Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:04,265
.
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,310
- What's your story?
3
00:00:06,354 --> 00:00:07,355
If we're gonna be partners,
I need to know.
4
00:00:07,398 --> 00:00:08,747
- I was a surgical resident.
5
00:00:08,791 --> 00:00:10,053
I cheated on my boards
6
00:00:10,097 --> 00:00:11,750
and got kicked out.
7
00:00:11,794 --> 00:00:12,795
- Good to see you, man.
8
00:00:12,838 --> 00:00:13,796
- Good to see you, Ritter.
9
00:00:13,839 --> 00:00:15,058
- Hey, maybe you noticed
10
00:00:15,102 --> 00:00:16,494
I'm not with Engine 37 anymore.
11
00:00:16,538 --> 00:00:19,410
- You'll get a permanent
assignment soon enough.
12
00:00:19,454 --> 00:00:21,412
- I have a suggestion
for your Engine Lieutenant.
13
00:00:21,456 --> 00:00:24,198
- I won't let Jerry Gorsch
call the shots.
14
00:00:24,241 --> 00:00:27,157
- You need to make
the best choice for the house.
15
00:00:27,201 --> 00:00:29,464
- I am proud to announce
16
00:00:29,507 --> 00:00:31,292
Christopher Herrmann
will be taking over
17
00:00:31,335 --> 00:00:33,207
as the next Lieutenant
on Engine 51.
18
00:00:33,250 --> 00:00:35,035
[applause]
19
00:00:42,129 --> 00:00:44,131
- Those bugles
look good on you...
20
00:00:44,174 --> 00:00:47,090
Lieutenant.
21
00:00:49,179 --> 00:00:51,442
- They feel good.
22
00:00:54,141 --> 00:00:55,794
[sighing]
23
00:00:58,145 --> 00:00:59,320
- Hey.
24
00:00:59,363 --> 00:01:00,625
What do you got
going on today?
25
00:01:00,669 --> 00:01:04,325
You plan on just
hanging out around here?
26
00:01:04,368 --> 00:01:05,717
- Unless we get a call.
27
00:01:05,761 --> 00:01:08,155
- Well, yeah,
but no plans to...
28
00:01:08,198 --> 00:01:10,200
go to headquarters,
the supply people,
29
00:01:10,244 --> 00:01:12,202
giving expert testimony,
30
00:01:12,246 --> 00:01:14,552
you know, nothing like that?
31
00:01:14,596 --> 00:01:16,206
- What's up?
32
00:01:16,250 --> 00:01:18,556
- One of my best friends
from high school is in town.
33
00:01:18,600 --> 00:01:19,731
- Yeah?
- Yes.
34
00:01:19,775 --> 00:01:21,777
And I really want you
to meet him.
35
00:01:21,820 --> 00:01:24,693
I mean, he's basically like
my twin brother.
36
00:01:24,736 --> 00:01:28,088
He's--he's the best.
You're gonna love him.
37
00:01:28,131 --> 00:01:29,480
- Let me know when
he gets here.
38
00:01:29,524 --> 00:01:32,092
- I will.
39
00:01:34,659 --> 00:01:37,532
- Empty every length of 2 1/2
out of the hose bed
40
00:01:37,575 --> 00:01:39,577
and flake it off
down the apron.
41
00:01:39,621 --> 00:01:40,578
- Hey, Herrmann.
42
00:01:40,622 --> 00:01:41,840
Maybe you forgot,
43
00:01:41,884 --> 00:01:43,755
but we dropped the lines
last shift.
44
00:01:43,799 --> 00:01:46,715
- And then they were used
on two calls.
45
00:01:46,758 --> 00:01:49,326
Drop 'em again.
46
00:01:51,546 --> 00:01:54,418
- You're a real ball-buster,
Lieutenant.
47
00:01:54,462 --> 00:01:55,898
- It's standard procedure
48
00:01:55,941 --> 00:01:58,292
to inspect the hose beds
every shift.
49
00:01:58,335 --> 00:01:59,467
They know that.
50
00:01:59,510 --> 00:02:01,208
He's just testing the new guy
51
00:02:01,251 --> 00:02:02,861
to see what he can
get away with.
52
00:02:02,905 --> 00:02:04,733
- Maybe they don't like
taking orders
53
00:02:04,776 --> 00:02:06,648
from someone coming off truck.
54
00:02:06,691 --> 00:02:09,172
- Nobody likes
taking orders, period.
55
00:02:09,216 --> 00:02:10,782
My youngest decided that
56
00:02:10,826 --> 00:02:12,349
he wanted to go to school today
57
00:02:12,393 --> 00:02:13,611
dressed as Spider-Man.
58
00:02:13,655 --> 00:02:14,743
I told him to change
59
00:02:14,786 --> 00:02:16,614
and he threw a tantrum.
60
00:02:16,658 --> 00:02:18,486
- And?
61
00:02:18,529 --> 00:02:20,749
- And I didn't have time
to argue,
62
00:02:20,792 --> 00:02:22,446
so he went to school
dressed as Spider-Man.
63
00:02:22,490 --> 00:02:24,144
[alarm blaring]
64
00:02:24,187 --> 00:02:25,667
- Engine 51, Truck 81.
65
00:02:25,710 --> 00:02:28,235
- All right, let's break it
and go.
66
00:02:28,278 --> 00:02:31,238
[sirens wailing]
67
00:02:31,281 --> 00:02:34,241
[suspenseful music]
68
00:02:34,284 --> 00:02:41,335
♪
69
00:02:44,294 --> 00:02:45,904
- Mouch. Otis.
70
00:02:45,948 --> 00:02:47,297
Primary search on one.
71
00:02:47,341 --> 00:02:49,604
Kidd, with me.
72
00:02:49,647 --> 00:02:51,606
- All right, it looks
like a one-roomer.
73
00:02:51,649 --> 00:02:53,303
Let's get a quick hit on it.
74
00:02:53,347 --> 00:02:54,870
Grab the crosslay.
75
00:02:57,568 --> 00:02:59,831
Let's go.
76
00:02:59,875 --> 00:03:03,444
♪
77
00:03:03,487 --> 00:03:05,707
- Strike.
78
00:03:09,667 --> 00:03:14,629
♪
79
00:03:14,672 --> 00:03:18,894
-Fire department, call out!
80
00:03:18,937 --> 00:03:21,592
- Fire department, call out!
81
00:03:21,636 --> 00:03:24,769
♪
82
00:03:24,813 --> 00:03:27,903
- Clear the doorway.
83
00:03:27,946 --> 00:03:29,557
- Heads up, Captain,
84
00:03:29,600 --> 00:03:31,863
we'll knock it down for you!
- Go!
85
00:03:31,907 --> 00:03:37,695
♪
86
00:03:37,739 --> 00:03:40,394
- Fire department!
Call out!
87
00:03:47,009 --> 00:03:50,230
We got one!
88
00:03:50,273 --> 00:03:53,450
Sir, can you hear me?
89
00:03:53,494 --> 00:03:55,278
Truck 81 has an adult male,
90
00:03:55,322 --> 00:03:56,540
bringing him out the A-side.
91
00:03:56,584 --> 00:03:57,889
- Is he breathing?
92
00:03:57,933 --> 00:03:59,543
- I don't know.
Let's turn him over.
93
00:03:59,587 --> 00:04:02,894
On three.
One, two, three.
94
00:04:02,938 --> 00:04:07,595
♪
95
00:04:09,423 --> 00:04:12,382
[dramatic music]
96
00:04:12,426 --> 00:04:13,862
♪
97
00:04:19,215 --> 00:04:19,607
.
98
00:04:19,650 --> 00:04:21,609
- I got a pulse.
Let's get him in.
99
00:04:21,652 --> 00:04:25,047
[dramatic music]
100
00:04:25,090 --> 00:04:27,136
- What the hell
happened to him?
101
00:04:27,179 --> 00:04:30,574
- Those weren't thermal burns.
102
00:04:30,618 --> 00:04:32,837
- Okay.
Let's get ready for overhaul.
103
00:04:32,881 --> 00:04:34,709
♪
104
00:04:34,752 --> 00:04:37,494
- Looks like something
exploded in here.
105
00:04:37,538 --> 00:04:39,235
- Don't smell any gas.
106
00:04:39,279 --> 00:04:41,150
Should we get the monitor
just in case?
107
00:04:41,193 --> 00:04:42,586
- This wasn't gas.
108
00:04:42,630 --> 00:04:45,763
The appliances are
all still intact.
109
00:04:45,807 --> 00:04:48,505
This looks like
the blast point.
110
00:04:48,549 --> 00:04:51,073
V-pattern, upward and outward.
111
00:04:51,116 --> 00:04:53,118
Curtains caught fire
and then it spread from there.
112
00:04:53,162 --> 00:04:55,207
- Guy's hands were missing,
113
00:04:55,251 --> 00:04:56,600
which means that
he could have been holding
114
00:04:56,644 --> 00:04:57,906
whatever exploded.
115
00:04:57,949 --> 00:05:00,561
- Could be a homemade
pipe bomb.
116
00:05:00,604 --> 00:05:02,476
[grunts]
117
00:05:10,484 --> 00:05:13,225
Yeah, these are charred
on the inside.
118
00:05:13,269 --> 00:05:15,227
This was the bomb casing.
119
00:05:15,271 --> 00:05:17,795
- Well, it looks like he tried
to put the fire out.
120
00:05:17,839 --> 00:05:21,625
This is from the extinguisher.
121
00:05:21,669 --> 00:05:24,933
But, uh, where's the canister?
122
00:05:27,544 --> 00:05:32,984
- That's not from
a fire extinguisher.
123
00:05:33,028 --> 00:05:35,204
That's from a grenade.
124
00:05:37,641 --> 00:05:39,948
81 to Main requesting
Bomb Squad
125
00:05:39,991 --> 00:05:43,038
and police response
at 982 North Alfred.
126
00:05:43,081 --> 00:05:44,082
- Bomb Squad?
