Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:07,925
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:57,485 --> 00:01:58,645
And...
4
00:02:30,565 --> 00:02:33,365
That's good, Charlotte.
5
00:02:37,845 --> 00:02:42,325
Thank you.
Out on the floor, and spread out.
6
00:02:47,925 --> 00:02:50,005
All right.
7
00:02:50,565 --> 00:02:53,645
Ida, what was your grade
on the latest math test?
8
00:02:53,725 --> 00:02:55,085
An A.
9
00:02:55,165 --> 00:02:56,245
A?
10
00:02:58,525 --> 00:03:02,965
- It doesn't really help you here, does it?
- No.
11
00:03:08,045 --> 00:03:15,045
Vanessa. With your butt, maybe
you should try pole dancing instead?
12
00:03:15,605 --> 00:03:16,645
Amalie...
13
00:03:23,805 --> 00:03:24,845
Amalie...
14
00:03:27,005 --> 00:03:31,365
Two things are required of you.
1: Know your steps.
15
00:03:31,445 --> 00:03:37,365
2: Put yourselves on display
in your dance. Come across.
16
00:03:37,445 --> 00:03:40,325
To us, who sit here watching you.
17
00:03:42,045 --> 00:03:46,765
But when I look at you, Amalie...
I see nothing.
18
00:03:46,845 --> 00:03:51,885
You don't communicate anything.
It's like you're completely empty.
19
00:03:53,085 --> 00:03:57,285
- But I thought I did everything correctly.
- Correctly? What's that?
20
00:03:59,685 --> 00:04:02,125
Correctly...
21
00:04:02,205 --> 00:04:07,245
Ida, if you can't take criticism,
you shouldn't be here.
22
00:04:10,405 --> 00:04:12,485
Her cat is dead.
23
00:04:14,685 --> 00:04:19,325
- What are you saying?
- That's why she is sad.
24
00:04:19,445 --> 00:04:22,205
Her cat is dead? I see.
25
00:04:22,285 --> 00:04:23,765
Thanks.
26
00:04:23,845 --> 00:04:25,845
Charlotte. Good.
27
00:04:25,965 --> 00:04:29,645
At least you were technically superior.
But...
28
00:04:30,405 --> 00:04:33,965
Until tomorrow, think of what I said.
That was all for today.
29
00:04:41,525 --> 00:04:45,805
Hope she gets laid soon and
gets rid of some of her frustration.
30
00:04:45,885 --> 00:04:46,725
Bitch.
31
00:04:46,805 --> 00:04:48,885
She's not a bitch towards Charlotte.
32
00:04:52,285 --> 00:04:54,925
We're trying to find the perfect mix
between comfort and speed.
33
00:04:55,005 --> 00:04:58,325
You can chill,
have a beer, go swimming...
34
00:04:58,405 --> 00:05:02,205
- And then pop up fast when needed.
- Right. That'll be cool.
35
00:05:02,285 --> 00:05:04,685
Hi.
36
00:05:04,765 --> 00:05:07,005
- How was class?
- Really good.
37
00:05:07,085 --> 00:05:09,805
- Did you have a good time?
- Yes.
38
00:05:09,925 --> 00:05:13,285
- Did you have fun?
- Yes.
39
00:05:13,365 --> 00:05:15,765
Anyone for swimming?
40
00:05:32,165 --> 00:05:34,325
No! Stop!
41
00:05:34,405 --> 00:05:37,005
Knock it off!
42
00:05:43,365 --> 00:05:45,645
- Cold, Vanessa?
- Yes.
43
00:06:01,525 --> 00:06:04,365
- Who's that?
- No idea.
44
00:06:05,765 --> 00:06:09,765
Good morning, everybody.
45
00:06:12,965 --> 00:06:17,045
Bashir was my student...
46
00:06:30,325 --> 00:06:35,605
For a long time,
Bashir and I have wanted to collaborate.
47
00:06:35,685 --> 00:06:42,285
And now Bashir has reserved
a place for one of you,
48
00:06:42,365 --> 00:06:44,885
who may attend his school
for a whole year.
49
00:06:46,645 --> 00:06:49,205
Quiet!
50
00:07:18,645 --> 00:07:22,765
I saw an opera performance, and a lot
of people from that school were in it.
51
00:07:22,845 --> 00:07:25,245
It's insane!
52
00:07:25,325 --> 00:07:28,005
May we practice
at your place, Charlotte?
53
00:07:37,245 --> 00:07:40,525
Hello! Everything okay?
54
00:07:40,605 --> 00:07:43,045
Come in.
55
00:08:27,925 --> 00:08:29,165
Good morning.
56
00:08:29,885 --> 00:08:34,565
- Good morning. Up early?
- Going to the Netherlands, you know.
57
00:08:34,645 --> 00:08:36,925
That's great, little warrior.
58
00:08:37,005 --> 00:08:41,445
Charlotte has got herself a dance gym.
In the basement.
59
00:08:41,525 --> 00:08:43,085
That's why she's so good.
60
00:08:47,165 --> 00:08:49,965
We don't use the basement
for anything.
61
00:08:54,325 --> 00:08:57,445
Maybe we should
get ourselves a dance gym?
62
00:09:00,925 --> 00:09:04,685
Maybe you could talk to our carpenter?
63
00:09:04,765 --> 00:09:08,045
Think about it, Dad. Bye!
64
00:09:34,365 --> 00:09:36,765
Shit...
65
00:09:43,165 --> 00:09:46,805
Is this what you mean? Like this?
66
00:09:46,925 --> 00:09:51,245
- I challenge you to do butterfly.
- You know how to do butterfly?
67
00:09:53,565 --> 00:09:55,925
You're so incredibly lucky
to have all this.
68
00:09:56,845 --> 00:10:00,005
Yes, new money can also be a good thing.
69
00:10:00,485 --> 00:10:04,565
If she didn't have the pool, we wouldn't
have the most awesome parties.
70
00:10:05,805 --> 00:10:10,205
Right, we have to start planning
the party. Got to top last year’s party.
71
00:10:10,285 --> 00:10:13,525
Let's start the pre-party right now.
72
00:10:13,605 --> 00:10:17,365
- Here you are.
- No, thanks, not while I'm training.
73
00:10:17,445 --> 00:10:19,485
Me neither.
74
00:10:19,565 --> 00:10:24,045
I can drink the whole bottle
if it's such a big deal.
75
00:10:24,125 --> 00:10:26,965
There's already a glass for me.
76
00:10:27,045 --> 00:10:30,005
Hi!
77
00:10:30,085 --> 00:10:33,045
I have to ask you to leave.
I'm really sorry.
78
00:10:35,205 --> 00:10:40,845
- What? But we just got here.
- My fault. I should have told you.
79
00:10:40,925 --> 00:10:43,925
I’m expecting some people, you see.
80
00:10:44,005 --> 00:10:48,725
- We'll continue the party at my place.
- Is it okay? Super.
81
00:10:48,805 --> 00:10:51,605
- No problem.
- That's great.
82
00:10:51,685 --> 00:10:54,925
Just help yourselves from the cellar.
83
00:10:55,005 --> 00:10:57,805
Amalie.
It would be good if you’d stay behind.
84
00:10:57,925 --> 00:11:00,765
- Why?
- I'll tell you later.
