All language subtitles for Encounter.E14.190117-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,886 --> 00:00:46,280 You see, I just want my family to be as we have been... 2 00:00:47,096 --> 00:00:49,420 and live a quiet and happy life. 3 00:00:51,136 --> 00:00:53,389 I'm worried that my son will have his heart broken... 4 00:00:54,907 --> 00:00:57,937 and be gossiped about for a long time. 5 00:00:58,447 --> 00:00:59,487 It's... 6 00:01:00,577 --> 00:01:02,293 killing me inside. 7 00:01:04,217 --> 00:01:06,641 I'm really sorry about this. 8 00:01:08,716 --> 00:01:11,382 But please... Please... 9 00:01:11,927 --> 00:01:14,624 break up with my son. 10 00:01:51,666 --> 00:01:55,534 (Episode 14) 11 00:02:12,687 --> 00:02:15,110 Here's what you asked for. 12 00:02:21,326 --> 00:02:25,508 I wonder how long these flowers will last before they wither. 13 00:02:26,627 --> 00:02:28,353 I heard they last for at least five years. 14 00:02:29,097 --> 00:02:30,348 Who gave them to you? 15 00:02:30,766 --> 00:02:32,555 Is there a friend I don't know about who got married? 16 00:02:33,507 --> 00:02:35,426 You're the only friend I have. 17 00:02:36,507 --> 00:02:37,517 Thank you. 18 00:02:39,507 --> 00:02:40,556 No problem. 19 00:02:50,687 --> 00:02:52,242 - Great work. - Thank you. 20 00:03:26,426 --> 00:03:28,026 (Mr. Nam) 21 00:03:28,027 --> 00:03:30,582 Jin Hyuk, are you free tonight? 22 00:03:37,067 --> 00:03:39,227 - Did I startle you? - Yes. 23 00:03:40,507 --> 00:03:41,547 A little. 24 00:03:42,176 --> 00:03:44,874 Don't feel too nervous. I just wanted to have a meal with you. 25 00:03:45,576 --> 00:03:46,586 Here. 26 00:03:54,386 --> 00:03:55,730 How are things with Ms. Cha... 27 00:03:56,257 --> 00:03:59,862 I mean, how are things with Soo Hyun? 28 00:04:01,187 --> 00:04:02,395 What do you mean? 29 00:04:02,396 --> 00:04:04,425 You guys went through a rough patch, 30 00:04:04,426 --> 00:04:06,446 and I was wondering if you guys are still going strong. 31 00:04:08,766 --> 00:04:12,200 Soo Hyun never tells me anything, so I'm asking you instead. 32 00:04:16,907 --> 00:04:19,300 I cherish Ms. Cha very much. 33 00:04:21,617 --> 00:04:26,667 She's someone who taught me what it feels like to love someone. 34 00:04:27,586 --> 00:04:30,818 So I want to take responsibility of my love for her. 35 00:04:33,886 --> 00:04:36,426 Well, there's something... 36 00:04:36,427 --> 00:04:38,952 I've always hesitated on doing ever since a long time ago. 37 00:04:39,427 --> 00:04:41,921 To be honest, I didn't hesitate. I just couldn't do it... 38 00:04:42,266 --> 00:04:43,954 because I was a coward. 39 00:04:44,466 --> 00:04:45,881 But my biggest worry of all... 40 00:04:46,406 --> 00:04:50,417 was that Soo Hyun might end up all alone. 41 00:04:52,307 --> 00:04:53,691 I just couldn't do it because of that. 42 00:04:54,747 --> 00:04:58,624 But now, I'm about to carry out that long-delayed project. 43 00:05:00,016 --> 00:05:03,289 And I feel very happy that you're currently by her side. 44 00:05:05,927 --> 00:05:07,401 Please take good care of Soo Hyun. 45 00:05:10,396 --> 00:05:12,749 I'm asking you to become a strong fence for her. 46 00:05:16,797 --> 00:05:17,948 You can trust me. 47 00:05:19,167 --> 00:05:21,258 I'll always stay by her side... 48 00:05:22,877 --> 00:05:24,553 so that she'll never feel lonely. 49 00:06:14,427 --> 00:06:17,052 (Leather workshop) 50 00:06:19,896 --> 00:06:24,412 (Ian's Leather Workshop) 51 00:06:30,906 --> 00:06:33,533 I don't think I need to put in this much effort. 52 00:06:33,677 --> 00:06:35,131 Can't you see your wrinkles? 53 00:06:35,617 --> 00:06:37,916 I'm sharing only because I'm nice. 54 00:06:37,917 --> 00:06:41,078 You came all the way here on a weekend when it's your day off. 55 00:06:41,716 --> 00:06:42,929 Is it okay if I let my heart flutter? 56 00:06:43,216 --> 00:06:44,873 Gosh, you always overact. 57 00:06:45,826 --> 00:06:48,382 I came because I wanted to ask you something too. 58 00:06:49,226 --> 00:06:50,225 What is it? 59 00:06:50,226 --> 00:06:52,395 Do you not know what was written... 60 00:06:52,396 --> 00:06:54,345 on the note Jin Hyuk's mother passed? 61 00:06:54,497 --> 00:06:57,296 No, it wouldn't be right... 62 00:06:57,297 --> 00:06:58,448 to read something like that. 63 00:06:58,836 --> 00:06:59,877 Why? 64 00:07:00,206 --> 00:07:03,035 I think that's the problem, but she won't say anything. 65 00:07:03,036 --> 00:07:04,118 The problem? 66 00:07:04,807 --> 00:07:07,403 Ms. Cha isn't looking so good these days. 67 00:07:07,607 --> 00:07:10,040 It wasn't this bad even when Taegyeong was harassing her. 68 00:07:10,076 --> 00:07:11,316 I wonder what it is. 69 00:07:11,317 --> 00:07:12,528 Really? 70 00:07:15,016 --> 00:07:17,814 - Secretary Jang. I mean, Mi Jin. - Hey. 71 00:07:20,786 --> 00:07:21,868 What is that? 72 00:07:22,726 --> 00:07:24,241 - Jin Myung. - Yes? 73 00:07:24,997 --> 00:07:26,696 Did anything happen around home lately? 74 00:07:26,697 --> 00:07:29,335 Are your father and mother well? 75 00:07:29,336 --> 00:07:30,812 Yes, they're both... 76 00:07:32,136 --> 00:07:34,287 Actually, Mom's been acting a little strange. 77 00:07:34,937 --> 00:07:38,239 She asked me if it's hard to order groceries online. 78 00:07:38,607 --> 00:07:40,263 I guess she's too lazy to go to the market. 79 00:07:41,346 --> 00:07:44,275 Right. I have to miss work one night... 80 00:07:44,276 --> 00:07:46,065 for a reunion. 81 00:07:46,516 --> 00:07:50,015 It'd be great if Mi Jin could fill in, right? 82 00:07:50,016 --> 00:07:51,199 - Yes. - Why should I? 83 00:07:51,286 --> 00:07:52,902 You can't waste a talent like me. 84 00:07:53,026 --> 00:07:56,289 What's this? You said she's the goddess of waiting tables. 85 00:07:56,596 --> 00:07:59,566 Yes. That's true. 86 00:07:59,567 --> 00:08:00,866 She was practically flying around. 87 00:08:00,867 --> 00:08:02,453 Gosh. 88 00:08:03,497 --> 00:08:04,496 When is it? 89 00:08:04,497 --> 00:08:06,152 Sweet. Thank you. 90 00:08:13,007 --> 00:08:16,551 (Late Kim Jung Pyo) 91 00:08:16,817 --> 00:08:18,332 It's been a while, 92 00:08:19,146 --> 00:08:20,600 Jung Pyo. 93 00:08:22,386 --> 00:08:24,810 I couldn't come here ever since... 94 00:08:26,656 --> 00:08:28,445 I started to campaign to become the mayor. 95 00:08:31,867 --> 00:08:33,443 At first, 96 00:08:34,366 --> 00:08:38,306 I thought that it wasn't a big deal if it was for a big cause. 97 00:08:39,206 --> 00:08:41,702 But a small difference in perspective... 98 00:08:43,476 --> 00:08:46,436 took me off track later on. 99 00:08:47,147 --> 00:08:49,873 I'm even more ashamed to see you now. 100 00:08:54,116 --> 00:08:57,116 I don't think I can visit you for a while. 