All language subtitles for Baby Daddy s05e15 Unholy Matrimony.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,841 --> 00:00:02,774 Hi. 2 00:00:02,809 --> 00:00:05,743 Whoo, flowers. Who are they from? 3 00:00:05,795 --> 00:00:06,911 - Peter. - Don't want 'em. 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,830 After you told me how he acted that night, 5 00:00:08,882 --> 00:00:11,833 the only person I want drunkenly passing out on the couch is Yolanda. 6 00:00:11,835 --> 00:00:16,888 Actually, these are for me for me for writing that review for him. 7 00:00:16,923 --> 00:00:21,759 Aw, well, he should have sent a maid for what he did to our bathroom. 8 00:00:21,811 --> 00:00:24,679 Oh my god. Gabi... 9 00:00:24,731 --> 00:00:26,898 his editor thought the article was so good, 10 00:00:26,933 --> 00:00:30,935 Peter got me a gig! I'm writing an article for an indie music blog! 11 00:00:30,987 --> 00:00:33,855 Here are the tickets! I can't believe it! 12 00:00:33,907 --> 00:00:36,774 Now I'm the cool music journalist! 13 00:00:36,826 --> 00:00:39,827 That's so great, look at you, with your words! 14 00:00:39,863 --> 00:00:41,946 I know! And I had so much fun writing that review. 15 00:00:41,998 --> 00:00:44,749 And turns out... I'm really good at it! 16 00:00:44,784 --> 00:00:45,917 Sofia, maybe this is your thing! 17 00:00:45,952 --> 00:00:47,869 - Oh my god! I have a thing! - You have a thing! 18 00:00:47,871 --> 00:00:48,870 - I have a thing! - You're a writer! 19 00:00:48,922 --> 00:00:50,922 Aah! Who knew? 20 00:00:50,957 --> 00:00:52,707 My mom! 21 00:00:52,759 --> 00:00:54,709 You know what, Gabi? 22 00:00:54,761 --> 00:00:56,928 Maybe your mom wasn't leading you to your soul mate. 23 00:00:56,963 --> 00:00:59,714 Maybe she was leading me to my passion. 24 00:00:59,716 --> 00:01:01,799 Ohh... that's so sweet. 25 00:01:01,851 --> 00:01:04,852 Still single down here, Mom! 26 00:01:04,888 --> 00:01:05,803 (squeals) 27 00:01:08,208 --> 00:01:09,690 What are these? 28 00:01:09,726 --> 00:01:11,742 Hm, grapes. 29 00:01:11,795 --> 00:01:12,794 Those are grapes, yeah. 30 00:01:12,796 --> 00:01:14,679 Just put that in there and let them ferment, 31 00:01:14,714 --> 00:01:15,713 and then make Grandma some wine. 32 00:01:18,718 --> 00:01:20,017 Hey, Mom. 33 00:01:20,053 --> 00:01:22,036 (gasps) Oh. Benjamin Wheeler, 34 00:01:22,071 --> 00:01:25,907 you are going to drop to your knees and thank me. 35 00:01:25,942 --> 00:01:27,992 There is literally nothing you could say that would make me do that. 36 00:01:28,027 --> 00:01:29,010 Mm-hmm. 37 00:01:29,062 --> 00:01:30,962 Emma is officially potty-trained! 38 00:01:32,015 --> 00:01:34,665 - Oh, my god, thank you! - Yes! 39 00:01:35,885 --> 00:01:37,785 I never thought this day would come. 40 00:01:37,837 --> 00:01:38,970 How'd you do it? 41 00:01:39,005 --> 00:01:41,656 I didn't. That tip money you did on your dresser did. 42 00:01:43,126 --> 00:01:45,159 Turns out, the kid likes cash. 43 00:01:45,161 --> 00:01:46,928 (phone rings) 44 00:01:47,981 --> 00:01:48,980 Where's my phone? 45 00:01:49,015 --> 00:01:50,081 Uh, more importantly, where's Emma? 46 00:01:50,133 --> 00:01:51,098 (toilet flushes) 47 00:01:51,134 --> 00:01:53,851 Oh, no. Emma! Emma! 48 00:01:53,887 --> 00:01:55,970 Emma... Oh, god... No! 49 00:01:56,022 --> 00:01:57,788 My phone! 50 00:01:58,808 --> 00:02:00,775 My bad, I couldn't potty-train her 51 00:02:00,810 --> 00:02:01,943 but I did teach her flushing things is funny. 52 00:02:03,813 --> 00:02:04,896 (theme music playing) 53 00:02:04,948 --> 00:02:07,899 It's amazing how the unexpected 54 00:02:07,951 --> 00:02:11,215 Can take your life and change direction 55 00:02:11,315 --> 00:02:14,657 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 56 00:02:14,824 --> 00:02:15,873 Really? 57 00:02:15,909 --> 00:02:17,825 Yeah, that's amazing! 58 00:02:17,827 --> 00:02:19,710 Oh, no, I promise. 59 00:02:19,746 --> 00:02:20,795 I won't tell anybody. 60 00:02:21,915 --> 00:02:23,664 I have to tell somebody. 61 00:02:24,751 --> 00:02:25,750 Oh, Emma. 62 00:02:25,802 --> 00:02:27,668 You're not gonna believe what just happened. 63 00:02:27,720 --> 00:02:28,886 Have you ever heard of Elena Rios? 64 00:02:31,975 --> 00:02:33,758 Yeah, me either. 