127
00:05:44,126 --> 00:05:45,606
- A grenade exploded.
128
00:05:45,649 --> 00:05:47,042
For all we know,
there's more inside.
129
00:05:47,085 --> 00:05:48,173
Nobody goes back in.
130
00:05:48,217 --> 00:05:51,002
- You got it, Captain.
131
00:05:51,046 --> 00:05:57,269
♪
132
00:05:57,313 --> 00:05:59,924
- Whoa, whoa, whoa.
What are you doing, Barnes?
133
00:05:59,968 --> 00:06:01,578
- Re-bedding the supply line.
134
00:06:01,622 --> 00:06:03,058
- What? No.
135
00:06:03,101 --> 00:06:05,016
Reconnect to the hydrant first
136
00:06:05,060 --> 00:06:06,714
and fill up the booster tank.
137
00:06:06,757 --> 00:06:08,890
- We can fill up at 51.
138
00:06:08,933 --> 00:06:13,590
- What if we get another call
on the way back, huh?
139
00:06:13,634 --> 00:06:16,332
- [scoffs]
140
00:06:25,167 --> 00:06:27,212
- Ritter!
141
00:06:27,256 --> 00:06:28,692
Missed you at the picnic.
142
00:06:28,736 --> 00:06:30,346
- Yeah, sorry about that.
143
00:06:30,390 --> 00:06:31,739
- Who's this, huh?
144
00:06:31,782 --> 00:06:33,262
- Oh, this is Tuesday.
145
00:06:33,305 --> 00:06:35,003
I adopted her a few weeks ago.
146
00:06:35,046 --> 00:06:36,265
- You know why Dalmatians
147
00:06:36,308 --> 00:06:37,788
are firefighter dogs,
don't you?
148
00:06:37,832 --> 00:06:39,268
- Yeah, they were bred
to run with horses.
149
00:06:39,311 --> 00:06:40,878
- That's right.
And now,
150
00:06:40,922 --> 00:06:42,619
they get to be lazy
151
00:06:42,663 --> 00:06:44,969
and ride in trucks
and eat treats all day,
152
00:06:45,013 --> 00:06:47,189
don't you?
Yeah, you do.
153
00:06:47,232 --> 00:06:48,320
- Tuesday. Off.
154
00:06:48,364 --> 00:06:50,018
She knows "sit" and "stay."
155
00:06:50,061 --> 00:06:51,280
But that's about it.
156
00:06:51,323 --> 00:06:53,543
- Eh, she's young.
She'll learn.
157
00:06:53,587 --> 00:06:54,892
You bring her to work
with you then?
158
00:06:54,936 --> 00:06:56,764
Puppies are 24/7.
159
00:06:56,807 --> 00:06:58,069
- Uh, nah.
160
00:06:58,113 --> 00:07:00,115
I've been staying home
with her,
161
00:07:00,158 --> 00:07:03,161
you know, while I look
for a new job.
162
00:07:03,205 --> 00:07:05,816
I quit the CFD.
163
00:07:05,860 --> 00:07:09,341
That's why I didn't go
to the picnic.
164
00:07:09,385 --> 00:07:11,692
- Are you sure that's
what you want?
165
00:07:11,735 --> 00:07:13,084
I mean, maybe
if you keep floating,
166
00:07:13,128 --> 00:07:15,783
you'll find the right fit
somewhere.
167
00:07:15,826 --> 00:07:17,828
- I'm sure.
168
00:07:17,872 --> 00:07:19,830
[somber music]
169
00:07:19,874 --> 00:07:21,702
But I really appreciate
170
00:07:21,745 --> 00:07:23,007
all the advice you gave me.
171
00:07:23,051 --> 00:07:26,141
And for believing in me.
172
00:07:26,184 --> 00:07:30,188
So I brought you a present
to say thanks.
173
00:07:30,232 --> 00:07:32,234
My uncle gave this to me
174
00:07:32,277 --> 00:07:36,281
when I joined the department.
175
00:07:36,325 --> 00:07:39,763
But now...
176
00:07:39,807 --> 00:07:41,939
- Oh, I can't accept this.
177
00:07:41,983 --> 00:07:43,941
- I don't want the reminder
178
00:07:43,985 --> 00:07:45,682
and I don't want to
throw it away.
179
00:07:45,726 --> 00:07:48,076
I want you to have it.
180
00:07:48,119 --> 00:07:52,123
See you around, Mouch.
181
00:07:52,167 --> 00:07:53,821
Hey, come on.
182
00:07:53,864 --> 00:07:55,605
Leave it.
Come on.
183
00:07:55,649 --> 00:08:02,699
♪
184
00:08:05,833 --> 00:08:08,009
- Hey, Chief, uh...
185
00:08:08,052 --> 00:08:09,967
I don't want to jinx
a no-hitter,
186
00:08:10,011 --> 00:08:12,187
but I haven't seen Gorsch
around lately.
187
00:08:12,230 --> 00:08:13,318
What gives?
188
00:08:13,362 --> 00:08:14,711
- Said he'd be gone all week.
189
00:08:14,755 --> 00:08:16,321
Didn't feel the need
to say why.
190
00:08:16,365 --> 00:08:18,019
- Maybe he's backing off?
191
00:08:18,062 --> 00:08:19,934
- No, too much to hope for.
192
00:08:19,977 --> 00:08:21,849
Hey.
193
00:08:21,892 --> 00:08:23,328
How's things going
on the engine?
194
00:08:23,372 --> 00:08:25,853
Hell of a first call
as a new Lieutenant.
195
00:08:25,896 --> 00:08:28,638
- Eh, the fire was contained.
196
00:08:28,682 --> 00:08:31,467
We knocked it out
pretty quick, so...
197
00:08:31,511 --> 00:08:32,947
So far so good.
198
00:08:32,990 --> 00:08:34,426
- That's great.
199
00:08:34,470 --> 00:08:36,341
'Cause I ruffled a few feathers
200
00:08:36,385 --> 00:08:39,344
passing over Gorsch's
brother-in-law, so...
201
00:08:39,388 --> 00:08:41,738
We need a smooth transition.
202
00:08:41,782 --> 00:08:42,870
Thank you.
203
00:08:42,913 --> 00:08:44,349
- Yep.
204
00:08:57,232 --> 00:08:59,713
- You any good at those?
205
00:08:59,756 --> 00:09:01,149
- Hey.
206
00:09:01,192 --> 00:09:02,716
I'm looking for Stella Kidd.
207
00:09:02,759 --> 00:09:03,891
- You must be Tyler.
208
00:09:03,934 --> 00:09:06,458
- Yeah.
209
00:09:06,502 --> 00:09:07,982
- Kelly Severide.
210
00:09:08,025 --> 00:09:09,766
- Ah.
211
00:09:09,810 --> 00:09:11,028
The boyfriend.
212
00:09:11,072 --> 00:09:12,247
- Yep.
213
00:09:12,290 --> 00:09:15,424
- You're one lucky dude, man.
214
00:09:15,467 --> 00:09:17,034
- I think Kidd's in the kitchen
215
00:09:17,078 --> 00:09:18,253
grabbing something to eat.
216
00:09:18,296 --> 00:09:20,342
- Follow me.
217
00:09:23,867 --> 00:09:25,216
- [gasps]
218
00:09:25,260 --> 00:09:26,914
[laughing]
219
00:09:26,957 --> 00:09:29,177
Oh, you made it!
220
00:09:29,220 --> 00:09:30,308
- Yeah.
It's good to see you.
221
00:09:30,352 --> 00:09:32,093
- Oh, you too.
222
00:09:32,136 --> 00:09:33,877
God, oh, and you two met!
223
00:09:33,921 --> 00:09:34,922
- Yeah.
- I missed it.
224
00:09:34,965 --> 00:09:36,445
Ah, well.
225
00:09:36,488 --> 00:09:39,448
Everyone, this is Tyler.
226
00:09:39,491 --> 00:09:41,493
This is my best friend
from high school.
227
00:09:41,537 --> 00:09:43,060
- Hey, Ty.
- Hey.
228
00:09:43,104 --> 00:09:44,235
- So you're the ones
keeping Stella Kidd
229
00:09:44,279 --> 00:09:45,410
in line these days, huh?
230
00:09:45,454 --> 00:09:47,064
- No way, that's
a full-time job.
231
00:09:47,108 --> 00:09:49,327
- Don't I know it.
She is trouble
232
00:09:49,371 --> 00:09:50,502
with a capital T.
233
00:09:50,546 --> 00:09:51,982
- Hey, come on, now.
234
00:09:52,026 --> 00:09:54,071
I got a reputation
to maintain, all right?
235
00:09:54,115 --> 00:09:55,769
- No. You guys want to see
some photos?
236
00:09:55,812 --> 00:09:57,074
- You don't have to ask twice.
237
00:09:57,118 --> 00:09:59,163
- All right, good.
I came prepared.
238
00:09:59,207 --> 00:10:00,904
[both chuckling]
239
00:10:00,948 --> 00:10:02,036
- Oh.
[chuckling]
240
00:10:02,079 --> 00:10:04,386
- This is us freshman year.
241
00:10:04,429 --> 00:10:05,822
Ugh.
242
00:10:05,866 --> 00:10:07,215
- Yeah.
243
00:10:07,258 --> 00:10:08,433
And this is at
my parents' lake house.
244
00:10:08,477 --> 00:10:11,088
- Jeez.
We look like babies.
245
00:10:11,132 --> 00:10:12,394
- Yeah.
246
00:10:12,437 --> 00:10:13,961
[chuckling] Oh!
247
00:10:14,004 --> 00:10:16,050
I got a good one.
248
00:10:16,093 --> 00:10:17,921
This is Stella's prom photo.
249
00:10:17,965 --> 00:10:20,358
- Oh. I thought I looked
so badass.
250
00:10:20,402 --> 00:10:23,448
- I dyed my hair green once
for St. Paddy's day.
251
00:10:23,492 --> 00:10:24,754
When I had hair.