101 00:08:58,486 --> 00:09:00,446 I'll come back... 102 00:09:01,456 --> 00:09:02,769 after I sort things out. 103 00:09:13,706 --> 00:09:14,888 Are you here? 104 00:09:15,376 --> 00:09:17,195 I didn't know you'd be here. 105 00:09:17,677 --> 00:09:19,221 It's nice to see you here. 106 00:09:20,777 --> 00:09:22,493 - Thank you. - Enjoy. 107 00:09:23,216 --> 00:09:24,590 We should drink today. 108 00:09:24,777 --> 00:09:26,646 Can you drive? Let me have just one drink. 109 00:09:26,647 --> 00:09:28,061 Just call a hired driver. 110 00:09:29,216 --> 00:09:32,761 Have you been coming here alone without telling us, Congressman? 111 00:09:33,486 --> 00:09:35,951 You used to come with us every year on his death anniversary, 112 00:09:36,797 --> 00:09:38,796 then one day, you, mister, just stopped coming. 113 00:09:38,797 --> 00:09:41,119 You need to figure out what to call him. 114 00:09:41,126 --> 00:09:43,621 I feel like there are four of us. Is he Congressman, or Mister? 115 00:09:44,037 --> 00:09:47,299 Just let her be. She can't call me Congressman soon. 116 00:09:47,966 --> 00:09:49,048 What? 117 00:09:50,037 --> 00:09:51,117 What do you mean? 118 00:09:52,976 --> 00:09:55,068 We'll call you something else when you get into the Blue House. 119 00:09:55,116 --> 00:09:56,995 Other people can hear you. 120 00:09:59,517 --> 00:10:01,941 I came here to report to Jung Pyo. 121 00:10:02,317 --> 00:10:03,366 Report what? 122 00:10:05,356 --> 00:10:06,639 Should we have some makgeolli? 123 00:10:06,986 --> 00:10:08,238 I'd love that. 124 00:10:10,057 --> 00:10:12,520 - Please give us one makgeolli. - Okay. 125 00:10:13,197 --> 00:10:14,378 The soup is nice here. 126 00:10:18,407 --> 00:10:22,113 I want to try making a camera case. 127 00:10:22,777 --> 00:10:24,493 - Is it your first time? - Yes. 128 00:10:24,677 --> 00:10:27,205 Then, please come this way... 129 00:10:27,206 --> 00:10:28,661 to choose the leather. 130 00:10:34,817 --> 00:10:36,574 What kind of leather would you like? 131 00:10:37,917 --> 00:10:39,269 What would be nice? 132 00:10:54,976 --> 00:10:57,905 I thought we'd go drink wine when you asked me out to drink. 133 00:11:03,976 --> 00:11:06,441 Look at that, you can eat chicken gizzards. 134 00:11:06,547 --> 00:11:10,152 You look natural here. Have you been to cart bars before? 135 00:11:11,256 --> 00:11:13,045 Cart bars are quite charming. 136 00:11:13,057 --> 00:11:14,441 They sure are. 137 00:11:14,726 --> 00:11:17,056 Chan's Moon Snails during the day, then a cart bar at night. 138 00:11:17,057 --> 00:11:18,410 What a day. 139 00:11:23,667 --> 00:11:25,323 What is it? Just be honest with me. 140 00:11:25,506 --> 00:11:27,325 There's nothing much. Not yet. 141 00:11:27,706 --> 00:11:28,716 "Not yet"? 142 00:11:29,407 --> 00:11:30,690 You're saying it hasn't happened yet, 143 00:11:31,206 --> 00:11:34,439 but something will happen soon? 144 00:11:35,376 --> 00:11:37,133 No, I just... 145 00:11:38,846 --> 00:11:40,361 I'm just concerned about something. 146 00:11:46,756 --> 00:11:48,949 You met Jin Hyuk's mother, didn't you? 147 00:11:50,057 --> 00:11:52,693 - No. - Don't lie. I'm already onto you. 148 00:11:53,697 --> 00:11:56,261 What is it? Did she tell you to break up? 149 00:11:56,937 --> 00:11:58,149 I told you, no. 150 00:11:58,836 --> 00:12:01,089 Then what is it? What's the problem? 151 00:12:02,476 --> 00:12:06,315 I'm not sure if it's okay for me... 152 00:12:06,407 --> 00:12:08,164 to keep seeing him. 153 00:12:15,317 --> 00:12:16,569 To be honest, 154 00:12:20,126 --> 00:12:22,396 I was really worried when I first saw you... 155 00:12:22,397 --> 00:12:24,215 and Jin Hyuk get close. 156 00:12:25,567 --> 00:12:27,789 But watching you from the side, I ended up approving it. 157 00:12:28,397 --> 00:12:30,962 This is the best time for you. Why would you think that way? 158 00:12:32,736 --> 00:12:34,787 I don't think I suit them. 159 00:12:35,576 --> 00:12:37,193 Who? Jin Hyuk? 160 00:12:38,277 --> 00:12:39,459 With his family. 161 00:12:40,506 --> 00:12:41,587 Hey. 162 00:12:43,476 --> 00:12:44,689 That's an illness. 163 00:12:44,976 --> 00:12:46,835 It's a serious illness to be too considerate of others. 164 00:12:47,787 --> 00:12:49,316 It's fine as long as you two like each other. 165 00:12:49,317 --> 00:12:50,832 Who cares about family? 166 00:12:53,157 --> 00:12:55,146 Everything's new for Jin Hyuk. 167 00:12:56,226 --> 00:12:58,075 I've been married before, 168 00:12:58,297 --> 00:13:00,216 and the whole world knows me. 169 00:13:01,866 --> 00:13:04,059 I think there's a limit... 170 00:13:05,937 --> 00:13:07,553 to how much we can dream together. 171 00:13:12,706 --> 00:13:15,372 Jin Hyuk isn't the type to mind such a thing. 172 00:13:17,116 --> 00:13:18,662 I'm the one that's bothered. 173 00:13:23,956 --> 00:13:25,340 This is driving me crazy. 174 00:13:32,567 --> 00:13:33,606 Hey. 175 00:13:37,996 --> 00:13:39,521 It's your first time too. 176 00:13:50,216 --> 00:13:51,288 It's your... 177 00:13:54,417 --> 00:13:56,133 first love too. 178 00:14:06,726 --> 00:14:09,965 I really don't want to break up with him, Mi Jin. 179 00:14:09,966 --> 00:14:11,048 I know. 180 00:14:11,096 --> 00:14:13,995 So don't break up. Just only think of yourselves. 181 00:14:15,937 --> 00:14:17,452 But I can't do it. 182 00:14:19,006 --> 00:14:20,446 I want to ignore it, 183 00:14:20,447 --> 00:14:22,676 but my heart keeps on sinking. 184 00:14:22,677 --> 00:14:23,828 Soo Hyun. 185 00:14:24,147 --> 00:14:26,615 Think of all the years you had to endure until now. 186 00:14:26,616 --> 00:14:29,041 You were able to beat even bigger problems. 187 00:14:29,456 --> 00:14:31,816 There were many times I thought you might die... 188 00:14:31,817 --> 00:14:34,211 or pass out, but you endured them all. 189 00:14:34,256 --> 00:14:36,377 Why do you think like that? Don't think that way. 190 00:14:38,226 --> 00:14:39,610 I'm too worried. 191 00:14:40,866 --> 00:14:42,856 Jin Hyuk made a decision. 192 00:14:43,797 --> 00:14:46,292 He made the decision to be with me... 193 00:14:47,866 --> 00:14:50,229 who has a life where everything works outside of common sense. 194 00:14:51,376 --> 00:14:52,487 But... 195 00:14:54,177 --> 00:14:56,745 his family never signed up for this. It's all my fault. 196 00:14:56,746 --> 00:14:59,241 Yes, I can see where you're coming from. 197 00:14:59,846 --> 00:15:01,715 But nothing happened yet. 198 00:15:01,716 --> 00:15:04,009 Why are you getting scared when nothing happened? 199 00:15:05,256 --> 00:15:06,944 In a life like mine, 200 00:15:08,557 --> 00:15:10,678 things happen all at once like a storm. 201 00:15:11,697 --> 00:15:13,586 There's no time to look back. 202 00:15:15,437 --> 00:15:17,316 That's why I can't just ignore this. 203 00:15:18,297 --> 00:15:20,963 Soo Hyun. This is... 204 00:15:21,137 --> 00:15:24,571 something you should speak to Jin Hyuk about. 