65 00:02:33,810 --> 00:02:36,844 But she's a giant movie star in Spain 66 00:02:36,846 --> 00:02:39,730 and she's got a huge movie opening here. 67 00:02:39,766 --> 00:02:41,849 And her manager thinks that it might help her get more press 68 00:02:41,901 --> 00:02:44,685 if she pretends to date a famous American athlete. 69 00:02:44,737 --> 00:02:46,687 I guess they couldn't find one, so they called me! 70 00:02:48,775 --> 00:02:50,775 Oh, I know what you're thinking. 71 00:02:50,827 --> 00:02:51,909 You're thinking about Aunt Riley, aren't you? 72 00:02:53,863 --> 00:02:56,747 Well, I haven't told you this, but we aren't dating right now. 73 00:02:56,783 --> 00:02:58,783 Plus this whole thing with Elena 74 00:02:58,835 --> 00:02:59,867 is strictly professional. 75 00:02:59,919 --> 00:03:01,786 It's just for publicity. 76 00:03:01,838 --> 00:03:02,870 Hey, dude, what's going on? 77 00:03:02,872 --> 00:03:05,756 Oh, um, Emma was just explaining her story. 78 00:03:05,792 --> 00:03:06,841 So let me get this straight, 79 00:03:06,876 --> 00:03:08,759 he huffed, then he puffed, 80 00:03:08,795 --> 00:03:10,711 then he blew the house down? 81 00:03:11,798 --> 00:03:12,880 Got it. 82 00:03:12,882 --> 00:03:14,632 See ya, Ben. 83 00:03:17,720 --> 00:03:19,770 It's nice that Danny has someone to talk to about literature. 84 00:03:23,893 --> 00:03:26,694 Hey, Tuck, how'd it go? 85 00:03:26,729 --> 00:03:28,813 Did your super hot producer Julia agree to go out with me? 86 00:03:28,865 --> 00:03:30,731 She did. She did, 87 00:03:30,783 --> 00:03:32,900 but remember, man, I work with this girl. 88 00:03:32,902 --> 00:03:34,869 Okay, so don't be too... 89 00:03:34,904 --> 00:03:36,704 you. 90 00:03:37,740 --> 00:03:39,707 Dude, you have nothing to fear, okay? 91 00:03:39,742 --> 00:03:40,875 I will be polite, mature... 92 00:03:40,910 --> 00:03:42,710 What the hell? 93 00:03:42,745 --> 00:03:44,829 - Huh? - That's Danny. 94 00:03:44,881 --> 00:03:46,747 On a date, with a movie star. 95 00:03:47,967 --> 00:03:50,835 What? Read your phone, join the 21st century. 96 00:03:51,921 --> 00:03:53,721 Hey, guys. 97 00:03:53,756 --> 00:03:54,805 Yo, seriously, bro? 98 00:03:54,841 --> 00:03:56,841 - Elena Rios? - Why didn't you tell us? 99 00:03:56,893 --> 00:03:57,925 So not a big deal. 100 00:03:57,927 --> 00:03:59,760 Uh-huh, yeah it is! 101 00:03:59,812 --> 00:04:00,845 Dude, look at the headline. 102 00:04:00,897 --> 00:04:03,731 It says, "This is such a big deal." 103 00:04:03,766 --> 00:04:06,651 God, I can't believe I thought Riley was the best you could do. 104 00:04:06,686 --> 00:04:07,685 Congrats, bro. 105 00:04:09,906 --> 00:04:13,691 How could you not tell me that you're dating a movie star, man? 106 00:04:13,743 --> 00:04:15,776 If I ever want to make it on the entertainment desk, 107 00:04:15,828 --> 00:04:17,745 this is the kind of story I need to break. 108 00:04:17,780 --> 00:04:20,698 Look, I'm trying to do something important with my life, okay? 109 00:04:20,750 --> 00:04:21,782 Something that matters. 110 00:04:21,834 --> 00:04:23,834 Celebrity news. 111 00:04:23,870 --> 00:04:24,869 All right, 112 00:04:24,921 --> 00:04:27,705 just give me a piece of exclusive information, 113 00:04:27,757 --> 00:04:28,756 like how'd you two meet? 114 00:04:28,791 --> 00:04:30,675 Oh, um... 115 00:04:30,710 --> 00:04:32,677 it's a long story. 116 00:04:32,712 --> 00:04:34,795 I had it written down, I'll go get it. 117 00:04:37,700 --> 00:04:40,735 Thanks for finally inviting me to the cool girls lunch, ladies. 118 00:04:40,787 --> 00:04:43,721 I'm so tired of eating with those HR gals. 119 00:04:43,773 --> 00:04:47,658 Apparently, everything I say is offensive or racist. 120 00:04:47,694 --> 00:04:48,943 (scoffs) Narcs. 121 00:04:50,079 --> 00:04:51,979 To being young and single. 122 00:04:52,015 --> 00:04:53,047 Uh-huh, well, 123 00:04:53,082 --> 00:04:54,982 one of us is just young. 124 00:04:55,018 --> 00:04:58,836 But not as young as my husband, Brad. 125 00:04:58,888 --> 00:05:01,756 He's got a face that will make you believe in God, 126 00:05:01,791 --> 00:05:04,141 and an ass that will make you believe in the devil. 127 00:05:04,177 --> 00:05:05,826 I hear the sizzle. 128 00:05:05,828 --> 00:05:07,061 Where's the steak? 129 00:05:07,096 --> 00:05:08,996 Show these chicks some pics. 130 00:05:09,032 --> 00:05:10,665 Oh, well, here's the thing, 131 00:05:10,667 --> 00:05:13,651 my granddaughter flushed my phone down the toilet. 