All language subtitles for Chicago Fire s07e04 This Charity.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:04,265 . 2 00:00:04,308 --> 00:00:06,310 - What's your story? 3 00:00:06,354 --> 00:00:07,355 If we're gonna be partners, I need to know. 4 00:00:07,398 --> 00:00:08,747 - I was a surgical resident. 5 00:00:08,791 --> 00:00:10,053 I cheated on my boards 6 00:00:10,097 --> 00:00:11,750 and got kicked out. 7 00:00:11,794 --> 00:00:12,795 - Good to see you, man. 8 00:00:12,838 --> 00:00:13,796 - Good to see you, Ritter. 9 00:00:13,839 --> 00:00:15,058 - Hey, maybe you noticed 10 00:00:15,102 --> 00:00:16,494 I'm not with Engine 37 anymore. 11 00:00:16,538 --> 00:00:19,410 - You'll get a permanent assignment soon enough. 12 00:00:19,454 --> 00:00:21,412 - I have a suggestion for your Engine Lieutenant. 13 00:00:21,456 --> 00:00:24,198 - I won't let Jerry Gorsch call the shots. 14 00:00:24,241 --> 00:00:27,157 - You need to make the best choice for the house. 15 00:00:27,201 --> 00:00:29,464 - I am proud to announce 16 00:00:29,507 --> 00:00:31,292 Christopher Herrmann will be taking over 17 00:00:31,335 --> 00:00:33,207 as the next Lieutenant on Engine 51. 18 00:00:33,250 --> 00:00:35,035 [applause] 19 00:00:42,129 --> 00:00:44,131 - Those bugles look good on you... 20 00:00:44,174 --> 00:00:47,090 Lieutenant. 21 00:00:49,179 --> 00:00:51,442 - They feel good. 22 00:00:54,141 --> 00:00:55,794 [sighing] 23 00:00:58,145 --> 00:00:59,320 - Hey. 24 00:00:59,363 --> 00:01:00,625 What do you got going on today? 25 00:01:00,669 --> 00:01:04,325 You plan on just hanging out around here? 26 00:01:04,368 --> 00:01:05,717 - Unless we get a call. 27 00:01:05,761 --> 00:01:08,155 - Well, yeah, but no plans to... 28 00:01:08,198 --> 00:01:10,200 go to headquarters, the supply people, 29 00:01:10,244 --> 00:01:12,202 giving expert testimony, 30 00:01:12,246 --> 00:01:14,552 you know, nothing like that? 31 00:01:14,596 --> 00:01:16,206 - What's up? 32 00:01:16,250 --> 00:01:18,556 - One of my best friends from high school is in town. 33 00:01:18,600 --> 00:01:19,731 - Yeah? - Yes. 34 00:01:19,775 --> 00:01:21,777 And I really want you to meet him. 35 00:01:21,820 --> 00:01:24,693 I mean, he's basically like my twin brother. 36 00:01:24,736 --> 00:01:28,088 He's--he's the best. You're gonna love him. 37 00:01:28,131 --> 00:01:29,480 - Let me know when he gets here. 38 00:01:29,524 --> 00:01:32,092 - I will. 39 00:01:34,659 --> 00:01:37,532 - Empty every length of 2 1/2 out of the hose bed 40 00:01:37,575 --> 00:01:39,577 and flake it off down the apron. 41 00:01:39,621 --> 00:01:40,578 - Hey, Herrmann. 42 00:01:40,622 --> 00:01:41,840 Maybe you forgot, 43 00:01:41,884 --> 00:01:43,755 but we dropped the lines last shift. 44 00:01:43,799 --> 00:01:46,715 - And then they were used on two calls. 45 00:01:46,758 --> 00:01:49,326 Drop 'em again. 46 00:01:51,546 --> 00:01:54,418 - You're a real ball-buster, Lieutenant. 47 00:01:54,462 --> 00:01:55,898 - It's standard procedure 48 00:01:55,941 --> 00:01:58,292 to inspect the hose beds every shift. 49 00:01:58,335 --> 00:01:59,467 They know that. 50 00:01:59,510 --> 00:02:01,208 He's just testing the new guy 51 00:02:01,251 --> 00:02:02,861 to see what he can get away with. 52 00:02:02,905 --> 00:02:04,733 - Maybe they don't like taking orders 53 00:02:04,776 --> 00:02:06,648 from someone coming off truck. 54 00:02:06,691 --> 00:02:09,172 - Nobody likes taking orders, period. 55 00:02:09,216 --> 00:02:10,782 My youngest decided that 56 00:02:10,826 --> 00:02:12,349 he wanted to go to school today 57 00:02:12,393 --> 00:02:13,611 dressed as Spider-Man. 58 00:02:13,655 --> 00:02:14,743 I told him to change 59 00:02:14,786 --> 00:02:16,614 and he threw a tantrum. 60 00:02:16,658 --> 00:02:18,486 - And? 61 00:02:18,529 --> 00:02:20,749 - And I didn't have time to argue, 62 00:02:20,792 --> 00:02:22,446 so he went to school dressed as Spider-Man. 63 00:02:22,490 --> 00:02:24,144 [alarm blaring] 64 00:02:24,187 --> 00:02:25,667 - Engine 51, Truck 81. 65 00:02:25,710 --> 00:02:28,235 - All right, let's break it and go. 66 00:02:28,278 --> 00:02:31,238 [sirens wailing] 67 00:02:31,281 --> 00:02:34,241 [suspenseful music] 68 00:02:34,284 --> 00:02:41,335 ♪ 69 00:02:44,294 --> 00:02:45,904 - Mouch. Otis. 70 00:02:45,948 --> 00:02:47,297 Primary search on one. 71 00:02:47,341 --> 00:02:49,604 Kidd, with me. 72 00:02:49,647 --> 00:02:51,606 - All right, it looks like a one-roomer. 73 00:02:51,649 --> 00:02:53,303 Let's get a quick hit on it. 74 00:02:53,347 --> 00:02:54,870 Grab the crosslay. 75 00:02:57,568 --> 00:02:59,831 Let's go. 76 00:02:59,875 --> 00:03:03,444 ♪ 77 00:03:03,487 --> 00:03:05,707 - Strike. 78 00:03:09,667 --> 00:03:14,629 ♪ 79 00:03:14,672 --> 00:03:18,894 -Fire department, call out! 80 00:03:18,937 --> 00:03:21,592 - Fire department, call out! 81 00:03:21,636 --> 00:03:24,769 ♪ 82 00:03:24,813 --> 00:03:27,903 - Clear the doorway. 83 00:03:27,946 --> 00:03:29,557 - Heads up, Captain, 84 00:03:29,600 --> 00:03:31,863 we'll knock it down for you! - Go! 85 00:03:31,907 --> 00:03:37,695 ♪ 86 00:03:37,739 --> 00:03:40,394 - Fire department! Call out! 87 00:03:47,009 --> 00:03:50,230 We got one! 88 00:03:50,273 --> 00:03:53,450 Sir, can you hear me? 89 00:03:53,494 --> 00:03:55,278 Truck 81 has an adult male, 90 00:03:55,322 --> 00:03:56,540 bringing him out the A-side. 91 00:03:56,584 --> 00:03:57,889 - Is he breathing? 92 00:03:57,933 --> 00:03:59,543 - I don't know. Let's turn him over. 93 00:03:59,587 --> 00:04:02,894 On three. One, two, three. 94 00:04:02,938 --> 00:04:07,595 ♪ 95 00:04:09,423 --> 00:04:12,382 [dramatic music] 96 00:04:12,426 --> 00:04:13,862 ♪ 97 00:04:19,215 --> 00:04:19,607 . 98 00:04:19,650 --> 00:04:21,609 - I got a pulse. Let's get him in. 99 00:04:21,652 --> 00:04:25,047 [dramatic music] 100 00:04:25,090 --> 00:04:27,136 - What the hell happened to him? 101 00:04:27,179 --> 00:04:30,574 - Those weren't thermal burns. 102 00:04:30,618 --> 00:04:32,837 - Okay. Let's get ready for overhaul. 103 00:04:32,881 --> 00:04:34,709 ♪ 104 00:04:34,752 --> 00:04:37,494 - Looks like something exploded in here. 105 00:04:37,538 --> 00:04:39,235 - Don't smell any gas. 106 00:04:39,279 --> 00:04:41,150 Should we get the monitor just in case? 107 00:04:41,193 --> 00:04:42,586 - This wasn't gas. 108 00:04:42,630 --> 00:04:45,763 The appliances are all still intact. 109 00:04:45,807 --> 00:04:48,505 This looks like the blast point. 110 00:04:48,549 --> 00:04:51,073 V-pattern, upward and outward. 111 00:04:51,116 --> 00:04:53,118 Curtains caught fire and then it spread from there. 112 00:04:53,162 --> 00:04:55,207 - Guy's hands were missing, 113 00:04:55,251 --> 00:04:56,600 which means that he could have been holding 114 00:04:56,644 --> 00:04:57,906 whatever exploded. 115 00:04:57,949 --> 00:05:00,561 - Could be a homemade pipe bomb. 116 00:05:00,604 --> 00:05:02,476 [grunts] 117 00:05:10,484 --> 00:05:13,225 Yeah, these are charred on the inside. 118 00:05:13,269 --> 00:05:15,227 This was the bomb casing. 119 00:05:15,271 --> 00:05:17,795 - Well, it looks like he tried to put the fire out. 120 00:05:17,839 --> 00:05:21,625 This is from the extinguisher. 121 00:05:21,669 --> 00:05:24,933 But, uh, where's the canister? 122 00:05:27,544 --> 00:05:32,984 - That's not from a fire extinguisher. 123 00:05:33,028 --> 00:05:35,204 That's from a grenade. 124 00:05:37,641 --> 00:05:39,948 81 to Main requesting Bomb Squad 125 00:05:39,991 --> 00:05:43,038 and police response at 982 North Alfred. 126 00:05:43,081 --> 00:05:44,082 - Bomb Squad? 