85
00:11:00,845 --> 00:11:04,725
- Enjoy yourselves, folks!
- Bye. See you later, Bjørn.
86
00:11:04,805 --> 00:11:08,165
- You'll come around later?
- Yes. I'll call you.
87
00:11:08,245 --> 00:11:10,965
- Got everything? The bottles?
- Of course!
88
00:11:12,565 --> 00:11:15,365
You've got to tell me
if you're expecting guests.
89
00:11:15,445 --> 00:11:18,045
It's so embarrassing
to throw my friends out!
90
00:11:22,725 --> 00:11:25,725
Did you talk to the carpenter?
About the dance gym?
91
00:11:28,365 --> 00:11:29,445
Hello?
92
00:11:38,205 --> 00:11:40,285
There's a lot of people outside.
93
00:11:45,965 --> 00:11:47,445
What's happening?
94
00:11:49,765 --> 00:11:50,845
Yes...?
95
00:11:55,005 --> 00:11:57,445
It's...
96
00:12:04,605 --> 00:12:06,765
Hi.
97
00:12:06,845 --> 00:12:10,485
We're from the Enforcement Office.
Do you know why we're here?
98
00:12:12,165 --> 00:12:15,085
Yes. But there's no need for this.
99
00:12:15,165 --> 00:12:18,125
I'm getting a loan
and will settle with the creditors.
100
00:12:18,205 --> 00:12:22,205
You have had every opportunity
to do so. Now it's too late.
101
00:12:22,285 --> 00:12:25,925
Either you let us in
or we ask for assistance from the police.
102
00:12:27,685 --> 00:12:29,125
Here you are.
103
00:12:29,845 --> 00:12:32,205
- What's happening?
- Just relax.
104
00:12:32,285 --> 00:12:35,245
- Hi. Do you live here?
- Yes.
105
00:12:35,325 --> 00:12:39,525
This property will be abandoned.
Show me your room so we can pack.
106
00:12:39,605 --> 00:12:41,045
Dad?
107
00:12:41,125 --> 00:12:44,565
Bring all personal belongings.
All sensitive information.
108
00:12:44,645 --> 00:12:48,125
Toilet articles, things you need...
109
00:12:54,125 --> 00:12:56,525
You may enter now.
110
00:12:58,925 --> 00:13:02,725
- How long will we be gone?
- This house will be sold.
111
00:13:02,805 --> 00:13:06,445
- Is it possible to speed it up?
- Pack your things.
112
00:13:06,525 --> 00:13:12,565
Two jackets should be enough.
113
00:13:12,685 --> 00:13:15,365
- But this is my sailing jacket.
- Two jackets.
114
00:13:15,445 --> 00:13:18,725
An official receiver
will decide what can be sold.
115
00:13:18,805 --> 00:13:22,805
- My things will be sold?
- The official receiver will decide.
116
00:13:22,885 --> 00:13:26,725
- Telephone, PC, passport...
- Passport?
117
00:13:27,205 --> 00:13:29,485
Everything containing
personal information.
118
00:13:48,165 --> 00:13:52,685
It's nothing dramatic.
It's just a situation has come up...
119
00:13:52,765 --> 00:13:56,005
Do a final check upstairs. Excuse me!
120
00:13:56,085 --> 00:13:58,445
- Just a moment.
- No. Start packing.
121
00:13:58,525 --> 00:14:01,245
- I'll just finish this conversation.
- No. Now.
122
00:14:01,325 --> 00:14:04,445
All sensitive information.
Toilet articles. Things you need.
123
00:14:04,525 --> 00:14:06,405
Now.
124
00:14:12,285 --> 00:14:15,765
SEALED
125
00:14:29,805 --> 00:14:32,485
Can't we just check in to a hotel?
126
00:15:45,925 --> 00:15:47,285
Dad...
127
00:15:58,285 --> 00:16:00,045
Bloody hell.
128
00:16:01,325 --> 00:16:02,325
God damn it.
129
00:16:04,885 --> 00:16:07,645
There's only one bed.
130
00:16:07,725 --> 00:16:11,645
Well, I can sleep here. But...
131
00:16:11,725 --> 00:16:13,845
Damn, this place...
132
00:16:13,965 --> 00:16:16,525
Hello? This is Bjørn Viksjø.
133
00:16:16,605 --> 00:16:22,605
I've arrived at the apartment you've
given us. There must be some mistake.
134
00:16:26,405 --> 00:16:32,245
We live in Norway.
Not some bloody developing country.
135
00:16:32,645 --> 00:16:36,805
Okay, I see. All right. Thank you.
136
00:16:38,125 --> 00:16:39,765
Dad. What's going on?
137
00:16:42,485 --> 00:16:44,925
Foreclosure?
138
00:16:45,445 --> 00:16:48,765
Amalie, I've got a...
139
00:16:48,845 --> 00:16:53,445
I've got a little liquidity problem,
so I'm short of cash.
140
00:16:53,525 --> 00:16:58,125
- But what happened?
- Well...
141
00:17:00,925 --> 00:17:03,365
They bankrupted me.
142
00:17:03,445 --> 00:17:09,685
Bankrupt? But don't you have
a lot of shares you can sell?
143
00:17:09,765 --> 00:17:12,805
No. I actually
sold them a long time ago.
144
00:17:19,445 --> 00:17:25,165
It was this apartment project at Geilo.
I thought I shoould manage, but...
145
00:17:27,205 --> 00:17:31,245
They will set up
a debt management plan.
146
00:17:31,325 --> 00:17:33,565
- Debt management plan?
- Yes.
147
00:17:33,645 --> 00:17:36,405
The authorities
will take control for a period.
148
00:17:37,285 --> 00:17:40,325
- For how long?
- Five years.
149
00:17:40,405 --> 00:17:44,405
Five years?!
Are we going to live here for five years?
150
00:17:48,565 --> 00:17:52,765
Of course it won't be five years.
I'll take care of this.
151
00:17:52,845 --> 00:17:56,085
I'll just get a new loan,
and then we’ll move back.
152
00:17:56,165 --> 00:17:58,325
This will work out fine. Don't worry.
153
00:18:00,845 --> 00:18:03,685
Where will I have dancing space?
154
00:18:05,085 --> 00:18:09,085
How about here in the living room?
We don't need more furniture.
155
00:18:09,165 --> 00:18:12,725
It's a stone floor. I can't dance here.
156
00:18:15,445 --> 00:18:17,845
I'm sorry, Amalie.
157
00:18:45,645 --> 00:18:47,525
READY?
158
00:18:47,605 --> 00:18:50,045
SORRY... HAVE TO HELP DAD WITH THE GUESTS.
159
00:19:17,605 --> 00:19:20,565
Yes, this is kind of awkward.
160
00:19:20,645 --> 00:19:26,165
That's why I'm calling. I helped you
out of the gutter a few times.
161
00:19:40,605 --> 00:19:44,765
IDA: WHERE WERE YOU?
SHE WENT THROUGH ALL THE SEQUENCES.
162
00:19:48,165 --> 00:19:49,965
Ill.
163
00:19:52,285 --> 00:19:55,805
IDA: CHARLOTTE IS HALFWAY
TO THE NETHERLANDS...
164
00:20:23,165 --> 00:20:26,965
- You're going to school today?