132 00:05:13,686 --> 00:05:16,987 Makes you wish for the old days when you could just pull it out by the cord. 133 00:05:17,023 --> 00:05:19,990 Like you pulled that story just now out of your ass? 134 00:05:22,845 --> 00:05:23,844 No. 135 00:05:23,880 --> 00:05:24,862 No, I swear. 136 00:05:24,897 --> 00:05:26,881 I mean, I would bring him to the office, 137 00:05:26,916 --> 00:05:28,733 but he's off traveling the world. 138 00:05:28,768 --> 00:05:29,850 (laughing) 139 00:05:29,902 --> 00:05:31,752 A spiritual quest. 140 00:05:32,805 --> 00:05:35,072 Finding himself. 141 00:05:35,124 --> 00:05:37,641 I think I'm gonna find myself the ladies room. 142 00:05:37,677 --> 00:05:40,077 Yeah. I'm gonna take this, sometimes there's a line. 143 00:05:42,031 --> 00:05:43,114 What did I tell you? 144 00:05:43,149 --> 00:05:45,933 She is a compulsive liar. I honestly 145 00:05:45,985 --> 00:05:47,935 think that she's pathological. 146 00:05:47,970 --> 00:05:50,020 Like she's got a hot younger husband, 147 00:05:50,056 --> 00:05:52,907 and I don't like cats. 148 00:05:52,942 --> 00:05:54,984 But I guess when you have no self-esteem and 149 00:05:55,010 --> 00:05:56,844 you're just desperate to impress people, 150 00:05:56,846 --> 00:05:58,662 - then you... - Excuse me, ladies. 151 00:05:58,698 --> 00:06:00,097 Have any of you seen Bonnie Wheeler? 152 00:06:00,133 --> 00:06:02,032 I'm her husband, Brad. 153 00:06:02,068 --> 00:06:04,135 I'm back from traveling the world. 154 00:06:04,170 --> 00:06:06,687 You're Bonnie's husband? 155 00:06:06,723 --> 00:06:08,038 That is what I just said, isn't it? 156 00:06:09,092 --> 00:06:11,025 We're Bonnie's co-workers. 157 00:06:11,077 --> 00:06:15,029 I'm Judy, but you can call me any time you want to. 158 00:06:15,064 --> 00:06:16,947 That's great. 159 00:06:16,999 --> 00:06:19,734 She's told me so much about all of you. 160 00:06:19,769 --> 00:06:20,785 Especially you. 161 00:06:20,820 --> 00:06:21,886 She said you're the nicest. 162 00:06:23,740 --> 00:06:25,673 Anyways, I should go find her. Enjoy your meal. 163 00:06:27,744 --> 00:06:28,809 Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom. 164 00:06:28,861 --> 00:06:30,628 What? 165 00:06:30,663 --> 00:06:31,629 I think I just did something weird. 166 00:06:36,119 --> 00:06:38,018 Oh, Riley. Yo, what's up? 167 00:06:38,054 --> 00:06:39,637 Ugh, god, I don't know. 168 00:06:39,689 --> 00:06:41,122 Work's just a whole lot of awkward right now. 169 00:06:41,157 --> 00:06:43,090 I got assigned to this case with Ross, 170 00:06:43,092 --> 00:06:45,993 and I think he must have heard that I broke up with Danny, 171 00:06:46,028 --> 00:06:48,045 because he keeps suggesting that we have lunch and I don't know... 172 00:06:48,097 --> 00:06:50,831 Whoa, whoa, whoa, whoa! 173 00:06:50,883 --> 00:06:53,851 I didn't really need an answer. 174 00:06:53,903 --> 00:06:57,838 But, you know, I am glad to see that you're thinking about dating again. 175 00:06:57,890 --> 00:07:01,759 'Cause I'm sure you heard that Danny's dating the hottest woman on the planet. 176 00:07:02,862 --> 00:07:04,678 Oh, my! 177 00:07:04,714 --> 00:07:05,763 Tell me everything you know. 178 00:07:05,798 --> 00:07:08,983 Wait, you didn't know that Danny was dating Elena Rios? 179 00:07:09,035 --> 00:07:10,634 Elena Rios? 180 00:07:12,021 --> 00:07:14,088 Who's Elena Rios? I've never heard of her. 181 00:07:14,123 --> 00:07:16,857 Well, you will if you watch my broadcast tonight. 182 00:07:17,910 --> 00:07:19,960 Oh, my god, I just... I just... 183 00:07:19,996 --> 00:07:22,980 I just thought that Danny and I would have worked things out by now. 184 00:07:23,015 --> 00:07:26,884 I'm waiting for him to finally apologize and admit that he was wrong 185 00:07:26,919 --> 00:07:29,737 so we can just fall back into each other's arms 186 00:07:29,772 --> 00:07:32,756 and go back to making other people feel bad about not being as in love as we are. 187 00:07:34,777 --> 00:07:37,645 Riley, I'm sorry that I'm the one that told you. 188 00:07:37,680 --> 00:07:38,679 It's okay. 189 00:07:38,731 --> 00:07:40,631 I'll be okay eventually. 190 00:07:40,666 --> 00:07:43,067 Yeah, well I'm not gonna be okay, you just broke my spine. 191 00:07:47,974 --> 00:07:50,107 I just can't believe that Tucker set you up with me instead of himself. 