252
00:10:24,798 --> 00:10:26,060
- [chuckling]
253
00:10:26,103 --> 00:10:28,279
Yeah, every guy
in the school wanted
254
00:10:28,323 --> 00:10:30,325
to take Stella to the prom,
including me.
255
00:10:30,368 --> 00:10:33,284
But she crushed my soul
256
00:10:33,328 --> 00:10:35,112
and went with Russell Collins.
257
00:10:35,156 --> 00:10:36,374
- Okay, shut up.
258
00:10:36,418 --> 00:10:37,375
You were dating Gina Gomez
259
00:10:37,419 --> 00:10:38,899
and you were whipped.
260
00:10:38,942 --> 00:10:40,596
[alarm blaring]
261
00:10:40,640 --> 00:10:42,163
- Ambulance 61,
person injured.
262
00:10:42,206 --> 00:10:43,512
1723 North Lincoln Avenue.
263
00:10:43,555 --> 00:10:44,513
- Wait, you don't gotta go,
do you?
264
00:10:44,556 --> 00:10:46,080
- No, that's just for ambo.
265
00:10:46,123 --> 00:10:47,472
But you can go ahead
and give me that phone...
266
00:10:47,516 --> 00:10:48,909
- Oh, no, no, no.
- 'Cause this trip down
267
00:10:48,952 --> 00:10:51,259
memory lane is officially done.
268
00:10:51,302 --> 00:10:54,392
[sirens wailing]
269
00:10:54,436 --> 00:10:55,393
- Right this way.
270
00:10:55,437 --> 00:10:56,481
She fell off the bars
271
00:10:56,525 --> 00:10:57,482
and landed on her shoulder.
272
00:10:57,526 --> 00:10:58,483
- What's her name?
273
00:10:58,527 --> 00:11:00,137
- Erika.
Tough kid.
274
00:11:00,181 --> 00:11:01,182
She's pretty mad at herself.
275
00:11:01,225 --> 00:11:04,489
She rarely makes mistakes.
276
00:11:04,533 --> 00:11:06,056
- Oh, thank God.
What took you so long?
277
00:11:06,100 --> 00:11:08,363
- Hi. We heard you took
a pretty nasty fall.
278
00:11:08,406 --> 00:11:10,060
- My stupid hand slipped.
279
00:11:10,104 --> 00:11:11,888
- Is it just your shoulder
that hurts?
280
00:11:11,932 --> 00:11:13,324
- I heard something snap.
281
00:11:13,368 --> 00:11:14,804
- But that doesn't mean
anything, right?
282
00:11:14,848 --> 00:11:15,805
Maybe it's just dislocated?
283
00:11:15,849 --> 00:11:17,154
- Are you her mom?
284
00:11:17,198 --> 00:11:18,852
- Yes. She has regionals
this weekend.
285
00:11:18,895 --> 00:11:20,201
She has to compete.
286
00:11:20,244 --> 00:11:22,159
She's ranked second right now.
287
00:11:22,203 --> 00:11:24,248
- Okay, well, let's see
if that's even possible.
288
00:11:24,292 --> 00:11:25,249
Excuse me.
289
00:11:25,293 --> 00:11:26,555
- Amanda.
- Fine.
290
00:11:26,598 --> 00:11:30,167
- Let the paramedics
do their work.
291
00:11:30,211 --> 00:11:32,126
- Ouch.
It hurts.
292
00:11:32,169 --> 00:11:34,389
- We just need to take
a quick look.
293
00:11:34,432 --> 00:11:37,392
[tense music]
294
00:11:37,435 --> 00:11:43,615
♪
295
00:11:43,659 --> 00:11:47,402
- How bad is it?
296
00:11:52,276 --> 00:11:52,494
.
297
00:11:52,537 --> 00:11:54,104
- Don't worry, Erika.
298
00:11:54,148 --> 00:11:55,671
You are in good hands.
299
00:11:55,715 --> 00:12:00,241
You are gonna be back
on those bars in no time.
300
00:12:00,284 --> 00:12:01,808
- You were really
sweet with her.
301
00:12:01,851 --> 00:12:04,201
Do you have a younger sister?
302
00:12:04,245 --> 00:12:05,420
- Dr. Larraby.
303
00:12:05,463 --> 00:12:06,813
- Emily.
304
00:12:06,856 --> 00:12:08,597
I'm on my way to see a patient.
305
00:12:08,640 --> 00:12:09,641
- Erika Curtis?
306
00:12:09,685 --> 00:12:10,730
We just brought her in
307
00:12:10,773 --> 00:12:11,731
with a fractured clavicle.
308
00:12:11,774 --> 00:12:13,254
She's a gymnast.
309
00:12:13,297 --> 00:12:14,255
- Okay?
310
00:12:14,298 --> 00:12:15,604
- I examined her
311
00:12:15,647 --> 00:12:17,562
in the ambulance
on the way over.
312
00:12:17,606 --> 00:12:19,564
She has the muscle mass
of someone twice her age.
313
00:12:19,608 --> 00:12:21,392
And, considering
the severity of the break,
314
00:12:21,436 --> 00:12:23,438
appears to have
low bone-density.
315
00:12:23,481 --> 00:12:25,309
It's all signs of someone
who's taking
316
00:12:25,353 --> 00:12:27,703
performance-enhancing drugs.
317
00:12:27,747 --> 00:12:29,661
- She's how old?
318
00:12:29,705 --> 00:12:32,229
- Twelve.
319
00:12:32,273 --> 00:12:33,491
- I know what I saw.
320
00:12:33,535 --> 00:12:34,797
Any substances she's using
321
00:12:34,841 --> 00:12:36,581
would show up in a blood test.
322
00:12:36,625 --> 00:12:37,800
- We're not testing
323
00:12:37,844 --> 00:12:39,541
a 12-year-old girl for PEDs
324
00:12:39,584 --> 00:12:41,369
when she was brought in
with a clavicle fracture.
325
00:12:41,412 --> 00:12:42,762
- You can attribute that test
326
00:12:42,805 --> 00:12:44,328
to something else.
327
00:12:44,372 --> 00:12:45,895
Anemia, thyroid function,
328
00:12:45,939 --> 00:12:47,157
whatever you want.
329
00:12:47,201 --> 00:12:48,506
- And risk a lawsuit
based on
330
00:12:48,550 --> 00:12:50,900
the hunch of a paramedic?
331
00:12:50,944 --> 00:12:51,945
What's going to happen when
332
00:12:51,988 --> 00:12:53,816
they see it on their bill?
333
00:12:53,860 --> 00:12:55,339
Look, I can barely get
334
00:12:55,383 --> 00:12:58,516
the tests I need approved
as it is.
335
00:12:58,560 --> 00:13:01,519
[dramatic music]
336
00:13:01,563 --> 00:13:08,613
♪
337
00:13:09,571 --> 00:13:12,704
- Hey.
338
00:13:12,748 --> 00:13:15,229
I hope you don't think
I was getting on your case
339
00:13:15,272 --> 00:13:16,708
just for kicks, all right?
340
00:13:16,752 --> 00:13:17,840
All these standard procedures
341
00:13:17,884 --> 00:13:19,407
that we're supposed to follow,
342
00:13:19,450 --> 00:13:22,627
they were created
for a reason, all right?
343
00:13:22,671 --> 00:13:25,717
- Okay.
344
00:13:28,024 --> 00:13:30,853
- Listen.
345
00:13:30,897 --> 00:13:33,203
I don't need you to like me.
346
00:13:33,247 --> 00:13:35,336
But I need you to do
what I say.
347
00:13:35,379 --> 00:13:38,730
We need to be a team.
348
00:13:38,774 --> 00:13:40,297
- Yeah.
349
00:13:40,341 --> 00:13:41,951
No problem.
350
00:13:41,995 --> 00:13:44,562
- Okay, good.
351
00:13:44,606 --> 00:13:47,304
We're good, then.
352
00:13:48,479 --> 00:13:50,830
Hey, you...
353
00:13:50,873 --> 00:13:52,483
Why don't you ever come
into Molly's?
354
00:13:52,527 --> 00:13:54,877
You should stop by.
355
00:13:54,921 --> 00:13:56,661
- I usually play darts
down the street.
356
00:13:56,705 --> 00:13:58,228
- Yeah, we got a dart board.
357
00:13:58,272 --> 00:13:59,621
But listen, I tell you what.
358
00:13:59,664 --> 00:14:00,709
Why don't you and the guys
359
00:14:00,752 --> 00:14:02,363
come over when shift's done
360
00:14:02,406 --> 00:14:04,278
and I'll give you 10% off
361
00:14:04,321 --> 00:14:07,237
all your drinks.
362
00:14:07,281 --> 00:14:08,717
- Yeah, sure.
363
00:14:08,760 --> 00:14:09,761
- All right. Great.
364
00:14:09,805 --> 00:14:11,024
Oh, and just to be clear,
365
00:14:11,067 --> 00:14:12,634
that's 10% off
366
00:14:12,677 --> 00:14:16,768
all domestic beers
and well drinks only.
367
00:14:20,816 --> 00:14:21,904
- Okay.
368
00:14:21,948 --> 00:14:23,471
We were all out of jalapenos
369
00:14:23,514 --> 00:14:25,603
so I had to use banana peppers.
370
00:14:25,647 --> 00:14:27,257
I cannot vouch for the taste.
371
00:14:27,301 --> 00:14:28,693
It is completely untested.
372
00:14:28,737 --> 00:14:29,694
- I'll make a sandwich.
373
00:14:29,738 --> 00:14:30,870
- Smart move.
374
00:14:30,913 --> 00:14:32,784
- So you show up
to put out a fire
375
00:14:32,828 --> 00:14:34,917
and find some guy
who blew himself up...
376
00:14:34,961 --> 00:14:35,918
- Mm-hmm.
- With a grenade.
377
00:14:35,962 --> 00:14:36,919
Is that normal?
378
00:14:36,963 --> 00:14:38,486
- Uh, there is no normal
379
00:14:38,529 --> 00:14:40,009
in the CFD.