205 00:15:24,876 --> 00:15:26,796 You know what he's like. 206 00:15:28,277 --> 00:15:29,832 He'll tell me not to worry, 207 00:15:30,876 --> 00:15:33,007 then suffer on his own. 208 00:15:35,086 --> 00:15:37,005 Whether we move forward or not... 209 00:15:41,187 --> 00:15:42,873 I'm the only one who can decide. 210 00:15:44,456 --> 00:15:45,810 Just keep this in mind. 211 00:15:47,397 --> 00:15:49,558 Jin Hyuk is a better person than me. 212 00:15:49,767 --> 00:15:52,028 All I did was watch from next to you, 213 00:15:53,567 --> 00:15:56,232 but he will hug you, carry you, 214 00:15:58,336 --> 00:15:59,791 and be with you until the end. 215 00:16:00,846 --> 00:16:02,230 There won't be anyone like him. 216 00:16:21,527 --> 00:16:22,810 Hold it like this. 217 00:16:23,466 --> 00:16:27,748 Don't put too much pressure on it and push smoothly. 218 00:16:32,476 --> 00:16:33,617 - Is this okay? - Yes. 219 00:16:43,657 --> 00:16:45,707 - Good. - This is hard. 220 00:16:46,756 --> 00:16:48,201 Do you want to try again? 221 00:16:49,626 --> 00:16:51,646 - Good. - I need more practice. 222 00:17:19,286 --> 00:17:21,105 (Jin Hyuk) 223 00:17:28,766 --> 00:17:29,949 Yes, Jin Hyuk. 224 00:17:30,367 --> 00:17:31,750 We don't go to work today. 225 00:17:32,706 --> 00:17:33,777 No. 226 00:17:34,736 --> 00:17:36,251 But you haven't even called. 227 00:17:38,806 --> 00:17:41,403 I'm going to the countryside today. 228 00:17:41,847 --> 00:17:43,260 Are you going with Mr. Nam? 229 00:17:44,577 --> 00:17:45,860 It's a personal matter. 230 00:17:48,387 --> 00:17:49,497 Gosh. 231 00:17:56,226 --> 00:17:59,327 Come on. You should've called me sooner. 232 00:17:59,526 --> 00:18:00,866 What's a boyfriend for? 233 00:18:00,867 --> 00:18:03,492 I can drive you, and help you with your work. 234 00:18:03,697 --> 00:18:05,212 And we can even enjoy our date. 235 00:18:06,367 --> 00:18:09,104 I can come back in no time. It's not even that far. 236 00:18:09,637 --> 00:18:12,737 Whether it's close or far, we need to do things together. 237 00:18:13,077 --> 00:18:14,895 You're such an independent woman. 238 00:18:16,016 --> 00:18:17,289 I just wanted you to rest. 239 00:18:17,847 --> 00:18:19,968 That's not resting if I can't see my girlfriend. 240 00:19:16,577 --> 00:19:17,717 Soo Hyun. 241 00:19:20,206 --> 00:19:21,822 Sorry. I was on the phone too long. 242 00:19:24,847 --> 00:19:26,160 Do you like this drawing? 243 00:19:29,486 --> 00:19:30,829 I like the colors. 244 00:19:35,157 --> 00:19:36,440 The weather is wonderful. 245 00:19:37,397 --> 00:19:38,739 Shall we go out and walk? 246 00:19:39,897 --> 00:19:40,977 Okay. 247 00:19:44,837 --> 00:19:46,180 Ms. Jang, you're here. 248 00:19:56,417 --> 00:19:59,244 - I'm counting my vacation days. - Vacation days? 249 00:19:59,847 --> 00:20:02,987 Including my summer holiday, there are so many days I can rest. 250 00:20:03,657 --> 00:20:07,090 Our company's employee welfare benefits are incredible. 251 00:20:07,256 --> 00:20:09,518 I can use all of them at once, and don't have to worry. 252 00:20:10,927 --> 00:20:13,957 - That company is amazing. - Right. 253 00:20:15,327 --> 00:20:17,862 Why don't we take 10 days off this year... 254 00:20:18,266 --> 00:20:20,661 and go to the Santiago walking trail? 255 00:20:24,877 --> 00:20:27,604 If you take time off for too long, 256 00:20:27,877 --> 00:20:29,392 will it be bad for the company? 257 00:20:34,216 --> 00:20:36,478 Think about it. I will... 258 00:20:38,157 --> 00:20:40,812 look for the best course we can walk in. 259 00:20:43,996 --> 00:20:46,996 I heard even friends fight a lot when they go there. 260 00:20:47,496 --> 00:20:49,166 It gets tiring as you walk. 261 00:20:49,167 --> 00:20:50,955 That won't happen to us. 262 00:20:52,937 --> 00:20:54,754 I'll carry you if you get tired. 263 00:20:57,337 --> 00:20:58,790 June will be perfect. 264 00:21:00,077 --> 00:21:03,147 There are too many people during the summer and it's too hot. Right? 265 00:21:22,796 --> 00:21:23,878 Hello? 266 00:21:24,867 --> 00:21:26,078 Yes, Ms. Lee. 267 00:21:26,937 --> 00:21:28,582 Yes, I'm with Ms. Cha right now. 268 00:21:29,476 --> 00:21:30,649 Ms. Cha alone? 269 00:21:33,177 --> 00:21:35,570 Okay. I won't forget to tell her. 270 00:21:40,246 --> 00:21:43,821 Ms. Lee wants you to visit alone. 271 00:21:44,387 --> 00:21:46,882 - Why? - She wants to badmouth me. 272 00:21:46,986 --> 00:21:49,784 Although there are so many impressive stories about me, 273 00:21:50,157 --> 00:21:52,519 I've hardly heard anyone talk bad about me. Don't you think? 274 00:21:54,066 --> 00:21:55,956 Anyway, don't go alone. 275 00:21:56,766 --> 00:21:58,656 She knows so much about my shameful past. 276 00:21:59,607 --> 00:22:01,122 You should go next time. 277 00:22:01,736 --> 00:22:04,161 She's a great listener whenever you're worried about something. 278 00:22:05,577 --> 00:22:08,000 But she doesn't actually come up with a solution. 279 00:22:08,306 --> 00:22:09,528 Don't look forward to it. 280 00:24:48,107 --> 00:24:49,490 We should've just ate at home. 281 00:24:49,776 --> 00:24:51,220 Shall I call your dad? 282 00:24:52,306 --> 00:24:53,518 Do you like Dad better than me? 283 00:24:55,206 --> 00:24:58,579 I like both my husband and my son. Don't be silly. 284 00:25:01,147 --> 00:25:03,712 It makes me comfortable when I have chicken with you. 285 00:25:04,157 --> 00:25:06,307 - Why? - I knew it. 286 00:25:06,786 --> 00:25:09,321 You always like eating the dry parts of the chicken. 287 00:25:09,796 --> 00:25:12,483 I don't feel guilty for eating both drumsticks. 288 00:25:14,066 --> 00:25:16,295 Hold on. Is that why everyone likes to eat... 289 00:25:16,296 --> 00:25:19,296 - chicken with me? - Yes. No doubt. 290 00:25:28,776 --> 00:25:29,988 - Mom. - What? 291 00:25:32,516 --> 00:25:33,628 That day... 292 00:25:34,746 --> 00:25:37,413 when Ms. Cha came over to our house... 293 00:25:38,087 --> 00:25:39,097 Yes? 294 00:25:39,827 --> 00:25:41,100 How was it for you? 295 00:25:41,456 --> 00:25:42,669 Oh, well... 296 00:25:43,456 --> 00:25:47,941 I only thought that I needed to properly treat our guest. 297 00:25:48,327 --> 00:25:51,093 You know she's more than just a guest. 298 00:25:56,006 --> 00:25:57,289 Well, 299 00:25:58,506 --> 00:26:01,506 I worry mostly when it comes to you two. 300 00:26:04,647 --> 00:26:07,040 Right, of course you do. 301 00:26:08,087 --> 00:26:09,227 We're too different. 302 00:26:09,786 --> 00:26:10,826 Jin Hyuk, 303 00:26:12,157 --> 00:26:14,580 don't you think it'll be too hard for people... 304 00:26:16,127 --> 00:26:17,510 of two different worlds? 