127 00:05:44,126 --> 00:05:45,606 - A grenade exploded. 128 00:05:45,649 --> 00:05:47,042 For all we know, there's more inside. 129 00:05:47,085 --> 00:05:48,173 Nobody goes back in. 130 00:05:48,217 --> 00:05:51,002 - You got it, Captain. 131 00:05:51,046 --> 00:05:57,269 ♪ 132 00:05:57,313 --> 00:05:59,924 - Whoa, whoa, whoa. What are you doing, Barnes? 133 00:05:59,968 --> 00:06:01,578 - Re-bedding the supply line. 134 00:06:01,622 --> 00:06:03,058 - What? No. 135 00:06:03,101 --> 00:06:05,016 Reconnect to the hydrant first 136 00:06:05,060 --> 00:06:06,714 and fill up the booster tank. 137 00:06:06,757 --> 00:06:08,890 - We can fill up at 51. 138 00:06:08,933 --> 00:06:13,590 - What if we get another call on the way back, huh? 139 00:06:13,634 --> 00:06:16,332 - [scoffs] 140 00:06:25,167 --> 00:06:27,212 - Ritter! 141 00:06:27,256 --> 00:06:28,692 Missed you at the picnic. 142 00:06:28,736 --> 00:06:30,346 - Yeah, sorry about that. 143 00:06:30,390 --> 00:06:31,739 - Who's this, huh? 144 00:06:31,782 --> 00:06:33,262 - Oh, this is Tuesday. 145 00:06:33,305 --> 00:06:35,003 I adopted her a few weeks ago. 146 00:06:35,046 --> 00:06:36,265 - You know why Dalmatians 147 00:06:36,308 --> 00:06:37,788 are firefighter dogs, don't you? 148 00:06:37,832 --> 00:06:39,268 - Yeah, they were bred to run with horses. 149 00:06:39,311 --> 00:06:40,878 - That's right. And now, 150 00:06:40,922 --> 00:06:42,619 they get to be lazy 151 00:06:42,663 --> 00:06:44,969 and ride in trucks and eat treats all day, 152 00:06:45,013 --> 00:06:47,189 don't you? Yeah, you do. 153 00:06:47,232 --> 00:06:48,320 - Tuesday. Off. 154 00:06:48,364 --> 00:06:50,018 She knows "sit" and "stay." 155 00:06:50,061 --> 00:06:51,280 But that's about it. 156 00:06:51,323 --> 00:06:53,543 - Eh, she's young. She'll learn. 157 00:06:53,587 --> 00:06:54,892 You bring her to work with you then? 158 00:06:54,936 --> 00:06:56,764 Puppies are 24/7. 159 00:06:56,807 --> 00:06:58,069 - Uh, nah. 160 00:06:58,113 --> 00:07:00,115 I've been staying home with her, 161 00:07:00,158 --> 00:07:03,161 you know, while I look for a new job. 162 00:07:03,205 --> 00:07:05,816 I quit the CFD. 163 00:07:05,860 --> 00:07:09,341 That's why I didn't go to the picnic. 164 00:07:09,385 --> 00:07:11,692 - Are you sure that's what you want? 165 00:07:11,735 --> 00:07:13,084 I mean, maybe if you keep floating, 166 00:07:13,128 --> 00:07:15,783 you'll find the right fit somewhere. 167 00:07:15,826 --> 00:07:17,828 - I'm sure. 168 00:07:17,872 --> 00:07:19,830 [somber music] 169 00:07:19,874 --> 00:07:21,702 But I really appreciate 170 00:07:21,745 --> 00:07:23,007 all the advice you gave me. 171 00:07:23,051 --> 00:07:26,141 And for believing in me. 172 00:07:26,184 --> 00:07:30,188 So I brought you a present to say thanks. 173 00:07:30,232 --> 00:07:32,234 My uncle gave this to me 174 00:07:32,277 --> 00:07:36,281 when I joined the department. 175 00:07:36,325 --> 00:07:39,763 But now... 176 00:07:39,807 --> 00:07:41,939 - Oh, I can't accept this. 177 00:07:41,983 --> 00:07:43,941 - I don't want the reminder 178 00:07:43,985 --> 00:07:45,682 and I don't want to throw it away. 179 00:07:45,726 --> 00:07:48,076 I want you to have it. 180 00:07:48,119 --> 00:07:52,123 See you around, Mouch. 181 00:07:52,167 --> 00:07:53,821 Hey, come on. 182 00:07:53,864 --> 00:07:55,605 Leave it. Come on. 183 00:07:55,649 --> 00:08:02,699 ♪ 184 00:08:05,833 --> 00:08:08,009 - Hey, Chief, uh... 185 00:08:08,052 --> 00:08:09,967 I don't want to jinx a no-hitter, 186 00:08:10,011 --> 00:08:12,187 but I haven't seen Gorsch around lately. 187 00:08:12,230 --> 00:08:13,318 What gives? 188 00:08:13,362 --> 00:08:14,711 - Said he'd be gone all week. 189 00:08:14,755 --> 00:08:16,321 Didn't feel the need to say why. 190 00:08:16,365 --> 00:08:18,019 - Maybe he's backing off? 191 00:08:18,062 --> 00:08:19,934 - No, too much to hope for. 192 00:08:19,977 --> 00:08:21,849 Hey. 193 00:08:21,892 --> 00:08:23,328 How's things going on the engine? 194 00:08:23,372 --> 00:08:25,853 Hell of a first call as a new Lieutenant. 195 00:08:25,896 --> 00:08:28,638 - Eh, the fire was contained. 196 00:08:28,682 --> 00:08:31,467 We knocked it out pretty quick, so... 197 00:08:31,511 --> 00:08:32,947 So far so good. 198 00:08:32,990 --> 00:08:34,426 - That's great. 199 00:08:34,470 --> 00:08:36,341 'Cause I ruffled a few feathers 200 00:08:36,385 --> 00:08:39,344 passing over Gorsch's brother-in-law, so... 201 00:08:39,388 --> 00:08:41,738 We need a smooth transition. 202 00:08:41,782 --> 00:08:42,870 Thank you. 203 00:08:42,913 --> 00:08:44,349 - Yep. 204 00:08:57,232 --> 00:08:59,713 - You any good at those? 205 00:08:59,756 --> 00:09:01,149 - Hey. 206 00:09:01,192 --> 00:09:02,716 I'm looking for Stella Kidd. 207 00:09:02,759 --> 00:09:03,891 - You must be Tyler. 208 00:09:03,934 --> 00:09:06,458 - Yeah. 209 00:09:06,502 --> 00:09:07,982 - Kelly Severide. 210 00:09:08,025 --> 00:09:09,766 - Ah. 211 00:09:09,810 --> 00:09:11,028 The boyfriend. 212 00:09:11,072 --> 00:09:12,247 - Yep. 213 00:09:12,290 --> 00:09:15,424 - You're one lucky dude, man. 214 00:09:15,467 --> 00:09:17,034 - I think Kidd's in the kitchen 215 00:09:17,078 --> 00:09:18,253 grabbing something to eat. 216 00:09:18,296 --> 00:09:20,342 - Follow me. 217 00:09:23,867 --> 00:09:25,216 - [gasps] 218 00:09:25,260 --> 00:09:26,914 [laughing] 219 00:09:26,957 --> 00:09:29,177 Oh, you made it! 220 00:09:29,220 --> 00:09:30,308 - Yeah. It's good to see you. 221 00:09:30,352 --> 00:09:32,093 - Oh, you too. 222 00:09:32,136 --> 00:09:33,877 God, oh, and you two met! 223 00:09:33,921 --> 00:09:34,922 - Yeah. - I missed it. 224 00:09:34,965 --> 00:09:36,445 Ah, well. 225 00:09:36,488 --> 00:09:39,448 Everyone, this is Tyler. 226 00:09:39,491 --> 00:09:41,493 This is my best friend from high school. 227 00:09:41,537 --> 00:09:43,060 - Hey, Ty. - Hey. 228 00:09:43,104 --> 00:09:44,235 - So you're the ones keeping Stella Kidd 229 00:09:44,279 --> 00:09:45,410 in line these days, huh? 230 00:09:45,454 --> 00:09:47,064 - No way, that's a full-time job. 231 00:09:47,108 --> 00:09:49,327 - Don't I know it. She is trouble 232 00:09:49,371 --> 00:09:50,502 with a capital T. 233 00:09:50,546 --> 00:09:51,982 - Hey, come on, now. 234 00:09:52,026 --> 00:09:54,071 I got a reputation to maintain, all right? 235 00:09:54,115 --> 00:09:55,769 - No. You guys want to see some photos? 236 00:09:55,812 --> 00:09:57,074 - You don't have to ask twice. 237 00:09:57,118 --> 00:09:59,163 - All right, good. I came prepared. 238 00:09:59,207 --> 00:10:00,904 [both chuckling] 239 00:10:00,948 --> 00:10:02,036 - Oh. [chuckling] 240 00:10:02,079 --> 00:10:04,386 - This is us freshman year. 241 00:10:04,429 --> 00:10:05,822 Ugh. 242 00:10:05,866 --> 00:10:07,215 - Yeah. 243 00:10:07,258 --> 00:10:08,433 And this is at my parents' lake house. 244 00:10:08,477 --> 00:10:11,088 - Jeez. We look like babies. 245 00:10:11,132 --> 00:10:12,394 - Yeah. 246 00:10:12,437 --> 00:10:13,961 [chuckling] Oh! 247 00:10:14,004 --> 00:10:16,050 I got a good one. 248 00:10:16,093 --> 00:10:17,921 This is Stella's prom photo. 249 00:10:17,965 --> 00:10:20,358 - Oh. I thought I looked so badass. 250 00:10:20,402 --> 00:10:23,448 - I dyed my hair green once for St. Paddy's day. 251 00:10:23,492 --> 00:10:24,754 When I had hair. 252 00:10:24,798 --> 00:10:26,060 - [chuckling] 253 00:10:26,103 --> 00:10:28,279 Yeah, every guy in the school wanted 254 00:10:28,323 --> 00:10:30,325 to take Stella to the prom, including me. 255 00:10:30,368 --> 00:10:33,284 But she crushed my soul 256 00:10:33,328 --> 00:10:35,112 and went with Russell Collins. 