380
00:14:40,053 --> 00:14:41,445
- Stella Kidd.
381
00:14:41,489 --> 00:14:43,360
Who would have thought
382
00:14:43,404 --> 00:14:45,014
the girl doing gravity bongs
383
00:14:45,058 --> 00:14:46,886
on our senior trip to Vegas
384
00:14:46,929 --> 00:14:48,409
would become a bona fide hero?
385
00:14:48,452 --> 00:14:50,715
And look damn good
doing it too.
386
00:14:50,759 --> 00:14:52,021
[both laughing]
387
00:14:52,065 --> 00:14:54,632
- Oh, my God.
Well, enough about me.
388
00:14:54,676 --> 00:14:55,938
How about you?
389
00:14:55,982 --> 00:14:57,374
Are you still scouting
for Baylor?
390
00:14:57,418 --> 00:14:58,767
- Oh, yeah. Yeah.
391
00:14:58,810 --> 00:15:00,290
Yeah, I'm checking out
a sophomore running back
392
00:15:00,334 --> 00:15:01,509
at Phillips this afternoon,
393
00:15:01,552 --> 00:15:03,598
which reminds me.
I gotta head out.
394
00:15:03,641 --> 00:15:05,948
- Already?
Oh, come on.
395
00:15:05,992 --> 00:15:06,993
- Hey, I'm in town
for the weekend.
396
00:15:07,036 --> 00:15:07,994
Why don't we just
397
00:15:08,037 --> 00:15:09,604
grab dinner one night?
398
00:15:09,647 --> 00:15:10,692
- Yes, hell yes.
Okay.
399
00:15:10,735 --> 00:15:11,693
Because we have tons more
400
00:15:11,736 --> 00:15:12,694
to catch up on.
401
00:15:12,737 --> 00:15:13,695
- Yeah.
402
00:15:13,738 --> 00:15:15,479
- And I just...
403
00:15:15,523 --> 00:15:16,567
I want you and Kelly
404
00:15:16,611 --> 00:15:18,787
to hang out some, you know?
405
00:15:18,830 --> 00:15:21,659
Just, like, get to know
each other better.
406
00:15:21,703 --> 00:15:24,967
- Yeah, that'd be cool.
Um...
407
00:15:25,011 --> 00:15:27,013
We'll figure something out.
408
00:15:29,754 --> 00:15:32,888
- Hey. What do you think
of Kidd's friend?
409
00:15:35,978 --> 00:15:38,894
- I think you should go clean
the driver's side compartment.
410
00:15:46,554 --> 00:15:47,947
- What's the deal with you
and that doctor?
411
00:15:47,990 --> 00:15:49,339
- The deal is he's a prick.
412
00:15:49,383 --> 00:15:50,645
- He's not wrong, though.
413
00:15:50,688 --> 00:15:52,342
Hospitals get sued
all the time.
414
00:15:52,386 --> 00:15:53,953
He can't just make up a reason
to test her blood.
415
00:15:53,996 --> 00:15:56,868
- I gave him a reason.
416
00:15:56,912 --> 00:15:59,001
We went to residency
together in Lakeshore
417
00:15:59,045 --> 00:16:01,351
and I got better reviews.
418
00:16:01,395 --> 00:16:04,833
He doesn't want me to be right.
419
00:16:04,876 --> 00:16:07,488
Gymnasts peak at what, 14?
420
00:16:07,531 --> 00:16:09,359
Did you notice how worried
her mother was
421
00:16:09,403 --> 00:16:10,447
when she was going
into regionals
422
00:16:10,491 --> 00:16:11,709
in second place?
423
00:16:11,753 --> 00:16:13,885
As if that wasn't good enough.
424
00:16:13,929 --> 00:16:15,496
- She could have been in shock.
425
00:16:15,539 --> 00:16:17,715
- Or maybe she wants
her daughter to win so badly
426
00:16:17,759 --> 00:16:20,022
that she's giving her steroids.
427
00:16:24,070 --> 00:16:25,854
[alarm blaring]
428
00:16:25,897 --> 00:16:27,725
- Truck 81, Ambulance 61,
429
00:16:27,769 --> 00:16:30,554
explosion, Union Park.
430
00:16:30,598 --> 00:16:33,166
[sirens wailing]
431
00:16:33,209 --> 00:16:36,169
[tense music]
432
00:16:36,212 --> 00:16:37,518
- You know what happened here?
433
00:16:37,561 --> 00:16:38,649
- Couple of teenagers threw
434
00:16:38,693 --> 00:16:39,650
something that exploded
435
00:16:39,694 --> 00:16:40,651
and then took off.
436
00:16:40,695 --> 00:16:42,001
- What exploded?
437
00:16:42,044 --> 00:16:43,915
- Whatever it was, my ears
are still ringing.
438
00:16:43,959 --> 00:16:45,917
Lady over here got hit
by something.
439
00:16:45,961 --> 00:16:47,832
- Brett, Foster.
- Yep.
440
00:16:47,876 --> 00:16:50,705
- [grunting]
441
00:16:50,748 --> 00:16:51,749
- Guys, back up.
442
00:16:51,793 --> 00:16:53,664
- Give us some room, folks.
443
00:16:53,708 --> 00:16:54,883
- Back up.
- Give us some room.
444
00:16:54,926 --> 00:16:55,927
Okay, where does it hurt?
445
00:16:55,971 --> 00:16:57,103
Do you have any other injuries?
446
00:16:57,146 --> 00:16:59,975
- Just my leg.
Something hit it.
447
00:17:01,846 --> 00:17:04,632
- Keep pressure on it.
- Mm-hmm.
448
00:17:04,675 --> 00:17:07,069
- Said whatever exploded
went off around here.
449
00:17:07,113 --> 00:17:11,856
♪
450
00:17:11,900 --> 00:17:13,684
- Captain.
451
00:17:13,728 --> 00:17:16,165
Come check this out.
452
00:17:16,209 --> 00:17:23,477
♪
453
00:17:38,231 --> 00:17:41,843
- Another grenade?
454
00:17:49,068 --> 00:17:49,242
.
455
00:17:49,285 --> 00:17:51,461
- Two grenades in the same area
on the same day
456
00:17:51,505 --> 00:17:52,593
is not a coincidence.
457
00:17:52,636 --> 00:17:53,594
- What do you think's going on?
458
00:17:53,637 --> 00:17:55,378
- It could be anything
459
00:17:55,422 --> 00:17:57,293
from terrorism to teenagers
pulling YouTube pranks.
460
00:17:57,337 --> 00:17:58,686
- Well, it doesn't seem like
the woman in the park
461
00:17:58,729 --> 00:18:00,209
was targeted, just unlucky.
462
00:18:00,253 --> 00:18:01,428
She got hit with some shrapnel.
463
00:18:01,471 --> 00:18:02,646
- And for all we know,
this morning
464
00:18:02,690 --> 00:18:04,126
could have been a suicide.
465
00:18:04,170 --> 00:18:05,519
The victim was holding
onto the grenade.
466
00:18:05,562 --> 00:18:07,564
Maybe he wanted to go out
with a bang.
467
00:18:07,608 --> 00:18:10,176
But we can't ask him.
He's still in critical.
468
00:18:10,219 --> 00:18:11,394
- In the meantime,
we sent fragments
469
00:18:11,438 --> 00:18:12,439
from both scenes to the lab.
470
00:18:12,482 --> 00:18:13,440
We'll see if the grenades
471
00:18:13,483 --> 00:18:14,441
are the same type.
472
00:18:14,484 --> 00:18:15,442
We might be able to ID them,
473
00:18:15,485 --> 00:18:16,573
get lucky.
474
00:18:16,617 --> 00:18:18,140
But it's a long shot.
475
00:18:18,184 --> 00:18:19,576
- Yeah, did you get a chance
to talk to anybody
476
00:18:19,620 --> 00:18:21,578
who got a good look
at those teens?
477
00:18:21,622 --> 00:18:23,493
- All we know is they were
Caucasian males,
478
00:18:23,537 --> 00:18:25,234
around 15, 16 years old.
479
00:18:25,278 --> 00:18:26,322
- Well, the city's covered
in cameras.
480
00:18:26,366 --> 00:18:28,107
We'll see what we can find.
481
00:18:28,150 --> 00:18:29,934
- Yeah, we'll get the story
out to the media, too.
482
00:18:29,978 --> 00:18:31,458
Maybe we'll get somebody
on the tip line.
483
00:18:31,501 --> 00:18:33,155
Appreciate the info, Chief.
484
00:18:33,199 --> 00:18:35,418
- Here if you need us.
- All right.
485
00:18:41,120 --> 00:18:42,251
- All right, we're done here.
486
00:18:42,295 --> 00:18:43,600
So let's just gather up
some supplies
487
00:18:43,644 --> 00:18:46,255
and then head back--
488
00:18:46,299 --> 00:18:47,430
- Mrs. Curtis?
489
00:18:47,474 --> 00:18:49,128
- Oh, no.
490
00:18:49,171 --> 00:18:52,131
- Just trying to get
these forms filled out.
491
00:18:52,174 --> 00:18:54,220
- How's Erika doing?
492
00:18:54,263 --> 00:18:55,221
- They say she'll be in surgery
493
00:18:55,264 --> 00:18:56,744
another few hours.
494
00:18:56,787 --> 00:18:58,398
It's just they have to put
a metal plate
495
00:18:58,441 --> 00:19:00,226
on her collarbone.
496
00:19:00,269 --> 00:19:03,272
- It's really a routine
procedure these days.
497
00:19:03,316 --> 00:19:04,708
There's not much
to worry about.
498
00:19:04,752 --> 00:19:07,058
- Yeah, they have really great
doctors here, too,
499
00:19:07,102 --> 00:19:08,147
so we should really get going.
500
00:19:08,190 --> 00:19:09,148
- I just have a few questions
501
00:19:09,191 --> 00:19:11,280
for you about Erika.
