 772 00:50:33,828 --> 00:50:35,562 Got what? 773 00:50:35,596 --> 00:50:37,464 My sword Needle. 774 00:50:37,498 --> 00:50:41,334 Needle? Of course you named your sword. 775 00:50:41,369 --> 00:50:42,669 Lots of people name their swords. 776 00:50:42,703 --> 00:50:44,838 Lots of cunts. 777 00:50:50,211 --> 00:50:52,846 What are you-- get back here. 778 00:50:52,880 --> 00:50:54,481 My brother gave me that sword. 779 00:50:54,515 --> 00:50:57,217 - Get back here. - He killed my friend. 780 00:50:57,251 --> 00:50:58,985 I don't care if he ate your friend. 781 00:50:59,020 --> 00:51:00,954 We're not going in there. 782 00:51:04,558 --> 00:51:07,260 Come on, give it up. 783 00:51:11,465 --> 00:51:13,566 Come here. 784 00:51:13,601 --> 00:51:16,670 - Let's have a feel there. - Leave it. 785 00:51:45,866 --> 00:51:47,801 Come here. 786 00:51:49,804 --> 00:51:51,638 Please, she's a good girl. 787 00:51:51,672 --> 00:51:53,273 Shut your mouth and pour us more ale 788 00:51:53,307 --> 00:51:55,742 and we may not take her with us when we're done with her. 789 00:52:00,581 --> 00:52:02,649 I know you. 790 00:52:05,353 --> 00:52:07,053 You're the Hound. 791 00:52:09,323 --> 00:52:11,091 Pour our new friend some ale. 792 00:52:14,128 --> 00:52:17,831 What brings you so far north? 793 00:52:17,865 --> 00:52:19,432 I could ask the same of you. 794 00:52:19,467 --> 00:52:20,507 What are you doing up here? 795 00:52:20,534 --> 00:52:22,135 Just keeping the king's peace. 796 00:52:22,169 --> 00:52:23,903 No need. The war's over. 797 00:52:23,938 --> 00:52:27,307 So I've heard. Stannis defeated at the Blackwater. 798 00:52:27,341 --> 00:52:29,342 Robb Stark killed at the Twins. 799 00:52:29,377 --> 00:52:30,610 And where am I for all of it? 800 00:52:30,644 --> 00:52:32,712 Stuck with your brother. 801 00:52:32,747 --> 00:52:35,315 - Meaning no offense. - None taken. 802 00:52:35,349 --> 00:52:37,017 He's good, the Mountain is. 803 00:52:37,051 --> 00:52:38,518 Best at what he does. 804 00:52:38,552 --> 00:52:41,821 But torture, torture, torture, torture. 805 00:52:41,856 --> 00:52:44,591 You spend enough time putting the hammer to people, 806 00:52:44,625 --> 00:52:47,660 you start to feel like a carpenter making chairs. 807 00:52:47,695 --> 00:52:49,763 Drains the fun right out of it. 808 00:52:49,797 --> 00:52:51,064 And what's life without a little fun? 809 00:52:54,635 --> 00:52:56,736 But I don't need to tell you that, eh? 810 00:52:58,539 --> 00:53:01,341 She's all right. I've had better. 811 00:53:04,345 --> 00:53:06,946 You know what? 812 00:53:06,981 --> 00:53:08,815 You should come with us. 813 00:53:08,849 --> 00:53:12,719 His kind, they've always got something hidden away somewhere. 814 00:53:12,753 --> 00:53:15,688 Gold, silver, more daughters. 815 00:53:15,723 --> 00:53:18,191 Always something if you know how to make them talk. 816 00:53:18,225 --> 00:53:20,727 And there's plenty of him between here and King's Landing. 817 00:53:20,761 --> 00:53:22,462 You could do well for yourself. 818 00:53:22,496 --> 00:53:24,297 We certainly have been. 819 00:53:27,601 --> 00:53:29,869 I'm not going to King's Landing. 820 00:53:29,904 --> 00:53:32,572 Think about it. We could do whatever we like 821 00:53:32,606 --> 00:53:35,408 wherever we go. 822 00:53:35,443 --> 00:53:37,377 These are the king's colors. 823 00:53:37,411 --> 00:53:39,379 No one's standing in his way now. 824 00:53:39,413 --> 00:53:42,582 Which means no one's standing in ours. 825 00:53:44,018 --> 00:53:45,852 Fuck the king. 826 00:53:55,729 --> 00:53:58,164 When I heard that Joffrey's dog had tucked tail 827 00:53:58,199 --> 00:54:00,300 and run from the Battle of the Blackwater, 828 00:54:00,334 --> 00:54:02,402 I didn't believe it. 829 00:54:02,436 --> 00:54:05,138 - But here you are. - Here I am. 830 00:54:05,172 --> 00:54:07,774 Bring me one of those chickens. 831 00:54:07,808 --> 00:54:09,943 - You got money to pay for it? - You paid for it? 832 00:54:09,977 --> 00:54:12,378 No. 833 00:54:12,413 --> 00:54:14,180 But we're the king's men. 834 00:54:15,449 --> 00:54:17,750 So, you got money? 835 00:54:17,785 --> 00:54:19,586 Not a penny. 836 00:54:19,620 --> 00:54:22,489 I'll still take that chicken. 837 00:54:22,523 --> 00:54:24,224 Tell you what. 838 00:54:24,291 --> 00:54:26,292 We'll trade you. 839 00:54:26,327 --> 00:54:28,495 One of our little chickens for one of yours. 840 00:54:28,529 --> 00:54:31,498 Give us a go at your friend. 841 00:54:32,833 --> 00:54:34,901 Lowell there likes them a bit broken in. 842 00:54:42,309 --> 00:54:44,644 You're a talker. 843 00:54:45,913 --> 00:54:49,282 Listening to talkers makes me thirsty. 844 00:55:04,098 --> 00:55:06,900 Ah. 845 00:55:06,934 --> 00:55:08,902 And hungry. 846 00:55:08,969 --> 00:55:11,671 Think I'll take two chickens. 847 00:55:20,147 --> 00:55:22,849 You don't seem to understand the situation. 848 00:55:22,883 --> 00:55:25,518 I understand that if any more words 849 00:55:25,553 --> 00:55:28,188 come pouring out of your cunt mouth, 850 00:55:28,222 --> 00:55:31,925 I'm gonna have to eat every fucking chicken in this room. 851 00:55:31,959 --> 00:55:34,694 You lived your life for the king. 852 00:55:36,163 --> 00:55:38,364 You're gonna die for some chickens? 853 00:55:39,700 --> 00:55:41,601 Someone is. 854 00:57:38,852 --> 00:57:41,854 Something wrong with your leg, boy? 855 00:57:41,889 --> 00:57:43,856 What? What do you mean? 856 00:57:43,891 --> 00:57:46,859 Can you walk? I've got to carry you? 857 00:57:46,894 --> 00:57:48,695 Carry me? 858 00:57:50,898 --> 00:57:52,799 Fine little blade. 859 00:57:58,005 --> 00:58:00,606 Maybe I'll pick my teeth with it. 860 00:58:13,111 --> 00:58:15,111 == sync, corrected by elderman == @elder_man62988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.