305 00:26:26,907 --> 00:26:27,947 I didn't know... 306 00:26:29,637 --> 00:26:32,232 that I'd end up liking someone this much. 307 00:26:33,206 --> 00:26:36,579 At first, I thought it was just a coincidence, 308 00:26:37,276 --> 00:26:38,691 but over time, 309 00:26:40,447 --> 00:26:41,527 I've realized... 310 00:26:43,256 --> 00:26:45,439 that she's more than someone just passing by. 311 00:26:48,726 --> 00:26:51,353 I'd be happy if you liked her too. 312 00:26:52,526 --> 00:26:53,809 She's a good person. 313 00:26:58,466 --> 00:27:02,849 I feel like she transforms me into someone decent as well. 314 00:27:03,837 --> 00:27:05,795 - Jin Hyuk. - That's... 315 00:27:07,706 --> 00:27:09,292 the kind of person she is. 316 00:27:12,847 --> 00:27:14,533 To be honest, 317 00:27:16,117 --> 00:27:18,479 since you're still young, 318 00:27:19,427 --> 00:27:22,991 I don't want you to settle on one path yet. 319 00:27:23,296 --> 00:27:25,596 It's a big world and you have all the time you need. 320 00:27:25,597 --> 00:27:26,678 There are only... 321 00:27:26,927 --> 00:27:30,501 two women whom I love in this world. 322 00:27:32,496 --> 00:27:33,648 You... 323 00:27:35,367 --> 00:27:36,448 and her. 324 00:27:38,677 --> 00:27:40,697 Are you going to ask me who I love more? 325 00:27:42,246 --> 00:27:44,166 I love you both the same, 326 00:27:44,976 --> 00:27:46,299 just differently, that's all. 327 00:27:46,887 --> 00:27:50,190 I just love you both in different ways. 328 00:27:51,316 --> 00:27:54,487 Yes, that's right. Of course it's different. 329 00:27:55,286 --> 00:27:59,326 I'm your mother, so my love won't change. But hers... 330 00:27:59,327 --> 00:28:00,842 Hers won't change either. 331 00:28:03,296 --> 00:28:04,750 I think the time for that... 332 00:28:07,137 --> 00:28:08,479 has already passed. 333 00:28:18,316 --> 00:28:20,538 Here. Let me. 334 00:28:46,976 --> 00:28:48,593 I like how fast you always are. 335 00:28:49,816 --> 00:28:52,376 I called to talk some smack about Jin Hyuk, 336 00:28:52,377 --> 00:28:53,558 and you came rushing over. 337 00:28:55,447 --> 00:28:57,335 Is he getting on your nerves now? 338 00:28:58,286 --> 00:29:00,145 No, not at all. 339 00:29:03,026 --> 00:29:04,138 How is it? 340 00:29:04,756 --> 00:29:06,848 Do you feel closer to him now that... 341 00:29:07,466 --> 00:29:09,042 you've been to his house? 342 00:29:11,637 --> 00:29:12,647 Yes. 343 00:29:15,966 --> 00:29:17,856 Why the long face then? 344 00:29:18,706 --> 00:29:19,959 Is something wrong? 345 00:29:24,816 --> 00:29:25,826 Ms. Lee. 346 00:29:26,816 --> 00:29:27,857 Yes? 347 00:29:29,087 --> 00:29:30,168 Today, 348 00:29:31,256 --> 00:29:33,348 can I dump my worries on you? 349 00:29:35,556 --> 00:29:36,638 Of course. 350 00:29:37,956 --> 00:29:41,501 I won't speak of what I hear today, so don't worry. 351 00:29:43,137 --> 00:29:44,247 Go ahead and tell me. 352 00:29:44,697 --> 00:29:46,626 I won't even tell Jin Hyuk. 353 00:29:52,407 --> 00:29:53,892 I've been laughing more... 354 00:29:55,677 --> 00:29:57,131 ever since I met him. 355 00:30:02,087 --> 00:30:04,742 I've never been this happy before in my life. 356 00:30:07,256 --> 00:30:10,256 Jin Hyuk is someone who brings out those emotions. 357 00:30:13,327 --> 00:30:15,953 Jin Hyuk's mom came to see me. 358 00:30:21,667 --> 00:30:23,394 That must've caught you off guard. 359 00:30:24,776 --> 00:30:25,848 No. 360 00:30:27,347 --> 00:30:29,265 I knew it was coming. 361 00:30:33,417 --> 00:30:35,234 Who I was worried most about... 362 00:30:36,556 --> 00:30:38,203 were his parents anyway. 363 00:30:42,157 --> 00:30:44,924 One day, Jin Hyuk said that... 364 00:30:46,026 --> 00:30:47,613 we should enter a pre-relationship stage. 365 00:30:49,026 --> 00:30:51,219 Hearing that will make anyone's heart flutter. 366 00:30:52,266 --> 00:30:55,196 At that time though, at that moment, 367 00:30:56,736 --> 00:30:58,291 worries swept over me. 368 00:31:00,276 --> 00:31:01,459 "Will it be okay?" 369 00:31:02,976 --> 00:31:04,259 "Will his parents..." 370 00:31:05,947 --> 00:31:07,361 "be fond of me?" 371 00:31:12,016 --> 00:31:14,380 I don't know why that came to my mind first. 372 00:31:16,927 --> 00:31:18,412 Instead of the hotel... 373 00:31:19,927 --> 00:31:22,422 or other worries that suffocate me, 374 00:31:24,937 --> 00:31:27,432 I thought about whether or not his parents... 375 00:31:27,806 --> 00:31:29,018 would like me. 376 00:31:31,837 --> 00:31:35,745 I guess that's what I feared the most. 377 00:31:39,246 --> 00:31:42,246 If I end up disrupting the normal life and happiness... 378 00:31:43,516 --> 00:31:47,293 of Jin Hyuk's family, that'll be wrong of me. 379 00:31:53,726 --> 00:31:55,141 Should I still insist though? 380 00:31:58,397 --> 00:32:02,679 Should I apologize and beg for their understanding? 381 00:32:03,637 --> 00:32:05,152 Don't you think I can do that? 382 00:32:10,216 --> 00:32:11,358 I... 383 00:32:12,577 --> 00:32:13,658 already know... 384 00:32:15,546 --> 00:32:18,385 how exhausting and uncomfortable it is... 385 00:32:19,016 --> 00:32:22,793 to live a life in the public eye. 386 00:32:25,226 --> 00:32:26,478 No one knows it better than I do. 387 00:32:28,667 --> 00:32:29,777 That's why... 388 00:32:32,736 --> 00:32:34,151 I know... 389 00:32:35,306 --> 00:32:36,448 I should end this. 390 00:33:21,472 --> 00:33:26,472 [VIU Ver] tvN E14 Encounter / Boyfriend "It’s Your First Love Too" -♥ Ruo Xi ♥- 391 00:34:11,760 --> 00:34:12,770 (Donghwa Hotel CEO Jung Woo Suk) 392 00:34:16,355 --> 00:34:18,485 Today, Cha Jong Hyun of Moonhwa Party... 393 00:34:18,486 --> 00:34:20,546 announced his merge with Hancheon Party. 394 00:34:22,625 --> 00:34:25,164 Cha Jong Hyun announced his support... 395 00:34:25,165 --> 00:34:26,335 for Hancheon Party's Lee Cheong Wook... 396 00:34:26,336 --> 00:34:28,961 which means he won't be entering the presidential election. 397 00:34:30,836 --> 00:34:34,947 Mr. Lee is now the front-runner for the upcoming election. 398 00:34:37,006 --> 00:34:38,275 ("Cha Jong Hyun Gives up on Running for Presidency...") 399 00:34:38,276 --> 00:34:39,559 ("and Declares His Support for Congressman Lee") 400 00:34:47,415 --> 00:34:49,638 All you have to do is take care of the hotel. 401 00:34:51,725 --> 00:34:53,846 (Current Status of Donghwa Hotel's Shares) 402 00:34:55,696 --> 00:34:59,200 (CEO, Jung Woo Suk) 403 00:35:06,676 --> 00:35:10,139 Can I assume you'll clean things up the way I want? 404 00:35:10,705 --> 00:35:12,524 If you plan on doing something differently from what I expect, 405 00:35:13,515 --> 00:35:15,495 then I won't go easy on you even if you're my son. 406 00:35:27,696 --> 00:35:30,422 I can't believe you stabbed me in the back. 407 00:35:31,466 --> 00:35:32,981 Cha Jong Hyun, how dare you... 408 00:35:33,796 --> 00:35:35,856 abandon Taegyeong... 