502
00:19:11,324 --> 00:19:13,456
- Okay.
- Do you know what PEDs are?
503
00:19:13,500 --> 00:19:16,981
- Foster...
- Performance-enhancing drugs?
504
00:19:17,025 --> 00:19:18,548
They build muscle fast
and increase
505
00:19:18,592 --> 00:19:20,202
the blood's oxygen-carrying
capacity
506
00:19:20,246 --> 00:19:22,117
for optimal performance,
507
00:19:22,161 --> 00:19:24,337
but they also have devastating
508
00:19:24,380 --> 00:19:26,513
long-term side effects,
509
00:19:26,556 --> 00:19:30,169
especially on
a 12-year-old girl.
510
00:19:30,212 --> 00:19:32,258
- What exactly are you saying?
511
00:19:32,301 --> 00:19:36,436
That my daughter is doping?
512
00:19:36,479 --> 00:19:39,395
Erika would never do that.
513
00:19:39,439 --> 00:19:42,485
She is a hard worker.
She practices twice
514
00:19:42,529 --> 00:19:44,487
every day.
- Excuse me.
515
00:19:44,531 --> 00:19:46,185
What are you doing, Emily?
516
00:19:46,228 --> 00:19:48,099
- Um, we were just
asking about Erika.
517
00:19:48,143 --> 00:19:51,755
So glad to hear that
the surgery's going well.
518
00:19:51,799 --> 00:19:54,323
You cannot just go accusing
someone like that.
519
00:19:54,367 --> 00:19:56,369
That's not how this works.
520
00:19:56,412 --> 00:19:58,022
- I wanted to see her reaction.
521
00:19:58,066 --> 00:19:59,459
- Okay, you are not a doctor
anymore, Foster.
522
00:19:59,502 --> 00:20:01,156
You're a medic.
523
00:20:01,200 --> 00:20:02,375
Once we hand over the patient,
524
00:20:02,418 --> 00:20:03,767
we have to step aside.
525
00:20:03,811 --> 00:20:06,509
- What if I can't?
526
00:20:06,553 --> 00:20:09,512
[tense music]
527
00:20:09,556 --> 00:20:13,429
♪
528
00:20:13,473 --> 00:20:15,605
- Police are on the lookout
for two teenagers
529
00:20:15,649 --> 00:20:18,478
who were spotted fleeing
the park before the explosion.
530
00:20:18,521 --> 00:20:20,175
- You can't see a thing
in that photo.
531
00:20:20,219 --> 00:20:22,090
Can't they, uh, zoom
and enhance?
532
00:20:22,133 --> 00:20:24,223
- Sure, if you want it
to get blurrier.
533
00:20:24,266 --> 00:20:26,094
- I used to say
the streets of Chicago
534
00:20:26,137 --> 00:20:27,182
were a war zone
535
00:20:27,226 --> 00:20:29,228
but this is ridiculous.
536
00:20:29,271 --> 00:20:31,534
- CPD says they were MK-2
hand grenades
537
00:20:31,578 --> 00:20:33,841
which haven't been used
since Vietnam.
538
00:20:33,884 --> 00:20:36,278
- How do a couple teenagers
in Chicago
539
00:20:36,322 --> 00:20:38,628
get ahold of one of those?
540
00:20:39,586 --> 00:20:42,197
- [chuckling]
541
00:20:42,241 --> 00:20:43,720
- Hey, what's going on in here?
542
00:20:43,764 --> 00:20:45,374
- Nothing.
543
00:20:45,418 --> 00:20:47,115
Just taking a bathroom break.
544
00:20:47,158 --> 00:20:50,161
- Oh.
545
00:20:50,205 --> 00:20:51,815
You guys finish scrubbing down
546
00:20:51,859 --> 00:20:53,469
those nozzles already?
547
00:20:53,513 --> 00:20:56,559
- Yes, sir.
They're good to go.
548
00:21:09,529 --> 00:21:13,315
- Who did this, huh?
549
00:21:13,359 --> 00:21:15,404
- What are you looking
at me for?
550
00:21:15,448 --> 00:21:19,103
Anyone could have stolen those
out your locker.
551
00:21:19,147 --> 00:21:20,714
- Okay, I get it.
552
00:21:20,757 --> 00:21:23,194
Hazing the new guy, huh?
All right.
553
00:21:23,238 --> 00:21:26,328
Gluing my bugles in the urinal?
554
00:21:26,372 --> 00:21:28,635
- [chuckling]
555
00:21:28,678 --> 00:21:30,593
- Oh.
556
00:21:30,637 --> 00:21:32,421
I guess this means
that it's my turn
557
00:21:32,465 --> 00:21:35,468
to prank you then, huh?
558
00:21:35,511 --> 00:21:37,252
Go grab your toothbrushes.
559
00:21:37,296 --> 00:21:38,819
Meet me out on the floor.
560
00:21:38,862 --> 00:21:41,343
I think those nozzles need
a second scrub-down.
561
00:21:41,387 --> 00:21:43,302
- Come on, Herrmann.
562
00:21:43,345 --> 00:21:45,782
Where's your sense of humor?
563
00:21:45,826 --> 00:21:52,398
♪
564
00:21:52,441 --> 00:21:54,791
- Lieutenant Herrmann.
565
00:21:54,835 --> 00:21:58,839
Show me some damn respect.
566
00:22:05,411 --> 00:22:08,501
- I am so glad
you got to meet Tyler.
567
00:22:08,544 --> 00:22:10,372
I wish he could have
hung out longer, though.
568
00:22:10,416 --> 00:22:11,852
You two barely got to talk.
569
00:22:11,895 --> 00:22:13,549
- Maybe next time.
570
00:22:13,593 --> 00:22:15,377
- Well, uh,
when he was leaving,
571
00:22:15,421 --> 00:22:17,814
he mentioned inviting me
and some of our old friends
572
00:22:17,858 --> 00:22:19,729
to his lake house
for the weekend.
573
00:22:19,773 --> 00:22:22,428
We used to go up there
in high school, rage,
574
00:22:22,471 --> 00:22:25,474
no parental supervision.
It was just crazy fun.
575
00:22:25,518 --> 00:22:27,346
Good memories.
- Huh.
576
00:22:27,389 --> 00:22:29,826
- What--what is "huh"?
577
00:22:29,870 --> 00:22:30,827
Do you not want me to go?
578
00:22:30,871 --> 00:22:32,351
What is this?
579
00:22:32,394 --> 00:22:33,700
What is this with you
and Tyler?
580
00:22:33,743 --> 00:22:35,441
You didn't even try
to get to know him.
581
00:22:35,484 --> 00:22:39,270
- He's in love with you.
582
00:22:39,314 --> 00:22:41,403
- We're friends.
583
00:22:41,447 --> 00:22:43,579
- I mean...
584
00:22:43,623 --> 00:22:45,581
you maybe.
585
00:22:45,625 --> 00:22:48,279
But he's got his eye on more.
586
00:22:48,323 --> 00:22:49,803
- [sighs]
587
00:22:49,846 --> 00:22:51,413
- If you want to go, go.
588
00:22:51,457 --> 00:22:54,242
But I'm right about this.
589
00:23:10,563 --> 00:23:12,739
- Hey, I'm just about to
start restocking the ambo--
590
00:23:12,782 --> 00:23:15,263
- Uh-huh, I'll be out
in one minute.
591
00:23:19,659 --> 00:23:24,620
- "Anabolic Steroids
in Sports."
592
00:23:24,664 --> 00:23:26,579
- Look, I get it.
593
00:23:26,622 --> 00:23:28,581
You don't think I know
what I'm talking about,
594
00:23:28,624 --> 00:23:31,018
or maybe you don't trust me
because I told you
595
00:23:31,061 --> 00:23:32,889
I cheated on the boards.
596
00:23:32,933 --> 00:23:36,240
But that had nothing to do
with my instincts.
597
00:23:36,284 --> 00:23:38,373
I was a damn good doctor.
598
00:23:38,417 --> 00:23:40,462
- I don't doubt it.
599
00:23:40,506 --> 00:23:42,899
But that's not this job.
600
00:23:42,943 --> 00:23:44,988
♪
601
00:23:45,032 --> 00:23:47,948
- I just want to help
that little girl.
602
00:23:51,517 --> 00:23:53,040
- Yeah, well, let me know.
603
00:23:53,083 --> 00:23:57,566
Yep, anything you need.
604
00:23:57,610 --> 00:23:59,568
- Hey, Chief, uh,
you got a sec?
605
00:23:59,612 --> 00:24:02,005
- Always.
606
00:24:02,049 --> 00:24:04,573
- Um...
607
00:24:04,617 --> 00:24:06,401
- What's on your mind,
Lieutenant?
608
00:24:06,445 --> 00:24:08,969
- Oh, it's not a big deal.
It's, a...
609
00:24:09,012 --> 00:24:10,753
little...
610
00:24:10,797 --> 00:24:13,364
personnel issue.
611
00:24:13,408 --> 00:24:15,323
- Sit down.
612
00:24:15,366 --> 00:24:17,456
Go on.
613
00:24:17,499 --> 00:24:19,762
- [sighing]
614
00:24:19,806 --> 00:24:22,504
I'm not here to rat
anybody out or anything.
615
00:24:22,548 --> 00:24:26,508
I'm just hoping for
some advice.
616
00:24:26,552 --> 00:24:27,988
I wanted to do a good job,
617
00:24:28,031 --> 00:24:29,729
make you feel like you made
618
00:24:29,772 --> 00:24:31,774
the right decision
promoting me, so
619
00:24:31,818 --> 00:24:34,690
I got some books on leadership.
620
00:24:34,734 --> 00:24:36,518
And they all say,
621
00:24:36,562 --> 00:24:40,827
"Emotional stability
is an important trait
622
00:24:40,870 --> 00:24:43,917
for an effective leader."
623
00:24:43,960 --> 00:24:45,440
But, uh,
624
00:24:45,484 --> 00:24:49,052
to be honest, Chief, um...
