All language subtitles for Diane.A.Les.Epaules.2017.FRENCH.HDRip.XviD-PREUMS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,118 --> 00:00:15,278 Patrz. 2 00:00:15,838 --> 00:00:17,078 Jimmy Connors! 3 00:00:18,038 --> 00:00:19,118 Chodź! 4 00:00:19,278 --> 00:00:22,838 Jimmy Connors jest z USA, nie z Irlandii. 5 00:00:23,198 --> 00:00:24,318 Naprawdę? 6 00:00:24,478 --> 00:00:26,118 Na pewno nie jest z Irlandii? 7 00:00:26,678 --> 00:00:30,158 Ale jestem głupia. 8 00:00:31,598 --> 00:00:33,718 Wiesz, że ze mnie idiotka. 9 00:00:33,878 --> 00:00:35,838 Ale ty jesteś bystry. 10 00:00:35,998 --> 00:00:37,798 Tak. To widać. 11 00:00:39,238 --> 00:00:43,318 Czemu tu kładziesz dłoń, gdy się śmiejesz? 12 00:00:43,478 --> 00:00:44,438 Słucham? 13 00:00:45,118 --> 00:00:46,318 Czemu tak robisz? 14 00:00:46,478 --> 00:00:48,478 Tak, masz... 15 00:00:48,878 --> 00:00:50,759 Nosisz jeszcze aparat? 16 00:00:52,799 --> 00:00:56,039 Rozumiem. Masz zęby do dupy. 17 00:00:57,399 --> 00:00:59,919 Lepiej użyj obu rąk. 18 00:01:00,079 --> 00:01:02,519 Nie macie w Belfaście dentystów? 19 00:01:02,679 --> 00:01:03,679 To dlatego? 20 00:01:03,839 --> 00:01:04,759 Powinieneś... 21 00:01:04,919 --> 00:01:07,119 Jak jest „ubezpieczenie”? 22 00:01:11,719 --> 00:01:13,039 Jimmy! 23 00:01:13,719 --> 00:01:15,079 Czekaj! 24 00:01:15,639 --> 00:01:18,359 Mogę cię całować nie myśląc o zębach. 25 00:01:18,519 --> 00:01:19,519 Serio. 26 00:01:19,679 --> 00:01:23,239 Oddzielę mózg od ust. 27 00:01:58,159 --> 00:02:00,839 Sprawdzimy wysokość płodu. 28 00:02:02,199 --> 00:02:05,839 Czyli odtąd dotąd. 29 00:02:08,919 --> 00:02:11,479 To... 60 mm. 30 00:02:11,639 --> 00:02:12,879 Sześć centymetrów. 31 00:02:13,519 --> 00:02:15,880 To normalne? Nie za małe? 32 00:02:16,040 --> 00:02:18,240 Tak, jak na 12 tygodni. 33 00:02:18,640 --> 00:02:21,160 Nie jest duże, raczej niewielkie. 34 00:02:21,320 --> 00:02:22,840 Karzeł, jak ty. 35 00:02:23,320 --> 00:02:24,360 Ty idioto. 36 00:02:27,760 --> 00:02:32,080 Mogę podać płeć na 70%. 37 00:02:32,240 --> 00:02:34,440 Chcemy zaczekać. 38 00:02:36,400 --> 00:02:38,800 Ja bym chciał wiedzieć. 39 00:02:39,640 --> 00:02:41,400 Jeśli się zgadzasz? 40 00:02:42,040 --> 00:02:44,520 Ale się umawialiśmy? 41 00:02:45,600 --> 00:02:46,880 Tak, ale... 42 00:02:49,440 --> 00:02:51,400 To od was zależy. 43 00:02:51,560 --> 00:02:54,280 Jak wolicie. 44 00:02:54,440 --> 00:02:58,080 Przepraszam, nie chcemy wiedzieć. 45 00:02:58,640 --> 00:02:59,920 Ok. 46 00:03:00,080 --> 00:03:01,440 Kontynuujmy. 47 00:03:01,600 --> 00:03:03,080 Proszę się położyć. 48 00:03:03,760 --> 00:03:07,600 Następne USG między 6 a 20 czerwca. 49 00:03:07,760 --> 00:03:09,600 Kiedy pani pasuje? 50 00:03:12,200 --> 00:03:15,200 Jacques, następne USG... Kiedy wracasz? 51 00:03:15,360 --> 00:03:16,240 Przepraszam... 52 00:03:16,400 --> 00:03:17,840 Choć na chwilę. 53 00:03:20,560 --> 00:03:23,920 Schowaj. Nie chcę, by Thomas wiedział. 54 00:03:24,080 --> 00:03:24,760 Co to? 55 00:03:24,920 --> 00:03:27,840 Piosenka, którą śpiewała mi mama. 56 00:03:28,240 --> 00:03:30,840 Jak posłuchasz, może się przyzwyczai. 57 00:03:31,000 --> 00:03:32,440 Ona albo on. 58 00:03:33,320 --> 00:03:35,920 Nie chciał zawracać ci głowy. 59 00:03:36,480 --> 00:03:37,520 Dziękuję. 60 00:03:57,001 --> 00:04:01,881 DIANE JEST W FORMIE 61 00:05:05,282 --> 00:05:06,962 Oszalał. 62 00:05:27,082 --> 00:05:28,562 Mama? Czekaj. 63 00:05:29,362 --> 00:05:31,402 Możesz powiedzieć tacie... 64 00:05:31,562 --> 00:05:32,522 Halo? 65 00:05:33,602 --> 00:05:35,042 Słyszysz mnie? 66 00:05:37,162 --> 00:05:37,802 Halo? 67 00:05:37,962 --> 00:05:41,802 Wyślesz mi numer tych idiotów od dachu? 68 00:05:41,962 --> 00:05:43,602 Tata ma rachunek. 69 00:05:43,762 --> 00:05:44,442 Halo? 70 00:05:46,282 --> 00:05:48,202 Co za męka. 71 00:05:50,202 --> 00:05:51,082 Au! 72 00:05:51,562 --> 00:05:52,682 Cholera! 73 00:05:54,322 --> 00:05:56,282 Przepraszam. 74 00:05:56,442 --> 00:05:59,322 To nic. To tylko... 75 00:05:59,882 --> 00:06:00,802 - Co? - Fabrizio. 76 00:06:00,962 --> 00:06:04,002 Elektryk. Dzisiaj zaczął. 77 00:06:06,322 --> 00:06:08,082 Podłączył też gaz. 78 00:06:08,242 --> 00:06:11,082 Mogę podrobić podpis taty, 79 00:06:11,242 --> 00:06:13,522 ale potrzebuję danych konta. 80 00:06:13,922 --> 00:06:14,962 Halo? 81 00:06:17,082 --> 00:06:20,362 Nic nie słyszę. Trudno, oddzwonię. 82 00:06:21,602 --> 00:06:24,282 Widziałeś, że sypią się trociny? 83 00:06:26,323 --> 00:06:27,843 Nie zwróciłem uwagi. 84 00:06:29,483 --> 00:06:30,483 Są tu żuki? 85 00:06:30,923 --> 00:06:32,283 Tak, na tarasie. 86 00:06:32,443 --> 00:06:36,003 Cały ranek sypią mi się na twarz trociny. 87 00:06:37,003 --> 00:06:39,483 Fajna muzyka. Kto to? 88 00:06:40,723 --> 00:06:43,483 Zespół z Austrii. Ale śpiewają po francusku. 89 00:06:45,683 --> 00:06:47,283 - Jesteś z Austrii? - Nie. 90 00:06:48,003 --> 00:06:50,083 Ale mieszkałem z Austriaczką. 91 00:06:50,603 --> 00:06:52,523 Fajne są Austriaczki? 92 00:06:54,723 --> 00:06:56,283 Zrobię kawy, chcesz? 93 00:06:56,443 --> 00:06:57,763 Pewnie. 94 00:07:01,363 --> 00:07:04,243 Ginekolog jest znajomą rodziców Jacquesa. 95 00:07:07,283 --> 00:07:08,843 Nie wiedziałam. 96 00:07:10,483 --> 00:07:12,963 Jeszcze mało widać. 97 00:07:14,963 --> 00:07:15,723 Tak. 98 00:07:16,963 --> 00:07:18,443 Tak, mdłości. 99 00:07:18,603 --> 00:07:19,923 I zmęczenie. 100 00:07:20,083 --> 00:07:21,203 O tak. 101 00:07:22,763 --> 00:07:23,723 Zaczyna się. 102 00:07:23,883 --> 00:07:25,203 Nie porównuj... 103 00:07:25,363 --> 00:07:27,883 Nie obchodzi mnie twoja ciąża. 104 00:07:28,043 --> 00:07:29,523 Nie ma porównania... 105 00:07:31,123 --> 00:07:32,963 Wrócę jutro koło 11. 106 00:07:33,123 --> 00:07:35,563 Powinnaś mieć prąd w pokoju. 107 00:07:35,723 --> 00:07:37,203 Super! Dzięki. 108 00:07:38,483 --> 00:07:39,643 Cześć! 109 00:08:05,284 --> 00:08:07,124 Pieprzony las! 110 00:08:31,564 --> 00:08:34,244 trzeci miesiąc 111 00:09:07,124 --> 00:09:09,164 To nie ściana nośna? 112 00:09:11,524 --> 00:09:13,525 Strop się ugina. 113 00:09:14,005 --> 00:09:16,645 Spokojnie. Nic nie podtrzymuje. 114 00:09:16,805 --> 00:09:18,885 To dobudówka. 115 00:09:20,325 --> 00:09:22,685 - Co? - Zwichnęłam ramię. 116 00:09:24,285 --> 00:09:25,645 O kurwa! 117 00:09:26,605 --> 00:09:27,845 W porządku? 118 00:09:29,365 --> 00:09:30,765 Potrzebuję lodu. 119 00:09:38,085 --> 00:09:40,565 - Proszę. - Dzięki. 120 00:09:44,645 --> 00:09:46,045 Jestem pod wrażeniem. 121 00:09:47,045 --> 00:09:48,765 Za pierwszym razem. 122 00:09:49,805 --> 00:09:51,205 Nie ruszasz się? 123 00:09:51,365 --> 00:09:53,765 Ty się nie ruszaj. 124 00:09:54,925 --> 00:09:56,645 To uśmierza ból. 125 00:09:57,125 --> 00:09:59,085 W chińskiej medycynie... 126 00:09:59,245 --> 00:10:00,885 mówią, że reumatyzm 127 00:10:01,045 --> 00:10:03,485 jest od złego przepływu energii. 128 00:10:03,645 --> 00:10:05,605 - Często tam chodzisz? - Tak. 129 00:10:05,765 --> 00:10:07,605 Kiedyś chodziłem. 