257 00:10:35,156 --> 00:10:36,374 - Okay, shut up. 258 00:10:36,418 --> 00:10:37,375 You were dating Gina Gomez 259 00:10:37,419 --> 00:10:38,899 and you were whipped. 260 00:10:38,942 --> 00:10:40,596 [alarm blaring] 261 00:10:40,640 --> 00:10:42,163 - Ambulance 61, person injured. 262 00:10:42,206 --> 00:10:43,512 1723 North Lincoln Avenue. 263 00:10:43,555 --> 00:10:44,513 - Wait, you don't gotta go, do you? 264 00:10:44,556 --> 00:10:46,080 - No, that's just for ambo. 265 00:10:46,123 --> 00:10:47,472 But you can go ahead and give me that phone... 266 00:10:47,516 --> 00:10:48,909 - Oh, no, no, no. - 'Cause this trip down 267 00:10:48,952 --> 00:10:51,259 memory lane is officially done. 268 00:10:51,302 --> 00:10:54,392 [sirens wailing] 269 00:10:54,436 --> 00:10:55,393 - Right this way. 270 00:10:55,437 --> 00:10:56,481 She fell off the bars 271 00:10:56,525 --> 00:10:57,482 and landed on her shoulder. 272 00:10:57,526 --> 00:10:58,483 - What's her name? 273 00:10:58,527 --> 00:11:00,137 - Erika. Tough kid. 274 00:11:00,181 --> 00:11:01,182 She's pretty mad at herself. 275 00:11:01,225 --> 00:11:04,489 She rarely makes mistakes. 276 00:11:04,533 --> 00:11:06,056 - Oh, thank God. What took you so long? 277 00:11:06,100 --> 00:11:08,363 - Hi. We heard you took a pretty nasty fall. 278 00:11:08,406 --> 00:11:10,060 - My stupid hand slipped. 279 00:11:10,104 --> 00:11:11,888 - Is it just your shoulder that hurts? 280 00:11:11,932 --> 00:11:13,324 - I heard something snap. 281 00:11:13,368 --> 00:11:14,804 - But that doesn't mean anything, right? 282 00:11:14,848 --> 00:11:15,805 Maybe it's just dislocated? 283 00:11:15,849 --> 00:11:17,154 - Are you her mom? 284 00:11:17,198 --> 00:11:18,852 - Yes. She has regionals this weekend. 285 00:11:18,895 --> 00:11:20,201 She has to compete. 286 00:11:20,244 --> 00:11:22,159 She's ranked second right now. 287 00:11:22,203 --> 00:11:24,248 - Okay, well, let's see if that's even possible. 288 00:11:24,292 --> 00:11:25,249 Excuse me. 289 00:11:25,293 --> 00:11:26,555 - Amanda. - Fine. 290 00:11:26,598 --> 00:11:30,167 - Let the paramedics do their work. 291 00:11:30,211 --> 00:11:32,126 - Ouch. It hurts. 292 00:11:32,169 --> 00:11:34,389 - We just need to take a quick look. 293 00:11:34,432 --> 00:11:37,392 [tense music] 294 00:11:37,435 --> 00:11:43,615 ♪ 295 00:11:43,659 --> 00:11:47,402 - How bad is it? 296 00:11:52,276 --> 00:11:52,494 . 297 00:11:52,537 --> 00:11:54,104 - Don't worry, Erika. 298 00:11:54,148 --> 00:11:55,671 You are in good hands. 299 00:11:55,715 --> 00:12:00,241 You are gonna be back on those bars in no time. 300 00:12:00,284 --> 00:12:01,808 - You were really sweet with her. 301 00:12:01,851 --> 00:12:04,201 Do you have a younger sister? 302 00:12:04,245 --> 00:12:05,420 - Dr. Larraby. 303 00:12:05,463 --> 00:12:06,813 - Emily. 304 00:12:06,856 --> 00:12:08,597 I'm on my way to see a patient. 305 00:12:08,640 --> 00:12:09,641 - Erika Curtis? 306 00:12:09,685 --> 00:12:10,730 We just brought her in 307 00:12:10,773 --> 00:12:11,731 with a fractured clavicle. 308 00:12:11,774 --> 00:12:13,254 She's a gymnast. 309 00:12:13,297 --> 00:12:14,255 - Okay? 310 00:12:14,298 --> 00:12:15,604 - I examined her 311 00:12:15,647 --> 00:12:17,562 in the ambulance on the way over. 312 00:12:17,606 --> 00:12:19,564 She has the muscle mass of someone twice her age. 313 00:12:19,608 --> 00:12:21,392 And, considering the severity of the break, 314 00:12:21,436 --> 00:12:23,438 appears to have low bone-density. 315 00:12:23,481 --> 00:12:25,309 It's all signs of someone who's taking 316 00:12:25,353 --> 00:12:27,703 performance-enhancing drugs. 317 00:12:27,747 --> 00:12:29,661 - She's how old? 318 00:12:29,705 --> 00:12:32,229 - Twelve. 319 00:12:32,273 --> 00:12:33,491 - I know what I saw. 320 00:12:33,535 --> 00:12:34,797 Any substances she's using 321 00:12:34,841 --> 00:12:36,581 would show up in a blood test. 322 00:12:36,625 --> 00:12:37,800 - We're not testing 323 00:12:37,844 --> 00:12:39,541 a 12-year-old girl for PEDs 324 00:12:39,584 --> 00:12:41,369 when she was brought in with a clavicle fracture. 325 00:12:41,412 --> 00:12:42,762 - You can attribute that test 326 00:12:42,805 --> 00:12:44,328 to something else. 327 00:12:44,372 --> 00:12:45,895 Anemia, thyroid function, 328 00:12:45,939 --> 00:12:47,157 whatever you want. 329 00:12:47,201 --> 00:12:48,506 - And risk a lawsuit based on 330 00:12:48,550 --> 00:12:50,900 the hunch of a paramedic? 331 00:12:50,944 --> 00:12:51,945 What's going to happen when 332 00:12:51,988 --> 00:12:53,816 they see it on their bill? 333 00:12:53,860 --> 00:12:55,339 Look, I can barely get 334 00:12:55,383 --> 00:12:58,516 the tests I need approved as it is. 335 00:12:58,560 --> 00:13:01,519 [dramatic music] 336 00:13:01,563 --> 00:13:08,613 ♪ 337 00:13:09,571 --> 00:13:12,704 - Hey. 338 00:13:12,748 --> 00:13:15,229 I hope you don't think I was getting on your case 339 00:13:15,272 --> 00:13:16,708 just for kicks, all right? 340 00:13:16,752 --> 00:13:17,840 All these standard procedures 341 00:13:17,884 --> 00:13:19,407 that we're supposed to follow, 342 00:13:19,450 --> 00:13:22,627 they were created for a reason, all right? 343 00:13:22,671 --> 00:13:25,717 - Okay. 344 00:13:28,024 --> 00:13:30,853 - Listen. 345 00:13:30,897 --> 00:13:33,203 I don't need you to like me. 346 00:13:33,247 --> 00:13:35,336 But I need you to do what I say. 347 00:13:35,379 --> 00:13:38,730 We need to be a team. 348 00:13:38,774 --> 00:13:40,297 - Yeah. 349 00:13:40,341 --> 00:13:41,951 No problem. 350 00:13:41,995 --> 00:13:44,562 - Okay, good. 351 00:13:44,606 --> 00:13:47,304 We're good, then. 352 00:13:48,479 --> 00:13:50,830 Hey, you... 353 00:13:50,873 --> 00:13:52,483 Why don't you ever come into Molly's? 354 00:13:52,527 --> 00:13:54,877 You should stop by. 355 00:13:54,921 --> 00:13:56,661 - I usually play darts down the street. 356 00:13:56,705 --> 00:13:58,228 - Yeah, we got a dart board. 357 00:13:58,272 --> 00:13:59,621 But listen, I tell you what. 358 00:13:59,664 --> 00:14:00,709 Why don't you and the guys 359 00:14:00,752 --> 00:14:02,363 come over when shift's done 360 00:14:02,406 --> 00:14:04,278 and I'll give you 10% off 361 00:14:04,321 --> 00:14:07,237 all your drinks. 362 00:14:07,281 --> 00:14:08,717 - Yeah, sure. 363 00:14:08,760 --> 00:14:09,761 - All right. Great. 364 00:14:09,805 --> 00:14:11,024 Oh, and just to be clear, 365 00:14:11,067 --> 00:14:12,634 that's 10% off 366 00:14:12,677 --> 00:14:16,768 all domestic beers and well drinks only. 367 00:14:20,816 --> 00:14:21,904 - Okay. 368 00:14:21,948 --> 00:14:23,471 We were all out of jalapenos 369 00:14:23,514 --> 00:14:25,603 so I had to use banana peppers. 370 00:14:25,647 --> 00:14:27,257 I cannot vouch for the taste. 371 00:14:27,301 --> 00:14:28,693 It is completely untested. 372 00:14:28,737 --> 00:14:29,694 - I'll make a sandwich. 373 00:14:29,738 --> 00:14:30,870 - Smart move. 374 00:14:30,913 --> 00:14:32,784 - So you show up to put out a fire 375 00:14:32,828 --> 00:14:34,917 and find some guy who blew himself up... 376 00:14:34,961 --> 00:14:35,918 - Mm-hmm. - With a grenade. 377 00:14:35,962 --> 00:14:36,919 Is that normal? 