All language subtitles for Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT.RO-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan as share :) � 1 01: 55: 00,290 -andgt; 01: 55: 15,748 SUB DE: D3n1_AurorA 2 01:54:50,733 --> 01:54:53,899 They broke through the front line! We've lost contact with others! 3 01:54:53,900 --> 01:54:55,699 Too many of them! 4 01:54:57,600 --> 01:54:59,165 Do not retire! 5 01:55:01,800 --> 01:55:03,665 Killing her! 6 01:55:15,868 --> 01:55:16,988 Dimane B127 .. ??? 7 01:55:30,000 --> 01:55:34,332 Sorry, I'm a little late. Stuck in traffic. 8 01:55:34,366 --> 01:55:36,899 Optimus? 9 01:55:37,533 --> 01:55:39,799 deceptions 10 01:55:39,833 --> 01:55:41,132 Before! 11 01:55:41,566 --> 01:55:44,265 Autobots - back! 12 01:55:44,300 --> 01:55:46,065 All in defense. 13 01:55:46,100 --> 01:55:50,632 Destroy the launch pad. Do not let them escape! 14 01:55:55,833 --> 01:55:57,499 Cybertron autumn 15 01:55:57,500 --> 01:55:59,732 All the rescue capsule! 16 01:55:59,733 --> 01:56:05,165 Other Autobots spread throughout the galaxy to find them if we want to survive 17 01:56:05,166 --> 01:56:08,132 Optimus this is our home, we have to fight for it 18 01:56:13,766 --> 01:56:20,165 We'll fight, but first we have to find a shelter planet where we can hide 19 01:56:20,166 --> 01:56:26,832 And the headquarters building. We'll join you as soon as we gather the rest ... 20 01:56:26,833 --> 01:56:31,099 ... our planet. If Decepticons find it 21 01:56:31,100 --> 01:56:35,699 our people will be destroyed 22 01:56:50,233 --> 01:56:54,799 Good luck! I will win this fight for you 23 01:57:20,433 --> 01:57:27,032 bumble-bee 24 01:57:27,866 --> 01:57:30,565 earth 25 01:57:59,200 --> 01:58:02,499 Well, I'm dead! Dead! 26 01:58:04,400 --> 01:58:05,865 And not just you alone 27 01:58:05,866 --> 01:58:09,499 That's because you, a genius 28 01:58:09,500 --> 01:58:11,799 Ok, I got it! But it hurts! 29 01:58:11,800 --> 01:58:13,332 What is wrong? This thing? 30 01:58:13,766 --> 01:58:16,065 How do I know? Do not hit 31 01:58:16,100 --> 01:58:19,632 Come on, do not dude1 in the near range! You can shoot me in the eye " 32 01:58:19,833 --> 01:58:22,065 I went to a meeting tonight does not make me bitch 33 01:58:22,066 --> 01:58:24,065 Yes, yes, I'm sorry. 34 01:58:24,400 --> 01:58:27,532 I do not ... could trigger the damage. 35 01:58:27,533 --> 01:58:31,732 Listen, there's someone who will be punished for that. 36 01:58:31,733 --> 01:58:34,032 Good! Do not do that anymore! 37 01:58:35,066 --> 01:58:40,699 But you would not be here. And you can not play. 38 01:58:40,700 --> 01:58:42,432 Exact! 39 01:58:43,600 --> 01:58:44,799 I hate you. 40 01:58:44,800 --> 01:58:46,999 It hurt. 41 01:58:47,000 --> 01:58:50,799 But you refused because you're afraid to get too close to someone 42 01:58:50,800 --> 01:58:53,932 A psychologist would say he was not embraced as a child 43 01:58:53,933 --> 01:58:55,365 No, no, I'm not an idiot. 44 01:58:55,366 --> 01:58:56,165 No, no, I'm not stupid 45 01:58:57,033 --> 01:58:59,199 Boys, everything is closed! 46 01:59:11,366 --> 01:59:13,065 Danny? 47 01:59:13,066 --> 01:59:14,399 You are fine? 48 01:59:14,666 --> 01:59:16,299 Something like that. 49 01:59:19,233 --> 01:59:21,099 This is Agent Jack Burns. 50 01:59:21,133 --> 01:59:22,965 I need a medical team right away! 51 01:59:23,300 --> 01:59:25,999 Something hit the northwest corner of the training area. 52 01:59:26,033 --> 01:59:27,799 We have many injured. 53 01:59:27,866 --> 01:59:32,532 Can you explain why you burn. 54 01:59:33,433 --> 01:59:36,632 No weapons are used in tempurm 55 01:59:36,666 --> 01:59:38,165 Then what happens to us? 56 02:00:07,766 --> 02:00:11,432 All units will be scattered and tracked 57 02:00:11,500 --> 02:00:12,232 Go! 58 02:00:14,833 --> 02:00:16,032 scat 59 02:00:22,333 --> 02:00:24,132 there 60 02:00:27,200 --> 02:00:28,265 What is this? 61 02:00:28,300 --> 02:00:29,665 Take him! 62 02:00:34,233 --> 02:00:36,232 He was close to the rock, to understand. 63 02:00:47,400 --> 02:00:49,699 The target is detected, sir! 64 02:00:50,933 --> 02:00:52,132 Rocket! 65 02:01:03,000 --> 02:01:03,999 66 02:01:15,000 --> 02:01:16,565 nay 67 02:01:27,866 --> 02:01:29,865 He went to the mine! Turn it off! 68 02:01:46,333 --> 02:01:47,699 Come on! Go! 69 02:01:48,133 --> 02:01:49,232 Prepare to shoot! 70 02:01:49,400 --> 02:01:51,499 damaged central system 71 02:01:51,833 --> 02:01:54,699 damaged central system 72 02:02:00,533 --> 02:02:02,965 Please, you make a mistake 73 02:02:04,666 --> 02:02:06,932 Quiet, do not shoot. 74 02:02:06,966 --> 02:02:08,532 I do not want to hurt anyone 75 02:02:08,533 --> 02:02:08,932 I do not want to hurt anyone. 76 02:02:15,900 --> 02:02:18,199 Who called the air forces? 77 02:02:22,400 --> 02:02:24,332 It's not a plane 78 02:02:29,033 --> 02:02:30,865 Come on! 79 02:02:53,600 --> 02:02:55,565 Do you think you can hide from me? 80 02:03:04,533 --> 02:03:07,365 Now you will slowly die. 81 02:03:07,400 --> 02:03:09,232 Like your friends! 82 02:03:45,300 --> 02:03:47,499 Tell me, where are your friends hiding? 83 02:03:47,533 --> 02:03:48,999 I will not say a word 84 02:03:49,033 --> 02:03:50,632 So that's it? 85 02:03:52,833 --> 02:03:54,899 Well, shut up forever! 86 02:03:58,933 --> 02:04:00,699 Speech synthesis disabled. 87 02:04:23,600 --> 02:04:29,032 B-127 when you join the Autobots resistance. 88 02:04:29,066 --> 02:04:31,232 You Cybertron betrayed 89 02:04:31,266 --> 02:04:34,632 SUB: D3n1_AurorA 90 02:05:01,700 --> 02:05:04,499 Mistakes in the memory cell 91 02:05:52,600 --> 02:05:55,432 Basic memory: Critical failure 92 02:05:56,900 --> 02:06:00,799 Basic memory: Critical failure 93 02:06:05,866 --> 02:06:09,899 Basic memory: the failure of a critical failure. 94 02:06:19,933 --> 02:06:20,932 diamond 95 02:06:50,933 --> 02:06:52,332 Good morning, Babeh 96 02:07:38,333 --> 02:07:40,899 Oh, oh! We go to you! 97 02:07:41,433 --> 02:07:42,632 It's disgusting, Ron. 98 02:07:43,700 --> 02:07:44,865 excuse me 99 02:07:46,900 --> 02:07:49,199 But this is a prize to sink 100 02:07:49,233 --> 02:07:50,632 They occupy too much space 101 02:07:53,166 --> 02:07:54,799 Where breakfast I? 102 02:07:54,833 --> 02:07:58,865 Breakfast in the wardrobe and in the fridge 103 02:07:58,900 --> 02:08:01,432 You'll help around the house a little. 104 02:08:01,466 --> 02:08:04,965 Well, because I was older, I'm having breakfast and 105 02:08:05,000 --> 02:08:07,965 I'll give you a clue how to squeeze better than I do 106 02:08:08,000 --> 02:08:10,165 I need a car. 107 02:08:10,200 --> 02:08:13,199 And he will not believe you, tomorrow is my birthday tomorrow. 108 02:08:15,466 --> 02:08:18,299 Just five hundred dollars to repair the Corvette 109 02:08:18,333 --> 02:08:20,299 I do not have five hundred dollars 110 02:08:20,333 --> 02:08:22,132 You know how much I pay for nurses 111 02:08:22,166 --> 02:08:24,865 You do a lot of work, you get a bit, right? 