Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,841 --> 00:00:02,774
Hi.
2
00:00:02,809 --> 00:00:05,743
Whoo, flowers. Who are they from?
3
00:00:05,795 --> 00:00:06,911
- Peter.
- Don't want 'em.
4
00:00:06,963 --> 00:00:08,830
After you told me how
he acted that night,
5
00:00:08,882 --> 00:00:11,833
the only person I want drunkenly
passing out on the couch is Yolanda.
6
00:00:11,835 --> 00:00:16,888
Actually, these are for me for me
for writing that review for him.
7
00:00:16,923 --> 00:00:21,759
Aw, well, he should have sent a
maid for what he did to our bathroom.
8
00:00:21,811 --> 00:00:24,679
Oh my god. Gabi...
9
00:00:24,731 --> 00:00:26,898
his editor thought the
article was so good,
10
00:00:26,933 --> 00:00:30,935
Peter got me a gig! I'm writing
an article for an indie music blog!
11
00:00:30,987 --> 00:00:33,855
Here are the tickets!
I can't believe it!
12
00:00:33,907 --> 00:00:36,774
Now I'm the cool music journalist!
13
00:00:36,826 --> 00:00:39,827
That's so great, look
at you, with your words!
14
00:00:39,863 --> 00:00:41,946
I know! And I had so much
fun writing that review.
15
00:00:41,998 --> 00:00:44,749
And turns out... I'm really good at it!
16
00:00:44,784 --> 00:00:45,917
Sofia, maybe this is your thing!
17
00:00:45,952 --> 00:00:47,869
- Oh my god! I have a thing!
- You have a thing!
18
00:00:47,871 --> 00:00:48,870
- I have a thing!
- You're a writer!
19
00:00:48,922 --> 00:00:50,922
Aah! Who knew?
20
00:00:50,957 --> 00:00:52,707
My mom!
21
00:00:52,759 --> 00:00:54,709
You know what, Gabi?
22
00:00:54,761 --> 00:00:56,928
Maybe your mom wasn't
leading you to your soul mate.
23
00:00:56,963 --> 00:00:59,714
Maybe she was leading me to my passion.
24
00:00:59,716 --> 00:01:01,799
Ohh... that's so sweet.
25
00:01:01,851 --> 00:01:04,852
Still single down here, Mom!
26
00:01:04,888 --> 00:01:05,803
(squeals)
27
00:01:08,208 --> 00:01:09,690
What are these?
28
00:01:09,726 --> 00:01:11,742
Hm, grapes.
29
00:01:11,795 --> 00:01:12,794
Those are grapes, yeah.
30
00:01:12,796 --> 00:01:14,679
Just put that in there
and let them ferment,
31
00:01:14,714 --> 00:01:15,713
and then make Grandma some wine.
32
00:01:18,718 --> 00:01:20,017
Hey, Mom.
33
00:01:20,053 --> 00:01:22,036
(gasps) Oh. Benjamin Wheeler,
34
00:01:22,071 --> 00:01:25,907
you are going to drop to
your knees and thank me.
35
00:01:25,942 --> 00:01:27,992
There is literally nothing you
could say that would make me do that.
36
00:01:28,027 --> 00:01:29,010
Mm-hmm.
37
00:01:29,062 --> 00:01:30,962
Emma is officially potty-trained!
38
00:01:32,015 --> 00:01:34,665
- Oh, my god, thank you!
- Yes!
39
00:01:35,885 --> 00:01:37,785
I never thought this day would come.
40
00:01:37,837 --> 00:01:38,970
How'd you do it?
41
00:01:39,005 --> 00:01:41,656
I didn't. That tip money
you did on your dresser did.
42
00:01:43,126 --> 00:01:45,159
Turns out, the kid likes cash.
43
00:01:45,161 --> 00:01:46,928
(phone rings)
44
00:01:47,981 --> 00:01:48,980
Where's my phone?
45
00:01:49,015 --> 00:01:50,081
Uh, more importantly, where's Emma?
46
00:01:50,133 --> 00:01:51,098
(toilet flushes)
47
00:01:51,134 --> 00:01:53,851
Oh, no. Emma! Emma!
48
00:01:53,887 --> 00:01:55,970
Emma... Oh,
god... No!
49
00:01:56,022 --> 00:01:57,788
My phone!
50
00:01:58,808 --> 00:02:00,775
My bad, I couldn't potty-train her
51
00:02:00,810 --> 00:02:01,943
but I did teach her
flushing things is funny.
52
00:02:03,813 --> 00:02:04,896
(theme music playing)
53
00:02:04,948 --> 00:02:07,899
It's amazing how the unexpected
54
00:02:07,951 --> 00:02:11,215
Can take your life
and change direction
55
00:02:11,315 --> 00:02:14,657
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
56
00:02:14,824 --> 00:02:15,873
Really?
57
00:02:15,909 --> 00:02:17,825
Yeah, that's amazing!
58
00:02:17,827 --> 00:02:19,710
Oh, no, I promise.
59
00:02:19,746 --> 00:02:20,795
I won't tell anybody.
60
00:02:21,915 --> 00:02:23,664
I have to tell somebody.
61
00:02:24,751 --> 00:02:25,750
Oh, Emma.
62
00:02:25,802 --> 00:02:27,668
You're not gonna believe
what just happened.
63
00:02:27,720 --> 00:02:28,886
Have you ever heard of Elena Rios?
64
00:02:31,975 --> 00:02:33,758
Yeah, me either.
65
00:02:33,810 --> 00:02:36,844
But she's a giant movie star in Spain
66
00:02:36,846 --> 00:02:39,730
and she's got a huge movie opening here.