192 00:07:50,159 --> 00:07:52,893 Well, I think it would have been hard for him 193 00:07:52,945 --> 00:07:54,995 after I saw him strike out with the donut girl, 194 00:07:54,997 --> 00:07:56,981 the graphics girl, and the coffee girl. 195 00:07:58,868 --> 00:08:00,768 But, if you miss him so much, 196 00:08:00,820 --> 00:08:01,902 he can come on our second date. 197 00:08:01,938 --> 00:08:04,672 Oh, a second date. 198 00:08:04,724 --> 00:08:06,140 Guess I didn't do as bad as I thought. 199 00:08:06,175 --> 00:08:09,710 Or maybe I should have had that second glass of wine. 200 00:08:09,762 --> 00:08:11,695 Hey, works for me. 201 00:08:11,731 --> 00:08:13,614 Last chance to back out. 202 00:08:17,670 --> 00:08:18,969 No, I'm definitely good. 203 00:08:21,958 --> 00:08:23,073 Riley? 204 00:08:23,125 --> 00:08:24,892 Ross? 205 00:08:24,927 --> 00:08:25,843 Really? 206 00:08:26,996 --> 00:08:29,763 What? Just a little date. 207 00:08:29,815 --> 00:08:31,866 Dating. Me and Ross. 208 00:08:31,918 --> 00:08:33,851 We're... on a date. 209 00:08:33,886 --> 00:08:37,738 So feel free to share that information with everyone. 210 00:08:39,692 --> 00:08:40,925 This is a date? 211 00:08:40,960 --> 00:08:43,727 I would have worn a more exciting tie if I knew it was a date. 212 00:08:45,114 --> 00:08:46,697 I'm excited about your tie. 213 00:08:46,749 --> 00:08:48,048 Excuse me, can we get this to go? 214 00:08:50,036 --> 00:08:51,118 Have fun, kids. 215 00:08:53,973 --> 00:08:55,956 (chattering quietly) 216 00:08:59,946 --> 00:09:01,328 Ben: Hey, Mom. 217 00:09:01,364 --> 00:09:04,748 Sorry I'm late, but if it's any consolation, I just had the best date. 218 00:09:04,784 --> 00:09:05,866 Yeah, I heard. 219 00:09:05,918 --> 00:09:07,701 What you talking about? 220 00:09:07,737 --> 00:09:09,703 I'm talking about the fact that I'm married to a cheater. 221 00:09:10,740 --> 00:09:11,672 Brad cheated on you? 222 00:09:12,775 --> 00:09:13,774 No. 223 00:09:13,776 --> 00:09:15,593 You did! 224 00:09:17,680 --> 00:09:19,964 Well, in all fairness, we never said we were exclusive. 225 00:09:25,281 --> 00:09:26,530 Oh, yeah, and the flower? 226 00:09:27,566 --> 00:09:28,799 Riley and Ross! 227 00:09:28,834 --> 00:09:32,486 I just saw Riley and Ross on a date together. With each other. 228 00:09:32,521 --> 00:09:33,520 Uh... 229 00:09:33,522 --> 00:09:35,539 Yeah, man. Yeah, sorry about that. 230 00:09:35,591 --> 00:09:37,357 Why are you sorry? 231 00:09:37,393 --> 00:09:39,326 What? No reason. 232 00:09:39,328 --> 00:09:41,478 You pushed those together, man, not me. 233 00:09:41,513 --> 00:09:43,247 I did? 234 00:09:43,282 --> 00:09:44,381 Yeah. 235 00:09:44,416 --> 00:09:47,284 The newspaper, I mean, you moving on with Elena Rios. 236 00:09:47,319 --> 00:09:48,318 Man, this is all your fault. 237 00:09:48,370 --> 00:09:50,337 Okay, I'm completely off the hook here. 238 00:09:50,389 --> 00:09:53,273 I mean, not with you, with something at work, but who cares? 239 00:09:53,325 --> 00:09:54,341 Man, you're dating Elena. 240 00:09:54,376 --> 00:09:56,526 Doesn't count, it's not real. 241 00:09:57,563 --> 00:09:58,528 Wait a minute. 242 00:09:59,548 --> 00:10:00,681 What do you mean it's not real? 243 00:10:00,716 --> 00:10:03,500 Uh... did I say not real? 244 00:10:03,535 --> 00:10:06,403 I meant to say not real fun yet, but you cut me off. 245 00:10:06,438 --> 00:10:07,487 Stop cutting me off, dude. 246 00:10:07,523 --> 00:10:08,488 Oh, no, no, no. 247 00:10:08,540 --> 00:10:10,340 You are not changing the subject, man. 248 00:10:10,392 --> 00:10:11,508 If you do not tell me the truth... 249 00:10:13,529 --> 00:10:15,429 I mean, there's not much I can threaten you with, 250 00:10:15,464 --> 00:10:17,447 so please, man, just tell me the truth. 251 00:10:17,483 --> 00:10:19,216 Fine. 252 00:10:19,251 --> 00:10:21,301 The truth is it's just a publicity stunt. 253 00:10:21,303 --> 00:10:22,352 We aren't really dating. 254 00:10:22,388 --> 00:10:23,654 You happy? 255 00:10:24,707 --> 00:10:26,423 What? 256 00:10:26,458 --> 00:10:29,593 Dude, I'm covering this premiere because I told them that you two were dating. 257 00:10:29,628 --> 00:10:31,628 And I could get a juicy interview, and now you're... 258 00:10:31,664 --> 00:10:33,580 now you're telling me that you're fake dating? 259 00:10:35,501 --> 00:10:37,501 This is so much better. 260 00:10:37,536 --> 00:10:39,453 No, no, no, no, no, no, no, no. You can't tell anyone. 