130 00:10:08,165 --> 00:10:09,325 Często. 131 00:10:09,485 --> 00:10:11,165 Teraz nie mam czasu. 132 00:10:11,325 --> 00:10:14,285 Chodzisz na swoje ła..cza..ma? 133 00:10:15,645 --> 00:10:18,445 - To „Yi Quan”. - Sorry. 134 00:10:19,205 --> 00:10:20,765 Mój mistrz jest w Pekinie. 135 00:10:26,405 --> 00:10:27,725 Złamiesz to? 136 00:10:27,885 --> 00:10:30,005 - Tak. - Super. Dawaj. 137 00:10:30,165 --> 00:10:32,605 - Nie tu. - Proszę. Tak na szybko. 138 00:10:32,765 --> 00:10:34,685 To tak nie działa. 139 00:10:34,845 --> 00:10:36,406 No dawaj! 140 00:10:37,646 --> 00:10:38,806 Szkoda. 141 00:10:39,566 --> 00:10:43,126 Może małą cegłę? Szybciutko, nosem. 142 00:10:44,446 --> 00:10:47,326 Nie, ale mogę odbudować ci ścianę. 143 00:10:48,686 --> 00:10:50,926 Dzięki, panie ekspercie. 144 00:10:51,086 --> 00:10:52,166 Dam radę. 145 00:10:52,726 --> 00:10:55,286 A mogę zaprosić cię na kolację? 146 00:10:57,486 --> 00:10:59,246 Muszę pomyśleć. 147 00:11:04,326 --> 00:11:05,606 To twój dom? 148 00:11:05,766 --> 00:11:07,606 Po dziadkach. 149 00:11:08,086 --> 00:11:09,326 Ładny. 150 00:11:10,486 --> 00:11:13,766 - Ziemia też. - Nie możemy jej sprzedać. 151 00:11:13,926 --> 00:11:15,086 Tak? 152 00:11:15,766 --> 00:11:17,686 Nie powinniście. 153 00:11:17,846 --> 00:11:20,686 Jest za drogi dla rodziców. 154 00:11:20,846 --> 00:11:22,966 - Ty go nie chcesz? - Nie. 155 00:11:23,126 --> 00:11:25,086 Jestem tu przejściowo. 156 00:11:25,246 --> 00:11:27,206 Tylko na remont. 157 00:11:31,366 --> 00:11:32,726 Odwróć się. 158 00:11:34,166 --> 00:11:37,366 Co zrobisz? Chi Kwan za moimi plecami? 159 00:11:38,006 --> 00:11:39,286 Spokojnie. 160 00:11:39,446 --> 00:11:41,006 Opuść ramiona. 161 00:11:41,166 --> 00:11:42,326 Tak. 162 00:11:47,206 --> 00:11:48,566 Co robisz? 163 00:11:49,046 --> 00:11:51,086 To przyjemne. 164 00:11:52,806 --> 00:11:54,806 Tak, dobrze. 165 00:11:55,886 --> 00:11:57,606 To takie... 166 00:12:01,127 --> 00:12:02,647 - Szybkie! - Przepraszam. 167 00:12:02,807 --> 00:12:05,447 Myślałam, że dopijesz piwo. 168 00:12:05,927 --> 00:12:07,007 Chodź. 169 00:12:08,567 --> 00:12:09,887 Tak dobrze. 170 00:12:17,367 --> 00:12:19,967 Stop! Nie, stop! 171 00:12:20,447 --> 00:12:21,807 Za dużo. 172 00:12:37,047 --> 00:12:38,927 Masz świetne piersi. 173 00:12:39,087 --> 00:12:40,647 Są sztuczne. 174 00:12:40,807 --> 00:12:42,767 Zapal papierosa. 175 00:12:46,847 --> 00:12:48,247 Daj bucha. 176 00:12:50,207 --> 00:12:52,207 - Chcę rzucić. - Tak? 177 00:12:58,087 --> 00:13:00,127 Moja siostra rzuciła po hipnozie. 178 00:13:00,687 --> 00:13:01,687 Zadziałało? 179 00:13:01,847 --> 00:13:04,087 Tak, ale przytyła 10 kilo. 180 00:13:04,247 --> 00:13:06,607 Chce wrócić, żeby schudnąć. 181 00:13:11,127 --> 00:13:13,967 Co robisz poza remontowaniem? 182 00:13:14,127 --> 00:13:15,527 Zobaczmy... 183 00:13:15,927 --> 00:13:18,247 Studiowałam ujarzmianie lwów. 184 00:13:18,407 --> 00:13:22,367 Ale nie mam dyplomu. Pokłóciłam się z nauczycielem. 185 00:13:23,128 --> 00:13:25,008 Żartujesz sobie. 186 00:13:25,168 --> 00:13:26,328 Tak. 187 00:13:28,328 --> 00:13:30,968 Pracuję jako kelnerka w barze. 188 00:13:31,128 --> 00:13:33,808 Zabawne. Nie to sobie wyobrażałem. 189 00:13:34,368 --> 00:13:36,328 Tylko co? 190 00:13:37,448 --> 00:13:39,768 Coś bardziej konkretnego. 191 00:13:41,008 --> 00:13:42,048 Nie. 192 00:13:42,448 --> 00:13:44,128 Nie jestem konkretna. 193 00:13:44,288 --> 00:13:46,528 Wydajesz się ambitna. 194 00:13:47,688 --> 00:13:50,728 Lubisz badać karmę? 195 00:13:50,888 --> 00:13:53,928 Nie, tylko nie sądziłem, że jesteś kelnerką. 196 00:13:54,408 --> 00:13:55,448 Nie. 197 00:13:56,528 --> 00:13:57,168 Więc. 198 00:13:58,168 --> 00:13:59,648 Już ci przeszło? 199 00:13:59,808 --> 00:14:01,848 Zaczniemy od początku? 200 00:15:00,969 --> 00:15:03,209 To bardziej jak joga. 201 00:15:04,129 --> 00:15:05,409 Bo... 202 00:15:05,569 --> 00:15:08,369 tak wolno nie da się walczyć, prawda? 203 00:15:10,009 --> 00:15:13,169 Albo będziesz musiał walczyć w zwolnionym tempie. 204 00:15:16,689 --> 00:15:17,929 Jeśli cię zaatakuję... 205 00:15:18,089 --> 00:15:19,249 Uwaga! 206 00:15:19,409 --> 00:15:21,769 - Co zrobisz? - Chcesz mnie zaatakować? 207 00:15:28,049 --> 00:15:30,409 - Proszę - Przestań. Upadnę. 208 00:15:31,689 --> 00:15:33,529 - Będziesz ranna. - Dalej. 209 00:15:40,209 --> 00:15:41,689 Zobaczmy twój sześciopak. 210 00:15:41,849 --> 00:15:44,169 - Przestań. - No dalej. 211 00:15:45,049 --> 00:15:46,329 Jestem w ciąży! 212 00:15:47,249 --> 00:15:48,689 Już? 213 00:15:49,249 --> 00:15:50,689 Nie żartuję. 214 00:15:51,289 --> 00:15:53,569 Jestem w trzecim miesiącu. 215 00:15:56,649 --> 00:15:58,129 Żartujesz? 216 00:15:58,289 --> 00:16:00,889 Nie, przysięgam. 217 00:16:03,089 --> 00:16:04,769 - Masz kogoś? - Nie. 218 00:16:05,489 --> 00:16:07,569 - I? - I nic. 219 00:16:07,889 --> 00:16:09,689 Nie chcę o tym mówić. 220 00:16:12,850 --> 00:16:14,250 Nie muszę się tłumaczyć. 221 00:16:14,410 --> 00:16:15,610 Muszę? 222 00:16:15,770 --> 00:16:17,690 Nie bądź agresywna. 223 00:16:17,850 --> 00:16:20,610 - Nie jestem. - Jesteś. 224 00:16:25,050 --> 00:16:26,090 Rozumiem. 225 00:16:28,690 --> 00:16:31,090 - Wrócę do pracy. - Tak. 226 00:16:31,850 --> 00:16:33,890 Spróbuję dziś skończyć. 227 00:16:39,890 --> 00:16:40,930 Zawracanie głowy. 228 00:17:02,970 --> 00:17:04,930 Tak się robi cement. 229 00:17:05,090 --> 00:17:07,890 Potrzeba piasku, 230 00:17:08,050 --> 00:17:10,010 wody i mieszanki. 231 00:17:10,450 --> 00:17:11,330 Nałóż mieszankę 232 00:17:11,490 --> 00:17:13,010 rydlem. 233 00:17:13,170 --> 00:17:16,730 To zapobiegnie spalaniu cementu. 234 00:17:16,890 --> 00:17:18,930 Lepiej jest użyć narzędzia. 235 00:17:19,090 --> 00:17:20,570 Wiem to. 236 00:17:20,730 --> 00:17:23,050 Przejdźmy do cementu. 237 00:17:49,931 --> 00:17:50,971 Au! 238 00:18:06,731 --> 00:18:08,931 Wracaj, do cholery! 239 00:18:15,771 --> 00:18:19,291 Spokojnie. Morfina zaraz zadziała. 240 00:18:21,691 --> 00:18:22,971 Proszę. 241 00:18:23,411 --> 00:18:25,011 Mam parę pytań. 242 00:18:25,171 --> 00:18:28,331 Bierze pani leki? Jakieś alergie? 243 00:18:29,771 --> 00:18:32,251 Proszę posłuchać. Leki? Alergie? 244 00:18:33,211 --> 00:18:34,451 Biorę... 245 00:18:35,331 --> 00:18:36,811 metoclopramid. 246 00:18:36,971 --> 00:18:39,331 Jest pani w ciąży? 247 00:18:39,491 --> 00:18:40,731 Ale super. 248 00:18:40,891 --> 00:18:42,171 Proszę się skupić... 249 00:18:42,331 --> 00:18:44,411 - Jestem w niebie. - To ważne. 250 00:18:44,571 --> 00:18:47,491 Musimy wiedzieć. To na mdłości? 251 00:18:47,931 --> 00:18:51,131 Musi pan powiedzieć koledze... 252 00:18:51,291 --> 00:18:53,731 że ma zbyt obcisłe spodnie. 253 00:18:54,531 --> 00:18:55,531 Proszę pani... 254 00:18:56,051 --> 00:18:57,772 Jest pani w ciąży? 255 00:18:58,292 --> 00:19:01,012 Tak. Trochę. Spoko. 256 00:19:01,172 --> 00:19:03,092 - Jest pani w ciąży? - Trochę. 257 00:19:03,252 --> 00:19:06,092 Zapytajcie w centrali o nalbuphin. 