625
00:24:49,096 --> 00:24:52,012
I'm about to lose it
on this guy.
626
00:24:52,055 --> 00:24:53,840
- Hmm.
627
00:24:53,883 --> 00:24:56,799
Okay, here's my advice.
628
00:24:56,843 --> 00:24:58,888
Forget what the damn books say.
629
00:24:58,932 --> 00:25:02,413
Go with your gut.
630
00:25:02,457 --> 00:25:04,372
I promoted you
because I trust you
631
00:25:04,415 --> 00:25:06,766
to make the right call.
632
00:25:06,809 --> 00:25:12,075
So go do what you gotta do.
633
00:25:12,119 --> 00:25:13,686
- Excuse me, sir?
634
00:25:13,729 --> 00:25:16,079
- Yes? Can I help you, ma'am?
635
00:25:16,123 --> 00:25:18,038
- I didn't know
where else to go.
636
00:25:18,081 --> 00:25:20,736
Maybe you'll know what
to do with these?
637
00:25:20,780 --> 00:25:24,914
[dramatic music swells]
638
00:25:29,919 --> 00:25:30,093
.
639
00:25:30,137 --> 00:25:31,094
- Here.
640
00:25:31,138 --> 00:25:32,705
Whoa, careful.
641
00:25:32,748 --> 00:25:34,228
Don't want to drop these.
642
00:25:34,271 --> 00:25:36,186
- They're heavier
than they look.
643
00:25:36,230 --> 00:25:37,187
- Where'd you get them?
644
00:25:37,231 --> 00:25:39,320
- They were my late husband's.
645
00:25:39,363 --> 00:25:42,018
I saw on the news
that a grenade exploded.
646
00:25:42,062 --> 00:25:43,454
- Uh-huh.
647
00:25:43,498 --> 00:25:45,021
- Figured I should
turn them in.
648
00:25:45,065 --> 00:25:46,501
- What's going on?
649
00:25:50,461 --> 00:25:53,203
- Whoa.
650
00:25:53,247 --> 00:25:55,510
- Cruz, clear everyone
off the floor.
651
00:25:55,554 --> 00:25:56,990
- Yeah, no problem.
652
00:25:57,033 --> 00:25:59,427
- Here.
653
00:25:59,470 --> 00:26:00,733
I'll keep an eye on these
654
00:26:00,776 --> 00:26:02,038
till the Bomb Squad gets here.
655
00:26:02,082 --> 00:26:04,345
These...look old.
656
00:26:04,388 --> 00:26:05,520
Could be unstable.
657
00:26:05,564 --> 00:26:07,391
- Shouldn't we evacuate?
658
00:26:07,435 --> 00:26:09,959
- Blast radius shrinks
to a few feet
659
00:26:10,003 --> 00:26:13,223
with a Kevlar vest around it.
I got this.
660
00:26:13,267 --> 00:26:16,531
- Ma'am, right this way.
661
00:26:22,755 --> 00:26:26,149
- Yeah, thanks.
See you soon.
662
00:26:26,193 --> 00:26:29,457
Ma'am.
663
00:26:29,500 --> 00:26:32,068
So, uh,
664
00:26:32,112 --> 00:26:35,115
police are on their way.
665
00:26:35,158 --> 00:26:37,378
They're gonna have
some questions for you.
666
00:26:37,421 --> 00:26:39,989
- I figured they might.
667
00:26:40,033 --> 00:26:42,426
- Where'd your husband
get the grenades?
668
00:26:42,470 --> 00:26:44,254
- I'm not sure.
669
00:26:44,298 --> 00:26:45,952
He fought in Vietnam.
670
00:26:45,995 --> 00:26:48,563
Collected all kinds
of memorabilia.
671
00:26:48,607 --> 00:26:51,087
After he passed,
I decided to move.
672
00:26:51,131 --> 00:26:53,394
I had a garage sale to
673
00:26:53,437 --> 00:26:57,354
get rid of all the clutter.
674
00:26:57,398 --> 00:26:59,922
I thought they were replicas.
675
00:26:59,966 --> 00:27:01,750
I never would have sold any
676
00:27:01,794 --> 00:27:06,537
if I thought they were real.
677
00:27:06,581 --> 00:27:08,365
- How many grenades
did you sell?
678
00:27:08,409 --> 00:27:10,106
- Looked like three
were missing.
679
00:27:10,150 --> 00:27:11,281
- That's right.
680
00:27:11,325 --> 00:27:13,849
There was a bald man,
681
00:27:13,893 --> 00:27:16,199
a young man who lived down
the street,
682
00:27:16,243 --> 00:27:19,115
and a boy
I'd never seen before.
683
00:27:19,159 --> 00:27:21,422
- Did you get the boy's name?
684
00:27:24,338 --> 00:27:26,079
Okay, everyone, settle down.
685
00:27:26,122 --> 00:27:27,776
Settle.
686
00:27:27,820 --> 00:27:29,212
I'm sure you've heard by now
there is another grenade
687
00:27:29,256 --> 00:27:30,518
in the neighborhood.
688
00:27:30,561 --> 00:27:31,606
CPD is on the case,
689
00:27:31,650 --> 00:27:33,434
but now 51 is going to help.
690
00:27:33,477 --> 00:27:35,479
- We're putting up fliers,
making phone calls,
691
00:27:35,523 --> 00:27:37,351
and posting on social media
to warn people
692
00:27:37,394 --> 00:27:39,005
the grenade is real.
693
00:27:39,048 --> 00:27:41,137
But also to find the boy
who has it.
694
00:27:41,181 --> 00:27:43,270
- Couldn't all this talk
of a grenade cause a panic?
695
00:27:43,313 --> 00:27:45,315
- A little panic is in order.
696
00:27:45,359 --> 00:27:48,101
- The boy is around
11 or 12 years old.
697
00:27:48,144 --> 00:27:49,624
He arrived on foot alone,
698
00:27:49,668 --> 00:27:52,409
which means he most likely
lives in the area.
699
00:27:52,453 --> 00:27:54,585
- Each unit will have
a street to canvass
700
00:27:54,629 --> 00:27:56,500
along with some schools
and playgrounds.
701
00:27:56,544 --> 00:27:58,067
Okay?
702
00:27:58,111 --> 00:27:59,242
Let's get a move on.
703
00:27:59,286 --> 00:28:01,375
Time is of the essence.
704
00:28:03,551 --> 00:28:05,031
- Hey.
705
00:28:05,074 --> 00:28:07,033
I, uh, I thought about it a lot
706
00:28:07,076 --> 00:28:10,340
and I'm not going to the lake
this weekend.
707
00:28:10,384 --> 00:28:12,299
- No?
- No.
708
00:28:12,342 --> 00:28:14,344
- You know, I got to catch up
with Tyler today,
709
00:28:14,388 --> 00:28:16,346
and, uh, you know, you and I
have been talking about
710
00:28:16,390 --> 00:28:17,870
going to Buddy Guy's.
711
00:28:17,913 --> 00:28:20,437
- You sure?
- Yeah.
712
00:28:20,481 --> 00:28:21,874
Absolutely.
713
00:28:21,917 --> 00:28:23,092
- That's 500, let's go.
714
00:28:23,136 --> 00:28:25,486
- All right.
715
00:28:27,706 --> 00:28:29,490
- All right, hey, 51!
716
00:28:29,533 --> 00:28:31,187
Let's go find this kid.
717
00:28:31,231 --> 00:28:33,146
- And keep it serious, guys.
718
00:28:33,189 --> 00:28:35,888
We got a Lieutenant
with no sense of humor.
719
00:28:35,931 --> 00:28:37,628
- What was that again, Barnes?
720
00:28:37,672 --> 00:28:39,413
- See what I mean?
721
00:28:39,456 --> 00:28:41,894
[chuckling]
722
00:28:41,937 --> 00:28:43,417
- Okay, you know what?
723
00:28:43,460 --> 00:28:46,637
If being a firefighter
is such a big joke to you,
724
00:28:46,681 --> 00:28:48,552
don't worry about coming out
with us.
725
00:28:48,596 --> 00:28:50,380
- Oh, hey, relax.
726
00:28:50,424 --> 00:28:52,034
I was just yanking your chain.
727
00:28:52,078 --> 00:28:53,209
- Oh yeah? You know what?
728
00:28:53,253 --> 00:28:55,298
I already filled it out.
729
00:28:55,342 --> 00:28:57,431
You know what they say, Barnes?
730
00:28:57,474 --> 00:29:00,042
One bad apple
can spoil the bunch.
731
00:29:00,086 --> 00:29:02,262
I need you guys
to work together
732
00:29:02,305 --> 00:29:03,872
like a well-oiled machine.
733
00:29:03,916 --> 00:29:06,135
So when we go out
on a call at 3:00 am
734
00:29:06,179 --> 00:29:09,138
and lives are at stake,
735
00:29:09,182 --> 00:29:11,532
we don't make mistakes.
736
00:29:11,575 --> 00:29:13,534
That is why we do drills.
737
00:29:13,577 --> 00:29:15,884
And follow standard procedure,
right?
738
00:29:15,928 --> 00:29:18,582
And that is why I am
transferring you
739
00:29:18,626 --> 00:29:21,194
out of 51.
740
00:29:21,237 --> 00:29:22,543
Go clean out your locker
741
00:29:22,586 --> 00:29:25,067
and be gone by the time
I get back.
742
00:29:25,111 --> 00:29:26,677
- Oh, come on.
743
00:29:26,721 --> 00:29:28,331
Are you serious?
744
00:29:28,375 --> 00:29:29,593
- Let's roll out.
745
00:29:29,637 --> 00:29:31,291
- Hey.
746
00:29:33,772 --> 00:29:37,079
[sirens wailing]
747
00:29:37,123 --> 00:29:39,038
- If you see anything,
give us a call.
748
00:29:39,081 --> 00:29:41,083
Thanks a lot.