112 02:08:25,066 --> 02:08:26,432 Listen, dear. 113 02:08:26,466 --> 02:08:30,199 Tomorrow I go to the interview, if everything goes well, 114 02:08:30,233 --> 02:08:32,165 I prefer money, Ron. 115 02:08:32,200 --> 02:08:33,799 Do not be rude. Feed the dog 116 02:08:33,833 --> 02:08:36,132 Conan - Otis dog, feed him 117 02:08:38,333 --> 02:08:40,932 You grew up with this kimono 118 02:08:40,966 --> 02:08:43,465 Boy, I became a man 119 02:08:44,866 --> 02:08:47,065 Oh, damn it, I'm late 120 02:08:47,100 --> 02:08:49,799 Are you going to drop you into karate brother, on your way to work? 121 02:08:49,833 --> 02:08:52,499 Definitely happy, if there is a car 122 02:08:52,533 --> 02:08:55,865 Ride him on the back of the bike, so nobody wants it 123 02:08:55,900 --> 02:08:59,232 Kidnapped, Mom? But you said he was a fellow man! 124 02:09:37,400 --> 02:09:38,199 brother Thank you 125 02:09:38,233 --> 02:09:40,199 Good luck! 126 02:09:40,700 --> 02:09:42,132 Eat slowly! 127 02:09:50,000 --> 02:09:50,799 Look, Hello! "Asnq w 128 02:09:50,800 --> 02:09:51,799 Look, Hello! m busy. 129 02:09:51,800 --> 02:09:52,132 Listen, halo1 Asnq w 130 02:09:52,166 --> 02:09:54,599 Yes? Well, do not ...? good 131 02:09:56,633 --> 02:09:58,265 Hey, weak. 132 02:10:00,200 --> 02:10:01,332 I am so sorry! 133 02:10:02,100 --> 02:10:03,499 Oh my God. 134 02:10:03,533 --> 02:10:05,932 Who fired now? 135 02:10:06,800 --> 02:10:09,432 In this uniform, I will ask to be fired 136 02:10:09,433 --> 02:10:11,099 True, Tina 137 02:10:53,666 --> 02:10:54,899 Come on. 138 02:10:55,333 --> 02:10:56,332 It is, Paman Hank. 139 02:10:56,366 --> 02:10:58,565 The works on your wreck? 140 02:10:58,600 --> 02:11:01,132 And you're better than your bad temper? 141 02:11:02,800 --> 02:11:04,999 What can I get? Everything you want. 142 02:11:05,033 --> 02:11:07,499 The Russians will punish us. 143 02:11:07,533 --> 02:11:08,965 Mood 144 02:11:09,733 --> 02:11:11,232 Hey, kid! 145 02:11:11,266 --> 02:11:14,965 Bring me the key. Ten You repair a carburetor? 146 02:11:19,100 --> 02:11:20,265 You need twelve. 147 02:11:20,333 --> 02:11:21,799 I asked ten 148 02:11:25,500 --> 02:11:26,565 Thank you, yes 149 02:13:21,233 --> 02:13:23,099 Where Optimus Prime? 150 02:13:23,700 --> 02:13:26,065 He survived the Cybertron siege 151 02:13:26,100 --> 02:13:29,665 You can not suppress the revolt, while the leader alive. 152 02:13:29,700 --> 02:13:32,432 So, if Optimus? 153 02:13:32,466 --> 02:13:34,265 My name is Cliffjumper. 154 02:13:34,300 --> 02:13:36,265 I left the team matches 155 02:13:36,300 --> 02:13:38,299 My duty ... 156 02:13:39,066 --> 02:13:40,899 The answer is wrong 157 02:13:40,933 --> 02:13:44,299 We know he is planning to make a base. 158 02:13:44,333 --> 02:13:47,399 Tell us where you can stay. 159 02:13:47,433 --> 02:13:49,565 My name is Cliffjumper 160 02:13:54,733 --> 02:13:55,999 not 161 02:13:56,033 --> 02:13:58,232 This is a B-127 signal. 162 02:13:58,266 --> 02:14:01,032 Can you track him? It is being watched 163 02:14:01,066 --> 02:14:06,432 If you do not tell us where the prime, the young friend will tell you. 164 02:14:06,466 --> 02:14:07,732 Never! 165 02:14:07,766 --> 02:14:09,699 You are a very brave warrior. 166 02:14:12,900 --> 02:14:14,732 But, fine 167 02:14:34,533 --> 02:14:36,299 I'll give you thirty dollars for all this 168 02:14:36,366 --> 02:14:39,232 I received twice as much on the coil 169 02:14:39,266 --> 02:14:41,232 But how? No one else who came to 170 02:14:41,266 --> 02:14:42,832 How are you still close? 171 02:14:42,866 --> 02:14:45,132 Take it all, go. I'm watching the show 172 02:14:47,700 --> 02:14:49,465 Where did you get this yellow bumblebee? 173 02:14:49,500 --> 02:14:54,032 Damn it. Because they put that stupid tower there 174 02:14:54,033 --> 02:14:58,399 The antenna did not catch anything. And I need to know how Alf things there. 175 02:15:08,266 --> 02:15:10,332 Come on. 176 02:15:25,033 --> 02:15:26,632 You're kidding? 177 02:15:31,633 --> 02:15:32,932 Shit. 178 02:15:37,566 --> 02:15:39,765 I give up. 179 02:15:41,400 --> 02:15:43,765 I can not handle it without you, Dad 180 02:16:28,766 --> 02:16:30,099 Happy Birthday 181 02:16:42,500 --> 02:16:44,665 Dad, I miss you 182 02:16:46,033 --> 02:16:48,032 I think it's too small, dear 183 02:16:49,000 --> 02:16:51,465 I have read what is needed above this button 184 02:16:51,500 --> 02:16:53,932 Yes. But I'm not sure. 185 02:16:54,566 --> 02:16:56,232 Move a little 186 02:16:56,300 --> 02:16:58,232 Good morning, girl day. 187 02:16:58,266 --> 02:17:01,099 You see ... 188 02:17:04,233 --> 02:17:06,499 Happy Birthday dear. I love you 189 02:17:06,533 --> 02:17:08,365 Come on, open the gift, I'm late 190 02:17:10,566 --> 02:17:11,665 Thank you mother. 191 02:17:15,666 --> 02:17:19,499 Helm! And the interest on her. 192 02:17:19,533 --> 02:17:23,265 Yes, people on the bike are constantly attacked by somebody 193 02:17:23,300 --> 02:17:24,932 And then they have all the brains. 194 02:17:24,933 --> 02:17:27,199 So now you're going to wear it. 195 02:17:27,233 --> 02:17:30,299 And I do not care if you can go without it. there - you can not! 196 02:17:30,333 --> 02:17:32,265 Also, look at how cute 197 02:17:34,733 --> 02:17:37,165 Happy Birthday. 198 02:17:37,200 --> 02:17:39,699 And I also have a present for you, Charlie. 199 02:17:39,733 --> 02:17:42,699 And small, but out of my heart 200 02:17:45,766 --> 02:17:47,332 Smiles for a change 201 02:17:49,533 --> 02:17:51,199 A smile is a very powerful thing. 202 02:17:52,300 --> 02:17:54,365 Endorphins are produced when you smile. 203 02:17:54,400 --> 02:17:56,932 It's the nerve I tell you to everyone that I was easy and very enjoyable " 204 02:17:59,500 --> 02:18:03,232 And most importantly, there is still one thing intact, about 205 02:18:03,266 --> 02:18:05,432 Easier to make friends. This is. 206 02:18:06,000 --> 02:18:07,532 I just do not believe it 207 02:18:07,566 --> 02:18:10,832 I'm sure if she starts smile. Most often, you will live 208 02:18:30,666 --> 02:18:31,632 What the? 209 02:18:31,666 --> 02:18:32,732 Yellow bumblebee, give me 210 02:18:32,766 --> 02:18:35,232 I was offered a deal. If I could start, it belongs to me. 211 02:18:35,266 --> 02:18:38,099 What's up? just take my car. 212 02:18:38,133 --> 02:18:41,865 If I start, I will take and work for you throughout the year. 213 02:18:41,900 --> 02:18:47,399 I would rub my floors, if you will, I will do everything 214 02:18:47,433 --> 02:18:50,865 I will clean the terrible toiletm which shines 215 02:18:53,033 --> 02:18:55,332 For you. I have birthdays today 216 02:18:58,133 --> 02:19:00,299 We do not need anyone 217 02:19:01,166 --> 02:19:04,199 Your beetle. Happy birthday, Charlie. 218 02:19:06,233 --> 02:19:08,399 Thank you! 219 02:19:09,033 --> 02:19:11,732 Thank you. Thank you. Thank you. 220 02:19:12,166 --> 02:19:14,465 And I made the toilet! 221 02:19:43,733 --> 02:19:45,765 God help 222 02:19:48,266 --> 02:19:49,665 Come on. 223 02:19:54,100 --> 02:19:56,832 Oh my God. Oh, God! 224 02:19:57,633 --> 02:20:00,332 God, thank you, I love you. 225 02:20:07,300 --> 02:20:09,299 Very dangerous to drive this car. 226 02:20:09,333 --> 02:20:10,932 Yeah, it's suicide 227 02:20:14,533 --> 02:20:16,232 But she was happy 228 02:20:39,066 --> 02:20:41,032 Impressive! 