378 00:14:36,963 --> 00:14:38,486 - Uh, there is no normal 379 00:14:38,529 --> 00:14:40,009 in the CFD. 380 00:14:40,053 --> 00:14:41,445 - Stella Kidd. 381 00:14:41,489 --> 00:14:43,360 Who would have thought 382 00:14:43,404 --> 00:14:45,014 the girl doing gravity bongs 383 00:14:45,058 --> 00:14:46,886 on our senior trip to Vegas 384 00:14:46,929 --> 00:14:48,409 would become a bona fide hero? 385 00:14:48,452 --> 00:14:50,715 And look damn good doing it too. 386 00:14:50,759 --> 00:14:52,021 [both laughing] 387 00:14:52,065 --> 00:14:54,632 - Oh, my God. Well, enough about me. 388 00:14:54,676 --> 00:14:55,938 How about you? 389 00:14:55,982 --> 00:14:57,374 Are you still scouting for Baylor? 390 00:14:57,418 --> 00:14:58,767 - Oh, yeah. Yeah. 391 00:14:58,810 --> 00:15:00,290 Yeah, I'm checking out a sophomore running back 392 00:15:00,334 --> 00:15:01,509 at Phillips this afternoon, 393 00:15:01,552 --> 00:15:03,598 which reminds me. I gotta head out. 394 00:15:03,641 --> 00:15:05,948 - Already? Oh, come on. 395 00:15:05,992 --> 00:15:06,993 - Hey, I'm in town for the weekend. 396 00:15:07,036 --> 00:15:07,994 Why don't we just 397 00:15:08,037 --> 00:15:09,604 grab dinner one night? 398 00:15:09,647 --> 00:15:10,692 - Yes, hell yes. Okay. 399 00:15:10,735 --> 00:15:11,693 Because we have tons more 400 00:15:11,736 --> 00:15:12,694 to catch up on. 401 00:15:12,737 --> 00:15:13,695 - Yeah. 402 00:15:13,738 --> 00:15:15,479 - And I just... 403 00:15:15,523 --> 00:15:16,567 I want you and Kelly 404 00:15:16,611 --> 00:15:18,787 to hang out some, you know? 405 00:15:18,830 --> 00:15:21,659 Just, like, get to know each other better. 406 00:15:21,703 --> 00:15:24,967 - Yeah, that'd be cool. Um... 407 00:15:25,011 --> 00:15:27,013 We'll figure something out. 408 00:15:29,754 --> 00:15:32,888 - Hey. What do you think of Kidd's friend? 409 00:15:35,978 --> 00:15:38,894 - I think you should go clean the driver's side compartment. 410 00:15:46,554 --> 00:15:47,947 - What's the deal with you and that doctor? 411 00:15:47,990 --> 00:15:49,339 - The deal is he's a prick. 412 00:15:49,383 --> 00:15:50,645 - He's not wrong, though. 413 00:15:50,688 --> 00:15:52,342 Hospitals get sued all the time. 414 00:15:52,386 --> 00:15:53,953 He can't just make up a reason to test her blood. 415 00:15:53,996 --> 00:15:56,868 - I gave him a reason. 416 00:15:56,912 --> 00:15:59,001 We went to residency together in Lakeshore 417 00:15:59,045 --> 00:16:01,351 and I got better reviews. 418 00:16:01,395 --> 00:16:04,833 He doesn't want me to be right. 419 00:16:04,876 --> 00:16:07,488 Gymnasts peak at what, 14? 420 00:16:07,531 --> 00:16:09,359 Did you notice how worried her mother was 421 00:16:09,403 --> 00:16:10,447 when she was going into regionals 422 00:16:10,491 --> 00:16:11,709 in second place? 423 00:16:11,753 --> 00:16:13,885 As if that wasn't good enough. 424 00:16:13,929 --> 00:16:15,496 - She could have been in shock. 425 00:16:15,539 --> 00:16:17,715 - Or maybe she wants her daughter to win so badly 426 00:16:17,759 --> 00:16:20,022 that she's giving her steroids. 427 00:16:24,070 --> 00:16:25,854 [alarm blaring] 428 00:16:25,897 --> 00:16:27,725 - Truck 81, Ambulance 61, 429 00:16:27,769 --> 00:16:30,554 explosion, Union Park. 430 00:16:30,598 --> 00:16:33,166 [sirens wailing] 431 00:16:33,209 --> 00:16:36,169 [tense music] 432 00:16:36,212 --> 00:16:37,518 - You know what happened here? 433 00:16:37,561 --> 00:16:38,649 - Couple of teenagers threw 434 00:16:38,693 --> 00:16:39,650 something that exploded 435 00:16:39,694 --> 00:16:40,651 and then took off. 436 00:16:40,695 --> 00:16:42,001 - What exploded? 437 00:16:42,044 --> 00:16:43,915 - Whatever it was, my ears are still ringing. 438 00:16:43,959 --> 00:16:45,917 Lady over here got hit by something. 439 00:16:45,961 --> 00:16:47,832 - Brett, Foster. - Yep. 440 00:16:47,876 --> 00:16:50,705 - [grunting] 441 00:16:50,748 --> 00:16:51,749 - Guys, back up. 442 00:16:51,793 --> 00:16:53,664 - Give us some room, folks. 443 00:16:53,708 --> 00:16:54,883 - Back up. - Give us some room. 444 00:16:54,926 --> 00:16:55,927 Okay, where does it hurt? 445 00:16:55,971 --> 00:16:57,103 Do you have any other injuries? 446 00:16:57,146 --> 00:16:59,975 - Just my leg. Something hit it. 447 00:17:01,846 --> 00:17:04,632 - Keep pressure on it. - Mm-hmm. 448 00:17:04,675 --> 00:17:07,069 - Said whatever exploded went off around here. 449 00:17:07,113 --> 00:17:11,856 ♪ 450 00:17:11,900 --> 00:17:13,684 - Captain. 451 00:17:13,728 --> 00:17:16,165 Come check this out. 452 00:17:16,209 --> 00:17:23,477 ♪ 453 00:17:38,231 --> 00:17:41,843 - Another grenade? 454 00:17:49,068 --> 00:17:49,242 . 455 00:17:49,285 --> 00:17:51,461 - Two grenades in the same area on the same day 456 00:17:51,505 --> 00:17:52,593 is not a coincidence. 457 00:17:52,636 --> 00:17:53,594 - What do you think's going on? 458 00:17:53,637 --> 00:17:55,378 - It could be anything 459 00:17:55,422 --> 00:17:57,293 from terrorism to teenagers pulling YouTube pranks. 460 00:17:57,337 --> 00:17:58,686 - Well, it doesn't seem like the woman in the park 461 00:17:58,729 --> 00:18:00,209 was targeted, just unlucky. 462 00:18:00,253 --> 00:18:01,428 She got hit with some shrapnel. 463 00:18:01,471 --> 00:18:02,646 - And for all we know, this morning 464 00:18:02,690 --> 00:18:04,126 could have been a suicide. 465 00:18:04,170 --> 00:18:05,519 The victim was holding onto the grenade. 466 00:18:05,562 --> 00:18:07,564 Maybe he wanted to go out with a bang. 467 00:18:07,608 --> 00:18:10,176 But we can't ask him. He's still in critical. 468 00:18:10,219 --> 00:18:11,394 - In the meantime, we sent fragments 469 00:18:11,438 --> 00:18:12,439 from both scenes to the lab. 470 00:18:12,482 --> 00:18:13,440 We'll see if the grenades 471 00:18:13,483 --> 00:18:14,441 are the same type. 472 00:18:14,484 --> 00:18:15,442 We might be able to ID them, 473 00:18:15,485 --> 00:18:16,573 get lucky. 474 00:18:16,617 --> 00:18:18,140 But it's a long shot. 475 00:18:18,184 --> 00:18:19,576 - Yeah, did you get a chance to talk to anybody 476 00:18:19,620 --> 00:18:21,578 who got a good look at those teens? 477 00:18:21,622 --> 00:18:23,493 - All we know is they were Caucasian males, 478 00:18:23,537 --> 00:18:25,234 around 15, 16 years old. 479 00:18:25,278 --> 00:18:26,322 - Well, the city's covered in cameras. 480 00:18:26,366 --> 00:18:28,107 We'll see what we can find. 481 00:18:28,150 --> 00:18:29,934 - Yeah, we'll get the story out to the media, too. 482 00:18:29,978 --> 00:18:31,458 Maybe we'll get somebody on the tip line. 483 00:18:31,501 --> 00:18:33,155 Appreciate the info, Chief. 484 00:18:33,199 --> 00:18:35,418 - Here if you need us. - All right. 485 00:18:41,120 --> 00:18:42,251 - All right, we're done here. 486 00:18:42,295 --> 00:18:43,600 So let's just gather up some supplies 487 00:18:43,644 --> 00:18:46,255 and then head back-- 488 00:18:46,299 --> 00:18:47,430 - Mrs. Curtis? 489 00:18:47,474 --> 00:18:49,128 - Oh, no. 490 00:18:49,171 --> 00:18:52,131 - Just trying to get these forms filled out. 491 00:18:52,174 --> 00:18:54,220 - How's Erika doing? 492 00:18:54,263 --> 00:18:55,221 - They say she'll be in surgery 493 00:18:55,264 --> 00:18:56,744 another few hours. 494 00:18:56,787 --> 00:18:58,398 It's just they have to put a metal plate 495 00:18:58,441 --> 00:19:00,226 on her collarbone. 496 00:19:00,269 --> 00:19:03,272 - It's really a routine procedure these days. 497 00:19:03,316 --> 00:19:04,708 There's not much to worry about. 498 00:19:04,752 --> 00:19:07,058 - Yeah, they have really great doctors here, too, 499 00:19:07,102 --> 00:19:08,147 so we should really get going. 500 00:19:08,190 --> 00:19:09,148 - I just have a few questions 501 00:19:09,191 --> 00:19:11,280 for you about Erika. 502 00:19:11,324 --> 00:19:13,456 - Okay. - Do you know what PEDs are? 503 00:19:13,500 --> 00:19:16,981 - Foster... - Performance-enhancing drugs? 