258 00:19:06,252 --> 00:19:08,212 Wstrzyknąłem 0,4 mg. 259 00:19:08,372 --> 00:19:11,732 - Powinieneś był zapytać. - Sama mogła powiedzieć. 260 00:19:12,092 --> 00:19:13,692 Co się dzieje? 261 00:19:13,852 --> 00:19:16,212 Mogła pani powiedzieć, że jest w ciąży. 262 00:19:20,812 --> 00:19:21,932 Centrala? 263 00:19:27,732 --> 00:19:30,332 Tętno serca to 156, spokojne. 264 00:19:32,332 --> 00:19:35,132 Pani dziecko nic nie poczuło. 265 00:19:35,892 --> 00:19:36,812 Na pewno? 266 00:19:51,372 --> 00:19:53,772 - Zna pani płeć? - Nie. 267 00:19:54,652 --> 00:19:56,092 Mogę powiedzieć... 268 00:19:57,052 --> 00:19:58,412 Nie trzeba. 269 00:20:06,572 --> 00:20:08,892 Poruszyło się? 270 00:20:09,052 --> 00:20:10,452 Tak. 271 00:20:12,972 --> 00:20:13,972 Ok. 272 00:20:14,892 --> 00:20:16,492 Spokojnie, 273 00:20:16,892 --> 00:20:18,132 wszystko dobrze. 274 00:20:18,292 --> 00:20:20,372 Zaraz wracam. 275 00:21:08,093 --> 00:21:10,213 „Sam wszedłem, 276 00:21:10,373 --> 00:21:12,533 zostawiłaś wszystko otwarte? 277 00:21:12,693 --> 00:21:14,493 Powodzenia, Fabrizio" 278 00:21:14,653 --> 00:21:18,333 Tu Fabrizio, zostaw wiadomość. 279 00:21:18,653 --> 00:21:20,013 Tu Diane. 280 00:21:20,173 --> 00:21:22,493 Widziałam kuchnię. Dziękuję. 281 00:21:22,653 --> 00:21:24,773 Choć mogłam zrobić to sama, 282 00:21:25,453 --> 00:21:27,093 wiszę ci obiad. 283 00:21:28,213 --> 00:21:30,373 Utknęłam tu. 284 00:21:30,533 --> 00:21:33,373 Miałam mały wypadek. 285 00:21:33,533 --> 00:21:36,373 Jeśli chcesz wpaść... 286 00:21:37,133 --> 00:21:39,533 Chętnie cię zobaczę. Na razie. 287 00:21:53,454 --> 00:21:55,734 Twój rekord to 7 lat? 288 00:21:55,894 --> 00:21:58,894 Nie, 8. Od 16 do 24 roku życia. 289 00:21:59,054 --> 00:22:00,374 Urocze. 290 00:22:01,934 --> 00:22:04,174 Nie miałaś w dzieciństwie chłopaka? 291 00:22:04,334 --> 00:22:07,054 Miałam. Od 6 do 6,5 roku życia. 292 00:22:07,214 --> 00:22:09,734 Nazywa się Thomas. Jest dla mnie jak brat. 293 00:22:09,894 --> 00:22:13,134 W dzieciństwie się w nim kochałam. 294 00:22:14,814 --> 00:22:16,934 Mieszkaliśmy w jednym bloku. 295 00:22:17,094 --> 00:22:19,294 - Też mieszkałem w bloku. - Tak? 296 00:22:30,534 --> 00:22:33,414 - Odwieźć cię? - Wrócę na piechotę. 297 00:22:35,414 --> 00:22:36,454 Dobrze. 298 00:22:37,254 --> 00:22:39,214 Chyba że chcesz zostać. 299 00:22:40,054 --> 00:22:42,014 Możemy coś obejrzeć. 300 00:22:43,374 --> 00:22:46,134 Nie mogę. Muszę iść do Ebby. 301 00:22:46,294 --> 00:22:47,134 Austriaczki? 302 00:22:47,294 --> 00:22:48,294 Tak. 303 00:22:48,774 --> 00:22:50,734 Ale nie chcę. 304 00:22:50,894 --> 00:22:53,374 Chodzi o jakieś głupie papiery. 305 00:22:54,414 --> 00:22:56,014 Mogę jutro. 306 00:22:56,174 --> 00:22:58,774 Zobaczymy. 307 00:23:18,215 --> 00:23:20,495 Dziecko, które noszę 308 00:23:20,655 --> 00:23:22,015 nie jest dla mnie. 309 00:23:22,175 --> 00:23:24,295 Tylko dla przyjaciół. 310 00:23:24,975 --> 00:23:26,135 Proszę. 311 00:23:26,295 --> 00:23:27,855 Teraz wiesz. 312 00:24:14,055 --> 00:24:15,095 Kurwa. 313 00:24:17,095 --> 00:24:20,015 Jest szaro, odkąd przyszliśmy. 314 00:24:20,175 --> 00:24:22,215 Jak w Le Havre. 315 00:24:22,375 --> 00:24:24,575 Tokyo, Le Havre, to to samo. 316 00:24:25,255 --> 00:24:27,095 Japońcy lubią barok? 317 00:24:27,255 --> 00:24:29,335 Lubią. 318 00:24:29,495 --> 00:24:31,455 Nie mamy na nic czasu. 319 00:24:31,615 --> 00:24:33,096 Gramy i idziemy. 320 00:24:34,576 --> 00:24:36,536 Jutro jedziemy do... 321 00:24:36,696 --> 00:24:39,856 - Gdzie gramy? - W Sendai. 322 00:24:40,016 --> 00:24:41,696 Sendai. 323 00:24:41,856 --> 00:24:43,496 Nie wiem, gdzie to. 324 00:24:43,976 --> 00:24:46,576 Wolałbym być z tobą. 325 00:24:46,736 --> 00:24:48,536 Nie mogę się skupić. 326 00:24:48,696 --> 00:24:51,776 Jacques, powiedz mu, żeby przestał. 327 00:24:51,936 --> 00:24:55,256 Baw się. Za 6 miesięcy będzie koniec. 328 00:24:55,416 --> 00:24:57,376 - Racja. - Powtarzam mu to. 329 00:25:00,096 --> 00:25:00,816 Co? 330 00:25:00,976 --> 00:25:04,336 Pokażesz... brzuch? Proszę. 331 00:25:04,496 --> 00:25:06,336 Połączenie jest złe. 332 00:25:11,616 --> 00:25:13,856 Przerywa, nic nie widzę. 333 00:25:14,216 --> 00:25:16,176 - Thomas? - ...nie widzę... 334 00:25:16,336 --> 00:25:17,496 Thomas! 335 00:25:27,456 --> 00:25:28,496 Au. 336 00:25:46,856 --> 00:25:48,016 Diane! 337 00:26:08,937 --> 00:26:10,177 Diane? 338 00:26:21,217 --> 00:26:22,337 W porządku? 339 00:26:24,297 --> 00:26:25,977 Czemu jest tak głośno? 340 00:26:30,257 --> 00:26:32,177 Co tu robisz? 341 00:26:32,937 --> 00:26:35,537 Myślałem, że chcesz się spotkać. 342 00:26:36,177 --> 00:26:38,537 Jak wasz wieczór? Spałeś z nią? 343 00:26:41,297 --> 00:26:43,017 Nie, ale było miło. 344 00:26:43,497 --> 00:26:45,457 Jesteśmy spokojniejsi. 345 00:26:45,617 --> 00:26:47,217 Rozmowa pomogła. 346 00:26:49,257 --> 00:26:51,137 Nie rozumiem. 347 00:26:51,297 --> 00:26:53,977 Po co trzymać z byłą? 348 00:26:54,417 --> 00:26:55,657 Tchórzostwo. 349 00:26:57,137 --> 00:27:00,537 Odgrzewane kotlety. 350 00:27:00,697 --> 00:27:01,977 Żenada. 351 00:27:02,137 --> 00:27:03,897 To... 352 00:27:04,057 --> 00:27:05,777 bzdura, tchórzostwo... 353 00:27:05,937 --> 00:27:07,617 Jak koniec to koniec. 354 00:27:07,777 --> 00:27:08,977 Trzeba to uciąć. 355 00:27:10,737 --> 00:27:12,017 Niech będzie. 356 00:27:13,657 --> 00:27:15,057 Skoro tak mówisz. 357 00:27:18,457 --> 00:27:20,098 Chyba pójdę. 358 00:27:21,138 --> 00:27:22,018 Nie idź. 359 00:27:23,738 --> 00:27:24,898 Nie idź. 360 00:27:26,138 --> 00:27:27,458 Chodź tu. 361 00:27:44,738 --> 00:27:46,498 To ta sama piosenka? 362 00:27:46,658 --> 00:27:48,538 Masz dobry słuch. 363 00:28:00,578 --> 00:28:02,338 Nie przeszkadza ci? 364 00:28:03,778 --> 00:28:05,978 Umiem oddzielić głowę od brzucha. 365 00:28:06,618 --> 00:28:08,098 - Tak? - Tak. 366 00:28:08,818 --> 00:28:11,538 - Z którą częścią mam się kochać? - Nie myśl. 367 00:28:12,098 --> 00:28:14,018 I nie zadawaj pytań. 368 00:28:29,578 --> 00:28:30,458 Dobrze. 369 00:28:31,378 --> 00:28:32,738 czwarty miesiąc 370 00:28:32,898 --> 00:28:34,018 Gotowa? 371 00:28:38,818 --> 00:28:40,418 Dobrze. 372 00:28:43,139 --> 00:28:44,259 Gotowa? 373 00:28:45,619 --> 00:28:46,819 Wiedziałam. 374 00:28:46,979 --> 00:28:48,019 Wiedziałam! 375 00:28:48,779 --> 00:28:50,099 Wiedziałam. 376 00:28:50,979 --> 00:28:52,539 To Montel dla Stana. 377 00:28:52,699 --> 00:28:55,059 Miejsce Nr 5. Łazienki i krany. 378 00:28:55,219 --> 00:28:58,699 Jestem z parą, która szuka wysokiego sprzedawcy 379 00:28:58,859 --> 00:29:00,779 z blond lokami. 380 00:29:04,419 --> 00:29:05,339 Ok. 381 00:29:05,499 --> 00:29:08,779 Nie pracuje tu nikt taki. 382 00:29:08,939 --> 00:29:12,539 Proszę nie żartować. Rozmawiałem z nim w zeszłym tygodniu. 383 00:29:12,699 --> 00:29:16,739 To Frantz. Ale ma silny niemiecki akcent. 384 00:29:16,899 --> 00:29:19,739 - Widzi pan, że żona jest w ciąży? - Tak. 385 00:29:19,899 --> 00:29:21,619 Nie możemy tu wracać 386 00:29:21,779 --> 00:29:25,379 aż zdejmiecie prysznic, który zarezerwowaliśmy. 