- Yes.
165
00:20:27,045 --> 00:20:31,925
Have you talked to your friends
about... this?
166
00:20:32,005 --> 00:20:34,525
Are you out of your mind?
167
00:21:10,205 --> 00:21:11,885
Good.
168
00:21:13,925 --> 00:21:16,885
Inhale deeply with every breath.
169
00:21:16,965 --> 00:21:19,645
It makes your movements deeper.
170
00:21:23,845 --> 00:21:27,325
Does anyone want to show us
yesterday's sequence?
171
00:21:29,405 --> 00:21:30,685
Sorry. The bus was late.
172
00:21:32,125 --> 00:21:36,565
How kind of you to show up.
I really appreciate it. Thank you.
173
00:21:36,645 --> 00:21:40,325
And just in time
to show us the sequence.
174
00:21:42,645 --> 00:21:43,965
Come on. We're waiting.
175
00:21:59,285 --> 00:22:04,565
- Sorry. I didn't get to warm up properly.
- I think you look pretty warm.
176
00:22:04,645 --> 00:22:06,805
- I'll do it again.
- No.
177
00:22:06,925 --> 00:22:10,925
We don't want to see you rehearse what
you should have practiced at home.
178
00:22:11,005 --> 00:22:12,005
Charlotte, come.
179
00:22:14,525 --> 00:22:15,525
Yes.
180
00:22:22,765 --> 00:22:23,925
That's it.
181
00:22:26,405 --> 00:22:29,405
See how lightly she flows. She's flying.
182
00:22:37,405 --> 00:22:44,125
I've been negotiating this so much
that I can brief you. No problem.
183
00:22:44,205 --> 00:22:50,205
Because those people are a bit...
They're inspired by Russian tactics.
184
00:22:50,285 --> 00:22:53,725
They don't say anything. Just that...
185
00:23:04,525 --> 00:23:06,365
INDIVIDUAL TRAINING
186
00:23:24,125 --> 00:23:26,845
YOUTH CENTER
187
00:23:54,365 --> 00:23:56,565
YOUTH CENTER
188
00:24:14,725 --> 00:24:17,285
Hi.
189
00:24:17,365 --> 00:24:22,205
- Hi. What's up?
- I just wondered...
190
00:24:22,285 --> 00:24:25,925
Is it okay if I practice here?
191
00:24:27,005 --> 00:24:31,765
Well, that's what it's meant for.
Just come in.
192
00:25:54,925 --> 00:25:55,925
Shit!
193
00:25:58,725 --> 00:26:04,325
You know... Whenever I get stuck,
I just do something different.
194
00:26:04,405 --> 00:26:06,645
- Would you like to?
- Yes.
195
00:26:06,725 --> 00:26:10,005
All right. Introduction course to hip hop.
196
00:26:10,085 --> 00:26:11,205
First you'll need shoes.
197
00:26:15,205 --> 00:26:19,285
Okay. The first move is Steve Martin.
198
00:26:19,805 --> 00:26:22,845
Turn, rocker. Three, four...
199
00:26:22,965 --> 00:26:25,965
Five, six. Bart Simpson.
200
00:26:26,045 --> 00:26:32,125
Then you slide. Back.
One, two, three, four.
201
00:26:32,205 --> 00:26:37,365
Then three quick ones.
Running man. Down.
202
00:26:37,445 --> 00:26:40,285
Yes. And continue.
203
00:26:40,365 --> 00:26:43,925
And one, and two...
204
00:26:44,965 --> 00:26:46,365
Hello...
205
00:26:47,645 --> 00:26:49,445
No?
206
00:26:49,525 --> 00:26:53,765
Sorry.
I know there are names and things...
207
00:26:53,845 --> 00:26:57,365
You know what? Let's just dance.
208
00:26:59,405 --> 00:27:01,965
Shuffles!
209
00:27:12,245 --> 00:27:15,325
1, 2, 3...
210
00:27:46,845 --> 00:27:48,765
Nice!
211
00:27:48,845 --> 00:27:52,805
- Where did you learn to dance?
- I attend Valkyrien. Modern.
212
00:27:54,805 --> 00:27:59,685
- And you're ready for something more?
- Maybe.
213
00:28:07,325 --> 00:28:10,605
Yo, guys! What's up?
214
00:28:16,485 --> 00:28:18,805
- Hello.
- Hi.
215
00:28:18,925 --> 00:28:21,565
- Moa.
- Amalie.
216
00:28:21,645 --> 00:28:24,485
- Nice.
- Mikael!
217
00:28:25,045 --> 00:28:28,405
Hi. What's up?
218
00:28:28,525 --> 00:28:32,125
- Hi. I'm Kim.
- Amalie.
219
00:28:32,205 --> 00:28:35,925
- Will you join our training?
- No. I have to go.
220
00:28:37,365 --> 00:28:38,365
Okay.
221
00:28:39,325 --> 00:28:42,045
- Mikael, come here.
- Nice eardrops.
222
00:28:43,885 --> 00:28:46,805
What kind of music do you want?
223
00:28:46,885 --> 00:28:52,485
So, what are you up to tomorrow?
Nothing? No? Awesome.
224
00:28:52,565 --> 00:28:56,205
Because I thought
you could join us for something.
225
00:28:56,285 --> 00:28:58,525
Okay? Like what?
226
00:28:58,605 --> 00:29:03,365
Nyland at eight o'clock.
At The World. Be there.
227
00:29:03,445 --> 00:29:07,085
- What happens there?
- You'll see tomorrow. Be there.
228
00:29:07,765 --> 00:29:09,765
Just come.
229
00:29:10,645 --> 00:29:13,885
Hey, you... Girl.
What was your name again?
230
00:29:13,965 --> 00:29:15,965
Amalie.
231
00:29:16,045 --> 00:29:18,645
You know there's a door there?
232
00:29:18,725 --> 00:29:21,725
- You know, open, exit.
- Yes. I just...
233
00:29:21,805 --> 00:29:26,085
Beginners’ course or what?
Don't take his course. Mikael is shit.
234
00:29:26,165 --> 00:29:29,565
Follow my course. Magic Moa.
235
00:29:29,645 --> 00:29:33,805
- I have to go now.
- Okay. Bye. See you.
236
00:29:33,925 --> 00:29:36,925
Don't take a course with any of them.
237
00:29:38,925 --> 00:29:41,445
Did you hook up or what?
238
00:29:55,845 --> 00:29:57,965
That's all for today.
239
00:30:31,205 --> 00:30:35,805
Hi, you have reached Amalie.
Leave a message. Talk to you later!
240
00:30:35,925 --> 00:30:38,845
Hello?
Where are you?
241
00:30:38,965 --> 00:30:43,965
I've been looking everywhere.
I've called Ida. I'm outside your house.
242
00:30:44,045 --> 00:30:45,165
Call me back.
243
00:31:01,245 --> 00:31:04,325
AKSEL: HELLO...? WEREN'T WE
SUPPOSED TO MEET?
244
00:32:18,125 --> 00:32:20,645
Hey! Cool that you came here!
245
00:32:20,725 --> 00:32:24,565
- What's happening?
- This, Amalie, is a battle.
246
00:32:34,685 --> 00:32:38,325
- That's it?
- "That's it"?