504 00:19:17,025 --> 00:19:18,548 They build muscle fast and increase 505 00:19:18,592 --> 00:19:20,202 the blood's oxygen-carrying capacity 506 00:19:20,246 --> 00:19:22,117 for optimal performance, 507 00:19:22,161 --> 00:19:24,337 but they also have devastating 508 00:19:24,380 --> 00:19:26,513 long-term side effects, 509 00:19:26,556 --> 00:19:30,169 especially on a 12-year-old girl. 510 00:19:30,212 --> 00:19:32,258 - What exactly are you saying? 511 00:19:32,301 --> 00:19:36,436 That my daughter is doping? 512 00:19:36,479 --> 00:19:39,395 Erika would never do that. 513 00:19:39,439 --> 00:19:42,485 She is a hard worker. She practices twice 514 00:19:42,529 --> 00:19:44,487 every day. - Excuse me. 515 00:19:44,531 --> 00:19:46,185 What are you doing, Emily? 516 00:19:46,228 --> 00:19:48,099 - Um, we were just asking about Erika. 517 00:19:48,143 --> 00:19:51,755 So glad to hear that the surgery's going well. 518 00:19:51,799 --> 00:19:54,323 You cannot just go accusing someone like that. 519 00:19:54,367 --> 00:19:56,369 That's not how this works. 520 00:19:56,412 --> 00:19:58,022 - I wanted to see her reaction. 521 00:19:58,066 --> 00:19:59,459 - Okay, you are not a doctor anymore, Foster. 522 00:19:59,502 --> 00:20:01,156 You're a medic. 523 00:20:01,200 --> 00:20:02,375 Once we hand over the patient, 524 00:20:02,418 --> 00:20:03,767 we have to step aside. 525 00:20:03,811 --> 00:20:06,509 - What if I can't? 526 00:20:06,553 --> 00:20:09,512 [tense music] 527 00:20:09,556 --> 00:20:13,429 ♪ 528 00:20:13,473 --> 00:20:15,605 - Police are on the lookout for two teenagers 529 00:20:15,649 --> 00:20:18,478 who were spotted fleeing the park before the explosion. 530 00:20:18,521 --> 00:20:20,175 - You can't see a thing in that photo. 531 00:20:20,219 --> 00:20:22,090 Can't they, uh, zoom and enhance? 532 00:20:22,133 --> 00:20:24,223 - Sure, if you want it to get blurrier. 533 00:20:24,266 --> 00:20:26,094 - I used to say the streets of Chicago 534 00:20:26,137 --> 00:20:27,182 were a war zone 535 00:20:27,226 --> 00:20:29,228 but this is ridiculous. 536 00:20:29,271 --> 00:20:31,534 - CPD says they were MK-2 hand grenades 537 00:20:31,578 --> 00:20:33,841 which haven't been used since Vietnam. 538 00:20:33,884 --> 00:20:36,278 - How do a couple teenagers in Chicago 539 00:20:36,322 --> 00:20:38,628 get ahold of one of those? 540 00:20:39,586 --> 00:20:42,197 - [chuckling] 541 00:20:42,241 --> 00:20:43,720 - Hey, what's going on in here? 542 00:20:43,764 --> 00:20:45,374 - Nothing. 543 00:20:45,418 --> 00:20:47,115 Just taking a bathroom break. 544 00:20:47,158 --> 00:20:50,161 - Oh. 545 00:20:50,205 --> 00:20:51,815 You guys finish scrubbing down 546 00:20:51,859 --> 00:20:53,469 those nozzles already? 547 00:20:53,513 --> 00:20:56,559 - Yes, sir. They're good to go. 548 00:21:09,529 --> 00:21:13,315 - Who did this, huh? 549 00:21:13,359 --> 00:21:15,404 - What are you looking at me for? 550 00:21:15,448 --> 00:21:19,103 Anyone could have stolen those out your locker. 551 00:21:19,147 --> 00:21:20,714 - Okay, I get it. 552 00:21:20,757 --> 00:21:23,194 Hazing the new guy, huh? All right. 553 00:21:23,238 --> 00:21:26,328 Gluing my bugles in the urinal? 554 00:21:26,372 --> 00:21:28,635 - [chuckling] 555 00:21:28,678 --> 00:21:30,593 - Oh. 556 00:21:30,637 --> 00:21:32,421 I guess this means that it's my turn 557 00:21:32,465 --> 00:21:35,468 to prank you then, huh? 558 00:21:35,511 --> 00:21:37,252 Go grab your toothbrushes. 559 00:21:37,296 --> 00:21:38,819 Meet me out on the floor. 560 00:21:38,862 --> 00:21:41,343 I think those nozzles need a second scrub-down. 561 00:21:41,387 --> 00:21:43,302 - Come on, Herrmann. 562 00:21:43,345 --> 00:21:45,782 Where's your sense of humor? 563 00:21:45,826 --> 00:21:52,398 ♪ 564 00:21:52,441 --> 00:21:54,791 - Lieutenant Herrmann. 565 00:21:54,835 --> 00:21:58,839 Show me some damn respect. 566 00:22:05,411 --> 00:22:08,501 - I am so glad you got to meet Tyler. 567 00:22:08,544 --> 00:22:10,372 I wish he could have hung out longer, though. 568 00:22:10,416 --> 00:22:11,852 You two barely got to talk. 569 00:22:11,895 --> 00:22:13,549 - Maybe next time. 570 00:22:13,593 --> 00:22:15,377 - Well, uh, when he was leaving, 571 00:22:15,421 --> 00:22:17,814 he mentioned inviting me and some of our old friends 572 00:22:17,858 --> 00:22:19,729 to his lake house for the weekend. 573 00:22:19,773 --> 00:22:22,428 We used to go up there in high school, rage, 574 00:22:22,471 --> 00:22:25,474 no parental supervision. It was just crazy fun. 575 00:22:25,518 --> 00:22:27,346 Good memories. - Huh. 576 00:22:27,389 --> 00:22:29,826 - What--what is "huh"? 577 00:22:29,870 --> 00:22:30,827 Do you not want me to go? 578 00:22:30,871 --> 00:22:32,351 What is this? 579 00:22:32,394 --> 00:22:33,700 What is this with you and Tyler? 580 00:22:33,743 --> 00:22:35,441 You didn't even try to get to know him. 581 00:22:35,484 --> 00:22:39,270 - He's in love with you. 582 00:22:39,314 --> 00:22:41,403 - We're friends. 583 00:22:41,447 --> 00:22:43,579 - I mean... 584 00:22:43,623 --> 00:22:45,581 you maybe. 585 00:22:45,625 --> 00:22:48,279 But he's got his eye on more. 586 00:22:48,323 --> 00:22:49,803 - [sighs] 587 00:22:49,846 --> 00:22:51,413 - If you want to go, go. 588 00:22:51,457 --> 00:22:54,242 But I'm right about this. 589 00:23:10,563 --> 00:23:12,739 - Hey, I'm just about to start restocking the ambo-- 590 00:23:12,782 --> 00:23:15,263 - Uh-huh, I'll be out in one minute. 591 00:23:19,659 --> 00:23:24,620 - "Anabolic Steroids in Sports." 592 00:23:24,664 --> 00:23:26,579 - Look, I get it. 593 00:23:26,622 --> 00:23:28,581 You don't think I know what I'm talking about, 594 00:23:28,624 --> 00:23:31,018 or maybe you don't trust me because I told you 595 00:23:31,061 --> 00:23:32,889 I cheated on the boards. 596 00:23:32,933 --> 00:23:36,240 But that had nothing to do with my instincts. 597 00:23:36,284 --> 00:23:38,373 I was a damn good doctor. 598 00:23:38,417 --> 00:23:40,462 - I don't doubt it. 599 00:23:40,506 --> 00:23:42,899 But that's not this job. 600 00:23:42,943 --> 00:23:44,988 ♪ 601 00:23:45,032 --> 00:23:47,948 - I just want to help that little girl. 602 00:23:51,517 --> 00:23:53,040 - Yeah, well, let me know. 603 00:23:53,083 --> 00:23:57,566 Yep, anything you need. 604 00:23:57,610 --> 00:23:59,568 - Hey, Chief, uh, you got a sec? 605 00:23:59,612 --> 00:24:02,005 - Always. 606 00:24:02,049 --> 00:24:04,573 - Um... 607 00:24:04,617 --> 00:24:06,401 - What's on your mind, Lieutenant? 608 00:24:06,445 --> 00:24:08,969 - Oh, it's not a big deal. It's, a... 609 00:24:09,012 --> 00:24:10,753 little... 610 00:24:10,797 --> 00:24:13,364 personnel issue. 611 00:24:13,408 --> 00:24:15,323 - Sit down. 612 00:24:15,366 --> 00:24:17,456 Go on. 613 00:24:17,499 --> 00:24:19,762 - [sighing] 614 00:24:19,806 --> 00:24:22,504 I'm not here to rat anybody out or anything. 615 00:24:22,548 --> 00:24:26,508 I'm just hoping for some advice. 616 00:24:26,552 --> 00:24:27,988 I wanted to do a good job, 617 00:24:28,031 --> 00:24:29,729 make you feel like you made 618 00:24:29,772 --> 00:24:31,774 the right decision promoting me, so 619 00:24:31,818 --> 00:24:34,690 I got some books on leadership. 620 00:24:34,734 --> 00:24:36,518 And they all say, 621 00:24:36,562 --> 00:24:40,827 "Emotional stability is an important trait 622 00:24:40,870 --> 00:24:43,917 for an effective leader." 623 00:24:43,960 --> 00:24:45,440 But, uh, 624 00:24:45,484 --> 00:24:49,052 to be honest, Chief, um... 625 00:24:49,096 --> 00:24:52,012 I'm about to lose it on this guy. 626 00:24:52,055 --> 00:24:53,840 - Hmm. 627 00:24:53,883 --> 00:24:56,799 Okay, here's my advice. 