409 00:35:36,866 --> 00:35:38,522 before I could even abandon you? 410 00:35:51,645 --> 00:35:53,060 I will not... 411 00:35:54,156 --> 00:35:55,903 go easy on you for this. 412 00:36:04,125 --> 00:36:05,509 Are you crazy? 413 00:36:05,796 --> 00:36:07,280 What do you think you're doing? 414 00:36:07,836 --> 00:36:09,210 You must've been startled. 415 00:36:09,665 --> 00:36:11,865 I'm sorry I couldn't tell you beforehand. 416 00:36:11,866 --> 00:36:13,775 I know you didn't tell me on purpose. 417 00:36:13,776 --> 00:36:15,695 That's because I knew you'd react like this. 418 00:36:16,136 --> 00:36:17,792 How could you do this? 419 00:36:18,506 --> 00:36:21,171 How could you do this to me? 420 00:36:21,645 --> 00:36:24,311 Do you not care at all about my dream? 421 00:36:24,816 --> 00:36:26,854 I worked all my life to achieve my dream. 422 00:36:26,855 --> 00:36:28,502 How could you just neglect it like this? 423 00:36:29,055 --> 00:36:31,106 Do you... Do you know... 424 00:36:31,185 --> 00:36:33,620 what kind of things I had to go through... 425 00:36:34,455 --> 00:36:38,102 just so I could get this far? Why did you do this? Why? 426 00:36:46,605 --> 00:36:47,817 Honey. 427 00:36:49,705 --> 00:36:52,230 I'm grateful for all the effort you put in until now. 428 00:36:52,446 --> 00:36:54,768 But now, let's just let go of everything... 429 00:36:55,915 --> 00:36:58,239 and start dreaming of something new. 430 00:36:58,546 --> 00:37:01,515 No, there's no other dream. Everything is... 431 00:37:02,886 --> 00:37:04,339 - over now. - Honey. 432 00:37:05,986 --> 00:37:08,146 You need to wrap things up for me. 433 00:37:08,756 --> 00:37:10,483 What are you talking about? 434 00:37:10,995 --> 00:37:12,885 Will you please get to your senses? 435 00:37:15,035 --> 00:37:16,925 This is just the beginning. 436 00:37:17,836 --> 00:37:20,229 I need you to help me with something. 437 00:37:21,776 --> 00:37:25,239 Just let her be. She can't call me Congressman soon. 438 00:37:25,605 --> 00:37:27,636 I came here to report to Jung Pyo. 439 00:37:29,645 --> 00:37:33,080 Won't Taegyeong start pressuring our hotel even more now? 440 00:37:34,185 --> 00:37:35,398 There's going to be war. 441 00:37:35,515 --> 00:37:37,405 They no longer have to look out for each other. 442 00:37:37,756 --> 00:37:39,846 In a way, isn't it a good thing? 443 00:37:40,926 --> 00:37:44,734 Ms. Cha no longer has to worry about Congressman Cha's reputation. 444 00:37:46,026 --> 00:37:47,309 There's something... 445 00:37:47,336 --> 00:37:49,789 I've always hesitated on doing ever since a long time ago. 446 00:37:49,935 --> 00:37:52,996 But my biggest worry of all was that Soo Hyun... 447 00:37:53,836 --> 00:37:56,229 might end up all alone. 448 00:37:57,406 --> 00:38:00,749 I feel very happy that you're currently by her side. 449 00:38:05,116 --> 00:38:06,227 Am I wrong? 450 00:38:07,015 --> 00:38:08,268 Just stay quiet. 451 00:38:10,285 --> 00:38:12,912 Dad, why are you doing this? 452 00:38:13,426 --> 00:38:15,576 You worked so hard until now. 453 00:38:17,466 --> 00:38:18,677 Soo Hyun. 454 00:38:19,895 --> 00:38:20,977 Yes? 455 00:38:21,035 --> 00:38:22,854 It's only the beginning. 456 00:38:24,305 --> 00:38:26,557 They say, "Power can't last for over 10 years." 457 00:38:26,575 --> 00:38:29,874 But I don't think it means there's an expiration date to politics. 458 00:38:29,875 --> 00:38:33,006 I think it actually means we should do something meaningful... 459 00:38:33,176 --> 00:38:34,761 during that time. 460 00:38:34,846 --> 00:38:37,815 I'm talking about doing things that must be done... 461 00:38:37,816 --> 00:38:39,199 even when no one thinks of doing them. 462 00:38:40,156 --> 00:38:42,237 Isn't that what you would call good politics? 463 00:38:42,716 --> 00:38:45,854 I feel so relieved as though a heavy burden... 464 00:38:45,855 --> 00:38:47,744 just got lifted off my chest. 465 00:38:48,225 --> 00:38:49,771 So don't worry. 466 00:38:51,995 --> 00:38:54,117 What's wrong with my daughter's face? 467 00:38:54,596 --> 00:38:56,726 I was able to muster up my courage... 468 00:38:57,736 --> 00:39:00,160 thanks to you, Soo Hyun. 469 00:39:00,805 --> 00:39:01,946 Thank you. 470 00:39:03,745 --> 00:39:07,311 Taegyeong's going to start giving you an even harder time, 471 00:39:07,616 --> 00:39:09,029 but I hope you bear with it. 472 00:39:09,046 --> 00:39:11,284 Things will slowly wrap up in the end. 473 00:39:11,285 --> 00:39:13,032 Don't worry about me. 474 00:39:13,716 --> 00:39:15,736 I'm not even scared anymore. 475 00:39:16,316 --> 00:39:19,053 Gosh, you're becoming more awesome every day. 476 00:39:19,555 --> 00:39:20,768 I'm proud of you. 477 00:39:22,926 --> 00:39:24,108 Okay. 478 00:39:24,426 --> 00:39:26,446 Gosh, I'll have to answer this one. 479 00:39:26,866 --> 00:39:28,482 He won't stop calling. 480 00:39:29,466 --> 00:39:32,131 Hello? Okay, sure. 481 00:39:37,605 --> 00:39:39,827 - Hey. - What's going on? 482 00:39:40,446 --> 00:39:42,091 Let's go have some rice wine. 483 00:39:42,316 --> 00:39:45,214 You may be free right now, but it's working hours for me. 484 00:39:45,346 --> 00:39:46,615 Then just get fired. 485 00:39:46,616 --> 00:39:49,414 Gosh, how could you say that? What did Soo Hyun say? 486 00:39:50,256 --> 00:39:51,295 What did she say? 487 00:39:55,355 --> 00:39:56,910 I told you that I'll drive. 488 00:39:57,225 --> 00:40:00,327 Mr. Nam was really drunk when he called me. 489 00:40:01,035 --> 00:40:02,713 And he told me to drive you home. 490 00:40:02,796 --> 00:40:05,392 It's okay. I'll drop you off in front of your house. 491 00:40:05,406 --> 00:40:06,617 You can rest comfortably. 492 00:40:15,946 --> 00:40:17,128 Soo Hyun. 493 00:40:18,515 --> 00:40:19,798 Were you startled? 494 00:40:21,216 --> 00:40:22,427 Yes, I was. 495 00:40:24,625 --> 00:40:26,606 I was startled by how brave my dad was. 496 00:40:29,495 --> 00:40:31,890 I'm sure it would've been a hard decision to make. 497 00:40:32,296 --> 00:40:34,517 He probably spent a lot of time pondering all by himself. 498 00:40:36,836 --> 00:40:38,451 But my biggest worry of all... 499 00:40:38,866 --> 00:40:41,057 was that Soo Hyun might end up all alone. 500 00:40:42,475 --> 00:40:44,425 I just couldn't do it because of that. 501 00:40:47,776 --> 00:40:49,230 Do you know... 502 00:40:50,046 --> 00:40:52,137 what you need to do at times like this? 503 00:40:54,586 --> 00:40:56,433 You need to become happier than ever. 504 00:40:56,955 --> 00:40:59,451 Your dad cares so much about you. 505 00:40:59,725 --> 00:41:02,422 And the hotel employees all support you. 506 00:41:02,696 --> 00:41:05,422 On top of that, I'll protect you... 507 00:41:06,026 --> 00:41:07,465 no matter what happens. 508 00:41:07,466 --> 00:41:09,414 So all you need to do is stay happy. 