247
00:32:38,405 --> 00:32:42,245
You realize that this is not
choreographed? It's freestyle, Amalie.
248
00:32:42,325 --> 00:32:46,165
- Freestyle?
- Yes! They didn't even know the tune.
249
00:32:46,245 --> 00:32:50,245
They don't know who they'll meet
or when they'll meet them.
250
00:32:50,325 --> 00:32:52,885
You just enter the stage
when you're called.
251
00:32:52,965 --> 00:32:55,645
And then you just live out a moment.
252
00:32:56,205 --> 00:32:58,765
Speaking of a moment... Watch this.
253
00:33:17,885 --> 00:33:20,845
She kills it. It's insane.
254
00:34:07,125 --> 00:34:11,285
Say hello to the rest of the crew. Come.
255
00:34:11,365 --> 00:34:13,045
Moa, remember Amalie?
256
00:34:16,605 --> 00:34:19,805
Who do you think will win?
They're voting now.
257
00:34:19,925 --> 00:34:22,565
The ladies...?
258
00:34:26,485 --> 00:34:29,005
Bergen knows her stuff!
259
00:34:29,085 --> 00:34:31,845
Marlenita and Mariken
go on to the finals!
260
00:34:31,965 --> 00:34:36,645
Are you ready for
All-Star Battle, 1 versus 1?
261
00:35:02,605 --> 00:35:06,005
You know, we're a crew,
and we're friends.
262
00:35:06,085 --> 00:35:12,525
But when we battle, we get all the
shit out, you know. Provoke each other.
263
00:35:13,245 --> 00:35:16,245
Some people may get angry.
264
00:35:16,725 --> 00:35:20,245
Like, last week, someone got shot.
265
00:35:20,325 --> 00:35:24,525
What? Seriously?
266
00:35:25,445 --> 00:35:27,205
Hello?
267
00:35:28,485 --> 00:35:31,685
- Fuck you.
- You're easily fooled!
268
00:35:54,525 --> 00:35:58,325
People!
Groruddalen, make some noise!
269
00:35:58,405 --> 00:36:03,645
Show some love for the dancers,
Moa and Alex from the Illicit crew!
270
00:36:03,725 --> 00:36:07,285
Are you with me, folks?
271
00:36:07,365 --> 00:36:10,125
One, two, three...
272
00:36:11,645 --> 00:36:15,365
- Moa and Alex, from the Illicit crew!
- What does that mean?
273
00:36:15,445 --> 00:36:20,205
That means there's a draw.
Altogether one vote more for Moa.
274
00:36:23,085 --> 00:36:28,125
- Will you battle?
- I'm here to see someone else battle.
275
00:36:28,205 --> 00:36:29,325
Who?
276
00:36:34,685 --> 00:36:35,805
No...
277
00:36:35,925 --> 00:36:40,125
- I promise, you'll do great!
- I can't!
278
00:36:40,205 --> 00:36:45,965
You'll be so good!
This is the coolest thing in the world!
279
00:36:46,045 --> 00:36:52,685
Don't stress. Just be yourself.
Be honest about it, right?
280
00:36:54,605 --> 00:36:56,405
Take this off. It will get hot.
281
00:37:15,405 --> 00:37:18,085
- He's damn good.
- He's just a kid.
282
00:37:26,725 --> 00:37:28,965
Ten seconds, Jojo.
283
00:37:40,365 --> 00:37:41,965
Jojo, folks!
284
00:37:45,725 --> 00:37:48,045
Come on, Amalie.
285
00:38:09,525 --> 00:38:11,285
Okay, okay.
286
00:38:11,365 --> 00:38:14,605
- I can't do this.
- You're doing great.
287
00:39:12,365 --> 00:39:15,765
That's bite! What are you doing?
288
00:39:15,845 --> 00:39:19,605
- Bite! Bite!
- That's my move!
289
00:39:20,365 --> 00:39:22,725
Bite, Amalie!
290
00:39:25,285 --> 00:39:29,485
It's all right. Don't mind them.
291
00:39:30,525 --> 00:39:32,605
Amalie?
292
00:39:32,685 --> 00:39:34,045
Amalie!
293
00:39:34,645 --> 00:39:37,645
Amalie! Stop!
294
00:39:37,725 --> 00:39:41,925
- Why did you do that?
- I thought you'd like it.
295
00:39:42,005 --> 00:39:45,005
How could you think
someone would enjoy this?
296
00:39:45,085 --> 00:39:48,565
- I made a total fool of myself!
- I know, but...
297
00:39:48,645 --> 00:39:51,685
It's supposed to be fun, okay?
298
00:39:54,405 --> 00:39:57,005
Not for me.
299
00:39:58,365 --> 00:39:59,565
Fuck.
300
00:40:28,565 --> 00:40:30,525
AKSEL
CALL ME
301
00:40:49,725 --> 00:40:52,885
- Hi.
- Okay, so you didn't smash your phone?
302
00:40:52,965 --> 00:40:56,765
- I won't be like that again. Okay?
- I waited so long.
303
00:40:56,845 --> 00:41:00,485
I sent thousands of messages.
It's really bad behavior.
304
00:41:00,565 --> 00:41:02,805
Aksel, I...
305
00:41:04,405 --> 00:41:08,405
Sorry that I've been shit.
306
00:41:08,485 --> 00:41:10,485
Sorry.
307
00:41:14,925 --> 00:41:18,485
There'll be nice weather tomorrow.
I'm looking forward to it.
308
00:41:30,765 --> 00:41:32,445
Hello.
309
00:41:40,365 --> 00:41:43,445
I guess I overslept.
310
00:41:45,205 --> 00:41:47,325
- Going out?
- I'll go sailing.
311
00:41:53,165 --> 00:41:56,125
Will you do
some decent shopping soon?
312
00:41:56,205 --> 00:41:58,605
Sure.
313
00:41:58,685 --> 00:42:02,685
- Bring your sailing jacket. It's cold.
- I don't have a sailing jacket!
314
00:42:02,765 --> 00:42:04,205
They took everything!
315
00:42:06,685 --> 00:42:10,205
Dad, stop lying to everyone!
316
00:42:11,725 --> 00:42:13,725
You're creating your own world.
317
00:42:17,045 --> 00:42:21,285
Listen, the audition...
I'm really nervous.
318
00:42:22,965 --> 00:42:28,925
Like, doomsday
over the whole audition day.
319
00:42:29,005 --> 00:42:33,005
Just hold a steady course
and watch out for the boat over there.
320
00:42:35,245 --> 00:42:37,445
Amalie, you must be freezing your ass off.
321
00:42:37,525 --> 00:42:39,045
No, I'm good.
322
00:42:39,125 --> 00:42:42,325
- No jacket?
- You need a jacket.
323
00:42:42,405 --> 00:42:47,725
- I forgot it at home.
- Mom's got one. Let's go find it.
324
00:43:05,565 --> 00:43:08,365
MIKAEL SENT YOU A FRIEND REQUEST
325
00:43:17,165 --> 00:43:21,645
MIKAEL: THAT WAS TOTALLY
WRONG OF ME. I'M SORRY.
326
00:43:25,285 --> 00:43:27,845
MIKAEL: THIS TUNE SAYS IT BETTER
THAN I CAN.