628 00:24:56,843 --> 00:24:58,888 Forget what the damn books say. 629 00:24:58,932 --> 00:25:02,413 Go with your gut. 630 00:25:02,457 --> 00:25:04,372 I promoted you because I trust you 631 00:25:04,415 --> 00:25:06,766 to make the right call. 632 00:25:06,809 --> 00:25:12,075 So go do what you gotta do. 633 00:25:12,119 --> 00:25:13,686 - Excuse me, sir? 634 00:25:13,729 --> 00:25:16,079 - Yes? Can I help you, ma'am? 635 00:25:16,123 --> 00:25:18,038 - I didn't know where else to go. 636 00:25:18,081 --> 00:25:20,736 Maybe you'll know what to do with these? 637 00:25:20,780 --> 00:25:24,914 [dramatic music swells] 638 00:25:29,919 --> 00:25:30,093 . 639 00:25:30,137 --> 00:25:31,094 - Here. 640 00:25:31,138 --> 00:25:32,705 Whoa, careful. 641 00:25:32,748 --> 00:25:34,228 Don't want to drop these. 642 00:25:34,271 --> 00:25:36,186 - They're heavier than they look. 643 00:25:36,230 --> 00:25:37,187 - Where'd you get them? 644 00:25:37,231 --> 00:25:39,320 - They were my late husband's. 645 00:25:39,363 --> 00:25:42,018 I saw on the news that a grenade exploded. 646 00:25:42,062 --> 00:25:43,454 - Uh-huh. 647 00:25:43,498 --> 00:25:45,021 - Figured I should turn them in. 648 00:25:45,065 --> 00:25:46,501 - What's going on? 649 00:25:50,461 --> 00:25:53,203 - Whoa. 650 00:25:53,247 --> 00:25:55,510 - Cruz, clear everyone off the floor. 651 00:25:55,554 --> 00:25:56,990 - Yeah, no problem. 652 00:25:57,033 --> 00:25:59,427 - Here. 653 00:25:59,470 --> 00:26:00,733 I'll keep an eye on these 654 00:26:00,776 --> 00:26:02,038 till the Bomb Squad gets here. 655 00:26:02,082 --> 00:26:04,345 These...look old. 656 00:26:04,388 --> 00:26:05,520 Could be unstable. 657 00:26:05,564 --> 00:26:07,391 - Shouldn't we evacuate? 658 00:26:07,435 --> 00:26:09,959 - Blast radius shrinks to a few feet 659 00:26:10,003 --> 00:26:13,223 with a Kevlar vest around it. I got this. 660 00:26:13,267 --> 00:26:16,531 - Ma'am, right this way. 661 00:26:22,755 --> 00:26:26,149 - Yeah, thanks. See you soon. 662 00:26:26,193 --> 00:26:29,457 Ma'am. 663 00:26:29,500 --> 00:26:32,068 So, uh, 664 00:26:32,112 --> 00:26:35,115 police are on their way. 665 00:26:35,158 --> 00:26:37,378 They're gonna have some questions for you. 666 00:26:37,421 --> 00:26:39,989 - I figured they might. 667 00:26:40,033 --> 00:26:42,426 - Where'd your husband get the grenades? 668 00:26:42,470 --> 00:26:44,254 - I'm not sure. 669 00:26:44,298 --> 00:26:45,952 He fought in Vietnam. 670 00:26:45,995 --> 00:26:48,563 Collected all kinds of memorabilia. 671 00:26:48,607 --> 00:26:51,087 After he passed, I decided to move. 672 00:26:51,131 --> 00:26:53,394 I had a garage sale to 673 00:26:53,437 --> 00:26:57,354 get rid of all the clutter. 674 00:26:57,398 --> 00:26:59,922 I thought they were replicas. 675 00:26:59,966 --> 00:27:01,750 I never would have sold any 676 00:27:01,794 --> 00:27:06,537 if I thought they were real. 677 00:27:06,581 --> 00:27:08,365 - How many grenades did you sell? 678 00:27:08,409 --> 00:27:10,106 - Looked like three were missing. 679 00:27:10,150 --> 00:27:11,281 - That's right. 680 00:27:11,325 --> 00:27:13,849 There was a bald man, 681 00:27:13,893 --> 00:27:16,199 a young man who lived down the street, 682 00:27:16,243 --> 00:27:19,115 and a boy I'd never seen before. 683 00:27:19,159 --> 00:27:21,422 - Did you get the boy's name? 684 00:27:24,338 --> 00:27:26,079 Okay, everyone, settle down. 685 00:27:26,122 --> 00:27:27,776 Settle. 686 00:27:27,820 --> 00:27:29,212 I'm sure you've heard by now there is another grenade 687 00:27:29,256 --> 00:27:30,518 in the neighborhood. 688 00:27:30,561 --> 00:27:31,606 CPD is on the case, 689 00:27:31,650 --> 00:27:33,434 but now 51 is going to help. 690 00:27:33,477 --> 00:27:35,479 - We're putting up fliers, making phone calls, 691 00:27:35,523 --> 00:27:37,351 and posting on social media to warn people 692 00:27:37,394 --> 00:27:39,005 the grenade is real. 693 00:27:39,048 --> 00:27:41,137 But also to find the boy who has it. 694 00:27:41,181 --> 00:27:43,270 - Couldn't all this talk of a grenade cause a panic? 695 00:27:43,313 --> 00:27:45,315 - A little panic is in order. 696 00:27:45,359 --> 00:27:48,101 - The boy is around 11 or 12 years old. 697 00:27:48,144 --> 00:27:49,624 He arrived on foot alone, 698 00:27:49,668 --> 00:27:52,409 which means he most likely lives in the area. 699 00:27:52,453 --> 00:27:54,585 - Each unit will have a street to canvass 700 00:27:54,629 --> 00:27:56,500 along with some schools and playgrounds. 701 00:27:56,544 --> 00:27:58,067 Okay? 702 00:27:58,111 --> 00:27:59,242 Let's get a move on. 703 00:27:59,286 --> 00:28:01,375 Time is of the essence. 704 00:28:03,551 --> 00:28:05,031 - Hey. 705 00:28:05,074 --> 00:28:07,033 I, uh, I thought about it a lot 706 00:28:07,076 --> 00:28:10,340 and I'm not going to the lake this weekend. 707 00:28:10,384 --> 00:28:12,299 - No? - No. 708 00:28:12,342 --> 00:28:14,344 - You know, I got to catch up with Tyler today, 709 00:28:14,388 --> 00:28:16,346 and, uh, you know, you and I have been talking about 710 00:28:16,390 --> 00:28:17,870 going to Buddy Guy's. 711 00:28:17,913 --> 00:28:20,437 - You sure? - Yeah. 712 00:28:20,481 --> 00:28:21,874 Absolutely. 713 00:28:21,917 --> 00:28:23,092 - That's 500, let's go. 714 00:28:23,136 --> 00:28:25,486 - All right. 715 00:28:27,706 --> 00:28:29,490 - All right, hey, 51! 716 00:28:29,533 --> 00:28:31,187 Let's go find this kid. 717 00:28:31,231 --> 00:28:33,146 - And keep it serious, guys. 718 00:28:33,189 --> 00:28:35,888 We got a Lieutenant with no sense of humor. 719 00:28:35,931 --> 00:28:37,628 - What was that again, Barnes? 720 00:28:37,672 --> 00:28:39,413 - See what I mean? 721 00:28:39,456 --> 00:28:41,894 [chuckling] 722 00:28:41,937 --> 00:28:43,417 - Okay, you know what? 723 00:28:43,460 --> 00:28:46,637 If being a firefighter is such a big joke to you, 724 00:28:46,681 --> 00:28:48,552 don't worry about coming out with us. 725 00:28:48,596 --> 00:28:50,380 - Oh, hey, relax. 726 00:28:50,424 --> 00:28:52,034 I was just yanking your chain. 727 00:28:52,078 --> 00:28:53,209 - Oh yeah? You know what? 728 00:28:53,253 --> 00:28:55,298 I already filled it out. 729 00:28:55,342 --> 00:28:57,431 You know what they say, Barnes? 730 00:28:57,474 --> 00:29:00,042 One bad apple can spoil the bunch. 731 00:29:00,086 --> 00:29:02,262 I need you guys to work together 732 00:29:02,305 --> 00:29:03,872 like a well-oiled machine. 733 00:29:03,916 --> 00:29:06,135 So when we go out on a call at 3:00 am 734 00:29:06,179 --> 00:29:09,138 and lives are at stake, 735 00:29:09,182 --> 00:29:11,532 we don't make mistakes. 736 00:29:11,575 --> 00:29:13,534 That is why we do drills. 737 00:29:13,577 --> 00:29:15,884 And follow standard procedure, right? 738 00:29:15,928 --> 00:29:18,582 And that is why I am transferring you 739 00:29:18,626 --> 00:29:21,194 out of 51. 740 00:29:21,237 --> 00:29:22,543 Go clean out your locker 741 00:29:22,586 --> 00:29:25,067 and be gone by the time I get back. 742 00:29:25,111 --> 00:29:26,677 - Oh, come on. 743 00:29:26,721 --> 00:29:28,331 Are you serious? 