387 00:29:26,219 --> 00:29:28,579 Traktujecie ludzi jak idiotów. 388 00:29:28,739 --> 00:29:30,259 Przykro mi... 389 00:29:30,419 --> 00:29:34,219 nie rezerwujemy modeli z wystawy. 390 00:29:34,379 --> 00:29:35,659 Nie robimy tak. 391 00:29:35,819 --> 00:29:39,139 Porozmawiamy z kierownikiem i wyjaśnimy sytuację, 392 00:29:39,299 --> 00:29:41,499 i wyjdziemy z prysznicem. 393 00:29:41,659 --> 00:29:42,939 Jest pan agresywny. 394 00:29:43,099 --> 00:29:44,219 Nie jestem. 395 00:29:44,379 --> 00:29:46,499 - Chodzi o zaufanie. - Nie. 396 00:29:48,419 --> 00:29:51,499 Zawołaj Marca i Mounira. Idę z klientem. 397 00:29:51,659 --> 00:29:53,619 I zadzwoń po SWAT. 398 00:29:53,779 --> 00:29:54,979 Halo? 399 00:29:55,619 --> 00:29:58,139 Słyszałem. Nie miałem czasu odebrać 400 00:29:59,059 --> 00:30:00,979 Kiedy przylatujesz? 401 00:30:02,499 --> 00:30:04,059 Tak, wszystko dobrze. 402 00:30:07,860 --> 00:30:09,500 Nic się nie stało. 403 00:30:10,660 --> 00:30:12,140 Może odpocznij? 404 00:30:15,740 --> 00:30:19,260 Spokojnie! Mówiłem to dla ciebie. 405 00:30:19,420 --> 00:30:20,580 Mam to gdzieś. 406 00:30:20,740 --> 00:30:22,380 Przyjedź tu. 407 00:30:25,060 --> 00:30:27,100 Tak. Wszystko dobrze. 408 00:30:28,740 --> 00:30:30,380 Przyrzekam. 409 00:30:32,100 --> 00:30:34,740 Później się zdzwonimy. Pozdrów Jacquesa. 410 00:30:42,900 --> 00:30:44,260 Fabrizio? 411 00:30:46,100 --> 00:30:47,540 Proszę o uwagę... 412 00:30:47,700 --> 00:30:51,500 mama małego Fabrizio czeka przy recepcji 413 00:30:51,660 --> 00:30:54,100 Zwariowała pani? Nie mówiłam, że to dziecko. 414 00:30:54,260 --> 00:30:55,260 Co jest? 415 00:30:55,420 --> 00:30:56,700 Przepraszam. 416 00:30:56,860 --> 00:30:58,020 „Proszę pani“. 417 00:30:58,180 --> 00:30:59,460 Przepraszam. 418 00:31:00,900 --> 00:31:02,260 Możesz powtórzyć? 419 00:31:02,420 --> 00:31:03,540 Dobrze. 420 00:31:31,581 --> 00:31:33,701 Poczekam, aż się obudzi. 421 00:31:36,421 --> 00:31:39,541 - Zrób jej kawy. - Ma od niej nudności. 422 00:31:40,261 --> 00:31:41,981 To co pije? 423 00:31:42,141 --> 00:31:43,181 Przepraszam. 424 00:32:00,701 --> 00:32:01,701 Thomas. 425 00:32:04,901 --> 00:32:06,861 Kiedy przyjechałeś? 426 00:32:07,021 --> 00:32:08,061 Około 10:30. 427 00:32:10,021 --> 00:32:11,381 Długo spałam. 428 00:32:11,541 --> 00:32:12,661 Wiem. 429 00:32:14,021 --> 00:32:16,861 Jestem zbyt zaspana, by cię przywitać. 430 00:32:17,021 --> 00:32:18,261 Nie szkodzi. 431 00:32:18,661 --> 00:32:20,221 Możesz zostać na noc. 432 00:32:20,381 --> 00:32:23,261 Pomalowałam salon. 433 00:32:24,021 --> 00:32:26,821 - I łazienkę. - Lorenzo nam pokazywał. 434 00:32:28,421 --> 00:32:29,181 Fabrizio. 435 00:32:31,861 --> 00:32:34,141 - Poznaliście się? - Tak. 436 00:32:34,301 --> 00:32:36,221 Jacquesowi się podoba. 437 00:32:36,381 --> 00:32:38,541 Chce się uczyć... 438 00:32:39,381 --> 00:32:40,901 Mówił ci? 439 00:32:41,061 --> 00:32:42,821 Dlaczego? 440 00:32:43,701 --> 00:32:46,581 Będziesz wyglądała jak geisza. 441 00:32:55,782 --> 00:32:57,062 Super. 442 00:32:58,662 --> 00:33:00,222 Jest bardzo ładny. 443 00:33:01,382 --> 00:33:04,102 Mam japonki dla twoich rodziców. 444 00:33:04,262 --> 00:33:06,382 Daj je komuś innemu. 445 00:33:06,542 --> 00:33:08,582 - Nie przyjdą tu. - Nie? 446 00:33:08,742 --> 00:33:11,862 Narzekają, że marnuję życie, 447 00:33:12,022 --> 00:33:14,342 a jak coś robię, olewają mnie. 448 00:33:14,982 --> 00:33:17,782 - Tak mówią? - Nie chcą widzieć mnie w ciąży. 449 00:33:17,942 --> 00:33:21,542 Boją się, że będzie im przykro. 450 00:33:21,702 --> 00:33:22,982 Nie szkodzi. 451 00:33:23,542 --> 00:33:24,982 Mamy to gdzieś. 452 00:33:25,142 --> 00:33:26,902 Nie potrzebujemy ich. 453 00:33:31,702 --> 00:33:34,502 Co Jackie Chan myśli o twojej ciąży? 454 00:33:34,662 --> 00:33:36,262 Jeszcze tu jest. 455 00:33:36,422 --> 00:33:38,462 Mówiłaś mu o cyckach? 456 00:33:38,622 --> 00:33:41,782 Będzie zaskoczony, że nic tam nie ma! 457 00:33:44,942 --> 00:33:46,222 Cofam to! 458 00:33:47,942 --> 00:33:49,422 Co to za chwyt? 459 00:33:49,582 --> 00:33:50,902 Masz dość? 460 00:33:54,742 --> 00:33:55,902 Ruszyło się. 461 00:33:56,862 --> 00:33:59,742 Chcesz zobaczyć? Daj rękę. 462 00:34:01,662 --> 00:34:03,782 - Nic nie czuję. - Nie? 463 00:34:03,942 --> 00:34:05,102 Tutaj. 464 00:34:05,862 --> 00:34:06,942 Tu. 465 00:34:07,382 --> 00:34:09,382 Znowu. Po prawej. 466 00:34:13,742 --> 00:34:16,222 Czujesz? To było mocne. 467 00:34:19,983 --> 00:34:21,263 Jacques! 468 00:34:30,623 --> 00:34:33,223 Pomożesz mi zawiązać... 469 00:34:34,343 --> 00:34:37,423 Tak... Powinnam włożyć coś pod spód. 470 00:34:44,543 --> 00:34:45,703 Przestań. 471 00:34:47,063 --> 00:34:49,063 Dołączmy do nich. 472 00:34:50,343 --> 00:34:52,623 Dawno ich nie widziałam. 473 00:35:12,103 --> 00:35:14,663 Ile nas tu jest? 474 00:35:23,343 --> 00:35:24,983 O czym ty mówisz? 475 00:35:25,623 --> 00:35:26,663 Czekaj. 476 00:35:30,943 --> 00:35:32,783 Robi to ze swoją... 477 00:35:32,943 --> 00:35:34,463 Co to za hałas? 478 00:35:34,783 --> 00:35:35,783 Nie! 479 00:35:35,943 --> 00:35:37,103 Otamatone! 480 00:35:37,263 --> 00:35:38,583 To urocze! 481 00:35:42,744 --> 00:35:45,144 Cudowne. Patrz na jego minę. 482 00:35:45,304 --> 00:35:48,064 Najbardziej dysonansowy instrument. 483 00:35:48,224 --> 00:35:48,904 Stop! 484 00:36:06,704 --> 00:36:09,664 Jest dobry. To mój problem. 485 00:36:09,824 --> 00:36:11,304 Na niczym nie gram. 486 00:36:11,464 --> 00:36:14,184 Chciałabym na czymś grać. 487 00:36:14,344 --> 00:36:15,304 Jest cudowny. 488 00:36:15,464 --> 00:36:18,624 Umie zrobić muzykę z wszystkiego. 489 00:36:36,584 --> 00:36:38,064 Nie! 490 00:36:38,224 --> 00:36:40,264 - Musimy go nakarmić. - Przestań! 491 00:36:40,904 --> 00:36:42,544 Nie jadł od 12 godzin. 492 00:36:44,264 --> 00:36:48,144 Thomas łaził po sklepach muzycznych w Tokio, 493 00:36:48,304 --> 00:36:52,584 a ja chodziłem do zoo, szukając... 494 00:36:52,744 --> 00:36:55,224 poezji w naturze. 495 00:36:56,584 --> 00:36:58,024 Patrz na to. 496 00:36:58,584 --> 00:36:59,944 Nie jest wspaniały? 497 00:37:00,104 --> 00:37:01,744 To śliczna panda. 498 00:37:02,024 --> 00:37:04,144 Cały dzień je bambusy. 499 00:37:04,625 --> 00:37:07,145 - Gdzie to było? - W Hino. 500 00:37:07,705 --> 00:37:11,105 Przedmieścia Tokio. Jedno z najlepszych zoo. 501 00:37:11,265 --> 00:37:13,305 - Jest zabawny. - Tak. 502 00:37:14,985 --> 00:37:16,545 Miałeś szczęście. 503 00:37:16,705 --> 00:37:18,785 Jest ich coraz mniej. 504 00:37:18,945 --> 00:37:21,305 Pandy się nie rozmnażają. 505 00:37:21,905 --> 00:37:23,825 Samce są leniwe. 506 00:37:25,865 --> 00:37:28,145 Są otoczone bambusami. 507 00:37:28,305 --> 00:37:30,825 Wolą je ssać zamiast się rozmnażać. 508 00:37:31,865 --> 00:37:35,665 To problem, bo samice nie są zbyt płodne. 509 00:37:36,305 --> 00:37:38,745 Same się zagrażają. 510 00:37:38,905 --> 00:37:42,825 Sztucznie je zapładniają. 511 00:37:43,225 --> 00:37:45,705 Ludzie. Nie pandy. 