229 02:20:52,366 --> 02:20:53,999 What the? 230 02:21:50,700 --> 02:21:51,899 Dear God 231 02:22:16,233 --> 02:22:18,665 What is it, Charlie? No, everything is fine. 232 02:22:18,666 --> 02:22:20,099 Mom, go to bed, all right? 233 02:22:20,133 --> 02:22:21,832 And what's that? 234 02:22:21,866 --> 02:22:25,665 What did this car do in our garage? 235 02:22:29,500 --> 02:22:31,732 This car ... 236 02:22:31,766 --> 02:22:32,932 It was mine. 237 02:22:33,566 --> 02:22:35,265 Uncle Hank, 238 02:22:35,300 --> 02:22:37,632 It could move. Yes 239 02:22:37,666 --> 02:22:38,965 It was not safe. 240 02:22:39,500 --> 02:22:41,999 You have not warned me that you could get something that I ... 241 02:22:44,966 --> 02:22:46,599 I'm a little busy, Mom 242 02:22:46,633 --> 02:22:48,199 I do not want to bother 243 02:22:48,533 --> 02:22:52,932 Talk to me, at least occasionally. I'm your mother 244 02:22:53,666 --> 02:22:56,499 Good night. 245 02:22:56,566 --> 02:22:58,399 Is it really moving? Really? 246 02:22:58,433 --> 02:22:59,565 It really can. 247 02:23:11,133 --> 02:23:13,432 Are you still there? 248 02:23:17,066 --> 02:23:18,032 Well. 249 02:23:18,500 --> 02:23:20,532 Too rough, I'm sorry 250 02:23:30,866 --> 02:23:32,232 Good. 251 02:23:56,933 --> 02:23:58,265 To. 252 02:24:11,700 --> 02:24:13,032 wah, it's not 253 02:24:15,766 --> 02:24:17,232 You can talk? 254 02:24:29,666 --> 02:24:31,299 I will not hurt. 255 02:24:56,400 --> 02:24:58,665 Do you understand me? 256 02:25:07,266 --> 02:25:08,932 Where did you come from? 257 02:25:09,466 --> 02:25:11,665 Good. Good. 258 02:25:20,666 --> 02:25:22,699 Just like a t-shirt? 259 02:25:23,233 --> 02:25:24,399 Are you a metal fan? 260 02:25:25,133 --> 02:25:26,499 Not? What the? 261 02:25:27,300 --> 02:25:28,765 Who? I? 262 02:25:29,600 --> 02:25:31,232 Who? I? 263 02:25:32,900 --> 02:25:34,065 I see. 264 02:25:35,333 --> 02:25:36,832 I was Charlie 265 02:25:37,533 --> 02:25:41,232 Charlie Watson. I was eighteen 266 02:25:41,766 --> 02:25:45,265 - Yes, today is my birthday 267 02:25:47,766 --> 02:25:49,299 What's your name? 268 02:25:52,033 --> 02:25:54,732 Do not you know or have a name? 269 02:25:59,433 --> 02:26:01,599 You're like a little beehive. 270 02:26:04,666 --> 02:26:07,699 Then I'll call you that. 271 02:26:09,800 --> 02:26:10,765 bumble-bee 272 02:26:12,566 --> 02:26:14,565 And the color fits 273 02:26:41,133 --> 02:26:42,965 I was separated, Roy! 274 02:26:43,000 --> 02:26:44,832 Come on! Give at least one reason? 275 02:26:44,866 --> 02:26:46,932 You try to cheat on my brother! 276 02:26:46,966 --> 02:26:48,532 Yes, but without any results! 277 02:26:48,566 --> 02:26:50,499 Yes, because you do not succeed in life! 278 02:26:50,533 --> 02:26:53,332 It was the first payment for a house, and you buy a car! 279 02:26:53,366 --> 02:26:57,065 Roy? Why do we need a car? Oh my God. 280 02:26:57,100 --> 02:26:59,465 Thus, Ember, a moment of silence 281 02:26:59,500 --> 02:27:00,932 listen 282 02:27:02,233 --> 02:27:04,499 What is this? Wow? 283 02:27:08,566 --> 02:27:11,099 Hell, Roy, these creatures that fly to us! 284 02:27:11,133 --> 02:27:13,332 No no no. No no no. 285 02:27:13,366 --> 02:27:15,232 Not in the car! Not in the car! 286 02:27:27,766 --> 02:27:29,665 Thank God it's good! 287 02:27:30,500 --> 02:27:31,999 I was fine! 288 02:27:32,033 --> 02:27:35,032 That's nice, dear. good 289 02:27:53,700 --> 02:27:55,065 God ... 290 02:27:57,766 --> 02:27:59,232 What is it? car 291 02:28:01,666 --> 02:28:02,899 Hey, you 292 02:28:17,400 --> 02:28:18,465 Mother ... 293 02:28:18,500 --> 02:28:19,865 294 02:28:19,900 --> 02:28:23,332 It's disappointing. 295 02:28:23,366 --> 02:28:26,765 The more primitive local forms of life than I expected. 296 02:28:33,666 --> 02:28:35,165 great explosion 297 02:28:35,200 --> 02:28:36,499 Take it together, man 298 02:28:42,100 --> 02:28:44,332 Let's go. We headed west. 299 02:28:58,766 --> 02:29:01,332 When will it be let you use Nunchuck? 300 02:29:01,366 --> 02:29:03,132 I do not know, but I hope soon 301 02:29:03,166 --> 02:29:04,565 Good morning. Bye 302 02:29:04,600 --> 02:29:05,732 Where are you in a hurry? 1 303 02:29:05,766 --> 02:29:07,565 Nothing. 304 02:29:07,600 --> 02:29:08,965 Have a nice day 305 02:29:10,566 --> 02:29:12,165 Early in the morning, B ... 306 02:29:12,800 --> 02:29:15,132 bumble-bee 307 02:29:17,733 --> 02:29:19,565 "Where are you? 308 02:29:22,666 --> 02:29:23,999 Jesus! 309 02:29:24,033 --> 02:29:25,699 Jesus! Jesus! Jesus! B! 310 02:29:26,800 --> 02:29:28,065 Where are you? 311 02:29:33,700 --> 02:29:35,199 Otis! 312 02:29:35,233 --> 02:29:37,132 you see the car I 313 02:29:37,166 --> 02:29:38,832 Unfortunately yes 314 02:29:38,866 --> 02:29:41,032 No, Otis, did you see today? 315 02:29:41,066 --> 02:29:42,765 He was in the garage, and he was stolen. 316 02:29:42,800 --> 02:29:44,965 No, stupid, Mommy took it 317 02:29:45,000 --> 02:29:48,299 He brought Conan to the vet because he eats rubber gloves 318 02:29:48,333 --> 02:29:49,865 And Ron need a 4x4. 319 02:29:49,900 --> 02:29:51,399 Thank God. 320 02:29:53,566 --> 02:29:56,332 Wait a minute. Heck! 321 02:30:00,433 --> 02:30:03,399 Hi, I'm sorry. It's me again. 322 02:30:03,433 --> 02:30:05,599 We do not know each other, I'm sorry 323 02:30:11,066 --> 02:30:14,165 I know, dear. Keep it or keep it there 324 02:30:16,200 --> 02:30:18,365 You can not eat everything that falls into your mouth 325 02:30:18,400 --> 02:30:21,099 Let's be a lesson 326 02:30:23,466 --> 02:30:26,465 God, B. No. B, I do not 327 02:30:31,066 --> 02:30:32,365 B, stop it! 328 02:30:37,466 --> 02:30:38,165 Mother! 329 02:30:39,966 --> 02:30:42,165 You've lost your mind? Charlie, what are you doing? 330 02:30:42,233 --> 02:30:43,199 Mom, stop the car 331 02:30:43,233 --> 02:30:44,665 What happens? 332 02:30:44,700 --> 02:30:47,265 just stop 333 02:30:48,500 --> 02:30:49,432 Wait 334 02:30:52,300 --> 02:30:54,065 Bumblebee, take this soon! 335 02:30:54,900 --> 02:30:55,999 Do you have a brain? 336 02:30:56,033 --> 02:31:00,765 I thought I was robbed, and I wanted to go to the dog 337 02:31:00,800 --> 02:31:02,565 I can not believe you're going without me 338 02:31:02,600 --> 02:31:04,432 Mom, I'm also worried about it! 339 02:31:04,466 --> 02:31:06,232 This dog me! 340 02:31:06,266 --> 02:31:08,665 Recently, Conan is an Otis dog 341 02:31:09,066 --> 02:31:11,232 Mom, you're hysterical 342 02:31:11,266 --> 02:31:14,932 In this state, can not get behind the egg wheel do not know how to cope with stress 343 02:31:15,733 --> 02:31:16,965 I'm a nurse. 344 02:31:19,000 --> 02:31:20,599 But it's not an animal. 345 02:31:23,700 --> 02:31:25,265 let's 346 02:31:25,300 --> 02:31:27,932 Good. I do not care who will be driving. 347 02:31:27,966 --> 02:31:30,932 And by the way, you do not wear a helmet 348 02:31:30,966 --> 02:31:32,099 sure 349 02:31:34,800 --> 02:31:36,599 It's not crooked, B 350 02:31:45,933 --> 02:31:48,732 Sir, I thought you were waiting for this 351 02:31:54,766 --> 02:31:55,665 They think? 352 02:31:55,700 --> 02:31:58,899 Yes, sir,. The same two seen in Texas. 