509 00:41:14,105 --> 00:41:15,247 Okay. 510 00:41:17,176 --> 00:41:20,034 That doesn't seem right. That was a very vague smile. 511 00:41:25,216 --> 00:41:26,385 Hey, Secretary Jang. 512 00:41:26,386 --> 00:41:29,354 Ms. Cha, I forgot to tell you something. 513 00:41:29,355 --> 00:41:31,724 I sent the Overseas Business Report to your personal email address... 514 00:41:31,725 --> 00:41:34,120 instead of sending it to your work address. 515 00:41:35,225 --> 00:41:36,912 - Thank you. - Mi Jin! 516 00:41:36,966 --> 00:41:38,137 One serving of moon snails! 517 00:41:38,225 --> 00:41:39,377 Bye, Ms. Cha. 518 00:41:43,096 --> 00:41:44,853 Secretary Jang is at Dae Chan's restaurant. 519 00:41:44,935 --> 00:41:46,682 This is great. Let's go to his restaurant. 520 00:41:46,776 --> 00:41:49,874 Well, I'm a little tired today... 521 00:41:49,875 --> 00:41:52,602 Come on. You'll only feel gloomy if you go home alone like this. 522 00:41:53,946 --> 00:41:55,086 Let's go next time. 523 00:41:56,276 --> 00:41:57,426 Then make a choice. 524 00:41:58,216 --> 00:42:01,487 You can either spend time with me or go eat some moon snails. 525 00:42:07,225 --> 00:42:08,366 - Cheers. - Cheers. 526 00:42:12,125 --> 00:42:14,257 - Jin Myung. - Yes? 527 00:42:14,665 --> 00:42:16,928 It's your older brother, isn't it? 528 00:42:17,066 --> 00:42:19,429 He can't hide his good-looks. 529 00:42:19,765 --> 00:42:21,005 Your family must be well-off now. 530 00:42:21,006 --> 00:42:22,389 Our family was always well-off. 531 00:42:22,736 --> 00:42:24,175 I'm the only one that needs to do well. 532 00:42:24,176 --> 00:42:25,993 Hey, what's there to worry about? 533 00:42:26,705 --> 00:42:29,503 Why don't you just ask your brother to help you start a business? 534 00:42:30,546 --> 00:42:32,985 My brother's just an employee. He's not the CEO. 535 00:42:32,986 --> 00:42:36,147 Hey, now that he seduced the CEO, he's practically the CEO himself. 536 00:42:36,486 --> 00:42:37,496 Right? 537 00:42:38,055 --> 00:42:41,257 He didn't seduce her. They already knew each other in Cuba. 538 00:42:42,156 --> 00:42:44,465 I guess your dad won't be selling fruit anymore. 539 00:42:44,466 --> 00:42:46,182 Let's be honest. Your dad's store is really old. 540 00:42:46,225 --> 00:42:49,365 Hey, just ask her if she could help you start a supermarket. 541 00:42:49,366 --> 00:42:52,062 Why are you guys all talking about my brother? 542 00:42:52,836 --> 00:42:53,946 - Cheers. - Cheers. 543 00:42:59,006 --> 00:43:01,642 I heard you got back together with your girlfriend. I'm happy for you. 544 00:43:02,776 --> 00:43:04,644 If I was as good-looking as Jin Hyuk, 545 00:43:04,645 --> 00:43:06,705 I'd seduce a rich woman myself. 546 00:43:07,086 --> 00:43:08,631 Then it'd be like winning the jackpot. 547 00:43:08,955 --> 00:43:10,905 Gosh, I'm so jealous. 548 00:43:11,256 --> 00:43:14,286 Stop it. You're making Jin Myung feel uncomfortable. 549 00:43:14,325 --> 00:43:16,143 What? I'm jealous of him. 550 00:43:16,696 --> 00:43:18,817 Gosh, I wish I also had an older brother like Jin Hyuk. 551 00:43:21,696 --> 00:43:23,888 Hey, did you see her in person? 552 00:43:24,366 --> 00:43:25,779 Is she head over heels for your brother? 553 00:43:26,705 --> 00:43:29,807 Jin Hyuk looks really nice, 554 00:43:30,105 --> 00:43:32,570 but he kind of looks sexy as well. 555 00:43:32,946 --> 00:43:35,138 - Hey, stop. - Stop it. 556 00:43:35,846 --> 00:43:38,341 Stop talking mindlessly just because it's not your business. 557 00:43:38,616 --> 00:43:41,312 Hey, what's so wrong about saying I'm jealous? 558 00:43:41,555 --> 00:43:43,155 Look at you punching me thinking that your brother can cover for you. 559 00:43:43,156 --> 00:43:45,105 Hey, try punching me again. 560 00:43:45,526 --> 00:43:46,768 - Hey. - Stop it. 561 00:43:47,256 --> 00:43:48,467 You jerk. 562 00:43:49,455 --> 00:43:51,142 - Hey, stop it! - Guys, stop. 563 00:43:51,165 --> 00:43:52,337 - Gosh. - Stop. 564 00:43:57,006 --> 00:43:58,147 Hey, Jin Myung. 565 00:43:59,105 --> 00:44:00,692 What? Hey. 566 00:44:00,736 --> 00:44:04,039 Where are you right now? Okay, I'll be right there. 567 00:44:08,515 --> 00:44:10,939 - What's wrong? - Don't accept any more customers. 568 00:44:11,216 --> 00:44:13,741 Anyway, I'll be right back. I'm sorry. 569 00:44:16,415 --> 00:44:17,970 Did something happen to Jin Myung? 570 00:44:18,955 --> 00:44:21,884 - Did they fight? - They came here together. 571 00:44:21,995 --> 00:44:25,025 Hello, officers. May I ask where Kim Jin Myung is? 572 00:44:25,026 --> 00:44:26,076 Dae Chan. 573 00:44:38,575 --> 00:44:41,403 What are you doing here? 574 00:44:45,386 --> 00:44:47,072 Where are Jin Myung and Dae Chan? 575 00:44:49,886 --> 00:44:51,198 Well... 576 00:44:54,495 --> 00:44:56,646 Dae Chan, what happened? 577 00:44:59,066 --> 00:45:00,136 Yes. 578 00:45:02,895 --> 00:45:05,936 I spoke to Dae Chan on the phone earlier, 579 00:45:07,105 --> 00:45:10,913 and I think Jin Myung's friends spoke of Jin Hyuk rudely. 580 00:45:19,185 --> 00:45:21,135 Soo Hyun, I'm sorry. I'll call you later. 581 00:46:28,055 --> 00:46:31,893 I think Jin Myung's friends spoke of Jin Hyuk rudely. 582 00:46:55,716 --> 00:46:57,664 However, this is what my neighbors think. 583 00:46:57,915 --> 00:47:00,138 They're saying that his relationship with you... 584 00:47:00,316 --> 00:47:01,870 is what got him the job. 585 00:47:03,555 --> 00:47:04,797 You... 586 00:47:06,285 --> 00:47:08,850 and my son are from two different worlds. 587 00:47:09,395 --> 00:47:11,849 I'm worried that my son will have his heart broken... 588 00:47:12,796 --> 00:47:15,795 and be gossiped about for a long time. 589 00:47:31,185 --> 00:47:32,630 Don't be afraid. 590 00:47:33,285 --> 00:47:34,831 The closer I get to you, 591 00:47:36,156 --> 00:47:38,347 the more your life seems to shake. 592 00:47:39,185 --> 00:47:40,438 It makes me hesitate. 593 00:47:43,895 --> 00:47:47,804 What you experienced in the past is not important to me. 594 00:47:49,336 --> 00:47:51,628 That's because Cha Soo Hyun is the one person I love. 595 00:47:53,705 --> 00:47:57,584 I just want to be with you every day. 596 00:48:03,616 --> 00:48:04,899 Will you make it possible? 597 00:48:32,205 --> 00:48:33,387 Does it hurt? 598 00:48:34,616 --> 00:48:35,928 I didn't get hit that much. 599 00:48:39,216 --> 00:48:40,296 I'm sorry. 600 00:48:41,015 --> 00:48:43,308 I was trying hard not to make trouble after the army. 601 00:48:47,355 --> 00:48:48,506 You did well. 602 00:48:49,225 --> 00:48:51,518 Don't compliment me when I got into a fight. 603 00:48:52,125 --> 00:48:54,458 It'd be wrong to just let others talk bad about your family. 604 00:48:56,395 --> 00:48:57,546 You did well. 605 00:48:57,866 --> 00:48:59,434 That jerk needed a beating. 