744 00:29:28,375 --> 00:29:29,593 - Let's roll out. 745 00:29:29,637 --> 00:29:31,291 - Hey. 746 00:29:33,772 --> 00:29:37,079 [sirens wailing] 747 00:29:37,123 --> 00:29:39,038 - If you see anything, give us a call. 748 00:29:39,081 --> 00:29:41,083 Thanks a lot. 749 00:29:41,127 --> 00:29:42,258 - Yeah, so if you happen to see 750 00:29:42,302 --> 00:29:43,477 anything like that, 751 00:29:43,520 --> 00:29:45,305 feel free to give that a call, okay? 752 00:29:45,348 --> 00:29:48,395 [suspenseful music] 753 00:29:48,438 --> 00:29:49,613 - Thank you so much for stopping, sir. 754 00:29:49,657 --> 00:29:50,963 If you see anything, just please call 755 00:29:51,006 --> 00:29:52,268 the number on the bottom, all right? 756 00:29:52,312 --> 00:29:54,053 - I know it sounds crazy, but it's true. 757 00:29:54,096 --> 00:29:55,576 We're looking for the little boy who bought it. 758 00:29:55,619 --> 00:29:57,056 We think he lives in the area. 759 00:29:57,099 --> 00:29:58,057 - Please call the number on the flier 760 00:29:58,100 --> 00:30:01,234 if you hear anything. 761 00:30:01,277 --> 00:30:04,672 [phone ringing] 762 00:30:04,715 --> 00:30:06,500 Hey, it's someone from the hospital. 763 00:30:06,543 --> 00:30:08,371 Hello? 764 00:30:08,415 --> 00:30:10,634 Amanda, hi. 765 00:30:10,678 --> 00:30:15,117 It's Erika's mom. 766 00:30:15,161 --> 00:30:19,295 ♪ 767 00:30:19,339 --> 00:30:20,601 - I hit every house on the block. 768 00:30:20,644 --> 00:30:22,298 Nobody knows about any kid with a grenade. 769 00:30:22,342 --> 00:30:23,952 - So we hit the next block. 770 00:30:23,996 --> 00:30:26,128 And then the next. He's around here somewhere. 771 00:30:26,172 --> 00:30:28,348 We have to find him and fast. - Okay. 772 00:30:28,391 --> 00:30:32,787 ♪ 773 00:30:32,831 --> 00:30:34,484 - Hey, man. 774 00:30:34,528 --> 00:30:37,226 Is this for real? 775 00:30:37,270 --> 00:30:38,662 - Yeah. 776 00:30:38,706 --> 00:30:43,145 You know something about it? 777 00:30:43,189 --> 00:30:45,495 Look. 778 00:30:45,539 --> 00:30:46,975 Nobody's in trouble. 779 00:30:47,019 --> 00:30:48,498 But whoever has that grenade 780 00:30:48,542 --> 00:30:50,326 is in serious danger. 781 00:30:50,370 --> 00:30:53,155 So if you know something, anything... 782 00:30:53,199 --> 00:30:54,591 - Kyle Buchanan has it. 783 00:30:54,635 --> 00:30:56,332 - Do you know where Kyle is? 784 00:30:56,376 --> 00:30:58,334 Right now? 785 00:30:58,378 --> 00:31:02,469 - They're filming a movie in his backyard. 786 00:31:02,512 --> 00:31:05,776 It's the last house down the alley. 787 00:31:05,820 --> 00:31:08,562 - You did good. 788 00:31:08,605 --> 00:31:11,304 We have a positive ID and location on the boy. 789 00:31:11,347 --> 00:31:12,609 Heading there now. 790 00:31:12,653 --> 00:31:14,220 - Get me an address. 791 00:31:14,263 --> 00:31:18,659 I'll call Bomb Squad and CPD to meet us there. 792 00:31:18,702 --> 00:31:20,443 [sirens wailing] 793 00:31:20,487 --> 00:31:25,709 ♪ 794 00:31:25,753 --> 00:31:27,407 - Okay, you're advancing now. Ready? 795 00:31:27,450 --> 00:31:30,149 Action! 796 00:31:30,192 --> 00:31:31,628 Kyle, they've got you pinned down. 797 00:31:31,672 --> 00:31:32,629 Throw the grenade! 798 00:31:32,673 --> 00:31:34,370 - Incoming! 799 00:31:34,414 --> 00:31:37,852 - Kyle, freeze! Freeze! 800 00:31:42,422 --> 00:31:42,639 . 801 00:31:42,683 --> 00:31:44,859 - The grenade is real, Kyle. 802 00:31:44,903 --> 00:31:46,469 But it won't go off unless you release the handle. 803 00:31:46,513 --> 00:31:47,557 So keep a tight hold on it. 804 00:31:47,601 --> 00:31:52,432 Okay? 805 00:31:52,475 --> 00:31:54,347 You're doing great, Kyle. Just take a deep breath. 806 00:31:54,390 --> 00:31:56,958 Try to relax. 807 00:31:57,002 --> 00:31:58,568 We'll do this slowly. 808 00:31:58,612 --> 00:31:59,743 Okay? 809 00:31:59,787 --> 00:32:01,354 So we don't release the handle. 810 00:32:01,397 --> 00:32:03,878 All right. 811 00:32:03,922 --> 00:32:05,445 No! 812 00:32:05,488 --> 00:32:07,969 Run! Run! 813 00:32:08,013 --> 00:32:10,363 - Get down! 814 00:32:10,406 --> 00:32:17,457 ♪ 815 00:32:39,783 --> 00:32:41,524 - Foster. 816 00:32:41,568 --> 00:32:43,439 I just want to say... 817 00:32:43,483 --> 00:32:45,920 I should have had your back. 818 00:32:45,964 --> 00:32:48,053 My old partner was my best friend. 819 00:32:48,096 --> 00:32:49,619 I always knew where she was coming from, 820 00:32:49,663 --> 00:32:51,578 what she was thinking. I don't... 821 00:32:51,621 --> 00:32:52,971 I don't really know you. 822 00:32:53,014 --> 00:32:55,669 Yet. 823 00:32:55,712 --> 00:32:59,064 But you're my partner now. 824 00:32:59,107 --> 00:33:02,545 And I should have had your back... 825 00:33:02,589 --> 00:33:06,636 from the start. 826 00:33:06,680 --> 00:33:09,465 - Just so you know, I got yours. 827 00:33:11,772 --> 00:33:13,992 - Let's do this. 828 00:33:18,822 --> 00:33:20,433 Um, sorry to interrupt. 829 00:33:20,476 --> 00:33:22,217 Uh, we were here earlier for Erika? 830 00:33:22,261 --> 00:33:23,740 - Uh, yeah. 831 00:33:23,784 --> 00:33:24,959 How's she doing? 832 00:33:25,003 --> 00:33:26,569 - It was a pretty bad break, 833 00:33:26,613 --> 00:33:27,614 but the surgeons put a plate in 834 00:33:27,657 --> 00:33:28,745 to help it heal properly. 835 00:33:28,789 --> 00:33:30,225 - Good to hear. 836 00:33:30,269 --> 00:33:32,010 Yeah, I've been training Erika since she was seven. 837 00:33:32,053 --> 00:33:33,098 She's a natural. 838 00:33:33,141 --> 00:33:34,229 It's a shame about her injury. 839 00:33:34,273 --> 00:33:35,230 She was on her way 840 00:33:35,274 --> 00:33:37,624 to first place at regionals. 841 00:33:37,667 --> 00:33:39,756 - You must be so disappointed. 842 00:33:39,800 --> 00:33:40,757 Did you know she was on 843 00:33:40,801 --> 00:33:42,716 performance-enhancing drugs? 844 00:33:42,759 --> 00:33:43,804 - What? 845 00:33:43,847 --> 00:33:45,545 Not Erika. - I'm afraid so. 846 00:33:45,588 --> 00:33:46,589 Her blood showed traces of 847 00:33:46,633 --> 00:33:49,636 oxymethalone and oxandrolone. 848 00:33:49,679 --> 00:33:51,638 - Wow, are... 849 00:33:51,681 --> 00:33:53,118 Are you sure? That's... 850 00:33:53,161 --> 00:33:55,555 Wow, I had no idea. 851 00:33:55,598 --> 00:33:56,947 - Really? 852 00:33:56,991 --> 00:33:58,688 'Cause it would have required daily injections 853 00:33:58,732 --> 00:34:01,169 from someone who knew how to administer the correct dosage. 854 00:34:01,213 --> 00:34:04,825 Not to mention tracking the stuff down and paying for it. 855 00:34:04,868 --> 00:34:08,611 - And you trained Erika almost every day, right? 856 00:34:08,655 --> 00:34:12,137 - I give her B12 injections. Perfectly legal. 857 00:34:12,180 --> 00:34:13,486 - So when the cops search your office, 858 00:34:13,529 --> 00:34:15,488 that's what they'll find? 859 00:34:15,531 --> 00:34:18,665 - You called the cops? 860 00:34:18,708 --> 00:34:20,841 Okay, you two can get out of my gym now. 861 00:34:20,884 --> 00:34:25,280 Go. Out. 862 00:34:25,324 --> 00:34:28,631 - Here, guys. 863 00:34:32,592 --> 00:34:34,072 - This is outrageous. 864 00:34:34,115 --> 00:34:36,161 I haven't done anything wrong. 865 00:34:36,204 --> 00:34:39,686 - You have nothing to worry about, then. 866 00:34:39,729 --> 00:34:42,689 [dramatic music] 867 00:34:42,732 --> 00:34:47,955 ♪ 868 00:34:47,998 --> 00:34:51,176 - How oblivious could I be? 869 00:34:51,219 --> 00:34:53,743 This man was drugging my daughter. 870 00:34:53,787 --> 00:34:55,136 - She'll be okay. 871 00:34:55,180 --> 00:34:57,747 Erika's strong. She'll recover quickly. 872 00:34:57,791 --> 00:35:01,099 - You tried to tell me, but I wouldn't listen. 873 00:35:01,142 --> 00:35:03,231 - It's not easy to believe that a coach would 874 00:35:03,275 --> 00:35:05,755 do something like this to a kid. 875 00:35:09,107 --> 00:35:13,198 - Thank you for not giving up. 876 00:35:13,241 --> 00:35:15,765 It's because of you the doctor ran a blood test. 877 00:35:15,809 --> 00:35:17,985 - No, that was all my partner. 