353 02:31:58,933 --> 02:32:00,799 They quickly moved west 354 02:32:00,833 --> 02:32:03,065 And they soon met their heads 355 02:32:03,066 --> 02:32:04,699 We headed for Texas 356 02:32:07,066 --> 02:32:09,732 So listen. We need something to be discussed 357 02:32:15,433 --> 02:32:17,465 Alliright, we, alone 358 02:32:20,000 --> 02:32:21,232 good 359 02:32:21,266 --> 02:32:22,899 IHE ^ Beach'adalah error 360 02:32:24,833 --> 02:32:28,765 No, everything is fine 361 02:32:30,566 --> 02:32:34,832 Understand, people can react badly to something they give 362 02:32:34,866 --> 02:32:40,632 If I find you, you will most likely be stuck in pieces ONT tl, will .. 363 02:32:40,666 --> 02:32:41,965 Bad, trust me 364 02:32:45,866 --> 02:32:50,065 You could show me. Well? 365 02:32:51,666 --> 02:32:54,065 Come to practice, ready? 366 02:32:54,100 --> 02:32:56,232 What would you do if you see someone else? 367 02:32:58,966 --> 02:33:00,599 Excellent. good 368 02:33:00,633 --> 02:33:02,665 Now go back 369 02:33:03,366 --> 02:33:09,565 Then hide, hide! Immediate! 370 02:33:21,166 --> 02:33:22,965 Are you serious? 371 02:33:27,100 --> 02:33:29,265 B, it's too late, you're dead 372 02:33:33,133 --> 02:33:36,465 Good. We are just practice 373 02:33:37,200 --> 02:33:38,199 Learn. 374 02:33:38,400 --> 02:33:42,099 Attention, objects nearby 375 02:33:59,100 --> 02:34:02,365 Our goal is to make contact with them, sir. 376 02:34:02,400 --> 02:34:05,532 First contact with aliens 377 02:34:05,566 --> 02:34:09,232 I do not believe it, but all my life I've been waiting for. 378 02:34:09,266 --> 02:34:12,599 At least one wrong step and we will destroy it 379 02:34:28,033 --> 02:34:31,332 People grow very much. Let me kill them 380 02:34:31,366 --> 02:34:32,432 not now 381 02:34:32,466 --> 02:34:35,699 A distress signal B-127. 382 02:34:35,733 --> 02:34:37,665 I have an ideea 383 02:34:38,700 --> 02:34:42,699 Look, I'm Agent Burn, and Dr. Powell 384 02:34:42,766 --> 02:34:46,465 We have a hundred guns here and they all go to you hee 385 02:34:46,500 --> 02:34:47,932 What is the purpose of your coming? 386 02:34:47,966 --> 02:34:51,665 Greetings, people in the world. We are Decepticons 387 02:34:54,466 --> 02:34:58,332 What are you doing? It humijiating. 388 02:34:58,366 --> 02:35:04,865 We already know that somewhere on the planet that our world hides our world 389 02:35:04,900 --> 02:35:06,765 How can we help you? 390 02:35:07,933 --> 02:35:10,832 We need your eyes. 391 02:35:10,866 --> 02:35:14,632 Stay. Do you need access to our satellite? 392 02:35:14,666 --> 02:35:17,565 Limited Jangandaan Scanner 393 02:35:17,600 --> 02:35:20,965 All the infrastructure is primitive. 394 02:35:21,000 --> 02:35:24,532 But together they can produce strong results. 395 02:35:24,566 --> 02:35:25,965 Well, no, it is not possible! 396 02:35:26,000 --> 02:35:29,332 You and I have the same enemy, Agent Burn. 397 02:35:29,366 --> 02:35:31,499 Our planet is at war. 398 02:35:31,533 --> 02:35:35,965 If we do not find the B-127, then the YOI war can overcome 399 02:35:36,000 --> 02:35:40,799 Maybe we'll find a way to help each other 400 02:35:40,833 --> 02:35:44,732 We will discuss all this with our orders, but for now 401 02:35:44,766 --> 02:35:46,832 Please follow us. 402 02:35:46,866 --> 02:35:49,032 Very nice, Powell friends. 403 02:35:49,066 --> 02:35:51,332 Take us to Jeader. 404 02:36:01,466 --> 02:36:04,332 Is it difficult to travel to this Bumblebee throughout the day? 405 02:36:06,066 --> 02:36:08,465 Can someone help me? 406 02:36:08,500 --> 02:36:10,132 Do you have a family? 407 02:36:10,500 --> 02:36:13,332 You know: mom, dad, brother, sister. 408 02:36:13,366 --> 02:36:15,165 And do we love each other? 409 02:36:17,233 --> 02:36:21,465 Or angry with each other and you can not wait when you can live 410 02:36:27,700 --> 02:36:29,599 You want me to try to fix it? 411 02:36:31,366 --> 02:36:33,599 I will be very precise, I promise 412 02:36:42,966 --> 02:36:44,532 wow 413 02:36:47,366 --> 02:36:49,632 Please lie down. 414 02:36:52,933 --> 02:36:54,532 Do not move 415 02:36:57,000 --> 02:36:59,632 I think maybe it is. 416 02:37:13,266 --> 02:37:16,599 I pray that you will receive this message 417 02:37:16,633 --> 02:37:19,532 The fight continued. 418 02:37:19,566 --> 02:37:22,265 earth 419 02:37:22,300 --> 02:37:23,265 Survive ... 420 02:37:23,266 --> 02:37:25,165 Survive .. 421 02:37:49,000 --> 02:37:52,065 let's 422 02:38:08,333 --> 02:38:11,465 Critical mission you ... 423 02:38:16,966 --> 02:38:19,332 How do you feel? 424 02:38:21,800 --> 02:38:22,965 Who is? 425 02:38:23,733 --> 02:38:26,765 That voice, he said something about the war 426 02:38:27,933 --> 02:38:29,399 Do you remember something? 427 02:38:32,933 --> 02:38:37,665 Perhaps Volkswagen beetleiis ... disguised? 428 02:38:38,666 --> 02:38:40,499 Are you hiding from someone? 429 02:38:43,333 --> 02:38:45,065 You're afraid? 430 02:38:57,066 --> 02:38:58,765 It's damaged 431 02:39:01,100 --> 02:39:03,632 Do not do anything. With this, I can help you 432 02:39:05,600 --> 02:39:07,099 Let's go back 433 02:39:15,533 --> 02:39:17,399 almost finished 434 02:39:19,966 --> 02:39:22,365 Cmon, are you really looking at this? 435 02:39:26,000 --> 02:39:28,432 If you want to - play another 436 02:39:28,900 --> 02:39:31,832 Charlie: Meet Dive 437 02:39:40,900 --> 02:39:42,999 You can handle it, honey! 438 02:39:46,433 --> 02:39:48,565 Good work, Charlie! 439 02:39:49,600 --> 02:39:53,099 Good Brighton Falls, and this is Charlie Watson's hunter 440 02:39:53,133 --> 02:39:54,832 jump Perfect Thank you, Dad 441 02:39:54,866 --> 02:39:56,065 How do you feel? 442 02:39:56,066 --> 02:39:58,865 it's unbearable No, no, why are you coming back? 443 02:40:01,800 --> 02:40:04,299 oui I ... 444 02:40:05,100 --> 02:40:06,399 so 445 02:40:11,100 --> 02:40:12,432 Let's see what we have right now. 446 02:40:15,666 --> 02:40:16,432 good 447 02:40:26,166 --> 02:40:27,432 here 448 02:40:28,866 --> 02:40:29,832 This is. 449 02:40:35,166 --> 02:40:37,499 Yes, it worked! 450 02:40:37,533 --> 02:40:38,965 I am working on it! 451 02:40:40,233 --> 02:40:41,799 Wow! 452 02:40:42,266 --> 02:40:44,165 You can dance too 453 02:40:51,533 --> 02:40:54,599 You know, B, music helps us express our feelings 454 02:40:54,633 --> 02:40:56,265 Blacksmiths 455 02:40:58,233 --> 02:41:00,899 You're going to love him, he's new. 456 02:41:14,933 --> 02:41:16,265 Do not like the mechanic? 457 02:41:17,466 --> 02:41:19,999 Good. 458 02:41:20,033 --> 02:41:21,799 This is. 459 02:41:30,466 --> 02:41:31,565 forget 460 02:41:38,333 --> 02:41:40,432 Yah, The Black Inim ... 461 02:41:41,566 --> 02:41:43,132 roll 462 02:41:43,166 --> 02:41:46,132 Wait, wait, wait, do not touch it, please! 463 02:41:51,566 --> 02:41:53,265 She belonged to my father. 464 02:42:12,566 --> 02:42:14,165 Want to hear? 465 02:42:36,100 --> 02:42:39,099 I listened to this when I worked at Corvette. 466 02:42:44,333 --> 02:42:45,999 It was his favorite. 467 02:42:49,833 --> 02:42:52,732 He was sure the car was better when he played. 468 02:43:03,366 --> 02:43:06,699 We work with the car all weekend. 