512 00:37:48,585 --> 00:37:49,865 Ja nie... 513 00:37:50,305 --> 00:37:51,505 Nie wiedziałam. 514 00:37:51,665 --> 00:37:53,145 A ty? 515 00:37:53,305 --> 00:37:54,825 Nie wiedziałem. 516 00:38:01,145 --> 00:38:03,865 Nie pokazałaś lasu bambusowego? 517 00:38:04,545 --> 00:38:06,185 Jest tuż obok. 518 00:38:06,345 --> 00:38:07,385 Bardzo piękny. 519 00:38:08,105 --> 00:38:11,665 Można pomyśleć, że jest się w Chinach. 520 00:38:11,825 --> 00:38:13,985 Jak mogłaś nie pokazać? 521 00:38:14,145 --> 00:38:16,225 Nie wiem, nie pomyślałam. 522 00:38:16,665 --> 00:38:18,745 Nie miałem nic na myśli. 523 00:38:19,425 --> 00:38:21,465 To wynikło w rozmowie. 524 00:38:21,625 --> 00:38:23,665 Co takiego powiedziałam? 525 00:38:23,825 --> 00:38:26,425 „Samce wolą ssać niż się rozmnażać”. 526 00:38:30,826 --> 00:38:32,146 Cholera! 527 00:38:32,546 --> 00:38:33,826 Tak. 528 00:38:35,546 --> 00:38:37,306 Masz paranoję. 529 00:38:37,466 --> 00:38:38,546 Jasne. 530 00:38:38,706 --> 00:38:41,506 - Nie miałem nic na myśli. - To co cię tak śmieszy? 531 00:38:41,666 --> 00:38:44,986 - Jesteś homofobem! - Nie! 532 00:38:45,146 --> 00:38:48,266 Przysięgam na życie matki, wymsknęło mi się. 533 00:38:48,426 --> 00:38:50,146 Na życie... 534 00:38:50,586 --> 00:38:51,666 Przysięgam. 535 00:39:03,306 --> 00:39:06,666 - Z którym spałaś? - Cicho. 536 00:39:07,146 --> 00:39:10,186 Z żadnym. Nie bądź chamski. 537 00:39:10,586 --> 00:39:11,826 Uspokój się. 538 00:39:12,426 --> 00:39:14,226 Czyja to sperma? 539 00:39:15,266 --> 00:39:16,786 Nie twoja sprawa. 540 00:39:43,626 --> 00:39:45,386 Co ty robisz? 541 00:39:45,906 --> 00:39:48,426 - Spokojnie. - Prostak z ciebie. 542 00:40:09,387 --> 00:40:10,587 Wszystko dobrze? 543 00:40:14,507 --> 00:40:17,307 Za gorąco. I umieram z głodu. 544 00:40:20,747 --> 00:40:23,227 Tyjesz tyle, ile powinnaś? 545 00:40:25,267 --> 00:40:26,507 Trochę więcej. 546 00:40:31,907 --> 00:40:34,467 Jak długo jest tu ten makaron? 547 00:40:36,907 --> 00:40:40,587 - Wracaj do łóżka. - Nie zasnę. 548 00:40:40,747 --> 00:40:42,267 Ani ja. 549 00:40:42,627 --> 00:40:45,227 - Obejrzyjmy coś. - Pewnie. Co? 550 00:40:46,187 --> 00:40:47,347 Śmiertelne zauroczenie 551 00:40:53,227 --> 00:40:55,067 czy Prawdziwy romans? 552 00:40:55,227 --> 00:40:56,827 Więcej czadu. 553 00:40:57,147 --> 00:40:59,747 Ale w wersji francuskiej. 554 00:41:01,067 --> 00:41:03,307 - Jasne. - Francuska jest lepsza. 555 00:41:04,147 --> 00:41:05,027 Super. 556 00:41:08,107 --> 00:41:10,907 Widziałeś Christiana Slatera? Wygląda strasznie. 557 00:41:11,067 --> 00:41:14,307 Nie, boję się. 558 00:41:15,067 --> 00:41:16,868 - Nie chcę wiedzieć. - Tchórz. 559 00:41:17,028 --> 00:41:18,948 Nigdy się nie zmieni. 560 00:41:39,308 --> 00:41:40,708 Przepraszam. 561 00:41:41,108 --> 00:41:43,468 - Nie chciałem cię budzić. - Nie szkodzi. 562 00:41:43,628 --> 00:41:45,708 - Która godzina? - Wczesna. 563 00:41:51,388 --> 00:41:52,828 - W porządku? - Tak. 564 00:41:54,348 --> 00:41:55,508 Gdy się obudziłem, 565 00:41:55,668 --> 00:41:59,268 nie było go. W łóżku ani w sypialni. 566 00:41:59,908 --> 00:42:03,188 - Nie wiedziałem, co się dzieje. - Oglądaliśmy film. 567 00:42:04,908 --> 00:42:06,068 W porządku. 568 00:42:06,748 --> 00:42:08,188 Wracam do łóżka. 569 00:42:33,228 --> 00:42:34,588 Wyspałaś się? 570 00:42:35,228 --> 00:42:37,228 Prawie nie spałam. 571 00:42:38,148 --> 00:42:41,469 To znaczy nie spałam dobrze. 572 00:42:45,469 --> 00:42:48,469 Chcesz zobaczyć las bambusowy? 573 00:42:49,269 --> 00:42:50,909 Chciałem iść pobiegać. 574 00:42:51,669 --> 00:42:53,869 - Może potem. - Pewnie. 575 00:43:33,069 --> 00:43:38,029 siódmy miesiąc 576 00:44:16,030 --> 00:44:17,030 Cholera. 577 00:44:34,990 --> 00:44:36,230 Proszę bardzo. 578 00:44:55,710 --> 00:44:56,830 Dobrze. 579 00:44:57,550 --> 00:44:58,590 Tutaj. 580 00:44:59,350 --> 00:45:02,390 Nie wiem, czemu to takie ciężkie. 581 00:45:05,110 --> 00:45:06,310 Dziurki są na dole. 582 00:45:06,470 --> 00:45:08,710 Z boku, ale nie tu. Będzie krzywo. 583 00:45:08,870 --> 00:45:10,430 - Widzisz? - Wkurzasz mnie. 584 00:45:10,590 --> 00:45:12,990 To ściana, o której mówiłem. 585 00:45:13,350 --> 00:45:17,310 Chcę tu powiesić półkę, ale boję się, że gips pęknie. 586 00:45:18,150 --> 00:45:19,710 Nie tutaj. 587 00:45:20,550 --> 00:45:21,910 Tu można. 588 00:45:23,750 --> 00:45:25,510 Tu też. 589 00:45:28,751 --> 00:45:29,871 Halo? 590 00:45:33,431 --> 00:45:34,671 Serio? 591 00:45:37,391 --> 00:45:38,471 Co jest? 592 00:45:38,631 --> 00:45:39,951 To Diane? 593 00:45:41,671 --> 00:45:44,551 Nie, skończyliśmy. Jaki ból? 594 00:45:45,831 --> 00:45:47,111 Daj mi ją. 595 00:45:47,271 --> 00:45:48,631 Daj mi ją! 596 00:45:48,791 --> 00:45:50,351 - Spokojnie. - Fabrizio! 597 00:45:50,991 --> 00:45:52,711 Jesteś blada jak ściana. 598 00:45:53,791 --> 00:45:55,511 To przez samochód. 599 00:45:56,391 --> 00:45:57,551 Niedobrze mi. 600 00:45:57,711 --> 00:46:01,071 Siedziałaś czy stałaś, jak to się stało? 601 00:46:01,671 --> 00:46:02,791 Ja... 602 00:46:04,351 --> 00:46:07,031 Byłam w domu. 603 00:46:07,191 --> 00:46:10,591 To się stało nagle, jak szok elektryczny. 604 00:46:12,191 --> 00:46:13,871 To na pewno nic. 605 00:46:14,031 --> 00:46:16,591 Wprowadź się do nas. 606 00:46:16,751 --> 00:46:18,271 Zadbamy o ciebie. 607 00:46:18,431 --> 00:46:20,871 Bardzo byśmy się cieszyli. 608 00:46:21,031 --> 00:46:22,031 Naprawde. 609 00:46:24,711 --> 00:46:26,231 No nie wiem. 610 00:46:26,671 --> 00:46:28,671 Jak coś się stanie, umrę. 611 00:46:29,391 --> 00:46:30,711 Nic się nie stanie. 612 00:46:32,471 --> 00:46:35,471 Będziemy spać na kanapie, a ty w łóżku. 613 00:46:35,631 --> 00:46:38,951 - Przywieziemy twój materac. - Postanowione! 614 00:46:39,951 --> 00:46:41,311 Proszę wejść. 615 00:46:43,111 --> 00:46:46,631 Straciłam dech. Ból był nisko, bardzo silny. 616 00:46:46,791 --> 00:46:49,071 Z ciążą wszystko w porządku. 617 00:46:49,231 --> 00:46:52,592 Wszystko dobrze. Szyjka macicy jest doskonała. 618 00:46:52,752 --> 00:46:55,032 - Potrzebuję cerklażu? - Nie. 619 00:46:55,192 --> 00:46:56,312 Co to? 620 00:46:56,472 --> 00:46:59,272 Coś, co zszywa szyjkę macicy. 621 00:46:59,432 --> 00:47:02,352 Moja mama to miała, jak była w ciąży. 622 00:47:02,512 --> 00:47:04,912 Bałam się, że to genetyczne. 623 00:47:06,432 --> 00:47:09,952 Nie. Poza tym rzadko teraz to robimy. 624 00:47:10,112 --> 00:47:13,352 Na przedwczesne rozwarcie dajemy progesteron. 625 00:47:14,232 --> 00:47:16,032 Przez co to rozwarcie? 626 00:47:16,832 --> 00:47:18,192 Jest wiele czynników. 627 00:47:18,352 --> 00:47:21,432 Za ciężkie łożysko albo zmęczenie... 628 00:47:21,832 --> 00:47:24,152 - Ćwiczy Kung Fu. - Tak? 629 00:47:24,312 --> 00:47:25,752 Powinna pani przestać. 630 00:47:26,152 --> 00:47:27,112 Nieprawda. 631 00:47:27,272 --> 00:47:30,272 - Co ćwiczysz? - Yi Quan. To łagodniejsze. 632 00:47:30,632 --> 00:47:32,952 Pani zna swoje granice. 633 00:47:33,912 --> 00:47:35,192 Przepraszam za pytanie. 634 00:47:35,352 --> 00:47:37,152 Czy można się kochać? 