261 00:10:39,455 --> 00:10:41,571 Nobody has this story, man, this could be my big break. 262 00:10:41,607 --> 00:10:44,341 No, Tucker, please, don't say a word. 263 00:10:44,393 --> 00:10:45,425 I'm asking you as a friend. 264 00:10:46,528 --> 00:10:48,295 Really? 265 00:10:48,330 --> 00:10:50,364 The friend card? 266 00:10:50,399 --> 00:10:52,733 You know you only get to use that once. You sure you want to use that now? 267 00:10:52,768 --> 00:10:54,351 Yes. 268 00:10:54,403 --> 00:10:55,369 Dammit! 269 00:10:55,404 --> 00:10:57,287 Shouldn't have wasted mine on a sandwich. 270 00:11:00,743 --> 00:11:02,275 Hey, Emma. 271 00:11:02,328 --> 00:11:03,543 Can we talk? 272 00:11:04,630 --> 00:11:06,613 I can't believe Ross is back with Riley. 273 00:11:06,649 --> 00:11:07,698 I mean, 274 00:11:07,733 --> 00:11:10,517 I should probably just give up on us already. 275 00:11:11,520 --> 00:11:12,619 Riley's obviously moved on. 276 00:11:12,671 --> 00:11:14,604 I might as well move on too. 277 00:11:16,458 --> 00:11:17,341 You agree? 278 00:11:18,394 --> 00:11:19,359 Yes. 279 00:11:19,395 --> 00:11:21,395 Great, I'm telling people it was your idea. 280 00:11:24,800 --> 00:11:25,732 (sighs) 281 00:11:26,785 --> 00:11:28,385 Riley! Ross! 282 00:11:28,420 --> 00:11:30,320 Hey, man, how you been? 283 00:11:30,356 --> 00:11:31,405 Hey, Tucker. Good. 284 00:11:31,440 --> 00:11:33,774 Wow, that is a nice looking briefcase you got there. 285 00:11:33,809 --> 00:11:36,326 I'm actually in the market for one of these myself. You mind? 286 00:11:36,378 --> 00:11:39,613 Wow. Wow, it's nice, it's light, even. 287 00:11:39,648 --> 00:11:40,731 Handles a little bit slippery though. 288 00:11:40,783 --> 00:11:42,532 Oh, snap! 289 00:11:42,568 --> 00:11:43,717 - What the hell's wrong with you? - Oh, man! My fault. 290 00:11:43,769 --> 00:11:46,486 Let me get the door, man. Whoops! 291 00:11:50,542 --> 00:11:52,559 Okay, do you want to tell me what's going on 292 00:11:52,594 --> 00:11:55,495 or should I be working on what I should tell the police when they can't find you? 293 00:11:57,433 --> 00:12:00,717 So, um, Riles, any chance you're dating Ross 294 00:12:00,753 --> 00:12:03,754 just because I told you that Danny's dating Elena Rios? 295 00:12:03,789 --> 00:12:06,640 What? No! 296 00:12:06,692 --> 00:12:08,709 That's so... what? 297 00:12:08,744 --> 00:12:10,627 Hoo! Okay. 298 00:12:10,679 --> 00:12:12,279 That is a relief. 299 00:12:12,314 --> 00:12:13,697 Okay, 'cause, you know, their relationship's not even real. 300 00:12:13,732 --> 00:12:15,632 What? What? What do you mean, it's not even real? 301 00:12:15,684 --> 00:12:18,452 Oh, it's totally fake. It's all for the cameras. 302 00:12:19,505 --> 00:12:21,388 - What kind of reporter are you? - Oh, hello no! 303 00:12:22,441 --> 00:12:24,458 (forced laughter) 304 00:12:24,460 --> 00:12:26,309 I mean, 305 00:12:26,361 --> 00:12:27,444 it honestly happens all the time. 306 00:12:27,479 --> 00:12:29,329 But that's life when you have a twin brother. 307 00:12:30,382 --> 00:12:31,398 God made two of them. 308 00:12:32,735 --> 00:12:35,302 That's us. I love this picture. 309 00:12:35,304 --> 00:12:36,353 It's real... 310 00:12:37,406 --> 00:12:38,622 it's real. 311 00:12:40,342 --> 00:12:41,641 Twin brother, huh? 312 00:12:41,693 --> 00:12:43,627 Do you think he'd go out with me? 313 00:12:44,730 --> 00:12:46,530 I don't know. 314 00:12:46,565 --> 00:12:48,498 He'd definitely go out with you. 315 00:12:48,534 --> 00:12:50,617 Oh! (forced laugh) 316 00:12:50,652 --> 00:12:52,502 I think we need more drinks. 317 00:12:52,538 --> 00:12:54,554 Brad, sweetie, why don't you get us some refills. 318 00:12:54,556 --> 00:12:57,324 And feel free to take your time. Okay? 319 00:12:57,376 --> 00:12:58,475 Great idea. 320 00:12:58,510 --> 00:12:59,426 (both groan) 321 00:13:02,798 --> 00:13:05,398 Mm, mm, mm, mm. 322 00:13:05,434 --> 00:13:06,383 How's he in the sack? 323 00:13:08,303 --> 00:13:11,288 Oh, he is amaz... (gags) 324 00:13:12,724 --> 00:13:14,641 He is just awesome. 325 00:13:14,693 --> 00:13:16,543 He is okay. 326 00:13:19,515 --> 00:13:21,581 Oh, my god. Thank god. Ah, thank god. 327 00:13:21,633 --> 00:13:24,518 It's my son, New York Ranger, Danny Wheeler. 