327
00:43:27,925 --> 00:43:29,725
YOMI: UNNSKYLD (SORRY)
328
00:43:38,085 --> 00:43:40,205
Hi.
Ready?
329
00:43:43,165 --> 00:43:45,165
Everyone's got a chance.
330
00:43:45,245 --> 00:43:47,965
- Hey...
- What?
331
00:44:01,965 --> 00:44:04,285
I have to go back to the others.
332
00:44:09,765 --> 00:44:12,245
MIKAEL: DID YOU LIKE THE TUNE?
333
00:44:15,205 --> 00:44:17,365
CONFIRM FRIEND REQUEST
334
00:44:17,445 --> 00:44:21,565
- Who are you talking to?
- Just Dad.
335
00:44:46,765 --> 00:44:49,205
Hey. I'd like to show you something.
336
00:44:49,765 --> 00:44:52,445
- Coming?
- Okay.
337
00:45:16,485 --> 00:45:17,725
Isn't it nice?
338
00:45:23,285 --> 00:45:26,525
You're so sexy when you're dancing.
339
00:45:51,565 --> 00:45:53,565
No, Aksel...
340
00:45:53,645 --> 00:45:55,765
Not now.
341
00:45:55,845 --> 00:45:58,485
What's wrong?
342
00:45:58,565 --> 00:46:02,925
Don't you think
the others are waiting for us?
343
00:46:03,005 --> 00:46:06,125
Why don't you just
tell me what's wrong?
344
00:46:06,205 --> 00:46:08,205
Nothing.
345
00:46:09,245 --> 00:46:11,325
I'm just saying we should go back.
346
00:46:31,445 --> 00:46:37,805
I should have listened to you
and not to myself
347
00:46:37,925 --> 00:46:44,285
But if it's any comfort,
nothing is decided
348
00:46:44,365 --> 00:46:50,725
I know you feel I let you down when
all I tried to do was show the way
349
00:46:50,805 --> 00:46:54,285
But I think I read the signs all wrong
350
00:46:55,925 --> 00:47:00,325
So let me tell you that I'm sorry
351
00:47:00,405 --> 00:47:03,045
Can you hear me?
352
00:47:03,125 --> 00:47:06,485
Yes, it was only my fault
353
00:47:06,565 --> 00:47:09,885
Can you hear me?
354
00:47:13,525 --> 00:47:16,525
Can you hear me?
355
00:47:20,005 --> 00:47:22,605
Can you hear me?
356
00:47:31,205 --> 00:47:34,165
- You came!
- Yes.
357
00:47:36,085 --> 00:47:40,005
Seriously... I'm sorry.
358
00:47:40,485 --> 00:47:44,765
I mean it. It was...
I was totally out of line.
359
00:47:44,845 --> 00:47:48,485
I should have thought twice about it.
360
00:47:48,565 --> 00:47:50,805
I hope it will be okay?
361
00:47:54,725 --> 00:47:57,725
- Josef.
- Amalie.
362
00:47:57,805 --> 00:48:00,805
- You thought life was wonderful?
- I knew it!
363
00:48:00,925 --> 00:48:03,325
It's not always wonderful.
364
00:48:03,405 --> 00:48:07,005
Okay. Sorry about that as well.
365
00:48:07,085 --> 00:48:09,005
I'm sorry about everything.
366
00:48:12,285 --> 00:48:13,565
Cool?
367
00:48:14,405 --> 00:48:15,405
It's all right.
368
00:48:23,205 --> 00:48:28,045
Want to train with us?
It's so much fun! You have to join us.
369
00:48:28,125 --> 00:48:30,685
Honestly... You're wrong.
370
00:48:30,765 --> 00:48:34,085
Dance is supposed to be fun. Come on.
371
00:48:34,165 --> 00:48:35,885
Then just watch.
372
00:48:37,445 --> 00:48:38,445
Okay.
373
00:49:50,685 --> 00:49:52,925
Cool.
374
00:51:30,565 --> 00:51:33,565
Impressive. I'm really impressed.
375
00:51:33,645 --> 00:51:37,085
That was so good! Shit...
376
00:51:37,165 --> 00:51:41,885
- Nice earrings.
- Would you like to have them?
377
00:51:41,965 --> 00:51:45,085
- Seriously?
- Sure. I've got a lot.
378
00:51:45,165 --> 00:51:48,725
- Shit, you're cool.
- Playing it nice.
379
00:51:48,805 --> 00:51:51,085
- See you.
- Yup.
380
00:51:52,485 --> 00:51:55,085
Seriously...
381
00:51:55,165 --> 00:51:58,205
You're awesome. That was intense.
382
00:51:59,245 --> 00:52:00,565
You are awesome.
383
00:52:02,965 --> 00:52:03,965
Thanks.
384
00:52:08,005 --> 00:52:10,405
If you think that...
385
00:52:10,485 --> 00:52:13,685
We give and take equally much...
386
00:52:15,445 --> 00:52:17,365
Sorry, I'm just fucking with you.
387
00:53:31,845 --> 00:53:34,125
That's it.
388
00:53:35,365 --> 00:53:37,365
Yes.
389
00:53:47,485 --> 00:53:50,285
Complete movements, Charlotte.
390
00:53:55,765 --> 00:53:59,725
No, no... Stop!
391
00:53:59,805 --> 00:54:03,845
I simply can't stand looking at this.
No, no, no.
392
00:54:04,565 --> 00:54:09,125
I find it embarrassing
that you dance like mechanical dolls.
393
00:54:10,285 --> 00:54:11,125
Well...
394
00:54:11,205 --> 00:54:16,005
Only one of you
is close to communicating something.
395
00:54:16,085 --> 00:54:17,645
Come on. Show them.
396
00:54:19,925 --> 00:54:23,445
No, not you. Amalie, come.
397
00:54:24,525 --> 00:54:26,125
Come, Amalie.
398
00:54:28,165 --> 00:54:29,165
So.
399
00:54:32,165 --> 00:54:33,005
And...
400
00:54:33,085 --> 00:54:35,085
Good.
401
00:54:35,165 --> 00:54:37,125
She is telling us something.
402
00:54:41,165 --> 00:54:44,365
Easy now. Accentuate the movement.
403
00:54:47,525 --> 00:54:52,285
Thank you. Excellent, Amalie.
404
00:54:52,365 --> 00:54:54,605
That's how it's done.
405
00:54:57,805 --> 00:55:03,005
Are those slightly bohemian
or is it just me?
406
00:55:03,085 --> 00:55:07,325
I just thought... I feel
they amplify the movements in modern.
407
00:55:07,405 --> 00:55:11,085
There are so many new things
about you these days.
408
00:55:11,805 --> 00:55:16,365
- You have a private teacher. Right?
- No.
409
00:55:16,445 --> 00:55:23,005
Or is there something else? You never
hang out with us anymore, and...
410
00:55:23,925 --> 00:55:28,165
- What is this?
- You don't want to party with us either.
411
00:55:28,245 --> 00:55:31,245
- No, Charlotte.
- Yes, I do.
412
00:55:31,325 --> 00:55:34,325
But if there won't be a party, tell us.
413
00:55:34,405 --> 00:55:37,285
Aren't we going to have a party?
414
00:55:37,365 --> 00:55:40,525
We'll have a party.
And I don't have a private teacher.