749
00:29:41,127 --> 00:29:42,258
- Yeah, so if you happen to see
750
00:29:42,302 --> 00:29:43,477
anything like that,
751
00:29:43,520 --> 00:29:45,305
feel free to give that
a call, okay?
752
00:29:45,348 --> 00:29:48,395
[suspenseful music]
753
00:29:48,438 --> 00:29:49,613
- Thank you so much
for stopping, sir.
754
00:29:49,657 --> 00:29:50,963
If you see anything,
just please call
755
00:29:51,006 --> 00:29:52,268
the number on the bottom,
all right?
756
00:29:52,312 --> 00:29:54,053
- I know it sounds crazy,
but it's true.
757
00:29:54,096 --> 00:29:55,576
We're looking for
the little boy who bought it.
758
00:29:55,619 --> 00:29:57,056
We think he lives in the area.
759
00:29:57,099 --> 00:29:58,057
- Please call the number
on the flier
760
00:29:58,100 --> 00:30:01,234
if you hear anything.
761
00:30:01,277 --> 00:30:04,672
[phone ringing]
762
00:30:04,715 --> 00:30:06,500
Hey, it's someone
from the hospital.
763
00:30:06,543 --> 00:30:08,371
Hello?
764
00:30:08,415 --> 00:30:10,634
Amanda, hi.
765
00:30:10,678 --> 00:30:15,117
It's Erika's mom.
766
00:30:15,161 --> 00:30:19,295
♪
767
00:30:19,339 --> 00:30:20,601
- I hit every house
on the block.
768
00:30:20,644 --> 00:30:22,298
Nobody knows about any kid
with a grenade.
769
00:30:22,342 --> 00:30:23,952
- So we hit the next block.
770
00:30:23,996 --> 00:30:26,128
And then the next.
He's around here somewhere.
771
00:30:26,172 --> 00:30:28,348
We have to find him and fast.
- Okay.
772
00:30:28,391 --> 00:30:32,787
♪
773
00:30:32,831 --> 00:30:34,484
- Hey, man.
774
00:30:34,528 --> 00:30:37,226
Is this for real?
775
00:30:37,270 --> 00:30:38,662
- Yeah.
776
00:30:38,706 --> 00:30:43,145
You know something about it?
777
00:30:43,189 --> 00:30:45,495
Look.
778
00:30:45,539 --> 00:30:46,975
Nobody's in trouble.
779
00:30:47,019 --> 00:30:48,498
But whoever has that grenade
780
00:30:48,542 --> 00:30:50,326
is in serious danger.
781
00:30:50,370 --> 00:30:53,155
So if you know something,
anything...
782
00:30:53,199 --> 00:30:54,591
- Kyle Buchanan has it.
783
00:30:54,635 --> 00:30:56,332
- Do you know where Kyle is?
784
00:30:56,376 --> 00:30:58,334
Right now?
785
00:30:58,378 --> 00:31:02,469
- They're filming a movie
in his backyard.
786
00:31:02,512 --> 00:31:05,776
It's the last house
down the alley.
787
00:31:05,820 --> 00:31:08,562
- You did good.
788
00:31:08,605 --> 00:31:11,304
We have a positive ID
and location on the boy.
789
00:31:11,347 --> 00:31:12,609
Heading there now.
790
00:31:12,653 --> 00:31:14,220
- Get me an address.
791
00:31:14,263 --> 00:31:18,659
I'll call Bomb Squad and CPD
to meet us there.
792
00:31:18,702 --> 00:31:20,443
[sirens wailing]
793
00:31:20,487 --> 00:31:25,709
♪
794
00:31:25,753 --> 00:31:27,407
- Okay, you're advancing now.
Ready?
795
00:31:27,450 --> 00:31:30,149
Action!
796
00:31:30,192 --> 00:31:31,628
Kyle, they've got you
pinned down.
797
00:31:31,672 --> 00:31:32,629
Throw the grenade!
798
00:31:32,673 --> 00:31:34,370
- Incoming!
799
00:31:34,414 --> 00:31:37,852
- Kyle, freeze! Freeze!
800
00:31:42,422 --> 00:31:42,639
.
801
00:31:42,683 --> 00:31:44,859
- The grenade is real, Kyle.
802
00:31:44,903 --> 00:31:46,469
But it won't go off unless
you release the handle.
803
00:31:46,513 --> 00:31:47,557
So keep a tight hold on it.
804
00:31:47,601 --> 00:31:52,432
Okay?
805
00:31:52,475 --> 00:31:54,347
You're doing great, Kyle.
Just take a deep breath.
806
00:31:54,390 --> 00:31:56,958
Try to relax.
807
00:31:57,002 --> 00:31:58,568
We'll do this slowly.
808
00:31:58,612 --> 00:31:59,743
Okay?
809
00:31:59,787 --> 00:32:01,354
So we don't release the handle.
810
00:32:01,397 --> 00:32:03,878
All right.
811
00:32:03,922 --> 00:32:05,445
No!
812
00:32:05,488 --> 00:32:07,969
Run! Run!
813
00:32:08,013 --> 00:32:10,363
- Get down!
814
00:32:10,406 --> 00:32:17,457
♪
815
00:32:39,783 --> 00:32:41,524
- Foster.
816
00:32:41,568 --> 00:32:43,439
I just want to say...
817
00:32:43,483 --> 00:32:45,920
I should have had your back.
818
00:32:45,964 --> 00:32:48,053
My old partner was
my best friend.
819
00:32:48,096 --> 00:32:49,619
I always knew where
she was coming from,
820
00:32:49,663 --> 00:32:51,578
what she was thinking.
I don't...
821
00:32:51,621 --> 00:32:52,971
I don't really know you.
822
00:32:53,014 --> 00:32:55,669
Yet.
823
00:32:55,712 --> 00:32:59,064
But you're my partner now.
824
00:32:59,107 --> 00:33:02,545
And I should have had
your back...
825
00:33:02,589 --> 00:33:06,636
from the start.
826
00:33:06,680 --> 00:33:09,465
- Just so you know,
I got yours.
827
00:33:11,772 --> 00:33:13,992
- Let's do this.
828
00:33:18,822 --> 00:33:20,433
Um, sorry to interrupt.
829
00:33:20,476 --> 00:33:22,217
Uh, we were here earlier
for Erika?
830
00:33:22,261 --> 00:33:23,740
- Uh, yeah.
831
00:33:23,784 --> 00:33:24,959
How's she doing?
832
00:33:25,003 --> 00:33:26,569
- It was a pretty bad break,
833
00:33:26,613 --> 00:33:27,614
but the surgeons put a plate in
834
00:33:27,657 --> 00:33:28,745
to help it heal properly.
835
00:33:28,789 --> 00:33:30,225
- Good to hear.
836
00:33:30,269 --> 00:33:32,010
Yeah, I've been training Erika
since she was seven.
837
00:33:32,053 --> 00:33:33,098
She's a natural.
838
00:33:33,141 --> 00:33:34,229
It's a shame about her injury.
839
00:33:34,273 --> 00:33:35,230
She was on her way
840
00:33:35,274 --> 00:33:37,624
to first place at regionals.
841
00:33:37,667 --> 00:33:39,756
- You must be so disappointed.
842
00:33:39,800 --> 00:33:40,757
Did you know she was on
843
00:33:40,801 --> 00:33:42,716
performance-enhancing drugs?
844
00:33:42,759 --> 00:33:43,804
- What?
845
00:33:43,847 --> 00:33:45,545
Not Erika.
- I'm afraid so.
846
00:33:45,588 --> 00:33:46,589
Her blood showed traces of
847
00:33:46,633 --> 00:33:49,636
oxymethalone and oxandrolone.
848
00:33:49,679 --> 00:33:51,638
- Wow, are...
849
00:33:51,681 --> 00:33:53,118
Are you sure? That's...
850
00:33:53,161 --> 00:33:55,555
Wow, I had no idea.
851
00:33:55,598 --> 00:33:56,947
- Really?
852
00:33:56,991 --> 00:33:58,688
'Cause it would have required
daily injections
853
00:33:58,732 --> 00:34:01,169
from someone who knew how to
administer the correct dosage.
854
00:34:01,213 --> 00:34:04,825
Not to mention tracking the
stuff down and paying for it.
855
00:34:04,868 --> 00:34:08,611
- And you trained Erika
almost every day, right?
856
00:34:08,655 --> 00:34:12,137
- I give her B12 injections.
Perfectly legal.
857
00:34:12,180 --> 00:34:13,486
- So when the cops
search your office,
858
00:34:13,529 --> 00:34:15,488
that's what they'll find?
859
00:34:15,531 --> 00:34:18,665
- You called the cops?
860
00:34:18,708 --> 00:34:20,841
Okay, you two can
get out of my gym now.
861
00:34:20,884 --> 00:34:25,280
Go. Out.
862
00:34:25,324 --> 00:34:28,631
- Here, guys.
863
00:34:32,592 --> 00:34:34,072
- This is outrageous.
864
00:34:34,115 --> 00:34:36,161
I haven't done anything wrong.
865
00:34:36,204 --> 00:34:39,686
- You have nothing
to worry about, then.
866
00:34:39,729 --> 00:34:42,689
[dramatic music]
867
00:34:42,732 --> 00:34:47,955
♪
868
00:34:47,998 --> 00:34:51,176
- How oblivious could I be?
869
00:34:51,219 --> 00:34:53,743
This man was drugging
my daughter.
870
00:34:53,787 --> 00:34:55,136
- She'll be okay.
871
00:34:55,180 --> 00:34:57,747
Erika's strong.
She'll recover quickly.
872
00:34:57,791 --> 00:35:01,099
- You tried to tell me,
but I wouldn't listen.
873
00:35:01,142 --> 00:35:03,231
- It's not easy to believe
that a coach would
874
00:35:03,275 --> 00:35:05,755
do something like this
to a kid.
875
00:35:09,107 --> 00:35:13,198
- Thank you for not giving up.
876
00:35:13,241 --> 00:35:15,765
It's because of you
the doctor ran a blood test.
877
00:35:15,809 --> 00:35:17,985
- No, that was all my partner.