606 00:48:59,435 --> 00:49:01,193 He was always teasing me since we were in school. 607 00:49:03,176 --> 00:49:05,771 I didn't do it for you, so don't get it wrong. 608 00:49:07,645 --> 00:49:10,343 - You're sounding mature. - No way. 609 00:49:10,846 --> 00:49:12,603 I'm still getting into fights. 610 00:49:15,415 --> 00:49:19,091 You should make up with him later on. 611 00:49:20,526 --> 00:49:22,878 - He's an old friend of yours. - Who cares? 612 00:49:24,096 --> 00:49:25,741 Just don't get other ideas. 613 00:49:27,765 --> 00:49:28,906 You'll make up with him, right? 614 00:49:30,836 --> 00:49:32,219 You better if you don't want me to get other ideas. 615 00:49:33,805 --> 00:49:34,886 I'll think about it. 616 00:49:36,105 --> 00:49:38,065 By the way, how much was it? 617 00:49:38,846 --> 00:49:40,523 I saved up a little from my part time job. 618 00:49:41,145 --> 00:49:42,428 It's been taken care of. 619 00:49:44,586 --> 00:49:46,161 Let's keep this between us. 620 00:49:48,086 --> 00:49:49,529 Mom and Dad will worry. 621 00:49:50,955 --> 00:49:52,602 You're really not going to get mad at me? 622 00:49:54,225 --> 00:49:56,276 - Jin Myung. - Yes? 623 00:50:00,426 --> 00:50:03,123 - I'm sorry. - Why? 624 00:50:04,165 --> 00:50:05,905 I told you I didn't do it for you. 625 00:50:05,906 --> 00:50:08,175 - Watch how you address me. - I don't care. 626 00:50:08,176 --> 00:50:09,635 My jaw hurts from talking. 627 00:50:09,636 --> 00:50:11,020 My face will get swollen tomorrow, right? 628 00:50:11,605 --> 00:50:12,687 Let me see. 629 00:50:13,705 --> 00:50:16,978 What is this? He ruined your cute face. 630 00:50:17,446 --> 00:50:18,985 - What is this? - I'll kiss it better. 631 00:50:18,986 --> 00:50:20,298 What are you doing? 632 00:50:22,116 --> 00:50:23,569 This is why I don't treat you like a big brother. 633 00:50:24,555 --> 00:50:25,696 Be careful, Jin Myung. 634 00:50:26,125 --> 00:50:27,196 Let's go. 635 00:51:05,926 --> 00:51:07,410 I'll protect you... 636 00:51:08,096 --> 00:51:11,368 no matter what happens. So all you need to do is stay happy. 637 00:51:13,136 --> 00:51:14,216 Okay. 638 00:51:15,836 --> 00:51:18,602 That doesn't seem right. That was a very vague smile. 639 00:51:41,296 --> 00:51:43,720 Jin Hyuk, how's Jin Myung? 640 00:51:44,205 --> 00:51:47,235 He had a small quarrel while having drinks with friends. 641 00:51:47,636 --> 00:51:50,302 You know, one of those common arguments between guys. 642 00:51:50,805 --> 00:51:52,291 It was really nothing, 643 00:51:52,676 --> 00:51:55,170 so please don't worry. 644 00:51:58,415 --> 00:52:00,485 I shouldn't have asked you to come near my place. 645 00:52:00,486 --> 00:52:02,173 I only made you worry. 646 00:52:06,325 --> 00:52:08,619 I called because I figured you might keep on worrying. 647 00:52:10,696 --> 00:52:13,654 I feel better after getting your call. 648 00:52:17,966 --> 00:52:19,783 That's why you should just go get some sleep. 649 00:52:20,665 --> 00:52:22,826 Work tomorrow instead. Okay? 650 00:52:24,475 --> 00:52:25,586 I'll do that. 651 00:52:28,276 --> 00:52:29,386 Sleep tight. 652 00:52:49,114 --> 00:52:50,542 (Benefits to having a wedding at Donghwa Hotel) 653 00:52:50,543 --> 00:52:53,412 How far along are we with the wedding package? 654 00:52:53,413 --> 00:52:54,923 We already released it online, 655 00:52:54,924 --> 00:52:57,580 and as for magazines, it'll be in the next issue. 656 00:52:57,654 --> 00:52:58,764 Okay. 657 00:52:59,023 --> 00:53:00,366 These pictures are great. 658 00:53:00,893 --> 00:53:02,278 We had good models. 659 00:53:02,824 --> 00:53:04,551 I think the angles are nice. 660 00:53:04,693 --> 00:53:07,258 The bride could've been better. She's way too tall. 661 00:53:07,563 --> 00:53:09,453 A smaller bride like me would be more lovely. 662 00:53:10,974 --> 00:53:12,772 Has it been some time since you looked at a mirror? 663 00:53:12,773 --> 00:53:14,894 Do you know what "lovely" means? 664 00:53:15,204 --> 00:53:17,365 It means I'm loveable. It screams "Eun Jin". 665 00:53:20,813 --> 00:53:22,500 I see. I guess you don't look at one. 666 00:53:43,663 --> 00:53:44,714 Ms. Cha. 667 00:53:45,904 --> 00:53:49,782 I'm not sure if it's right to tell you this or not. 668 00:53:50,143 --> 00:53:51,284 What's the matter? 669 00:53:52,543 --> 00:53:54,534 Jang Soo Ah has called. 670 00:53:55,483 --> 00:53:56,757 You know, Mr. Jung's fake girlfriend. 671 00:53:58,184 --> 00:53:59,628 She wants to meet with you. 672 00:54:05,054 --> 00:54:07,852 I've been wanting to meet with you. 673 00:54:08,764 --> 00:54:11,289 But I couldn't muster up the courage. 674 00:54:13,034 --> 00:54:15,083 I don't think there's a particular reason we should meet. 675 00:54:16,463 --> 00:54:18,726 You're right. Today... 676 00:54:19,974 --> 00:54:22,368 I came to give you this drawing as a gift. 677 00:54:23,704 --> 00:54:25,390 You were at the art gallery last time, right? 678 00:54:26,443 --> 00:54:28,262 You were gazing at my drawing for a long time. 679 00:54:34,054 --> 00:54:35,538 The drawing was impressive. 680 00:54:36,924 --> 00:54:38,570 I didn't know it was yours. 681 00:54:39,054 --> 00:54:40,538 My name is Jang Soo Ah. 682 00:54:43,864 --> 00:54:45,379 Why are you giving me that? 683 00:54:45,793 --> 00:54:47,247 I'm going to New York soon. 684 00:54:47,704 --> 00:54:50,391 I wanted to apologize before I left. 685 00:54:52,634 --> 00:54:54,461 Your relationship with Mr. Jung is all in the past. 686 00:54:55,103 --> 00:54:57,527 - There's no reason to apologize. - It was nothing. 687 00:54:59,744 --> 00:55:02,774 There was nothing between me and Mr. Jung, 688 00:55:03,813 --> 00:55:05,167 and nothing happened. 689 00:55:07,454 --> 00:55:10,554 That is not important to me. Don't mind. 690 00:55:11,253 --> 00:55:13,072 He said all I had to do was eat a meal with him. 691 00:55:14,424 --> 00:55:16,211 Or go watch a concert. 692 00:55:16,793 --> 00:55:18,409 He said that would be enough. 693 00:55:21,603 --> 00:55:23,017 I was able to graduate college, 694 00:55:24,063 --> 00:55:27,165 and even opened up a small academy thanks to him. 695 00:55:28,543 --> 00:55:29,614 What... 696 00:55:31,143 --> 00:55:32,255 What do you mean? 697 00:55:33,974 --> 00:55:35,054 I'm... 698 00:55:36,043 --> 00:55:38,002 telling you that I am fake. 699 00:55:39,353 --> 00:55:40,828 Everything was just an act. 700 00:55:41,224 --> 00:55:43,102 There was even a confidentiality agreement, 701 00:55:44,324 --> 00:55:45,667 but I guess I've breached it. 702 00:55:47,224 --> 00:55:48,637 I wanted to apologize. 703 00:55:49,393 --> 00:55:52,464 No matter how much I think about it, it's nothing to be proud of. 704 00:55:53,594 --> 00:55:55,422 It all started as an act, 705 00:55:55,804 --> 00:55:59,238 but as time passed, I started to see a glimmer of hope. 706 00:56:00,134 --> 00:56:01,215 What if... 707 00:56:02,543 --> 00:56:05,442 But I was just lost in my own fantasy. 