415
00:55:40,605 --> 00:55:44,085
Fine. Whatever you say.
416
00:55:44,165 --> 00:55:47,925
- Why do you go on like that, Charlotte?
- Well, I have to ask.
417
00:55:48,005 --> 00:55:53,565
- You can talk to me about things.
- It's nothing! Just forget it!
418
00:56:09,045 --> 00:56:12,045
- I'd like to show you something.
- Okay.
419
00:56:12,125 --> 00:56:15,485
- It's close by.
- Okay.
420
00:56:38,325 --> 00:56:40,005
It's so nice here.
421
00:56:41,685 --> 00:56:43,485
In Groruddalen?
422
00:56:46,925 --> 00:56:48,765
In Groruddalen.
423
00:57:26,725 --> 00:57:30,405
I sucked so much today.
How long until the audition?
424
00:57:30,525 --> 00:57:34,045
- Two weeks.
- Oh, my God. I have to practice.
425
00:57:34,165 --> 00:57:37,605
- Could we train at your place today?
- Of course.
426
00:57:37,685 --> 00:57:39,445
Thanks.
427
00:57:46,405 --> 00:57:50,125
Hi! We're off for a ride today.
428
00:57:50,205 --> 00:57:53,605
Aksel. What are you doing here?
I can’t today.
429
00:57:53,685 --> 00:57:56,685
- Why not?
- I have to practice.
430
00:57:56,765 --> 00:58:00,205
Then I'll just give you a ride.
431
00:58:00,285 --> 00:58:03,445
It's not like
we have to be together all the time!
432
00:58:03,525 --> 00:58:06,685
- But we're never together.
- What the hell?
433
00:58:06,765 --> 00:58:11,005
You seem to think
I have a duty to report to you!
434
00:58:11,365 --> 00:58:15,445
I'll take the underground.
It's faster anyway.
435
00:58:35,405 --> 00:58:40,565
AKSEL... WE HAVE TO TALK.
436
00:59:47,005 --> 00:59:49,365
No! What's that?
437
00:59:49,445 --> 00:59:51,965
Once more. Back again.
438
00:59:52,805 --> 00:59:55,925
Ready...
439
00:59:56,845 --> 00:59:59,045
And go.
440
01:00:00,245 --> 01:00:03,725
That's it. Yes.
441
01:00:03,805 --> 01:00:07,165
Good, Amalie. Great.
442
01:00:07,245 --> 01:00:10,165
Yes. There you go.
443
01:00:10,645 --> 01:00:12,245
And...
444
01:00:12,325 --> 01:00:17,325
- No, that's enough. Go to the back.
- I know it, I was just unfocused.
445
01:00:17,445 --> 01:00:20,725
You act like a baby now.
Didn't you hear me?
446
01:00:20,805 --> 01:00:22,925
Charlotte, go to the back.
447
01:00:25,765 --> 01:00:27,485
- Please...
- Now!
448
01:00:31,165 --> 01:00:33,765
Now! Go.
449
01:00:37,885 --> 01:00:38,885
Oh, dear.
450
01:00:40,005 --> 01:00:42,405
Drama queen.
451
01:00:47,125 --> 01:00:50,405
- Charlotte, are you okay?
- I'm great.
452
01:00:52,045 --> 01:00:55,685
And you're doing fabulously.
453
01:00:57,045 --> 01:01:01,445
- Who is Mikael?
- Did you take her phone?
454
01:01:01,525 --> 01:01:03,085
Have you lost it completely?
455
01:01:03,165 --> 01:01:06,365
Who is Mikael, Amalie?
Is he your coach?
456
01:01:08,645 --> 01:01:10,845
No.
457
01:01:10,965 --> 01:01:15,165
But what matters is you can't cope
with anyone being better than you.
458
01:01:15,245 --> 01:01:18,525
I shared. I let you train at my place.
459
01:01:18,605 --> 01:01:22,605
You don't share shit!
All you share is bad vibes!
460
01:01:22,685 --> 01:01:27,045
I can't believe you took her phone.
You can't do that!
461
01:01:27,125 --> 01:01:29,125
No, that's not okay.
462
01:01:29,205 --> 01:01:33,445
See? Bad vibes.
463
01:01:34,285 --> 01:01:36,285
Shit...
464
01:01:42,285 --> 01:01:46,485
- Drama queen.
- The first time Birgitta's been right.
465
01:01:56,525 --> 01:01:59,125
There's a battle at the end of the month.
466
01:02:00,645 --> 01:02:03,205
This time, I thought I would ask you.
467
01:02:05,845 --> 01:02:07,725
Would you like to dance with me?
468
01:02:11,645 --> 01:02:12,925
Yes, I would.
469
01:02:13,805 --> 01:02:14,965
Awesome.
470
01:02:16,045 --> 01:02:20,325
- Break?
- There's a first time for everything.
471
01:02:20,405 --> 01:02:21,605
You'll be amazing.
472
01:02:22,845 --> 01:02:27,965
We just have to fill it in, like this.
Then you have to press it.
473
01:02:36,245 --> 01:02:43,245
Shit. The first time I saw you...
It was just like...
474
01:02:46,365 --> 01:02:48,645
Oh, my God!
475
01:02:50,085 --> 01:02:53,085
And now...
476
01:03:02,045 --> 01:03:03,965
Oh, fuck.
477
01:03:08,805 --> 01:03:09,845
CALL REJECTED
478
01:03:20,605 --> 01:03:23,245
WHAT'S HAPPENING?
I'M AT YOUR DOOR...
479
01:03:27,725 --> 01:03:30,805
- I have to go.
- You have to go?
480
01:03:34,685 --> 01:03:40,685
- I forgot an appointment with Dad.
- Oh, no, don't go...
481
01:03:40,765 --> 01:03:44,205
- Mikael...
- Stay. Seriously.
482
01:03:44,285 --> 01:03:48,165
Hi, Aksel. I can explain.
483
01:03:48,245 --> 01:03:51,485
No, it's just temporary.
484
01:03:51,565 --> 01:03:54,845
In a hotel? Which one?
485
01:03:57,365 --> 01:04:02,205
Aksel, I don't want to talk about it.
Can't we just forget it?
486
01:04:02,285 --> 01:04:04,525
Right. What have you told the others?
487
01:04:06,965 --> 01:04:09,565
I haven't told them.
488
01:04:16,325 --> 01:04:19,485
And what are you planning to do
about the summer party?
489
01:04:25,365 --> 01:04:27,565
Can't we have it at your place?
490
01:04:36,325 --> 01:04:37,325
Yes...
491
01:04:39,325 --> 01:04:44,765
- Of course we can.
- I promise to fix everything.
492
01:04:53,765 --> 01:04:57,645
But, damn it, you have to start
being honest with me, Amalie.
493
01:04:59,405 --> 01:05:01,365
From now on, I demand...
494
01:05:03,445 --> 01:05:07,125
that you show me you feel the same way.
495
01:05:15,845 --> 01:05:17,045
Come here.
496
01:05:26,325 --> 01:05:31,165
MIKAEL: WANT TO DANCE
WITH ME TODAY?
497
01:05:37,285 --> 01:05:40,485
Thanks for paying.
I'll transfer it to you right away.
498
01:05:40,565 --> 01:05:43,965
No stress.