878 00:35:18,028 --> 00:35:19,117 They used to work together. 879 00:35:19,160 --> 00:35:21,728 He knows how smart she is. 880 00:35:21,771 --> 00:35:24,165 - What's gonna happen to my coach? 881 00:35:24,209 --> 00:35:26,733 - Well, he's in trouble. 882 00:35:26,776 --> 00:35:31,346 Those weren't just B12 shots he was giving you. 883 00:35:31,390 --> 00:35:34,697 - I know. 884 00:35:34,741 --> 00:35:36,830 - Did you know that stuff is hurting your body? 885 00:35:36,873 --> 00:35:38,701 - It makes me stronger. 886 00:35:38,745 --> 00:35:41,269 I need it to win. 887 00:35:41,313 --> 00:35:45,969 ♪ 888 00:35:46,013 --> 00:35:47,362 - Yeah, I used to think 889 00:35:47,406 --> 00:35:50,191 that winning was everything too. 890 00:35:50,235 --> 00:35:52,019 And if I wasn't the best, 891 00:35:52,062 --> 00:35:55,153 or the top of my class, I was nothing. 892 00:35:55,196 --> 00:36:00,332 And trust me when I say thinking like that... 893 00:36:00,375 --> 00:36:04,771 it's a fast train right into a brick wall. 894 00:36:04,814 --> 00:36:06,860 Or a hospital bed. 895 00:36:06,903 --> 00:36:11,256 I've been here too. 896 00:36:11,299 --> 00:36:12,779 But you, 897 00:36:12,822 --> 00:36:14,998 you got talent, girl. 898 00:36:15,042 --> 00:36:16,913 And let that lift you up 899 00:36:16,957 --> 00:36:18,959 and make you feel good and then 900 00:36:19,002 --> 00:36:21,614 you can have fun. 901 00:36:21,657 --> 00:36:23,137 I bet if you do that, 902 00:36:23,181 --> 00:36:27,185 you'll go as far as you want. 903 00:36:34,322 --> 00:36:37,151 - Huh. Well, look at that. 904 00:36:37,195 --> 00:36:40,633 Barnes finally did what I asked. 905 00:36:40,676 --> 00:36:45,159 But now I'm a man down. 906 00:36:45,203 --> 00:36:48,293 Gorsch will probably have 907 00:36:48,336 --> 00:36:52,819 a relative to recommend. 908 00:36:52,862 --> 00:36:56,388 - What if I can help with that? 909 00:37:00,087 --> 00:37:02,307 - Hey, Kelly. 910 00:37:02,350 --> 00:37:04,178 - What's up? 911 00:37:04,222 --> 00:37:05,701 - I'm just looking for Stella. 912 00:37:05,745 --> 00:37:06,746 Is she around? 913 00:37:06,789 --> 00:37:10,315 - No. Left a while ago. 914 00:37:10,358 --> 00:37:11,838 Thought you were heading to your buddy's party. 915 00:37:11,881 --> 00:37:13,666 - Yeah, I am. 916 00:37:13,709 --> 00:37:15,407 Just wanted to check in with her before I left. 917 00:37:15,450 --> 00:37:18,018 You know, funny thing is, 918 00:37:18,061 --> 00:37:19,411 at first she was supposed to join me. 919 00:37:19,454 --> 00:37:21,761 Seemed real excited about it too, then... 920 00:37:21,804 --> 00:37:23,893 out of the blue she just cancels. 921 00:37:23,937 --> 00:37:26,287 - Maybe she changed her mind. 922 00:37:26,331 --> 00:37:28,202 - Maybe. 923 00:37:28,246 --> 00:37:30,117 You know, I'd hate to think 924 00:37:30,160 --> 00:37:32,119 somebody changed it for her. 925 00:37:32,162 --> 00:37:35,253 [tense music] 926 00:37:35,296 --> 00:37:37,429 Now, just so you know, Kelly, 927 00:37:37,472 --> 00:37:40,345 I might be leaving Chicago, 928 00:37:40,388 --> 00:37:42,912 but I'll never be out of her life. 929 00:37:42,956 --> 00:37:50,006 ♪ 930 00:37:58,450 --> 00:38:00,365 - Nina, would you like me 931 00:38:00,408 --> 00:38:02,323 to get you a clean glass? 932 00:38:02,367 --> 00:38:04,934 - Oh, I doubt there's a clean one back there. 933 00:38:04,978 --> 00:38:07,154 The three-sink method most bars use 934 00:38:07,197 --> 00:38:08,938 can actually leave the glass dirtier 935 00:38:08,982 --> 00:38:11,071 than it was before being washed. 936 00:38:11,114 --> 00:38:12,507 - Oh, no, that's okay. 937 00:38:12,551 --> 00:38:14,379 The alcohol kills the germs. 938 00:38:14,422 --> 00:38:16,032 - Oh, a common misconception. 939 00:38:16,076 --> 00:38:17,512 Even 80-proof vodka 940 00:38:17,556 --> 00:38:18,992 isn't enough to kill off 941 00:38:19,035 --> 00:38:20,950 disease-causing bacteria. 942 00:38:27,000 --> 00:38:30,046 - Okay, there is Zac Harmon 943 00:38:30,090 --> 00:38:31,309 tonight at 9:30, 944 00:38:31,352 --> 00:38:33,398 or we could wait till tomorrow 945 00:38:33,441 --> 00:38:35,835 and see Lurrie King at 10:00. 946 00:38:35,878 --> 00:38:36,923 - Your call. 947 00:38:36,966 --> 00:38:39,012 - Really? 948 00:38:39,055 --> 00:38:41,493 You're just gonna not offer an opinion? 949 00:38:41,536 --> 00:38:42,972 At all? 950 00:38:43,016 --> 00:38:44,931 - Either's fine with me, that's all. 951 00:38:44,974 --> 00:38:47,194 - Okay. Lurrie King. 952 00:38:47,237 --> 00:38:48,761 - Great. Do you want another beer? 953 00:38:48,804 --> 00:38:50,197 - Yes please. 954 00:38:50,240 --> 00:38:53,200 [mellow music on radio] 955 00:38:53,243 --> 00:38:55,333 - Herrmann! - Yep. 956 00:38:55,376 --> 00:38:57,160 [phone chirps] 957 00:38:57,204 --> 00:39:02,427 ♪ 958 00:39:02,470 --> 00:39:04,342 [phone chirps] 959 00:39:09,608 --> 00:39:14,439 [chuckling] 960 00:39:14,482 --> 00:39:16,136 [sighing] 961 00:39:20,488 --> 00:39:22,882 - Hey. 962 00:39:22,925 --> 00:39:24,405 Mouch has a lot of good things 963 00:39:24,449 --> 00:39:26,189 to say about you. 964 00:39:26,233 --> 00:39:28,061 Any of it true? 965 00:39:28,104 --> 00:39:29,497 - [chuckles] 966 00:39:29,541 --> 00:39:31,412 I think Mouch is a really good guy, 967 00:39:31,456 --> 00:39:32,935 but I told him already, 968 00:39:32,979 --> 00:39:34,328 I turned in my resignation. 969 00:39:34,372 --> 00:39:35,329 - Listen. 970 00:39:35,373 --> 00:39:37,331 I trust Mouch's opinion 971 00:39:37,375 --> 00:39:39,899 as much as I trust my own. 972 00:39:39,942 --> 00:39:42,945 So if he says that you got what it takes, 973 00:39:42,989 --> 00:39:45,034 then I believe it. 974 00:39:45,078 --> 00:39:46,601 - You said that? 975 00:39:46,645 --> 00:39:48,473 - Well, sure. 976 00:39:48,516 --> 00:39:50,170 Hey, Ritter. 977 00:39:50,213 --> 00:39:52,433 This isn't charity. 978 00:39:52,477 --> 00:39:54,304 I'm looking out for my friend here. 979 00:39:54,348 --> 00:39:57,220 He needs someone he can count on. 980 00:39:59,440 --> 00:40:01,573 - Come on, kid. 981 00:40:01,616 --> 00:40:04,402 What do you say? 982 00:40:07,535 --> 00:40:09,145 - Yeah. 983 00:40:09,189 --> 00:40:11,147 - All right! 984 00:40:11,191 --> 00:40:12,497 Hey, let's get a beer over here 985 00:40:12,540 --> 00:40:13,976 for my buddy Ritter. 986 00:40:14,020 --> 00:40:16,196 Hey, on the house. 987 00:40:16,239 --> 00:40:18,285 - That's the last time you'll ever hear those words. 988 00:40:18,328 --> 00:40:21,419 - Yeah. 989 00:40:21,462 --> 00:40:23,377 - [chuckling] 990 00:40:23,421 --> 00:40:25,248 - I don't get it. 991 00:40:25,292 --> 00:40:27,381 Why are you doing all this for me 992 00:40:27,425 --> 00:40:31,516 after I froze up in that stairwell? 993 00:40:31,559 --> 00:40:34,475 - Because you got back up. 994 00:40:34,519 --> 00:40:36,346 And getting back up, 995 00:40:36,390 --> 00:40:40,525 that's the hard part. 996 00:40:40,568 --> 00:40:44,485 Take it from someone who's been there. 997 00:40:44,529 --> 00:40:48,010 - Um... 998 00:40:48,054 --> 00:40:50,578 I'm gonna do you proud, Mouch. 999 00:40:50,622 --> 00:40:54,016 - You damn well better. 1000 00:40:54,060 --> 00:40:56,323 Welcome to 51, Ritter. 1001 00:40:56,366 --> 00:40:57,933 [bottles clink] 1002 00:41:08,553 --> 00:41:08,944 . 1003 00:41:08,988 --> 00:41:11,643 [dramatic music] 1004 00:41:11,686 --> 00:41:18,954 ♪ 1005 00:41:38,147 --> 00:41:41,194 [wolf howls] 1006 00:41:41,244 --> 00:41:45,794 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.