328 00:13:24,520 --> 00:13:27,587 Did I mention that he is dating rising star Elena Rios? 329 00:13:27,623 --> 00:13:30,323 Are you really dating Elena Rios? 330 00:13:30,375 --> 00:13:32,359 I love her! 331 00:13:32,394 --> 00:13:35,328 Yep. I'm escorting her to her movie premiere tomorrow. 332 00:13:35,414 --> 00:13:38,315 Hey, if you're such a big fan, why don't you come to the premiere with my mom? 333 00:13:38,350 --> 00:13:39,366 I've got tons of extra tickets. 334 00:13:39,418 --> 00:13:40,767 - No, honey, actually I think... - Oh, I'd love to come! 335 00:13:40,803 --> 00:13:42,435 - All right. - Oh! 336 00:13:42,437 --> 00:13:44,754 If you don't mind me third-wheeling with you and your husband? 337 00:13:44,790 --> 00:13:46,723 Oh, is Brad back? 338 00:13:46,758 --> 00:13:49,493 Cool! I love him. 339 00:13:49,528 --> 00:13:50,544 He's like a brother to me. 340 00:13:58,453 --> 00:14:00,337 And that's how you do a fake kiss. 341 00:14:00,389 --> 00:14:02,355 But on camera, it will look muy real. 342 00:14:03,458 --> 00:14:05,308 Felt pretty real to me. 343 00:14:06,461 --> 00:14:07,394 Everywhere. 344 00:14:10,749 --> 00:14:13,633 You know, we don't have to fake this, Elena. 345 00:14:13,669 --> 00:14:14,684 I like you. 346 00:14:14,720 --> 00:14:16,236 For real. 347 00:14:25,647 --> 00:14:27,414 What was that? 348 00:14:28,483 --> 00:14:30,534 "The sound of two souls crashing together." 349 00:14:30,586 --> 00:14:33,436 It's a line from my movie. 350 00:14:33,488 --> 00:14:35,288 I know it's not very good. 351 00:14:40,869 --> 00:14:42,202 Oh, Danny, hey! 352 00:14:42,237 --> 00:14:44,187 Uh, you remember Ross? 353 00:14:44,222 --> 00:14:46,106 I remember punching Ross. 354 00:14:46,141 --> 00:14:47,123 Ross. 355 00:14:47,175 --> 00:14:48,224 Danny. 356 00:14:48,226 --> 00:14:50,026 Ross. 357 00:14:52,047 --> 00:14:53,063 Danny. 358 00:14:54,199 --> 00:14:56,032 Take it you two are an item again? 359 00:14:56,068 --> 00:14:57,968 You take it right. 360 00:14:57,970 --> 00:15:01,037 But that shouldn't bother someone dating Elena Rios. 361 00:15:01,039 --> 00:15:04,024 Really? Oh, my god, she's gorg... Ow! 362 00:15:04,076 --> 00:15:05,842 That was my rib. 363 00:15:05,877 --> 00:15:08,812 Well, I gotta go get changed for Elena's big premiere. 364 00:15:08,814 --> 00:15:10,797 But, you know, I can get you guys tickets if you want to come. 365 00:15:10,832 --> 00:15:11,915 - Oh, no, I don't... - We'll be there. 366 00:15:13,268 --> 00:15:14,234 So will I. 367 00:15:18,223 --> 00:15:21,791 Look, is it me, or are you just dating me to make Danny jealous? 368 00:15:21,827 --> 00:15:25,078 (sighs) Ross... 369 00:15:25,130 --> 00:15:26,819 if you're going to continue to be so insecure, 370 00:15:26,845 --> 00:15:28,173 I don't know if we're gonna make it. 371 00:15:31,119 --> 00:15:32,969 Can't believe I have to do this. 372 00:15:32,971 --> 00:15:35,038 Please. I saw your last girlfriend. 373 00:15:35,073 --> 00:15:36,957 I'm so much hotter than her. 374 00:15:37,009 --> 00:15:38,858 My last girlfriend was Riley. 375 00:15:38,894 --> 00:15:40,927 Exactly. 376 00:15:40,963 --> 00:15:43,847 Fine, whatever. I'll walk down the red carpet with you and Judy, 377 00:15:43,849 --> 00:15:44,931 but I got another date with Julie tonight, 378 00:15:44,967 --> 00:15:46,416 so I'm going to roll before the credits do. 379 00:15:46,418 --> 00:15:49,185 When you walk into work on Monday, you can tell them you met someone else. 380 00:15:49,187 --> 00:15:50,203 Who? 381 00:15:50,238 --> 00:15:52,088 I don't know, how about your actual husband, Brad? 382 00:15:53,325 --> 00:15:55,125 Oh, that's good. 383 00:15:58,063 --> 00:15:59,996 Tucker! Tucker! 384 00:15:59,998 --> 00:16:01,031 Just remember, 385 00:16:01,066 --> 00:16:02,999 you only get one question with Elena. 386 00:16:03,035 --> 00:16:04,317 So it better be amazing. 387 00:16:04,369 --> 00:16:06,102 Hey, yeah, I was just gonna, you know, ask her about the movie. 388 00:16:06,138 --> 00:16:07,971 Maybe what's her favorite scene? 389 00:16:08,006 --> 00:16:09,906 No, don't ask her about the movie. 390 00:16:09,958 --> 00:16:11,841 No one cares about the movie. 391 00:16:11,893 --> 00:16:13,810 People want dirt. 392 00:16:13,862 --> 00:16:16,896 That means grab that little shovel you call a microphone 393 00:16:16,932 --> 00:16:17,947 and start digging. 394 00:16:17,983 --> 00:16:19,866 Well, I... 395 00:16:19,918 --> 00:16:22,852 I mean, I kinda do sorta know this one big secret. 