635 00:47:38,232 --> 00:47:39,272 Tak. 636 00:47:40,832 --> 00:47:41,992 Żartujesz? 637 00:47:42,152 --> 00:47:45,272 Podobno orgazm wyzwala hormony, które powodują 638 00:47:45,432 --> 00:47:47,072 skurcze. 639 00:47:47,232 --> 00:47:49,072 Hormon miłości, piostacyna. 640 00:47:49,232 --> 00:47:50,552 Oksytocyna. 641 00:47:50,712 --> 00:47:54,272 To na końcu. Na razie nie ma przeciwwskazań. 642 00:47:54,952 --> 00:47:58,592 Jak będę potrzebować informacji, zapytam. 643 00:47:58,752 --> 00:48:01,032 - To moja sprawa. - Nie mogę się martwić? 644 00:48:01,192 --> 00:48:02,832 Tak, ale wolę, żebyś... 645 00:48:02,992 --> 00:48:04,952 rozmawiał o tym gdzie indziej. 646 00:48:05,112 --> 00:48:07,352 - To tabu. - Nie, nie tabu. 647 00:48:07,512 --> 00:48:10,312 - Jak nie możemy tu rozmawiać... - To ja mam pytać. 648 00:48:10,472 --> 00:48:12,832 - Powinnaś zapytać. - Przestań! 649 00:48:13,273 --> 00:48:15,913 Dlaczego weszłaś w związek z facetem, 650 00:48:16,073 --> 00:48:18,593 którego znasz od 3 miesięcy 651 00:48:18,753 --> 00:48:21,193 - i którego nie będzie za dwa? - Skąd wiesz? 652 00:48:21,353 --> 00:48:22,913 Zawsze odchodzisz. 653 00:48:23,713 --> 00:48:25,513 - W porządku? - Tak. 654 00:48:25,673 --> 00:48:28,873 To tylko próbne skurcze. 655 00:48:29,033 --> 00:48:31,833 Możemy zostać sami? Chcę porozmawiać. 656 00:48:32,753 --> 00:48:36,113 Zaraz przyjdę. Musimy coś omówić. 657 00:48:46,033 --> 00:48:48,233 - Przesadzasz.... - Przesadzam? 658 00:48:48,393 --> 00:48:50,953 Jego penis jest za daleko w szyjce macicy. 659 00:48:51,113 --> 00:48:52,513 To straszne. 660 00:48:52,913 --> 00:48:55,153 - Opamiętaj się. - Myślisz to samo. 661 00:48:55,313 --> 00:48:56,793 Przestań natychmiast. 662 00:48:56,953 --> 00:48:58,393 Albo cię uderzę... 663 00:48:58,793 --> 00:49:00,513 Żartuję. 664 00:49:00,673 --> 00:49:02,833 Mogę z nią tak rozmawiać. 665 00:49:02,993 --> 00:49:05,193 Nie możemy tak rozmawiać? 666 00:49:06,193 --> 00:49:07,393 Pewnie. 667 00:49:48,034 --> 00:49:49,074 Diane! 668 00:49:52,034 --> 00:49:53,474 Diane, chodź tu! 669 00:50:07,714 --> 00:50:09,474 Idę. 670 00:50:12,114 --> 00:50:13,954 Chodź, wielorybie! 671 00:50:20,554 --> 00:50:21,874 Boże! 672 00:50:24,234 --> 00:50:25,634 Nieźle, co? 673 00:50:25,954 --> 00:50:27,714 Jesteś super! 674 00:50:27,874 --> 00:50:29,514 Jesteś wspaniały! 675 00:50:33,554 --> 00:50:35,794 Szybko, już nie mogę! 676 00:50:35,954 --> 00:50:38,434 Upewniam się, że nie jest za zimna. 677 00:50:41,674 --> 00:50:42,954 Tak. 678 00:51:36,195 --> 00:51:37,875 Ocali pan moje dziecko? 679 00:51:40,755 --> 00:51:42,395 Tak, proszę pani. 680 00:51:43,115 --> 00:51:44,275 I pomogę mu. 681 00:51:45,235 --> 00:51:46,275 Ja też. 682 00:51:50,235 --> 00:51:51,675 Biedny mały... 683 00:51:53,235 --> 00:51:56,515 Jesteś sam na świecie, gdy zostawi cię matka. 684 00:52:14,835 --> 00:52:16,915 Nie mówiłeś, że Thomas tu był. 685 00:52:18,355 --> 00:52:19,515 Zapomniałem. 686 00:52:20,955 --> 00:52:22,915 Spałaś i zapomniałem. 687 00:52:23,075 --> 00:52:25,756 Jak to?Jak spałam? 688 00:52:26,156 --> 00:52:27,876 Kazałeś mu wyjść? 689 00:52:28,036 --> 00:52:30,476 Spowodował twoje skurcze. 690 00:52:31,156 --> 00:52:33,996 Zwariowałeś? Powiedziałeś mu to? 691 00:52:34,156 --> 00:52:35,836 To nie jest śmieszne. 692 00:52:49,876 --> 00:52:52,556 Nie mówiłaś mi, że się przeprowadzasz. 693 00:52:55,316 --> 00:52:56,956 To nie twoja sprawa. 694 00:52:57,636 --> 00:52:59,116 I... 695 00:52:59,276 --> 00:53:00,916 Jeszcze nie zdecydowałam. 696 00:53:02,836 --> 00:53:05,116 Co mu powiedziałeś? 697 00:53:06,756 --> 00:53:09,596 Jest zagubiony. Dostanie ataku paniki. 698 00:53:09,756 --> 00:53:13,076 To co? To go nie zabije. 699 00:53:14,996 --> 00:53:17,876 Chcą samych przywilejów, bez trudu. 700 00:53:18,676 --> 00:53:21,756 - „Cześć, chcemy dziecko”. - „Wróćcie za 9 miesięcy”. 701 00:53:21,916 --> 00:53:24,036 „Dzięki, panie bocianie. Ile płacimy?” 702 00:53:24,196 --> 00:53:25,476 „Nie, ja stawiam”. 703 00:53:25,636 --> 00:53:28,076 Tego właśnie chcą. 704 00:53:28,636 --> 00:53:32,156 Myślisz, że tak łatwo je oddasz? 705 00:53:32,316 --> 00:53:33,876 O czym ty mówisz? 706 00:53:34,036 --> 00:53:35,556 Dlaczego nie? 707 00:53:36,316 --> 00:53:38,516 Nie chcę dzieci. 708 00:53:38,836 --> 00:53:41,596 Nie nadaję się. I nie będę. 709 00:53:42,276 --> 00:53:44,076 Wierzysz w to? 710 00:53:44,476 --> 00:53:45,356 Tak. 711 00:53:45,516 --> 00:53:48,077 - Nienawidzisz ciąży? - Nie... To znaczy... 712 00:53:48,237 --> 00:53:49,397 Żałujesz. 713 00:53:49,557 --> 00:53:51,317 To nie ma nic do rzeczy! 714 00:53:51,877 --> 00:53:54,477 Ciąża i macierzyństwo to nie to samo. 715 00:53:54,637 --> 00:53:56,437 Skąd wiesz? 716 00:53:56,597 --> 00:53:58,597 Bo tym żyję. 717 00:53:58,757 --> 00:54:02,557 - Nie wierzę ci. - Mam to gdzieś! 718 00:54:02,717 --> 00:54:04,077 W dupie! 719 00:54:04,437 --> 00:54:06,197 Myśl, co chcesz! 720 00:54:06,357 --> 00:54:07,877 Nie obchodzi mnie to. 721 00:54:14,997 --> 00:54:16,597 Idź z tym papierosem. 722 00:54:27,477 --> 00:54:28,757 Gdzie idziesz? 723 00:54:46,037 --> 00:54:47,077 Przestan. 724 00:54:47,477 --> 00:54:49,357 Przestań, proszę. 725 00:54:49,957 --> 00:54:51,797 Powiem ci, 726 00:54:52,717 --> 00:54:55,797 jak będzie jakiś problem. 727 00:55:04,717 --> 00:55:09,717 ósmy miesiąc 728 00:55:50,798 --> 00:55:52,838 Proszę pomyśleć o czymś niesmacznym. 729 00:55:52,998 --> 00:55:55,998 O daniu lub napoju. 730 00:55:56,598 --> 00:55:58,438 Włoży je pani do pudełka. 731 00:55:58,598 --> 00:56:01,758 Razem z papierosami. 732 00:56:02,118 --> 00:56:05,678 A teraz wykopie pani dół i zakopie pudełko. 733 00:56:06,438 --> 00:56:07,638 Ale... 734 00:56:08,278 --> 00:56:10,998 - Proszę się uspokoić. - Jestem spokojna. 735 00:56:11,918 --> 00:56:15,518 Traci pani czas. I ja też. Przestańmy. 736 00:56:15,678 --> 00:56:17,198 Nie! 737 00:56:17,358 --> 00:56:19,798 - Przestanę! - Nie sądzę. 738 00:56:20,358 --> 00:56:22,198 Dobrze, moment. 739 00:56:22,878 --> 00:56:24,358 Ostatnia szansa. 740 00:56:24,518 --> 00:56:27,038 Mam innych pacjentów. 741 00:56:27,198 --> 00:56:30,838 - Błagam! - Są inne sposoby na rzucenie palenia. 742 00:56:31,238 --> 00:56:33,798 Nie może mnie pan tak zostawić! 743 00:56:35,079 --> 00:56:36,759 Musi mi pan pomóc. 744 00:56:36,919 --> 00:56:38,319 Dobrze... 745 00:56:38,839 --> 00:56:41,319 - Ostatni raz. - Dam radę. 746 00:56:41,799 --> 00:56:43,039 Tylko raz. 747 00:56:43,199 --> 00:56:44,319 Dzięki. 748 00:56:44,479 --> 00:56:47,279 - Nic nie obiecuję. - Zadziała. 749 00:56:47,639 --> 00:56:49,479 Jest pani oporna. 750 00:56:51,879 --> 00:56:54,479 Spróbujemy czegoś innego. 751 00:56:54,839 --> 00:56:56,759 Usiądę przy pani. 752 00:56:57,479 --> 00:56:58,519 Zaczynamy. 753 00:56:58,679 --> 00:57:00,839 Proszę oddychać spokojnie. 754 00:57:00,999 --> 00:57:03,559 - Można przy tym schudnąć? - Nie. 755 00:57:03,719 --> 00:57:04,679 Nie? 756 00:57:04,839 --> 00:57:06,639 - Tak słyszałam. - Nieprawda. 