469 02:43:11,500 --> 02:43:13,199 Always together. 470 02:43:16,866 --> 02:43:19,399 video cover by Pita 471 02:43:23,133 --> 02:43:26,165 This is the last record. 472 02:43:28,466 --> 02:43:31,732 A few days later he died of a heart attack. 473 02:43:33,966 --> 02:43:35,632 I never said goodbye to him. 474 02:43:39,200 --> 02:43:42,132 You know, I always thought I ... 475 02:43:42,866 --> 02:43:44,865 I can fix this car 476 02:43:48,400 --> 02:43:51,299 If at last I could start ... 477 02:43:53,333 --> 02:43:55,732 He will hear 478 02:43:57,200 --> 02:43:59,799 He must have heard. 479 02:44:37,600 --> 02:44:39,832 And with all respect ... 480 02:44:39,833 --> 02:44:41,565 Are you really crazy? 481 02:44:41,566 --> 02:44:44,599 He was right in many ways, a doctor. 482 02:44:44,600 --> 02:44:48,065 The satellite network is an important part of the national 483 02:44:48,066 --> 02:44:51,732 Such opportunities only once in a lifetime 484 02:44:51,733 --> 02:44:55,632 Just imagine the prospect of an alliance with these creatures 485 02:44:55,633 --> 02:44:58,699 ay ce! The attack on Washington 486 02:44:59,100 --> 02:45:02,032 In New York! And right in Chicago, I'm sure they do not do things like that 487 02:45:02,033 --> 02:45:04,732 TJhey is called Decepticons 488 02:45:04,733 --> 02:45:07,332 It sounds disgusting 489 02:45:07,333 --> 02:45:10,065 Stop both! 490 02:45:10,066 --> 02:45:20,432 If we reject them ... they will transfer their technology 491 02:45:20,433 --> 02:45:25,565 You do not want to go into history like a man, because 492 02:45:27,900 --> 02:45:29,432 Good. 493 02:45:30,033 --> 02:45:33,132 We will help them find the Escape. 494 02:45:33,366 --> 02:45:37,832 And then you can do anything with them 495 02:45:42,366 --> 02:45:46,132 Gentlemen ... well ... robot! 496 02:45:47,466 --> 02:45:49,599 I greet you in seven sectors. 497 02:45:50,133 --> 02:45:55,432 the sculle you finally left us in We are glad to see you here as a friend. 498 02:45:55,433 --> 02:45:57,665 Thank you friends 499 02:45:57,666 --> 02:46:02,032 Our leaders have agreed to give you unlimited access to our satellite. 500 02:46:02,033 --> 02:46:07,199 In addition, you can use all of our technology ^ 501 02:46:07,200 --> 02:46:10,432 We had a world super computer network 502 02:46:10,433 --> 02:46:12,865 Thanks for your hospitality. 503 02:46:12,866 --> 02:46:19,465 Tell me, the voice communication device works everywhere 504 02:46:19,466 --> 02:46:20,932 Are you on the phone? 505 02:46:20,966 --> 02:46:22,199 So why? 506 02:46:28,400 --> 02:46:33,799 We will not go for a walk, do we? 507 02:46:34,466 --> 02:46:37,265 Good ... 508 02:46:38,000 --> 02:46:40,865 What are you trying to do? 509 02:46:53,000 --> 02:46:58,232 Just ... sit down. Take a seat. 510 02:46:58,533 --> 02:47:00,932 Calm down, all right? Do not scream 511 02:47:00,933 --> 02:47:05,365 It's fine. Just breathing. Breathe Hello to get started. 512 02:47:05,366 --> 02:47:06,632 Hate. 513 02:47:06,833 --> 02:47:08,299 I was Charlie 514 02:47:08,300 --> 02:47:09,932 I Memo, hello. 515 02:47:09,966 --> 02:47:12,332 Hi, Memo. I .. 516 02:47:12,766 --> 02:47:13,799 lu Yuu. 517 02:47:13,800 --> 02:47:16,332 Hey. I am also glad to meet you 518 02:47:16,366 --> 02:47:19,899 I know he looks a little crazy 519 02:47:21,766 --> 02:47:22,932 I can 520 02:47:22,933 --> 02:47:27,565 But if you tell someone you see, then 521 02:47:29,866 --> 02:47:33,665 ... I'm not going crazy. 522 02:47:33,666 --> 02:47:39,332 Well ... I mean, nobody knows about it. 523 02:47:40,866 --> 02:47:42,299 Promise? 524 02:47:43,433 --> 02:47:44,665 Ya 525 02:47:44,700 --> 02:47:45,899 good 526 02:47:50,600 --> 02:47:54,632 Bumblebee ... you can look 527 02:48:02,266 --> 02:48:04,132 Try it on. 528 02:48:05,233 --> 02:48:07,132 Cools. 529 02:48:12,100 --> 02:48:15,232 He browsed radio stations throughout the day 530 02:48:18,233 --> 02:48:20,765 Hey, look how he could 531 02:48:20,766 --> 02:48:23,732 Wow! Oh, God! 532 02:48:24,066 --> 02:48:26,232 Give me ... Give me a dress shirt! 533 02:48:26,300 --> 02:48:29,332 My clothes now? Yes, yes, come on. I'll be back later. 534 02:48:29,333 --> 02:48:30,399 Good. 535 02:48:38,966 --> 02:48:40,565 Good! 536 02:48:45,833 --> 02:48:49,999 Wait, wait, wait! No no! What are you doing? 537 02:48:50,033 --> 02:48:51,932 We woke up! 538 02:48:51,933 --> 02:48:53,899 Wake up! 539 02:49:01,400 --> 02:49:01,999 We're sorry! 540 02:49:02,433 --> 02:49:06,232 I promised to come back, but it seems I will not see it! 541 02:49:28,466 --> 02:49:34,365 They easily integrate our technology! Satellite! Phone! Computers! 542 02:49:34,366 --> 02:49:41,765 Create such a global information network to process large amounts of data 543 02:49:41,800 --> 02:49:43,732 This revolution, gentlemen! 544 02:49:43,733 --> 02:49:49,099 This weird person, sir. It bothers you? They track fluctuations in energy levels! 545 02:49:49,100 --> 02:49:56,765 It's like thermal radiation to their bodies. This is incredible! It's ... it's beautiful! I ... 546 02:49:57,300 --> 02:49:59,199 Hello? Hello? 547 02:49:59,400 --> 02:50:03,232 You gave them satellite, communications, and who knows. 548 02:50:12,433 --> 02:50:16,365 Let them finish their work, they found the B-127 549 02:50:16,400 --> 02:50:21,999 But then I let it be destroyed 550 02:50:25,866 --> 02:50:28,199 So you do not know where he came from? 551 02:50:28,466 --> 02:50:29,665 Not at all. 552 02:50:29,666 --> 02:50:31,765 And you did not mean to tell the police? 553 02:50:32,966 --> 02:50:38,499 They will go to a lab where it will be done 554 02:50:43,533 --> 02:50:48,299 And you've done enough to catch the station, B 555 02:50:52,533 --> 02:50:54,832 That's why you're so preoccupied with setting7 556 02:50:55,933 --> 02:50:58,632 You're trying to learn to talk, right? 557 02:51:01,733 --> 02:51:05,732 God you are a genius! You really enius! 558 02:51:15,866 --> 02:51:17,365 What happened here? 559 02:51:17,366 --> 02:51:21,699 I, my colleague. He said he was busy all week. 560 02:51:22,166 --> 02:51:24,199 Let's see what's in there? 561 02:51:26,666 --> 02:51:29,499 Cools. Good ... 562 02:51:29,533 --> 02:51:30,632 B, we'll be right again. 563 02:51:30,633 --> 02:51:33,432 beautifully wearing 564 02:51:33,466 --> 02:51:36,565 Everyone, look! The journey will begin! 565 02:51:37,100 --> 02:51:38,699 What happened there? 566 02:51:39,066 --> 02:51:42,399 Come on ... not great here, Trip Summers? 567 02:51:42,433 --> 02:51:47,265 Well, how to say, somehow I shed one quarter liter of lemonade 568 02:51:47,266 --> 02:51:50,699 Come on, who's not afraid to jump with me? 569 02:51:54,766 --> 02:51:56,432 The volunteers you dare! 570 02:51:57,766 --> 02:51:59,365 No, I ... I ... No, I do not want to. 571 02:52:08,666 --> 02:52:11,332 Hey! I know you 572 02:52:12,333 --> 02:52:16,065 Ell, yes ... I'm sorry I did it when I'm in the jumper team with my sister. 573 02:52:16,066 --> 02:52:18,165 You won the national selection 574 02:52:20,700 --> 02:52:27,565 So, ladies and gentlemen! It becomes more interesting! We have a diving champ! Can you imagine? 