396 00:16:22,888 --> 00:16:24,237 But I'd have to betray my friend. 397 00:16:24,289 --> 00:16:27,257 Pfft, Tucker, you work in television. 398 00:16:27,259 --> 00:16:29,125 You have no friends. 399 00:16:30,128 --> 00:16:31,227 You need to be heartless. 400 00:16:31,263 --> 00:16:34,164 Look at me. My grandmother just died. 401 00:16:34,166 --> 00:16:35,131 Nothing! 402 00:16:38,036 --> 00:16:39,002 Paparazzi: Over here, please! 403 00:16:39,004 --> 00:16:41,004 Just hold my hand and stop complaining. 404 00:16:41,006 --> 00:16:43,907 You're the one that told them we were married in the first place. 405 00:16:43,959 --> 00:16:45,875 Which isn't even believable. 406 00:16:45,911 --> 00:16:48,828 Danny, I could see, but you? I mean, come on. 407 00:16:49,881 --> 00:16:52,282 Ben, Ben, hey. Have you seen Danny? 408 00:16:52,317 --> 00:16:53,917 Did she just call you Ben? 409 00:16:53,952 --> 00:16:57,237 Oh, she calls everybody Ben since the accident. 410 00:16:57,272 --> 00:16:58,288 You know, steel plate. (clicks tongue) 411 00:16:59,858 --> 00:17:01,224 My name is Brad and I'm married to my mom. 412 00:17:01,226 --> 00:17:02,208 Got it. 413 00:17:02,244 --> 00:17:04,094 And I'm dating Ross for all the right reasons. 414 00:17:05,230 --> 00:17:07,163 I mean, this is actually kind of fun. 415 00:17:07,165 --> 00:17:09,949 This is the easy part. Get ready for the interviews. 416 00:17:09,985 --> 00:17:11,835 And if you don't know what to say, 417 00:17:11,887 --> 00:17:13,036 just say, "What a magical night." 418 00:17:13,071 --> 00:17:14,904 I know that's what everyone says, 419 00:17:14,906 --> 00:17:17,240 but I'm an actress, no one's expecting much. 420 00:17:21,930 --> 00:17:24,197 Oh, my god. (scoffs) 421 00:17:24,249 --> 00:17:25,799 Can you believe them? 422 00:17:31,223 --> 00:17:34,224 Them, I believe. It's us I'm having a little trouble with. 423 00:17:37,062 --> 00:17:38,995 What was I thinking, inviting Riley and Ross? 424 00:17:38,997 --> 00:17:40,046 They look so in love. 425 00:17:40,082 --> 00:17:41,931 Now I'm never gonna get back together. 426 00:17:41,983 --> 00:17:45,034 Well, maybe she's just faking it with Ross the way you are with Elena. 427 00:17:45,087 --> 00:17:46,953 I'm not faking it with Elena now. 428 00:17:46,988 --> 00:17:51,858 But, do you think if she found out that Elena and I were definitely faking it, 429 00:17:51,893 --> 00:17:53,827 that she'd break up with Ross and get back together with me. 430 00:17:53,879 --> 00:17:55,044 How would she find that out? 431 00:17:55,097 --> 00:17:57,831 Because you're gonna say that our relationship's fake on TV. 432 00:17:57,866 --> 00:17:59,132 Really? 433 00:17:59,167 --> 00:18:00,800 You're gonna let me ask? 434 00:18:00,836 --> 00:18:02,235 This could make my career! 435 00:18:02,287 --> 00:18:05,171 Thank you, Danny. 436 00:18:05,223 --> 00:18:08,024 When I become famous, I will not forget what you've done. 437 00:18:09,161 --> 00:18:10,160 Yeah, I probably will. 438 00:18:12,180 --> 00:18:13,947 Riley, 439 00:18:13,982 --> 00:18:15,915 this is ridiculous. 440 00:18:15,967 --> 00:18:18,101 You haven't taken your eyes off of Danny and Elena. 441 00:18:18,103 --> 00:18:19,869 - Wh... (chuckles) - Look, 442 00:18:19,905 --> 00:18:23,006 I really like you, but this is obviously a rebound. 443 00:18:23,008 --> 00:18:24,824 No! No... 444 00:18:24,860 --> 00:18:26,242 Riley, Riley, I don't want to be that guy. 445 00:18:27,813 --> 00:18:29,195 This is important. You mean something to me. 446 00:18:30,916 --> 00:18:32,148 Okay. 447 00:18:32,184 --> 00:18:33,783 Okay. I'm... 448 00:18:33,819 --> 00:18:36,202 I'm not over what happened with Danny, 449 00:18:36,238 --> 00:18:38,104 but I really, really want to be. 450 00:18:38,140 --> 00:18:40,123 So, if you just give me a chance, 451 00:18:40,158 --> 00:18:44,944 I promise I will move on and we could see where this goes? 452 00:18:44,996 --> 00:18:47,046 I've always wanted to see where this goes. 453 00:18:49,000 --> 00:18:51,050 And we are here with Elena Rios. 454 00:18:51,086 --> 00:18:54,921 Elena, I just have one teensy little question for you. 455 00:18:54,956 --> 00:18:58,241 Is it true the you're a fake couple set up by your managers just to help your career? 456 00:18:59,294 --> 00:19:01,211 What a magical night. 457 00:19:01,263 --> 00:19:03,146 Right, mi querido? 