757 00:57:07,159 --> 00:57:09,359 Pracuję z uzależnionymi. 758 00:57:09,519 --> 00:57:12,879 Jedzenie może być uzależnieniem, więc to możliwe. 759 00:57:13,199 --> 00:57:14,599 Jak to działa? 760 00:57:15,319 --> 00:57:17,319 Przeprogramowuję psychikę. 761 00:57:17,719 --> 00:57:19,479 - Wow. - Tak. 762 00:57:19,639 --> 00:57:20,719 I... 763 00:57:20,879 --> 00:57:25,679 Może pan zmienić wszystko w psychice? 764 00:57:26,519 --> 00:57:28,559 Nie wszystko. Niektóre rzeczy. 765 00:57:29,319 --> 00:57:30,599 Na przykład... 766 00:57:31,399 --> 00:57:34,239 czy może pan zmienić emocjonalne przywiązanie 767 00:57:34,399 --> 00:57:36,559 dwóch ludzi? 768 00:57:36,719 --> 00:57:39,159 Mężczyzny i kobiety... 769 00:57:39,319 --> 00:57:41,239 albo matki i dziecka? 770 00:57:41,399 --> 00:57:42,519 Nie jesteśmy magikami. 771 00:57:43,319 --> 00:57:46,599 Leczymy strach, fobie, uzależnienia. 772 00:57:47,599 --> 00:57:49,839 - To dużo. - Tak. 773 00:57:52,159 --> 00:57:53,319 Gotowa? 774 00:57:54,759 --> 00:57:56,119 Proszę patrzeć na palec. 775 00:57:56,679 --> 00:57:57,679 Tu. 776 00:58:01,880 --> 00:58:03,960 Pani ciało się rozluźnia. 777 00:58:04,360 --> 00:58:06,480 Mięśnie się odprężają. 778 00:58:07,720 --> 00:58:09,640 Jest pani coraz cięższa. 779 00:58:10,280 --> 00:58:11,600 I cięższa. 780 00:58:13,640 --> 00:58:15,560 Odpuścisz... 781 00:58:17,320 --> 00:58:19,160 Odpuści pani... 782 00:58:19,320 --> 00:58:19,960 teraz. 783 00:58:25,480 --> 00:58:26,760 Proszę pani... 784 00:58:26,920 --> 00:58:28,080 Pobudka! 785 00:58:28,520 --> 00:58:30,480 Odeszły pani wody! 786 00:58:31,160 --> 00:58:32,400 Proszę pani... 787 00:58:33,360 --> 00:58:34,600 Proszę pani... 788 00:58:35,160 --> 00:58:37,480 - Wody pani odeszły. - Co? 789 00:58:37,640 --> 00:58:39,000 To niemożliwe! 790 00:58:39,600 --> 00:58:43,360 To za miesiąc! Za wcześnie! Nie skończyłam! 791 00:58:43,520 --> 00:58:46,040 Musi pani iść. 792 00:58:47,760 --> 00:58:48,800 Dziękuję. 793 00:58:49,880 --> 00:58:51,120 W porządku? 794 00:58:54,080 --> 00:58:56,720 Wszystko jest mokre. 795 00:58:56,880 --> 00:58:58,600 Proszę mi dać telefon. 796 00:59:00,120 --> 00:59:01,280 Proszę. 797 00:59:03,800 --> 00:59:06,600 - Co pan zrobił? - Ja? 798 00:59:06,760 --> 00:59:09,360 To nie moja wina. 799 00:59:14,360 --> 00:59:15,760 Thomas? 800 00:59:16,760 --> 00:59:18,720 Gdzie ten numer? 801 00:59:23,081 --> 00:59:23,961 Co? 802 00:59:24,121 --> 00:59:25,681 Miałam skurcz. 803 00:59:26,721 --> 00:59:29,041 Nie chcemy, żeby tu pani rodziła. 804 00:59:29,201 --> 00:59:31,121 Pojedziemy do szpitala. 805 00:59:32,281 --> 00:59:33,241 Nie! 806 00:59:33,401 --> 00:59:35,961 Proszę wpisać „Tani elektryk w Lussens”. 807 00:59:36,121 --> 00:59:37,761 Co? 808 00:59:38,161 --> 00:59:41,041 „Tani elektryk w Lussens”! 809 00:59:41,761 --> 00:59:42,841 Dlaczego? 810 00:59:45,641 --> 00:59:47,841 Nie. To skóra. 811 00:59:49,761 --> 00:59:51,401 Szybciej. 812 00:59:51,561 --> 00:59:53,241 Masz tupet. 813 00:59:54,961 --> 00:59:56,601 Zawróć jak najszybciej. 814 00:59:56,761 --> 00:59:57,681 Nie mogę! 815 00:59:57,841 --> 00:59:59,281 - Skręć w prawo. - Nie mogę! 816 00:59:59,641 --> 01:00:01,881 Nie wierzę. Szybciej. 817 01:00:02,241 --> 01:00:03,921 Nie mogą nic innego zrobić? 818 01:00:04,081 --> 01:00:05,641 Czuję to. 819 01:00:08,201 --> 01:00:09,881 Zawróć jak najszybciej. 820 01:00:12,801 --> 01:00:14,361 Ona jest w ciąży! 821 01:00:14,521 --> 01:00:16,881 Zapisz: 06-80-70... 822 01:00:17,401 --> 01:00:19,081 Mam tylko dwie ręce! 823 01:00:19,241 --> 01:00:21,841 Nie mogę jechać i pisać. 824 01:00:22,001 --> 01:00:23,961 Tak, skup się na drodze. 825 01:00:24,121 --> 01:00:27,001 - Daj telefon. - To nie może poczekać? 826 01:00:29,521 --> 01:00:32,241 Fabrizio, daj telefon! Muszę do nich zadzwonić. 827 01:00:32,401 --> 01:00:34,561 Cholera, nie wiem, gdzie to jest! 828 01:00:34,721 --> 01:00:37,401 Nie ma czasu na znieczulenie. Dziecko się rodzi. 829 01:00:37,561 --> 01:00:40,561 - Już czas. - Żartujesz? 830 01:00:40,921 --> 01:00:43,321 Pełne rozwarcie. Zaczynamy. 831 01:00:43,481 --> 01:00:44,721 Nie, nie chcę! 832 01:00:44,881 --> 01:00:46,042 Nie chcę. 833 01:00:46,202 --> 01:00:47,122 Jeszcze nie! 834 01:00:47,282 --> 01:00:49,402 Dasz radę. No dalej. 835 01:00:50,042 --> 01:00:52,682 Błagam, przyprowadź Jacquesa and Thomasa. 836 01:00:52,842 --> 01:00:54,562 Potem po nich pójdę. 837 01:00:56,842 --> 01:00:59,322 Nadchodzi skurcz. Dalej. 838 01:00:59,482 --> 01:01:01,882 - Nie, nie. - Już czas. Weź oddech. 839 01:01:02,042 --> 01:01:03,802 Dziecko cię potrzebuje. 840 01:01:04,362 --> 01:01:06,482 Przyj tam, gdzie boli. 841 01:01:07,642 --> 01:01:10,402 Im szybciej to zrobisz, tym szybciej skończymy. 842 01:01:13,082 --> 01:01:15,162 Poza drzewa. Pomoże ci. 843 01:01:15,322 --> 01:01:16,922 Wkurz się! 844 01:01:17,602 --> 01:01:21,002 Mocniej. Świetnie. 845 01:01:21,162 --> 01:01:22,642 Jeszcze trochę. 846 01:01:22,802 --> 01:01:24,242 Bierz ich! 847 01:01:24,882 --> 01:01:26,762 Fantastycznie! 848 01:01:27,322 --> 01:01:28,602 Świetnie. 849 01:01:28,762 --> 01:01:29,722 Tak! 850 01:01:30,362 --> 01:01:31,602 Proszę bardzo. 851 01:01:32,362 --> 01:01:34,162 To koniec skurczu? 852 01:01:34,322 --> 01:01:36,562 Oddychaj bardzo powoli. 853 01:01:37,762 --> 01:01:39,682 Bardzo dobrze. 854 01:01:43,162 --> 01:01:43,962 Chodź tu. 855 01:01:45,082 --> 01:01:47,362 Może pan podejść. 856 01:01:51,802 --> 01:01:55,402 Jeśli ich nie przyprowadzisz... 857 01:01:55,722 --> 01:01:57,562 Przestanę przeć. 858 01:01:58,122 --> 01:01:59,362 Ja tu jestem. 859 01:01:59,842 --> 01:02:01,642 Musisz po nich iść. 860 01:02:02,642 --> 01:02:05,002 Kolejny skurcz nadchodzi. 861 01:02:05,722 --> 01:02:08,322 Musisz przeć mocniej. 862 01:02:09,162 --> 01:02:11,963 Myśl o swoim dziecku. 863 01:02:12,123 --> 01:02:13,923 Nie! Cholera! 864 01:02:14,083 --> 01:02:17,363 Dlaczego to zrobiłam? Jestem idiotką. 865 01:02:17,523 --> 01:02:19,563 Tak, jestem idiotką! 866 01:02:19,723 --> 01:02:22,403 Nie. Nie mów tak. 867 01:02:24,043 --> 01:02:26,483 Umrę. Przysięgam, umrę. 868 01:02:26,643 --> 01:02:27,923 Świetnie ci idzie. 869 01:02:28,083 --> 01:02:31,283 Nie prawda. Nic nie robię. Cholera! 870 01:02:31,443 --> 01:02:35,003 Dobrze ci idzie. Rób tak dalej. 871 01:02:35,163 --> 01:02:38,523 Wspaniale. 872 01:02:38,843 --> 01:02:41,403 Przyj mocno. 873 01:02:41,723 --> 01:02:45,163 Dalej, do cholery! 874 01:02:45,723 --> 01:02:48,923 Idź! Błagam, idź po nich! 875 01:02:49,883 --> 01:02:53,243 Zmuście go! Nie powinien tu być! Nie jest ojcem! 876 01:02:53,403 --> 01:02:55,043 Zabierzcie go! 877 01:02:55,203 --> 01:02:58,523 Proszę wyjść. Nie pomaga pan. 878 01:02:59,003 --> 01:03:00,243 Wynocha. 879 01:03:00,403 --> 01:03:01,563 Wynocha. 880 01:03:02,723 --> 01:03:04,043 Dzień dobry! 881 01:03:04,443 --> 01:03:06,163 Witamy. 882 01:03:10,203 --> 01:03:12,163 Z pani córką wszystko dobrze. 883 01:03:12,323 --> 01:03:15,483 To wcześniak, więc jest malutka. Ale wszystko z nią dobrze. 