575 02:52:33,466 --> 02:52:35,832 Do not worry, you'll jump first. 576 02:52:40,766 --> 02:52:42,599 Get out! 577 02:52:50,700 --> 02:52:53,832 Champion! Come on, do not let me down! 578 02:53:01,066 --> 02:53:07,632 Jump! Jump! 579 02:53:07,633 --> 02:53:09,032 Come on! 580 02:53:09,100 --> 02:53:14,265 Jump! Jump! Jump! Jump! 581 02:53:26,966 --> 02:53:28,565 Where are you going? 582 02:53:28,600 --> 02:53:29,332 You are fine? 583 02:53:29,333 --> 02:53:30,532 You are fine? Do not go. 584 02:53:37,433 --> 02:53:39,432 Where are you going, dear? 585 02:53:47,266 --> 02:53:51,199 You miss a chance that this is cool 586 02:53:51,300 --> 02:53:52,732 What do you need me for? 587 02:53:52,733 --> 02:53:56,332 Whether it's food trade? Where do jeniusmu? 588 02:53:56,333 --> 02:54:02,032 In the trash, the genius. Because they are disposable, of course 589 02:54:02,300 --> 02:54:04,632 Your car is shit 590 02:54:05,966 --> 02:54:09,132 Ask your dad to buy better 591 02:54:12,200 --> 02:54:13,765 Oh yes 592 02:54:14,600 --> 02:54:15,699 Sorry. 593 02:54:32,933 --> 02:54:34,599 You are fine? 594 02:54:34,633 --> 02:54:36,199 Ya 595 02:54:36,200 --> 02:54:37,999 They're stupid. 596 02:54:39,233 --> 02:54:42,132 I think I know how to entertain 597 02:54:42,200 --> 02:54:43,365 How? 598 02:54:43,366 --> 02:54:46,332 Revenge is sweet 599 02:54:47,066 --> 02:54:49,665 I do not want revenge 600 02:54:49,966 --> 02:54:53,265 And you, B? Do you want revenge? 601 02:54:59,600 --> 02:55:02,799 He continued. I have an ideea. 602 02:55:04,300 --> 02:55:06,399 It hosts Tina. 603 02:55:07,400 --> 02:55:09,599 This and toilet paper 604 02:55:22,200 --> 02:55:23,865 Get him! 605 02:55:25,233 --> 02:55:26,632 Like this. 606 02:55:29,833 --> 02:55:31,299 not bad 607 02:55:45,466 --> 02:55:49,299 To be seen. will be responsible for the eggs. Yes? Yes. 608 02:55:49,333 --> 02:55:51,199 Cools. Good ... 609 02:55:51,233 --> 02:55:53,299 See this? 610 02:55:55,866 --> 02:55:59,099 You took one in our hands 611 02:56:01,966 --> 02:56:04,199 And he has this one. 612 02:56:06,266 --> 02:56:09,832 I think he should give it to him and he ... 613 02:56:10,800 --> 02:56:13,465 Good ... 614 02:56:14,433 --> 02:56:16,699 B, what are you doing .... 615 02:56:34,266 --> 02:56:35,432 Heck! 616 02:56:40,000 --> 02:56:42,299 Hiding! Hiding! Hide 617 02:57:00,366 --> 02:57:01,932 Immediate! Immediate! 618 02:57:15,933 --> 02:57:18,565 Mother !!! 619 02:57:35,400 --> 02:57:37,965 My heart will stop now! 620 02:57:39,866 --> 02:57:41,899 Oh, my God is following us. 621 02:57:41,966 --> 02:57:43,365 No no no! Top! 622 02:57:43,366 --> 02:57:45,499 What are you doing? What are you doing? 623 02:57:54,833 --> 02:57:56,799 Bumblebee! 624 02:58:26,666 --> 02:58:29,165 He wants us to go to jail! 625 02:58:35,666 --> 02:58:40,332 It was not a rushing yellow car along the way! no driver behind the steering wheel! 626 02:59:23,100 --> 02:59:24,332 Well, goodbye. 627 02:59:28,366 --> 02:59:30,632 good night 628 02:59:39,333 --> 02:59:41,632 Good evening, B. 629 02:59:53,800 --> 02:59:55,065 Hi friends 630 02:59:55,100 --> 02:59:56,565 I had to go to work 631 02:59:57,466 --> 03:00:05,065 After it happened yesterday, I'm sure he's looking for the police 632 03:00:05,066 --> 03:00:07,332 You're pretty well-known 633 03:00:08,200 --> 03:00:10,399 I turn right. 634 03:00:13,400 --> 03:00:14,599 Download. 635 03:00:16,866 --> 03:00:18,999 Keep cake I 636 03:00:28,966 --> 03:00:34,065 Go to the banana stand and get some rods there 637 03:00:35,000 --> 03:00:36,399 We do not have either. 638 03:00:36,400 --> 03:00:38,865 And can not sell hot dog without a stick? 639 03:00:39,233 --> 03:00:40,599 cant 640 03:03:19,666 --> 03:03:21,732 What happened? I think we found him. 641 03:03:21,733 --> 03:03:26,099 Points? Beside San Francisco. the city's beach 642 03:03:44,133 --> 03:03:47,132 Look, somebody called you here 643 03:03:51,000 --> 03:03:53,499 Charley! Charley! It's me, Memo! 644 03:03:53,500 --> 03:03:56,599 I have to round up. Quick! 645 03:04:03,100 --> 03:04:05,565 Everything is bad. Everything is very, very bad 646 03:04:10,800 --> 03:04:12,832 Where bees? 647 03:04:18,233 --> 03:04:19,665 Bumblebee? 648 03:04:19,700 --> 03:04:23,232 already finished? What have you just thought of ?! 649 03:04:23,233 --> 03:04:24,432 What the ... 650 03:04:24,433 --> 03:04:27,432 I told her to wait in the garage! 651 03:04:28,633 --> 03:04:29,699 Excellent! 652 03:04:30,233 --> 03:04:32,399 You're ashamed of, are not you? 653 03:04:33,600 --> 03:04:39,465 I'm not upset. Okay, it was my fault 654 03:04:43,433 --> 03:04:49,065 It has not changed here. must pass through that door. 655 03:04:49,100 --> 03:04:51,099 Come on, buddy 656 03:05:12,200 --> 03:05:14,432 Okay, I'm dead now. 657 03:05:27,233 --> 03:05:32,665 And you've turned off for life. Do not stick candies on your hair. 658 03:05:37,200 --> 03:05:40,332 Get out! Go! 659 03:05:40,366 --> 03:05:42,065 Mom, stop it! 660 03:05:43,933 --> 03:05:45,332 Oh, God! 661 03:05:48,000 --> 03:05:49,965 What happened? 662 03:05:49,966 --> 03:05:53,765 Mom, forgive me. It was my fault What did you do with my TV! 663 03:05:53,766 --> 03:05:57,432 man, I can explain everything. We'll talk about it later, all right? 664 03:05:57,433 --> 03:05:58,565 You're kidding? Not! you're not going anywhere! 665 03:05:58,566 --> 03:06:00,532 go ... Are you kidding? Not! you're not going anywhere! 666 03:06:00,533 --> 03:06:00,799 You're kidding? Not! you're not going anywhere! 667 03:06:00,800 --> 03:06:06,665 This is very important! It's about my car! Your car? What makes you stay in the garage? 668 03:06:06,666 --> 03:06:10,299 Where did you make it unclear what? Not now 669 03:06:10,300 --> 03:06:12,099 No, you can not! 670 03:06:12,133 --> 03:06:14,265 Charlie, really can! 671 03:06:14,300 --> 03:06:18,532 Behavioral yourself! Your girl is not happy forever! 672 03:06:18,533 --> 03:06:25,165 The family was trying to be happy. 673 03:06:25,166 --> 03:06:32,332 You know, Mom! That you can forget everything and PPy at all that does not mean I'm too! 674 03:06:32,866 --> 03:06:38,899 surrogate father, but I do not! And he never found it! 1 Sorry, because it complicates things for you 675 03:06:38,900 --> 03:06:43,432 But in the ten months, you ... you will not see me here! 676 03:06:44,533 --> 03:06:46,165 Charlie! 677 03:06:55,766 --> 03:06:57,099 What is the problem? 678 03:06:58,433 --> 03:06:59,965 unimportant 679 03:07:09,466 --> 03:07:15,899 Everyone expected to act as if nothing happened 680 03:07:17,633 --> 03:07:21,432 About Dad ... I sympathize with you 681 03:07:21,466 --> 03:07:22,699 Thank you. 682 03:07:23,166 --> 03:07:27,165 I like the expression 683 03:07:27,700 --> 03:07:31,932 Spawned the darkest nights the brightest stars 684 03:07:35,566 --> 03:07:37,599 sounds good 685 03:07:37,900 --> 03:07:41,199 They tell my mother about weight loss 686 03:07:42,166 --> 03:07:43,799 Good. 687 03:07:54,700 --> 03:07:57,765 Out of the car! And out of the way! 688 03:07:58,600 --> 03:08:01,232 Quiet, B 689 03:08:09,400 --> 03:08:10,765 What is the problem? 