878
00:35:18,028 --> 00:35:19,117
They used to work together.
879
00:35:19,160 --> 00:35:21,728
He knows how smart she is.
880
00:35:21,771 --> 00:35:24,165
- What's gonna happen
to my coach?
881
00:35:24,209 --> 00:35:26,733
- Well, he's in trouble.
882
00:35:26,776 --> 00:35:31,346
Those weren't just B12 shots
he was giving you.
883
00:35:31,390 --> 00:35:34,697
- I know.
884
00:35:34,741 --> 00:35:36,830
- Did you know that stuff
is hurting your body?
885
00:35:36,873 --> 00:35:38,701
- It makes me stronger.
886
00:35:38,745 --> 00:35:41,269
I need it to win.
887
00:35:41,313 --> 00:35:45,969
♪
888
00:35:46,013 --> 00:35:47,362
- Yeah, I used to think
889
00:35:47,406 --> 00:35:50,191
that winning
was everything too.
890
00:35:50,235 --> 00:35:52,019
And if I wasn't the best,
891
00:35:52,062 --> 00:35:55,153
or the top of my class,
I was nothing.
892
00:35:55,196 --> 00:36:00,332
And trust me when I say
thinking like that...
893
00:36:00,375 --> 00:36:04,771
it's a fast train
right into a brick wall.
894
00:36:04,814 --> 00:36:06,860
Or a hospital bed.
895
00:36:06,903 --> 00:36:11,256
I've been here too.
896
00:36:11,299 --> 00:36:12,779
But you,
897
00:36:12,822 --> 00:36:14,998
you got talent, girl.
898
00:36:15,042 --> 00:36:16,913
And let that lift you up
899
00:36:16,957 --> 00:36:18,959
and make you feel good and then
900
00:36:19,002 --> 00:36:21,614
you can have fun.
901
00:36:21,657 --> 00:36:23,137
I bet if you do that,
902
00:36:23,181 --> 00:36:27,185
you'll go as far as you want.
903
00:36:34,322 --> 00:36:37,151
- Huh. Well, look at that.
904
00:36:37,195 --> 00:36:40,633
Barnes finally did
what I asked.
905
00:36:40,676 --> 00:36:45,159
But now I'm a man down.
906
00:36:45,203 --> 00:36:48,293
Gorsch will probably have
907
00:36:48,336 --> 00:36:52,819
a relative to recommend.
908
00:36:52,862 --> 00:36:56,388
- What if I can help with that?
909
00:37:00,087 --> 00:37:02,307
- Hey, Kelly.
910
00:37:02,350 --> 00:37:04,178
- What's up?
911
00:37:04,222 --> 00:37:05,701
- I'm just looking for Stella.
912
00:37:05,745 --> 00:37:06,746
Is she around?
913
00:37:06,789 --> 00:37:10,315
- No. Left a while ago.
914
00:37:10,358 --> 00:37:11,838
Thought you were heading
to your buddy's party.
915
00:37:11,881 --> 00:37:13,666
- Yeah, I am.
916
00:37:13,709 --> 00:37:15,407
Just wanted to check in
with her before I left.
917
00:37:15,450 --> 00:37:18,018
You know, funny thing is,
918
00:37:18,061 --> 00:37:19,411
at first she was
supposed to join me.
919
00:37:19,454 --> 00:37:21,761
Seemed real excited
about it too, then...
920
00:37:21,804 --> 00:37:23,893
out of the blue
she just cancels.
921
00:37:23,937 --> 00:37:26,287
- Maybe she changed her mind.
922
00:37:26,331 --> 00:37:28,202
- Maybe.
923
00:37:28,246 --> 00:37:30,117
You know, I'd hate to think
924
00:37:30,160 --> 00:37:32,119
somebody changed it for her.
925
00:37:32,162 --> 00:37:35,253
[tense music]
926
00:37:35,296 --> 00:37:37,429
Now, just so you know, Kelly,
927
00:37:37,472 --> 00:37:40,345
I might be leaving Chicago,
928
00:37:40,388 --> 00:37:42,912
but I'll never be
out of her life.
929
00:37:42,956 --> 00:37:50,006
♪
930
00:37:58,450 --> 00:38:00,365
- Nina, would you like me
931
00:38:00,408 --> 00:38:02,323
to get you a clean glass?
932
00:38:02,367 --> 00:38:04,934
- Oh, I doubt there's
a clean one back there.
933
00:38:04,978 --> 00:38:07,154
The three-sink method
most bars use
934
00:38:07,197 --> 00:38:08,938
can actually leave
the glass dirtier
935
00:38:08,982 --> 00:38:11,071
than it was before
being washed.
936
00:38:11,114 --> 00:38:12,507
- Oh, no, that's okay.
937
00:38:12,551 --> 00:38:14,379
The alcohol kills the germs.
938
00:38:14,422 --> 00:38:16,032
- Oh, a common misconception.
939
00:38:16,076 --> 00:38:17,512
Even 80-proof vodka
940
00:38:17,556 --> 00:38:18,992
isn't enough to kill off
941
00:38:19,035 --> 00:38:20,950
disease-causing bacteria.
942
00:38:27,000 --> 00:38:30,046
- Okay, there is Zac Harmon
943
00:38:30,090 --> 00:38:31,309
tonight at 9:30,
944
00:38:31,352 --> 00:38:33,398
or we could wait till tomorrow
945
00:38:33,441 --> 00:38:35,835
and see Lurrie King at 10:00.
946
00:38:35,878 --> 00:38:36,923
- Your call.
947
00:38:36,966 --> 00:38:39,012
- Really?
948
00:38:39,055 --> 00:38:41,493
You're just gonna
not offer an opinion?
949
00:38:41,536 --> 00:38:42,972
At all?
950
00:38:43,016 --> 00:38:44,931
- Either's fine with me,
that's all.
951
00:38:44,974 --> 00:38:47,194
- Okay.
Lurrie King.
952
00:38:47,237 --> 00:38:48,761
- Great.
Do you want another beer?
953
00:38:48,804 --> 00:38:50,197
- Yes please.
954
00:38:50,240 --> 00:38:53,200
[mellow music on radio]
955
00:38:53,243 --> 00:38:55,333
- Herrmann!
- Yep.
956
00:38:55,376 --> 00:38:57,160
[phone chirps]
957
00:38:57,204 --> 00:39:02,427
♪
958
00:39:02,470 --> 00:39:04,342
[phone chirps]
959
00:39:09,608 --> 00:39:14,439
[chuckling]
960
00:39:14,482 --> 00:39:16,136
[sighing]
961
00:39:20,488 --> 00:39:22,882
- Hey.
962
00:39:22,925 --> 00:39:24,405
Mouch has a lot of good things
963
00:39:24,449 --> 00:39:26,189
to say about you.
964
00:39:26,233 --> 00:39:28,061
Any of it true?
965
00:39:28,104 --> 00:39:29,497
- [chuckles]
966
00:39:29,541 --> 00:39:31,412
I think Mouch is
a really good guy,
967
00:39:31,456 --> 00:39:32,935
but I told him already,
968
00:39:32,979 --> 00:39:34,328
I turned in my resignation.
969
00:39:34,372 --> 00:39:35,329
- Listen.
970
00:39:35,373 --> 00:39:37,331
I trust Mouch's opinion
971
00:39:37,375 --> 00:39:39,899
as much as I trust my own.
972
00:39:39,942 --> 00:39:42,945
So if he says that you got
what it takes,
973
00:39:42,989 --> 00:39:45,034
then I believe it.
974
00:39:45,078 --> 00:39:46,601
- You said that?
975
00:39:46,645 --> 00:39:48,473
- Well, sure.
976
00:39:48,516 --> 00:39:50,170
Hey, Ritter.
977
00:39:50,213 --> 00:39:52,433
This isn't charity.
978
00:39:52,477 --> 00:39:54,304
I'm looking out
for my friend here.
979
00:39:54,348 --> 00:39:57,220
He needs someone
he can count on.
980
00:39:59,440 --> 00:40:01,573
- Come on, kid.
981
00:40:01,616 --> 00:40:04,402
What do you say?
982
00:40:07,535 --> 00:40:09,145
- Yeah.
983
00:40:09,189 --> 00:40:11,147
- All right!
984
00:40:11,191 --> 00:40:12,497
Hey, let's get a beer over here
985
00:40:12,540 --> 00:40:13,976
for my buddy Ritter.
986
00:40:14,020 --> 00:40:16,196
Hey, on the house.
987
00:40:16,239 --> 00:40:18,285
- That's the last time
you'll ever hear those words.
988
00:40:18,328 --> 00:40:21,419
- Yeah.
989
00:40:21,462 --> 00:40:23,377
- [chuckling]
990
00:40:23,421 --> 00:40:25,248
- I don't get it.
991
00:40:25,292 --> 00:40:27,381
Why are you doing
all this for me
992
00:40:27,425 --> 00:40:31,516
after I froze up
in that stairwell?
993
00:40:31,559 --> 00:40:34,475
- Because you got back up.
994
00:40:34,519 --> 00:40:36,346
And getting back up,
995
00:40:36,390 --> 00:40:40,525
that's the hard part.
996
00:40:40,568 --> 00:40:44,485
Take it from someone
who's been there.
997
00:40:44,529 --> 00:40:48,010
- Um...
998
00:40:48,054 --> 00:40:50,578
I'm gonna do you proud, Mouch.
999
00:40:50,622 --> 00:40:54,016
- You damn well better.
1000
00:40:54,060 --> 00:40:56,323
Welcome to 51, Ritter.
1001
00:40:56,366 --> 00:40:57,933
[bottles clink]
1002
00:41:08,553 --> 00:41:08,944
.
1003
00:41:08,988 --> 00:41:11,643
[dramatic music]
1004
00:41:11,686 --> 00:41:18,954
♪
1005
00:41:38,147 --> 00:41:41,194
[wolf howls]
1006
00:41:41,244 --> 00:41:45,794
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.