884 01:03:19,323 --> 01:03:21,843 To normalne, że nie płacze? 885 01:03:22,003 --> 01:03:23,363 Tak, spokojnie. 886 01:03:36,324 --> 01:03:37,364 Proszę bardzo. 887 01:03:37,964 --> 01:03:39,924 Mogę się przespać? 888 01:03:40,084 --> 01:03:42,804 - Zabrać ją? - Tak, proszę. 889 01:03:46,524 --> 01:03:47,644 Dziękuję. 890 01:04:21,364 --> 01:04:22,564 Dobry wieczór. 891 01:04:26,164 --> 01:04:28,524 Czas na butelkę. 892 01:04:31,124 --> 01:04:33,524 Proszę zapisywać, ile pije. 893 01:04:34,884 --> 01:04:37,644 - W razie czego, proszę mnie zawołać. - Ok. 894 01:05:34,685 --> 01:05:36,125 Za szybko. 895 01:05:36,925 --> 01:05:37,965 To koniec. 896 01:05:49,965 --> 01:05:53,605 Tu Fabrizio, zostaw wiadomość. 897 01:06:11,165 --> 01:06:13,125 Mówił, kiedy wróci? 898 01:06:13,765 --> 01:06:15,005 Nie. 899 01:06:16,725 --> 01:06:18,205 Powiedział cokolwiek? 900 01:06:42,486 --> 01:06:44,886 Mogę pożyczyć papierosa? 901 01:06:49,766 --> 01:06:50,766 Dzięki. 902 01:06:52,286 --> 01:06:53,486 Nie mam... 903 01:07:02,726 --> 01:07:03,526 Przepraszam. 904 01:07:03,686 --> 01:07:06,206 Bardzo dziękuję. 905 01:07:06,686 --> 01:07:07,726 Przepraszam. 906 01:08:02,127 --> 01:08:06,367 dziewiąty miesiąc 907 01:08:31,087 --> 01:08:33,727 Wieczorna kąpiel. 908 01:09:08,968 --> 01:09:10,088 Kto to? 909 01:09:11,568 --> 01:09:12,768 Zobaczmy! 910 01:09:16,088 --> 01:09:17,368 To Hannah. 911 01:09:18,688 --> 01:09:22,288 Pisze się H-A-N-N-H-A. 912 01:09:23,008 --> 01:09:23,968 Nie. 913 01:09:24,408 --> 01:09:26,368 Jak Anna z dwoma „H”. 914 01:09:26,528 --> 01:09:27,608 Z każdej strony. 915 01:09:29,888 --> 01:09:31,448 To ładne imię? 916 01:09:31,928 --> 01:09:33,768 Tak. Ale kto to? 917 01:09:36,448 --> 01:09:39,688 Nie wiedział nawet, że odeszły jej wody. 918 01:09:39,848 --> 01:09:43,328 Myślał, że żona wylała wodę. 919 01:09:43,928 --> 01:09:47,728 Urodziłaś 3 tygodnie temu i wyglądasz jak Claudia Cardinale! 920 01:09:49,008 --> 01:09:52,408 Moja siostra... nie możesz być chudsza od niej. 921 01:09:52,568 --> 01:09:54,688 Ma teraz dupę jak hipopotam. 922 01:09:54,848 --> 01:09:56,368 Nic nie słyszę. 923 01:09:59,968 --> 01:10:01,448 Nie śpi. 924 01:10:02,368 --> 01:10:04,008 Chodźmy, to zły pomysł. 925 01:10:04,168 --> 01:10:05,328 Nie! 926 01:10:06,568 --> 01:10:07,968 Jesteś okropna. 927 01:10:17,408 --> 01:10:19,808 - Niespodzianka! - Cześć. 928 01:10:20,408 --> 01:10:21,968 Wybacz, że tak późno. 929 01:10:22,128 --> 01:10:24,448 I tak już nie sypiamy. 930 01:10:24,608 --> 01:10:26,088 Mówiłam jej o Hannie. 931 01:10:26,248 --> 01:10:27,728 Cześć, Amelie. 932 01:10:28,768 --> 01:10:30,848 - Wchodźcie. - Super! 933 01:10:34,889 --> 01:10:36,329 Jest śliczna. 934 01:10:37,089 --> 01:10:38,129 Nie wierzę. 935 01:10:38,529 --> 01:10:39,729 Co się dzieje? 936 01:10:40,289 --> 01:10:42,129 Byłyśmy w pobliżu... 937 01:10:42,289 --> 01:10:44,329 Pamiętasz Amelie? 938 01:10:44,489 --> 01:10:46,169 Cześć, co słychać? 939 01:10:48,529 --> 01:10:49,849 Brawo! 940 01:10:52,249 --> 01:10:53,289 Tatuś! 941 01:10:53,689 --> 01:10:54,929 Cześć kochanie. 942 01:10:55,249 --> 01:10:57,169 Co ci dzisiaj jest? 943 01:10:57,809 --> 01:10:59,609 Tyle łez. 944 01:11:00,049 --> 01:11:01,209 Mogę ją potrzymać? 945 01:11:01,849 --> 01:11:03,289 Umyłaś ręce? 946 01:11:03,449 --> 01:11:05,529 W łazience jest płyn antybakteryjny. 947 01:11:05,689 --> 01:11:06,889 Cholera. 948 01:11:07,249 --> 01:11:08,729 Co się dzieje? 949 01:11:08,889 --> 01:11:12,289 Muszę mu pomóc przy butelce. 950 01:11:20,969 --> 01:11:25,569 Umyję ręce ich płynem. 951 01:12:11,930 --> 01:12:13,130 Cześć. 952 01:12:18,010 --> 01:12:19,810 Fajna sypialnia. 953 01:12:23,250 --> 01:12:25,050 Twoi tatusiowie są super. 954 01:12:27,490 --> 01:12:29,050 Podchodzą do tego na serio. 955 01:12:29,970 --> 01:12:31,690 To poważni ludzie. 956 01:12:34,010 --> 01:12:35,530 A ja nie. 957 01:12:40,650 --> 01:12:42,770 Inaczej by cię tu nie było. 958 01:12:49,970 --> 01:12:53,010 Będziesz pamiętać, jak byłaś u mnie w brzuchu? 959 01:13:00,930 --> 01:13:02,730 To nie ma znaczenia. 960 01:13:25,651 --> 01:13:27,131 Wychodzimy. 961 01:13:27,491 --> 01:13:28,811 Idziemy stąd. 962 01:13:34,691 --> 01:13:36,651 Idziemy. 963 01:13:36,811 --> 01:13:37,731 Ok. 964 01:13:39,491 --> 01:13:42,051 - Przepraszam, że tak późno. - Nie szkodzi. 965 01:13:42,211 --> 01:13:44,891 - Fabrizio tu był. - Tak. 966 01:13:45,051 --> 01:13:47,891 Chciał zobaczyć dziecko i dać prezent. 967 01:13:48,051 --> 01:13:49,811 Dał jej pluszowego tygrysa. 968 01:13:49,971 --> 01:13:51,171 - Widziałaś go? - Tak. 969 01:13:51,331 --> 01:13:52,691 Co mówił? 970 01:13:54,171 --> 01:13:55,011 Niewiele. 971 01:13:55,171 --> 01:13:58,011 Rozmawialiśmy o dziecku i poszedł. 972 01:13:58,331 --> 01:13:59,731 Kto to Fabrizio? 973 01:14:00,731 --> 01:14:01,731 To... 974 01:14:01,891 --> 01:14:03,011 nikt. 975 01:14:05,411 --> 01:14:07,331 Zobaczę, co jej jest. 976 01:14:08,131 --> 01:14:10,211 - Na razie. - Tak. 977 01:14:13,291 --> 01:14:15,691 Nie wiedzieliśmy, czy ci powiedzieć. 978 01:14:15,851 --> 01:14:18,531 Nie szkodzi. To nic takiego. 979 01:14:18,691 --> 01:14:20,651 Przeszło mi. 980 01:14:21,451 --> 01:14:22,891 Poza tym... 981 01:14:24,131 --> 01:14:25,611 tak jest lepiej. 982 01:14:40,771 --> 01:14:42,892 Żadna moja piosenka nie działa. 983 01:14:43,052 --> 01:14:44,812 Jemu zawsze się udaje. 984 01:14:44,972 --> 01:14:45,812 Wow. 985 01:14:58,972 --> 01:14:59,932 Do zobaczenia. 986 01:15:02,132 --> 01:15:03,452 Dzięki, że przyszłaś. 987 01:15:03,652 --> 01:15:04,812 Jasne. 988 01:15:05,412 --> 01:15:06,892 - Ciao. - Na razie. 989 01:15:59,972 --> 01:16:03,292 Tu Fabrizio, zostaw wiadomość. 990 01:16:05,893 --> 01:16:08,413 Cześć Fabrizio, tu Diane. 991 01:16:10,693 --> 01:16:13,013 Nie wiem, dlaczego nie oddzwoniłeś. 992 01:16:13,573 --> 01:16:15,253 Widziałam tygrysa... 993 01:16:16,053 --> 01:16:17,413 dla Hanny i... 994 01:16:17,893 --> 01:16:19,053 jest duży. 995 01:16:21,853 --> 01:16:24,813 Zostawiłeś u mnie rzeczy. 996 01:16:25,493 --> 01:16:28,893 Dwie koszule, dwie skrzynki z narzędziami... 997 01:16:29,333 --> 01:16:31,933 i śmierdzące T-shirty. 998 01:16:33,333 --> 01:16:34,653 Nie wiem... 999 01:16:41,613 --> 01:16:44,773 Wybacz... przełam swoją dumę 1000 01:16:45,373 --> 01:16:47,093 i spotkajmy się. 1001 01:16:47,573 --> 01:16:50,133 Możesz odebrać rzeczy 1002 01:16:50,933 --> 01:16:52,893 i porozmawiamy. 1003 01:16:53,053 --> 01:16:54,613 Na razie. 1004 01:19:03,975 --> 01:19:05,335 Halo? 1005 01:19:06,935 --> 01:19:08,375 Tak? 1006 01:19:08,855 --> 01:19:10,815 Dzwoniłeś. 1007 01:19:12,815 --> 01:19:15,295 Czego chcesz? 1008 01:19:18,015 --> 01:19:19,055 Tak. 1009 01:19:19,415 --> 01:19:22,055 Dobrze cię słyszeć, idioto. 1010 01:19:22,215 --> 01:19:23,495 Ty głupku. 1011 01:22:55,737 --> 01:22:58,417 Tłumaczenie: Maria Frank 1012 01:22:58,577 --> 01:22:59,977 Napisy TITRAFILM 62504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.