My God, I'm so sick of Birgitta's style.
499
01:05:44,045 --> 01:05:47,765
The way she treats Vanessa...
I would feel really hurt.
500
01:05:47,845 --> 01:05:52,725
I would die if someone
made those comments about me.
501
01:05:56,645 --> 01:05:58,645
Let's go in here!
502
01:05:58,725 --> 01:06:00,645
- Here?
- Yes.
503
01:06:00,725 --> 01:06:04,045
- Nille?
- They've got lots of decoration stuff.
504
01:06:04,125 --> 01:06:06,125
Okay.
505
01:06:06,205 --> 01:06:11,365
- Like these lights.
- Light strands? That's out, right?
506
01:06:11,445 --> 01:06:17,125
Isn't that so 2008 or something? It might
have been good for last year's party.
507
01:06:17,205 --> 01:06:19,845
I don't think that would fit in.
508
01:06:19,925 --> 01:06:22,965
But how about some tealights?
509
01:06:23,885 --> 01:06:27,605
Amalie? These?
Or maybe colored ones?
510
01:06:27,685 --> 01:06:29,685
- Nille lights?
- They're best in test.
511
01:06:29,765 --> 01:06:33,805
They burn an incredibly long time.
One light burns for 6 hours.
512
01:06:33,925 --> 01:06:39,725
But they come in colors as well. Or do
we stick to white? That’s classier.
513
01:06:39,805 --> 01:06:42,245
We'll be both indoors and outdoors.
514
01:06:42,405 --> 01:06:45,525
How about colors outdoors
and white indoors?
515
01:06:45,605 --> 01:06:49,005
- Hi! What's up?
- Hi.
516
01:06:49,085 --> 01:06:52,525
- Sorry, I'm just fucking with you.
- Hello.
517
01:06:52,605 --> 01:06:56,805
- Everything okay?
- We're kind of in a hurry.
518
01:06:56,925 --> 01:07:00,045
- We're on our way out.
- Have to buy this first.
519
01:07:00,125 --> 01:07:03,365
No, let's do it some other day.
Come on, Ida.
520
01:07:03,445 --> 01:07:07,045
- But I'll see you afterwards, right?
- Eh... Yes.
521
01:07:07,125 --> 01:07:11,285
- We'll text each other?
- Yes, I'll send you a message.
522
01:07:11,365 --> 01:07:13,765
- Come.
- Let's do it now.
523
01:07:13,845 --> 01:07:16,925
No, we have to go.
524
01:07:17,005 --> 01:07:20,325
Who were they? Do you know them?
525
01:07:20,405 --> 01:07:25,045
- They clean our house.
- You let them clean your house?
526
01:07:26,805 --> 01:07:29,645
What was her problem?
527
01:07:29,725 --> 01:07:34,725
- She ignored you. Just left.
- You know nothing.
528
01:07:34,805 --> 01:07:36,685
- Want candles?
- Candles?
529
01:07:51,765 --> 01:07:57,565
AMALIE: CAN'T THIS WEEK.
MY PERIOD.
530
01:07:58,285 --> 01:08:02,765
Come on. Lightly.
Has anyone seen Charlotte?
531
01:08:02,845 --> 01:08:06,805
- Amalie, have you seen Charlotte?
- No.
532
01:08:06,925 --> 01:08:09,205
Okay. One more time.
533
01:08:09,285 --> 01:08:11,445
Looking good today.
534
01:08:11,525 --> 01:08:15,765
Aksel. Come here.
A question about the party.
535
01:08:15,845 --> 01:08:18,925
Will the sea side or the garden side
be the main area?
536
01:08:19,005 --> 01:08:20,085
DANCE WITH ME
537
01:08:20,165 --> 01:08:21,765
Probably the garden side.
538
01:08:24,325 --> 01:08:26,725
Amalie?
539
01:08:27,085 --> 01:08:30,085
I think you should
apologize to Charlotte.
540
01:08:30,645 --> 01:08:34,085
You could have told her
that you have a coach on the side.
541
01:08:34,165 --> 01:08:38,165
I don't! He's a cleaner. You met him.
542
01:08:38,245 --> 01:08:40,885
Yes, but like... You see that it's wrong.
543
01:08:40,965 --> 01:08:44,485
- She's been a bitch for a long time.
- There's a reason why she's not here.
544
01:08:44,565 --> 01:08:48,485
- She was hurt by what you said.
- Can't anyone accept that I'm good?
545
01:08:53,525 --> 01:08:54,525
Hi.
546
01:08:57,365 --> 01:08:58,925
WHEN?
547
01:09:19,165 --> 01:09:23,965
Maybe some document
to make it look a bit better?
548
01:09:32,045 --> 01:09:33,285
Hi.
549
01:09:34,965 --> 01:09:36,405
Going to a party?
550
01:09:41,125 --> 01:09:43,125
What's up?
551
01:09:44,525 --> 01:09:47,525
Sorry I didn't answer your last message.
552
01:09:47,605 --> 01:09:49,365
My last messages.
553
01:09:52,005 --> 01:09:58,605
It's all right. Everyone has a lot to do.
I've also been busy. Probably you, too.
554
01:10:00,845 --> 01:10:03,005
I have to go.
555
01:10:05,765 --> 01:10:10,405
- You have to go?
- Yes, I'm in a hurry.
556
01:10:10,525 --> 01:10:13,565
- You know, it was only a game.
- What?
557
01:10:13,645 --> 01:10:15,645
You and me. This.
558
01:10:16,725 --> 01:10:20,725
Seriously?
It would never have worked out.
559
01:10:23,445 --> 01:10:26,485
No. I guess not.
560
01:10:38,485 --> 01:10:40,485
Fuck...
561
01:10:48,925 --> 01:10:51,245
Hi!
562
01:11:01,525 --> 01:11:04,005
Come, Amalie. Boasting.
563
01:11:34,045 --> 01:11:38,885
Is that what this is about? That I have
another name for the same color?
564
01:11:38,965 --> 01:11:43,085
- Aksel, I need to talk to you.
- I'll just wrap this up.
565
01:11:43,165 --> 01:11:47,885
You can see it one way,
and I see it another way.
566
01:11:47,965 --> 01:11:50,165
- I need to talk to you.
- Okay...
567
01:11:50,245 --> 01:11:53,205
Where's Amalie? I want to talk to her.
568
01:11:53,285 --> 01:11:55,685
I'll just take care of this.
569
01:11:58,245 --> 01:12:03,485
- Where is Amalie?
- Charlotte, take it easy. Calm down.
570
01:12:03,565 --> 01:12:09,005
I let you train in my house.
I've always been there for you.
571
01:12:09,085 --> 01:12:11,845
And then you steal
the Netherlands away from me!
572
01:12:13,485 --> 01:12:17,645
You've got fucking everything. And
then you take this away from me, too!
573
01:12:19,965 --> 01:12:21,685
I'm sorry.
574
01:12:21,765 --> 01:12:25,685
"Sorry"? Yes, because...
575
01:12:25,765 --> 01:12:30,565
That will of course
save my presentation. "Sorry"...
576
01:12:31,725 --> 01:12:34,565
- Sorry?! Damn whore!
- Hey!
577
01:12:34,645 --> 01:12:38,085
- Get out!