458 00:19:06,218 --> 00:19:09,118 Uh, Tucker's right, we were set up for publicity. 459 00:19:09,171 --> 00:19:12,088 But, it turned out to be so much more. 460 00:19:16,144 --> 00:19:17,994 This is a hundred percent real. 461 00:19:24,085 --> 00:19:26,853 Well, in that case, what's your favorite scene in the movie? 462 00:19:28,924 --> 00:19:30,890 Danny! There you are. 463 00:19:30,926 --> 00:19:33,793 Oh, whoa! 464 00:19:33,828 --> 00:19:35,845 I can't believe I didn't think you could do better than Riley. 465 00:19:35,897 --> 00:19:37,230 Congrats, bro. 466 00:19:38,283 --> 00:19:40,133 Well, aren't you gonna introduce us? 467 00:19:40,168 --> 00:19:41,751 Oh, right, sorry. 468 00:19:41,803 --> 00:19:43,102 - This is Elena... - Ben? 469 00:19:43,138 --> 00:19:45,071 Julia? What are you doing here? 470 00:19:45,106 --> 00:19:47,090 My job. What are you doing here? 471 00:19:47,142 --> 00:19:50,009 You know when people say it's not what it looks like? 472 00:19:50,045 --> 00:19:51,945 That's never been more true than now. 473 00:19:53,031 --> 00:19:55,114 Brad, why does everybody keep calling you Ben? 474 00:19:55,166 --> 00:19:57,000 Well, because that's his name. 475 00:19:57,002 --> 00:19:57,984 He's my brother. 476 00:19:58,019 --> 00:19:59,018 Brad's my step-dad. 477 00:19:59,070 --> 00:20:00,954 Your brother's your step-dad? 478 00:20:00,989 --> 00:20:03,890 No. He's not, right Mom? 479 00:20:04,993 --> 00:20:06,876 No, sweetie. 480 00:20:06,912 --> 00:20:08,895 You're pretending to be married to your son. 481 00:20:08,930 --> 00:20:10,914 You're on a date with your mom? 482 00:20:10,949 --> 00:20:14,183 Yeah, but it looks like we're about to break up, so... 483 00:20:14,219 --> 00:20:17,754 Oh, my god! I was in a telenovela like this once. 484 00:20:17,789 --> 00:20:18,755 Someone's about to get shot. 485 00:20:20,792 --> 00:20:23,092 I knew you didn't have a hot husband. 486 00:20:23,128 --> 00:20:24,744 I do, I do, I do! 487 00:20:24,796 --> 00:20:27,063 - She does. She really does. - Yes! 488 00:20:27,098 --> 00:20:28,485 Look, I only told you I was my mom's husband 489 00:20:28,511 --> 00:20:29,749 because I heard what you said about her. 490 00:20:29,784 --> 00:20:32,135 My mom's a lot of things, but she's not a liar. 491 00:20:32,170 --> 00:20:33,186 Well... 492 00:20:33,221 --> 00:20:36,039 Okay, she's a liar. 493 00:20:36,074 --> 00:20:37,991 - But not about this one specific thing. - Yes. 494 00:20:38,043 --> 00:20:41,894 Look, Judy, all I ever wanted was to fit in. 495 00:20:41,930 --> 00:20:44,948 And you know you're the office Queen Bee. 496 00:20:44,950 --> 00:20:48,084 And if you say I'm cool, then I'm cool. So, what do you say? 497 00:20:48,119 --> 00:20:50,920 Oh, is that all you wanted? 498 00:20:50,956 --> 00:20:52,038 Why didn't you just ask? 499 00:20:52,090 --> 00:20:54,123 Oh, okay then. 500 00:20:54,125 --> 00:20:55,959 Can we be friends? 501 00:20:55,961 --> 00:20:58,962 Hell no! You are so going down. 502 00:20:58,964 --> 00:21:02,015 The girls in the office are gonna love this story. 503 00:21:02,050 --> 00:21:04,017 Judy, wait. 504 00:21:04,052 --> 00:21:06,135 I extended you an olive branch 505 00:21:06,187 --> 00:21:09,138 and you responded with an act of war. 506 00:21:09,190 --> 00:21:12,892 (whispering) You have no idea what you've done, Judy. 507 00:21:14,145 --> 00:21:16,029 This is all your fault. 508 00:21:16,064 --> 00:21:17,981 - (groans) - Don't you walk away from me, Judy. 509 00:21:19,150 --> 00:21:21,985 Wow. Dad was a saint. 510 00:21:25,791 --> 00:21:27,725 Julia! Hey. 511 00:21:27,760 --> 00:21:29,660 So, about me and my mom, 512 00:21:29,695 --> 00:21:31,629 we're not actually dating. 513 00:21:31,664 --> 00:21:33,564 Funny. Neither are we. 514 00:21:33,599 --> 00:21:35,699 - Does that mean you don't want to go... - No, I'm good. 515 00:21:35,735 --> 00:21:38,769 Hey, how many guys can you say dumped their mom for you? 516 00:21:38,804 --> 00:21:40,671 No? Okay. 517 00:21:42,642 --> 00:21:45,743 So, guess I'm gonna change back into my weatherman tie. 518 00:21:45,778 --> 00:21:47,611 How'd it go with Julia? 519 00:21:47,647 --> 00:21:48,712 Bad news. 520 00:21:48,748 --> 00:21:50,648 Remember when you said not to be me? 521 00:21:51,784 --> 00:21:53,450 I was me. 522 00:21:53,500 --> 00:21:58,050 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.