690 03:08:15,300 --> 03:08:16,932 Let me go! 691 03:08:17,933 --> 03:08:20,199 Careful! open fire! 692 03:08:20,200 --> 03:08:22,399 No, do not run! Stay quiet! 693 03:08:26,100 --> 03:08:27,399 and ran away 694 03:08:50,266 --> 03:08:52,765 I hope they are on our side 695 03:09:05,233 --> 03:09:09,165 There is no other place to run and no place to hide 696 03:09:13,133 --> 03:09:20,499 B-127, you're a traitor and a coward! Tell me where Optimus Prime is hiding! 697 03:09:22,900 --> 03:09:24,665 B, be careful! 698 03:09:26,833 --> 03:09:28,965 Why not protect yourself? 699 03:09:29,033 --> 03:09:30,565 Why do not you fight? 700 03:09:30,566 --> 03:09:33,232 Leave her alone! Please! 701 03:09:36,300 --> 03:09:37,899 Again! 702 03:09:40,700 --> 03:09:42,999 Again! 703 03:09:43,266 --> 03:09:46,499 Stop! Stop! 704 03:10:14,700 --> 03:10:23,565 It was difficult to adapt, but I do not know it 705 03:10:23,600 --> 03:10:28,932 I did not steal anything. And he does not belong to them 706 03:10:29,066 --> 03:10:29,699 He is? 707 03:10:29,700 --> 03:10:35,132 Madam, I can assure you that this is not a "she," but an "eapon 708 03:10:35,133 --> 03:10:39,299 He is not just a weapon, 709 03:10:43,900 --> 03:10:50,165 Madam, daughter, you have a traumatic experience and are not aware of what she saw. He's ... confused. 710 03:10:50,166 --> 03:10:55,565 I'm fine, Mom. I was aware of everything, please! Believe Me I did not steal anything from anyone! 711 03:10:55,600 --> 03:10:56,532 Enough! 712 03:10:56,533 --> 03:10:58,132 Go to your room! 713 03:11:05,133 --> 03:11:09,965 You know, in the transition ... I also stole a bit. 714 03:11:10,300 --> 03:11:13,932 Once she stole a box of chocolates 715 03:11:58,433 --> 03:11:59,965 I caught you? 716 03:12:01,033 --> 03:12:04,365 Look, Otis, go home. Go to your room. 717 03:12:06,366 --> 03:12:11,232 Do not do that anymore! Why are you doing this?! into the! Do not touch my ass! 718 03:12:11,266 --> 03:12:14,399 I'll tell you a secret if you keep quiet now. 719 03:12:15,233 --> 03:12:19,599 So this is my room 720 03:12:19,600 --> 03:12:26,232 He felt at home, and this is all the garbage sister. She likes to poke fun, put things on me. 721 03:12:26,266 --> 03:12:29,032 Can you sit on the bed? Yo, YCD, begging. 722 03:12:29,033 --> 03:12:35,765 residents of Brighton Falls, witnessed the unusual show of the armed forces 723 03:12:35,766 --> 03:12:40,465 When told us, all actions in the field of training. 724 03:12:40,466 --> 03:12:44,565 If Bumblebee is alive, they keep him there. 725 03:12:44,566 --> 03:12:48,599 I will be with you, I will protect you 726 03:12:49,666 --> 03:12:51,465 No, I can not help you! 727 03:12:51,466 --> 03:12:53,399 Otis I could be helpful! 728 03:12:53,400 --> 03:12:55,499 Somebody must stay! 729 03:12:55,500 --> 03:12:59,165 Someone can rely on my mom and Ron did not know that I was 730 03:12:59,166 --> 03:13:01,399 I like it! 731 03:13:38,233 --> 03:13:40,499 Last chance. 732 03:13:45,933 --> 03:13:48,865 I think this is not a good idea. 733 03:13:49,066 --> 03:13:53,199 The idea is terrible, but I will try not only to take over ... 734 03:14:02,700 --> 03:14:06,365 Burning memory cells 735 03:14:06,766 --> 03:14:09,132 Terminal. 736 03:14:13,666 --> 03:14:19,599 We will unite and win our houses back 737 03:14:19,600 --> 03:14:22,332 But first they have to find shelter 738 03:14:22,333 --> 03:14:24,965 You planet Earth 739 03:14:24,966 --> 03:14:34,199 We will come as soon as we pick up the rest. Protect the planet of Decepticons find ... our people will be destroyed 740 03:14:34,200 --> 03:14:36,499 Take care of yourself personally 741 03:14:40,466 --> 03:14:43,299 Does Prime have come here? 742 03:14:43,300 --> 03:14:49,832 This is our chance to stop the Autobot revolt. once and 743 03:14:49,833 --> 03:14:55,632 the planet. must immediately notify Cybertron 744 03:14:55,633 --> 03:14:58,965 Send his troops here. 745 03:14:59,500 --> 03:15:02,665 I made a big mistake 746 03:15:02,666 --> 03:15:08,599 Our human allies, I know how to send a home message 747 03:15:08,600 --> 03:15:13,899 They use our satellite to summon the army 748 03:15:14,600 --> 03:15:19,532 Thanks for your hospitality. Friends, Powell. 749 03:15:22,833 --> 03:15:24,365 This thing! But you can 750 03:15:24,366 --> 03:15:26,399 Powell! Powell! 751 03:15:29,966 --> 03:15:33,632 Where did you over-glue? Cut the wire from the TV? 752 03:15:36,433 --> 03:15:37,899 Charlie! 753 03:15:39,866 --> 03:15:40,799 Cools! 754 03:15:40,800 --> 03:15:42,732 workstation cassette players! 755 03:15:43,466 --> 03:15:44,799 Where is your sister? 756 03:15:45,966 --> 03:15:53,165 Mission does not bother him. And she did not come into her room. 757 03:15:53,166 --> 03:15:54,265 What the? 758 03:15:58,433 --> 03:16:02,599 Charlie was sick and wanted to stay in the room by the end of the year 759 03:16:03,166 --> 03:16:06,899 Ask not to bother Otisnya! Are you under the influence of drugs? 760 03:16:07,400 --> 03:16:11,932 No no! Mom, Mom, please! Wait, wait! she needs to go there! 761 03:16:11,933 --> 03:16:15,765 Mother! Mother! Stay! Obedience! Please! g you 762 03:16:24,766 --> 03:16:27,699 He is ... Otis .. 763 03:16:29,966 --> 03:16:34,132 I found a signal tower 764 03:16:35,000 --> 03:16:38,865 27 ... I almost forgot about y 765 03:16:38,866 --> 03:16:41,032 do not 766 03:16:42,600 --> 03:16:44,499 No, do not shoot! 767 03:17:06,300 --> 03:17:08,632 Say something! Saying! 768 03:17:09,066 --> 03:17:10,299 Wake up! 769 03:17:15,866 --> 03:17:17,599 I'm going to fix it 770 03:17:21,366 --> 03:17:23,999 Wake up, B! 771 03:17:24,000 --> 03:17:25,932 Wake up, please! 772 03:17:25,966 --> 03:17:27,999 I beg you 773 03:17:28,900 --> 03:17:30,765 Charlie Otta o 774 03:17:31,400 --> 03:17:32,532 Charlie ... 775 03:17:35,233 --> 03:17:36,632 What the? 776 03:17:36,633 --> 03:17:38,699 electrical shocks. Give me. 777 03:17:53,133 --> 03:17:55,165 Come on, take the other one! 778 03:18:00,900 --> 03:18:03,299 wake up wake up 779 03:18:04,933 --> 03:18:09,199 I can not lose you too! 780 03:18:48,600 --> 03:18:50,799 gosh 781 03:18:50,833 --> 03:18:53,265 Come on, B, we should get out of here. 782 03:18:56,800 --> 03:19:00,065 memory recovery 783 03:19:04,966 --> 03:19:06,265 Charlie! 784 03:19:06,366 --> 03:19:08,432 This is where the whole battalion! 785 03:19:13,166 --> 03:19:15,465 Take the door out of the way I am! 786 03:19:18,133 --> 03:19:19,499 They took a bomb! 787 03:19:19,533 --> 03:19:21,199 Lari, Charlie! 788 03:19:22,833 --> 03:19:24,065 Charlie? 789 03:19:24,133 --> 03:19:25,965 Quickly, get up 790 03:19:25,966 --> 03:19:26,899 Tiga! Charlie! 791 03:19:26,900 --> 03:19:28,399 Wake up! Two! 792 03:19:28,400 --> 03:19:29,165 Wake up! 793 03:19:29,166 --> 03:19:30,399 One! 794 03:19:30,466 --> 03:19:32,332 Charlie! Come on! 795 03:19:53,100 --> 03:19:56,632 Memo Memo ... wake up ... 796 03:19:57,966 --> 03:19:59,999 Easy. 797 03:20:02,533 --> 03:20:04,399 Easy 798 03:20:05,800 --> 03:20:07,499 do not shoot 799 03:20:07,500 --> 03:20:09,565 Get the kids out of here. 800 03:20:10,233 --> 03:20:13,132 Remember, wake up! To remember! 