- Don't touch me. I can leave on my own!
578
01:12:38,165 --> 01:12:41,205
Then leave on your own!
579
01:12:41,285 --> 01:12:43,885
Hey... I'm sorry.
580
01:12:45,005 --> 01:12:47,365
Someone should help her.
581
01:12:47,445 --> 01:12:49,805
Amalie?
582
01:12:50,605 --> 01:12:52,765
Who's he?
583
01:12:52,845 --> 01:12:56,085
Mikael? How did you know I was here?
584
01:12:56,165 --> 01:13:00,885
What do you think?
You're tagged everywhere.
585
01:13:01,525 --> 01:13:04,445
Amalie? Who is this?
586
01:13:04,525 --> 01:13:05,885
That's her cleaner.
587
01:13:11,405 --> 01:13:13,525
He doesn't know about me, does he?
588
01:13:15,485 --> 01:13:16,525
Amalie?
589
01:13:16,605 --> 01:13:19,405
That you've got a guy from Ellingsrud
on the side?
590
01:13:22,965 --> 01:13:26,205
- I'm a joke, right?
- What the hell is this?
591
01:13:26,285 --> 01:13:31,645
We've been together, okay?
She and I. We hooked up.
592
01:13:36,405 --> 01:13:41,485
All the dancing... You just used me.
593
01:13:46,485 --> 01:13:48,765
Shit...
594
01:13:50,725 --> 01:13:53,605
I'm just a dancer.
With none of this fancy stuff.
595
01:13:53,685 --> 01:13:55,685
But at least I know who I am.
596
01:13:57,845 --> 01:14:00,085
- Mikael...
- No. Stay away from me.
597
01:14:00,165 --> 01:14:04,365
Bro, stay far away from her
because she'll break your heart.
598
01:14:18,085 --> 01:14:20,365
Aksel. Please...
599
01:14:21,405 --> 01:14:26,405
- No. Go get your things.
- Listen to me. Please.
600
01:14:26,525 --> 01:14:28,245
Go get your things!
601
01:14:54,645 --> 01:14:56,805
Put on some music.
602
01:14:56,925 --> 01:15:00,045
Music, dammit!
603
01:15:47,365 --> 01:15:53,365
Welcome to Mikael's phone. I'm busy
now. Leave a message after the beep.
604
01:15:53,445 --> 01:15:55,725
Mikael.
605
01:15:55,805 --> 01:16:02,045
I'm sorry. I've been so incredibly fucked.
606
01:16:02,125 --> 01:16:05,925
Please pick up the phone.
607
01:16:06,005 --> 01:16:08,445
WHAT IS YOUR SITUATION?
LOOKING FOR WORK OR BEING LAID OFF?
608
01:16:08,845 --> 01:16:09,965
ARE YOU LOOKING FOR WORK?
609
01:16:22,045 --> 01:16:25,565
CATEGORY
ALL STYLES 1 VS 1
610
01:17:12,205 --> 01:17:13,845
That's all for today.
611
01:17:15,285 --> 01:17:17,365
It's the worst thing I've ever seen.
612
01:17:20,245 --> 01:17:22,765
Amalie, could you stay for a minute?
613
01:17:27,205 --> 01:17:30,285
- What's happening?
- Nothing.
614
01:17:30,365 --> 01:17:35,205
Okay. Show me the last part
of the choreography for the audition.
615
01:17:51,365 --> 01:17:52,965
What the hell is going on?
616
01:17:53,925 --> 01:17:58,125
I've seen you develop from a mediocre
dancer to a very special one.
617
01:18:00,005 --> 01:18:03,525
Hello! Where did you go?
618
01:18:04,405 --> 01:18:08,325
Are you serious? Haven't you picked up
anything that happened lately?
619
01:18:08,405 --> 01:18:13,725
- Then use it, dammit.
- Use it? Everybody hates me!
620
01:18:13,805 --> 01:18:16,885
Good. Then you've got
something to communicate.
621
01:18:19,725 --> 01:18:22,725
Use it, for fuck's sake.
See you at the audition.
622
01:19:12,725 --> 01:19:15,405
Thank you, Ida.
623
01:19:18,925 --> 01:19:22,885
Vanessa. Come up here.
624
01:19:26,565 --> 01:19:28,965
Are you ready?
625
01:19:40,525 --> 01:19:43,125
Thank you.
626
01:19:48,245 --> 01:19:52,765
It's Charlotte's turn. Come.
627
01:20:34,805 --> 01:20:38,725
- Yeah, I have seen enough.
- Thank you.
628
01:20:38,805 --> 01:20:41,085
Thank you, Charlotte.
629
01:20:44,805 --> 01:20:46,685
Amalie?
630
01:21:37,285 --> 01:21:38,525
Hello...?
631
01:21:41,725 --> 01:21:44,605
Don't you feel well, Amalie?
632
01:21:46,925 --> 01:21:48,565
Would you like some water?
633
01:21:50,285 --> 01:21:54,405
Okay. Let's do it from the top.
634
01:21:54,485 --> 01:21:55,485
No.
635
01:21:57,085 --> 01:21:59,925
- No?
- No.
636
01:22:00,005 --> 01:22:03,965
What do you mean?
637
01:22:04,045 --> 01:22:06,685
This is not me.
638
01:22:07,565 --> 01:22:13,445
All this hasn't got shit to do with me.
639
01:22:13,565 --> 01:22:17,925
I don't belong here.
That place isn't mine.
640
01:22:18,005 --> 01:22:21,605
I'm meant for something else.
641
01:23:05,005 --> 01:23:07,085
Hi, Ida.
642
01:25:42,085 --> 01:25:43,325
Mikael!
643
01:25:54,325 --> 01:25:56,965
No! Seriously?
644
01:25:58,245 --> 01:26:01,005
Won't happen!
I'm not dancing against her.
645
01:26:01,085 --> 01:26:04,205
- Honestly, folks.
- Just do it.
646
01:26:07,725 --> 01:26:10,165
- Just get it over with.
- Use it!
647
01:26:13,045 --> 01:26:16,525
- Did you listen to your voicemail?
- No.
648
01:26:16,605 --> 01:26:22,165
- Won't you please listen to me?
- I'll crush you, okay?
649
01:26:22,245 --> 01:26:25,805
I listened to you when you
made a fool of me in front of everyone.
650
01:26:25,885 --> 01:26:27,805
That's different.
651
01:27:25,245 --> 01:27:27,125
Amalie!
652
01:27:28,085 --> 01:27:29,645
You love him!
653
01:27:35,365 --> 01:27:38,445
- Eh?
- You have to show him!
654
01:27:38,525 --> 01:27:41,405
From your heart. Come on!
655
01:27:44,765 --> 01:27:48,205
Okay!
656
01:31:08,165 --> 01:31:11,925
- One round and you're done.
- Finish what you started, man!
657
01:31:24,405 --> 01:31:29,965
It was no game. I know it's hard
for you to believe me, but it's true.
658
01:31:30,645 --> 01:31:32,805
I just want you to know that...
659
01:31:32,925 --> 01:31:36,725
if you give me another chance,
I promise I won't fuck up.
660
01:37:26,605 --> 01:37:28,605
Subtitle translation by
Bjørn Giertsen
661
01:37:29,305 --> 01:37:35,366
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.