708 00:56:06,974 --> 00:56:10,317 There was not a single time when Mr. Jung... 709 00:56:11,554 --> 00:56:13,635 looked at me with warm eyes. 710 00:56:16,154 --> 00:56:17,264 I was jealous. 711 00:56:18,293 --> 00:56:19,506 I envied you. 712 00:56:20,954 --> 00:56:22,074 All the time. 713 00:56:24,123 --> 00:56:25,911 I know my studying art... 714 00:56:26,663 --> 00:56:28,280 might be unacceptable to you, 715 00:56:29,804 --> 00:56:31,925 but I wanted to give you this drawing as an apology. 716 00:56:34,204 --> 00:56:35,284 Bye, then. 717 00:57:20,913 --> 00:57:24,318 I'm surprised. I didn't expect you to visit my office. 718 00:57:25,494 --> 00:57:27,715 - I heard everything. - What? 719 00:57:28,693 --> 00:57:30,642 Jang Soo Ah came to see me. 720 00:57:36,233 --> 00:57:37,446 Why did you do it? 721 00:57:39,103 --> 00:57:40,144 I... 722 00:57:41,503 --> 00:57:42,857 thought I was being smart. 723 00:57:44,304 --> 00:57:45,788 In order to give you some space. 724 00:57:54,313 --> 00:57:55,868 It must've been tough for you. 725 00:57:56,824 --> 00:57:59,753 It's nothing compared to what you went through at my home. 726 00:58:03,023 --> 00:58:04,174 Still, Woo Suk, 727 00:58:07,534 --> 00:58:09,482 I'm very grateful for what you did, 728 00:58:10,733 --> 00:58:11,884 but it broke my heart. 729 00:58:13,574 --> 00:58:14,584 Soo Hyun, 730 00:58:15,603 --> 00:58:17,118 that was the best I could do. 731 00:58:18,514 --> 00:58:19,553 I know. 732 00:58:21,014 --> 00:58:25,124 I know it was you trying to care for me in your own way. 733 00:58:26,614 --> 00:58:27,865 But still... 734 00:58:29,724 --> 00:58:32,925 But people ridiculed me... 735 00:58:33,393 --> 00:58:35,413 and gossiped about me when we broke up. 736 00:58:41,134 --> 00:58:44,264 I know there are several ways to part ways... 737 00:58:45,804 --> 00:58:49,511 but you have to consider other's feelings when you do. 738 00:58:52,713 --> 00:58:53,754 I guess... 739 00:58:55,244 --> 00:58:56,829 I was wrong again. 740 00:58:59,514 --> 00:59:02,312 I didn't know it was wrong when I brought you into Taegyeong. 741 00:59:03,583 --> 00:59:05,643 I thought I could make you happy. 742 00:59:07,724 --> 00:59:09,076 If I sent you away like that, 743 00:59:10,193 --> 00:59:12,253 I thought it would make you happy. 744 00:59:14,264 --> 00:59:15,344 I was wrong again. 745 00:59:20,003 --> 00:59:21,619 I'm not saying it's your fault. 746 00:59:22,643 --> 00:59:24,260 You must've gone through a lot too. 747 00:59:25,074 --> 00:59:28,649 There was no one to talk to, and no one knew how you felt. 748 00:59:31,954 --> 00:59:33,802 I feel glad you know now at least. 749 00:59:37,184 --> 00:59:40,890 You can let it all go now. Stop worrying about me. 750 00:59:46,634 --> 00:59:49,462 Woo Suk, you taught me a lot. 751 00:59:52,103 --> 00:59:55,508 I now know how to part ways. 752 01:00:28,474 --> 01:00:29,585 It fits perfectly. 753 01:01:15,353 --> 01:01:17,040 (Jin Hyuk) 754 01:01:25,934 --> 01:01:26,973 Jin Hyuk. 755 01:01:27,563 --> 01:01:30,492 Let's go to the bookstore tomorrow and read books. 756 01:01:35,443 --> 01:01:37,968 That sounds good. I wanted to go too. 757 01:01:40,014 --> 01:01:41,024 Really? 758 01:01:42,014 --> 01:01:43,498 I thought you'd refuse. 759 01:01:44,713 --> 01:01:46,874 Let's go to a famous restaurant in Mangwon-dong too. 760 01:01:47,483 --> 01:01:49,171 Let's stand in line and wait. 761 01:01:52,393 --> 01:01:55,221 What is this? I'm too excited to get any sleep tonight. 762 01:01:57,623 --> 01:02:00,290 I'll search for a famous restaurant in Mangwon-dong then. 763 01:02:01,534 --> 01:02:02,645 See you tomorrow. 764 01:02:22,954 --> 01:02:24,439 A famous restaurant... 765 01:03:01,523 --> 01:03:02,674 That looks delicious. 766 01:03:03,563 --> 01:03:05,382 That croissant looks tasty too. 767 01:03:10,634 --> 01:03:12,422 Secretary Jang will throw a fit again. 768 01:03:12,773 --> 01:03:14,047 We'll get our pictures taken again. 769 01:03:14,304 --> 01:03:17,171 If we can't avoid it, I hope I look pretty in the pictures. 770 01:03:19,474 --> 01:03:21,142 You're becoming a cooler person day by day. 771 01:03:21,143 --> 01:03:23,062 When I saw the pictures of us, 772 01:03:23,614 --> 01:03:26,744 I always looked discouraged and stiff. 773 01:03:27,913 --> 01:03:30,308 Today, I hope I look more excited in our pictures. 774 01:03:31,693 --> 01:03:34,855 I'm proud of you. I'll give you this as a treat. 775 01:03:36,623 --> 01:03:37,976 Try this too. 776 01:03:40,494 --> 01:03:41,504 Isn't it good? 777 01:03:41,663 --> 01:03:43,654 I haven't been at a book store in ages. 778 01:03:44,434 --> 01:03:45,717 It's the place you love. 779 01:03:46,404 --> 01:03:49,202 Well, it's even better to be accompanied by you. 780 01:04:18,804 --> 01:04:19,843 That's right. 781 01:04:20,873 --> 01:04:21,954 See? 782 01:04:34,413 --> 01:04:35,534 Isn't it adorable? 783 01:04:35,983 --> 01:04:38,043 - It's so small. - It's the size of your face. 784 01:04:38,554 --> 01:04:39,634 My eyes, maybe. 785 01:04:47,063 --> 01:04:48,174 Isn't this the book? 786 01:04:49,833 --> 01:04:51,176 Yes, it is. 787 01:04:52,434 --> 01:04:54,019 I'll buy it for you, so try it. 788 01:04:54,503 --> 01:04:55,553 Is it good? 789 01:04:58,373 --> 01:04:59,423 Found it. 790 01:05:00,514 --> 01:05:01,553 Read this. 791 01:05:02,114 --> 01:05:04,436 We just reached the Metasequoia-lined Road. 792 01:05:04,643 --> 01:05:07,078 You're right. I should read it from the top. 793 01:05:11,994 --> 01:05:15,458 Don't these lines feel like they're directed at us? 794 01:05:20,063 --> 01:05:22,232 (Who is this girlfriend from the poem?) 795 01:05:22,233 --> 01:05:25,062 "Who is this girlfriend from the poem?" 796 01:05:27,733 --> 01:05:29,188 "Someone kind." 797 01:05:31,344 --> 01:05:33,060 "How did you two meet?" 798 01:05:34,744 --> 01:05:36,082 (You must've loved her dearly.) 799 01:05:36,083 --> 01:05:37,931 "You must've loved her dearly." 800 01:05:40,713 --> 01:05:41,763 "That's right." 801 01:05:42,824 --> 01:05:43,995 "I did." 802 01:05:45,853 --> 01:05:48,894 "I even wanted to take her to the ends of the world." 803 01:06:28,363 --> 01:06:29,576 Soo Hyun, 804 01:06:30,604 --> 01:06:33,734 I wonder where your world ends. 805 01:06:34,934 --> 01:06:38,276 Wherever it is though, I'm certain that... 806 01:06:39,413 --> 01:06:40,959 I'll be there with you. 807 01:06:46,213 --> 01:06:47,465 Jin Hyuk, 808 01:06:49,323 --> 01:06:50,798 I am now... 809 01:06:52,653 --> 01:06:54,068 going to... 810 01:06:55,264 --> 01:06:56,607 part ways with you. 58309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.