801 03:20:13,966 --> 03:20:16,532 Come on, girl! Go back! 802 03:20:17,133 --> 03:20:19,699 B! Run! 803 03:20:23,366 --> 03:20:25,265 Running! 804 03:20:25,300 --> 03:20:27,832 Stay away from this! 805 03:20:29,800 --> 03:20:32,599 Finish! Not! do not 806 03:20:33,633 --> 03:20:38,299 Disable and cut! Then take it! 807 03:20:39,100 --> 03:20:42,465 Leave her alone! You do not understand! 808 03:20:44,333 --> 03:20:47,432 Relax, this is just a car! 809 03:20:47,466 --> 03:20:49,832 He was in millions of times more than human 810 03:20:49,833 --> 03:20:51,665 Enough! 811 03:21:14,766 --> 03:21:15,899 Damn it! 812 03:21:40,666 --> 03:21:44,232 Go back! All covered! 813 03:22:02,266 --> 03:22:03,799 B! 814 03:22:05,633 --> 03:22:07,632 B! Enough! 815 03:22:27,000 --> 03:22:29,732 Do you remember everything? Very? 816 03:22:34,300 --> 03:22:36,465 have returned 817 03:22:41,133 --> 03:22:42,632 gosh 818 03:22:43,066 --> 03:22:44,732 Are you hurt? 819 03:22:44,800 --> 03:22:47,532 Everything is okay 820 03:22:48,000 --> 03:22:50,465 We have to get out of here] 821 03:22:50,900 --> 03:22:53,399 We have to find a safe place 822 03:22:56,033 --> 03:22:58,399 They will kill you, no! 823 03:22:58,466 --> 03:23:04,432 If Decepticons find Earth, our people will be destroyed 824 03:23:05,566 --> 03:23:06,932 good 825 03:23:06,933 --> 03:23:09,199 Then we fight 826 03:23:16,233 --> 03:23:18,132 Let's go. 827 03:23:20,600 --> 03:23:23,065 You drive, I will postpone this bastard 828 03:23:35,733 --> 03:23:37,665 Only in the cheek 829 03:23:45,333 --> 03:23:46,832 is kissing 830 03:23:56,033 --> 03:23:57,799 Freeze! 831 03:24:05,166 --> 03:24:06,765 not working 832 03:24:30,466 --> 03:24:33,232 Faster B! Faster! Come on! 833 03:24:35,266 --> 03:24:38,232 We need a seat belt! uuu, my yuu i ui: 834 03:24:38,233 --> 03:24:42,899 No problem! He kidnapped the robot, got rid of the police and back 835 03:24:42,900 --> 03:24:44,699 You're better, Otis 836 03:24:44,733 --> 03:24:50,099 Apparently, not far from the air base, fighting a high speed 837 03:25:04,000 --> 03:25:06,132 I drove. I drove. 838 03:25:06,200 --> 03:25:09,765 If you lose them, I will personally break your head! 839 03:25:13,066 --> 03:25:13,865 Oh, God! 840 03:25:13,866 --> 03:25:15,899 everything is under control 841 03:25:19,666 --> 03:25:21,032 Charlie! 842 03:25:21,033 --> 03:25:23,599 Stop the car right away! 843 03:25:23,600 --> 03:25:27,565 What you are doing now is very dangerous! from here! 844 03:25:32,033 --> 03:25:36,099 Mother! I beg you, trust me! 845 03:25:36,366 --> 03:25:40,065 Charlie! You have to help him, Ron! 846 03:25:43,166 --> 03:25:45,365 Be careful! 847 03:25:47,533 --> 03:25:49,532 Move! 848 03:25:49,766 --> 03:25:51,999 Ron, what are you doing? 849 03:25:52,033 --> 03:25:53,865 Tricks of "Miami Police"! 850 03:25:56,566 --> 03:25:58,265 Damn it! 851 03:25:58,800 --> 03:26:01,865 Now, now! into the! 852 03:26:01,866 --> 03:26:03,965 Everything is under control! 853 03:26:25,733 --> 03:26:27,632 You're a good driver, Ron 854 03:26:29,466 --> 03:26:31,032 No one was injured? 855 03:26:31,733 --> 03:26:34,565 Ron! We have kids in the car! 856 03:26:34,600 --> 03:26:39,065 What I ... It's like chasing two rabbits at once! 857 03:26:39,133 --> 03:26:42,199 Otis? You are fine? 858 03:26:43,266 --> 03:26:46,799 That ... really laugh! 859 03:27:13,866 --> 03:27:16,899 I was preparing the messaging satellite 860 03:27:16,933 --> 03:27:20,932 Started menemukan base Autobot lU planned iii iiiy L_aiui. 861 03:27:35,566 --> 03:27:38,632 what's wrong 862 03:27:41,866 --> 03:27:43,899 Is this plan? 863 03:27:43,933 --> 03:27:45,599 It's a bad plan! 864 03:27:45,633 --> 03:27:47,465 B, I want to help! 865 03:27:52,900 --> 03:27:54,765 You can even talk. 866 03:27:54,766 --> 03:27:57,899 And listen to The Smiths! 867 03:28:07,100 --> 03:28:08,699 Be careful. 868 03:28:11,000 --> 03:28:12,732 Signal transfer point 869 03:28:17,266 --> 03:28:20,899 Keep them! And this time it's over. 870 03:28:37,266 --> 03:28:38,765 Shit! 871 03:29:05,466 --> 03:29:07,732 So how can I get there? 872 03:30:31,766 --> 03:30:35,299 preparation transfer 873 03:30:42,133 --> 03:30:44,999 There! In the communications tower! 874 03:31:44,900 --> 03:31:47,165 Do you think this thin chain will be capable 875 03:32:26,033 --> 03:32:27,832 Stay! 876 03:32:47,366 --> 03:32:49,532 What are you doing?! 877 03:33:28,233 --> 03:33:29,665 Come on! 878 03:33:35,000 --> 03:33:35,932 Come on! 879 03:33:35,933 --> 03:33:37,532 preparation transfer 880 03:33:52,000 --> 03:33:54,432 electrical problems 881 03:34:18,966 --> 03:34:21,265 I'll kill you first! 882 03:34:21,466 --> 03:34:24,832 And then she! 883 03:34:36,500 --> 03:34:38,365 We're both dead! 884 03:34:47,333 --> 03:34:49,265 Bumblebee! 885 03:36:13,033 --> 03:36:14,199 Hey, you 886 03:36:20,366 --> 03:36:22,432 You must go 887 03:36:23,366 --> 03:36:25,032 I do not understand 888 03:36:25,033 --> 03:36:27,132 Here comes my colleagues 889 03:36:27,433 --> 03:36:29,599 They will find it 890 03:36:32,800 --> 03:36:34,465 thank you 891 03:36:36,733 --> 03:36:38,832 thank you 892 03:36:52,900 --> 03:36:54,965 Hey, fighter! 893 03:37:25,433 --> 03:37:28,299 I'm here. I came 894 03:37:28,566 --> 03:37:30,132 Doing what? 895 03:37:30,166 --> 03:37:32,499 The world already saved, kid 896 03:37:35,800 --> 03:37:37,765 Keren 897 03:37:50,900 --> 03:37:52,799 It was just B 898 03:38:17,500 --> 03:38:20,132 B, I can not go with you 899 03:38:29,666 --> 03:38:32,932 You have people who need you 900 03:38:35,233 --> 03:38:37,532 And I also, 901 03:38:45,733 --> 03:38:48,199 I have to let you go 902 03:38:55,066 --> 03:38:57,332 Thank you! Very! 903 03:38:57,333 --> 03:38:59,999 Which gives me back 904 03:39:04,166 --> 03:39:06,532 And you for that 905 03:39:07,600 --> 03:39:11,099 I felt helped again 906 03:39:15,300 --> 03:39:18,865 I will not forget you 907 03:39:28,600 --> 03:39:31,265 Goodbye Bumblebee 908 03:39:59,166 --> 03:40:00,665 Hai! 909 03:40:01,533 --> 03:40:03,299 You're kidding? 910 03:40:04,366 --> 03:40:08,032 This is, during this time, you can be Chevrolet Camaro 911 03:40:08,466 --> 03:40:10,765 Wow! 912 03:40:57,333 --> 03:40:59,132 Come in, lady 913 03:41:08,800 --> 03:41:12,732 It's good you're okay. Thank you for coming, Mom 914 03:41:17,533 --> 03:41:19,565 You drive hard, Ron 915 03:41:19,600 --> 03:41:22,132 Well, I learned from the best 916 03:41:24,500 --> 03:41:26,232 Otis 917 03:41:27,033 --> 03:41:29,332 I had to say 918 03:41:30,800 --> 03:41:32,865 And this is the best 919 03:41:32,900 --> 03:41:35,432 Without you, I would not 920 03:41:39,700 --> 03:41:41,065 Charlie! 921 03:41:46,633 --> 03:41:49,099 I'll be right back, okay? 922 03:41:51,900 --> 03:41:55,165 Wow. What happened to you? 923 03:41:55,200 --> 03:42:01,865 This thing? Well, you know, war robot, speeding, world 924 03:42:01,933 --> 03:42:03,832 usual 925 03:42:03,866 --> 03:42:05,299 Good. 926 03:42:17,666 --> 03:42:19,232 Know 927 03:42:19,400 --> 03:42:22,665 A little too early. Not? Okay, okay, okay 62660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.