67
00:02:39,766 --> 00:02:41,849
And her manager thinks that it
might help her get more press
68
00:02:41,901 --> 00:02:44,685
if she pretends to date
a famous American athlete.
69
00:02:44,737 --> 00:02:46,687
I guess they couldn't find
one, so they called me!
70
00:02:48,775 --> 00:02:50,775
Oh, I know what you're thinking.
71
00:02:50,827 --> 00:02:51,909
You're thinking about
Aunt Riley, aren't you?
72
00:02:53,863 --> 00:02:56,747
Well, I haven't told you this,
but we aren't dating right now.
73
00:02:56,783 --> 00:02:58,783
Plus this whole thing with Elena
74
00:02:58,835 --> 00:02:59,867
is strictly professional.
75
00:02:59,919 --> 00:03:01,786
It's just for publicity.
76
00:03:01,838 --> 00:03:02,870
Hey, dude, what's going on?
77
00:03:02,872 --> 00:03:05,756
Oh, um, Emma was just
explaining her story.
78
00:03:05,792 --> 00:03:06,841
So let me get this straight,
79
00:03:06,876 --> 00:03:08,759
he huffed, then he puffed,
80
00:03:08,795 --> 00:03:10,711
then he blew the house down?
81
00:03:11,798 --> 00:03:12,880
Got it.
82
00:03:12,882 --> 00:03:14,632
See ya, Ben.
83
00:03:17,720 --> 00:03:19,770
It's nice that Danny has someone
to talk to about literature.
84
00:03:23,893 --> 00:03:26,694
Hey, Tuck, how'd it go?
85
00:03:26,729 --> 00:03:28,813
Did your super hot producer
Julia agree to go out with me?
86
00:03:28,865 --> 00:03:30,731
She did. She did,
87
00:03:30,783 --> 00:03:32,900
but remember, man, I
work with this girl.
88
00:03:32,902 --> 00:03:34,869
Okay, so don't be too...
89
00:03:34,904 --> 00:03:36,704
you.
90
00:03:37,740 --> 00:03:39,707
Dude, you have nothing to fear, okay?
91
00:03:39,742 --> 00:03:40,875
I will be
polite, mature...
92
00:03:40,910 --> 00:03:42,710
What the hell?
93
00:03:42,745 --> 00:03:44,829
- Huh?
- That's Danny.
94
00:03:44,881 --> 00:03:46,747
On a date, with a movie star.
95
00:03:47,967 --> 00:03:50,835
What? Read your phone,
join the 21st century.
96
00:03:51,921 --> 00:03:53,721
Hey, guys.
97
00:03:53,756 --> 00:03:54,805
Yo, seriously, bro?
98
00:03:54,841 --> 00:03:56,841
- Elena Rios?
- Why didn't you tell us?
99
00:03:56,893 --> 00:03:57,925
So not a big deal.
100
00:03:57,927 --> 00:03:59,760
Uh-huh, yeah it is!
101
00:03:59,812 --> 00:04:00,845
Dude, look at the headline.
102
00:04:00,897 --> 00:04:03,731
It says, "This is such a big deal."
103
00:04:03,766 --> 00:04:06,651
God, I can't believe I thought
Riley was the best you could do.
104
00:04:06,686 --> 00:04:07,685
Congrats, bro.
105
00:04:09,906 --> 00:04:13,691
How could you not tell me that
you're dating a movie star, man?
106
00:04:13,743 --> 00:04:15,776
If I ever want to make it
on the entertainment desk,
107
00:04:15,828 --> 00:04:17,745
this is the kind of
story I need to break.
108
00:04:17,780 --> 00:04:20,698
Look, I'm trying to do something
important with my life, okay?
109
00:04:20,750 --> 00:04:21,782
Something that matters.
110
00:04:21,834 --> 00:04:23,834
Celebrity news.
111
00:04:23,870 --> 00:04:24,869
All right,
112
00:04:24,921 --> 00:04:27,705
just give me a piece of
exclusive information,
113
00:04:27,757 --> 00:04:28,756
like how'd you two meet?
114
00:04:28,791 --> 00:04:30,675
Oh, um...
115
00:04:30,710 --> 00:04:32,677
it's a long story.
116
00:04:32,712 --> 00:04:34,795
I had it written down, I'll go get it.
117
00:04:37,700 --> 00:04:40,735
Thanks for finally inviting me
to the cool girls lunch, ladies.
118
00:04:40,787 --> 00:04:43,721
I'm so tired of eating
with those HR gals.
119
00:04:43,773 --> 00:04:47,658
Apparently, everything I
say is offensive or racist.
120
00:04:47,694 --> 00:04:48,943
(scoffs) Narcs.
121
00:04:50,079 --> 00:04:51,979
To being young and single.
122
00:04:52,015 --> 00:04:53,047
Uh-huh, well,
123
00:04:53,082 --> 00:04:54,982
one of us is just young.
124
00:04:55,018 --> 00:04:58,836
But not as young as my husband, Brad.
125
00:04:58,888 --> 00:05:01,756
He's got a face that will
make you believe in God,
126
00:05:01,791 --> 00:05:04,141
and an ass that will make
you believe in the devil.
127
00:05:04,177 --> 00:05:05,826
I hear the sizzle.
128
00:05:05,828 --> 00:05:07,061
Where's the steak?
129
00:05:07,096 --> 00:05:08,996
Show these chicks some pics.
130
00:05:09,032 --> 00:05:10,665
Oh, well, here's the thing,
131
00:05:10,667 --> 00:05:13,651
my granddaughter flushed
my phone down the toilet.
132
00:05:13,686 --> 00:05:16,987
Makes you wish for the old days when
you could just pull it out by the cord.
133
00:05:17,023 --> 00:05:19,990
Like you pulled that story
just now out of your ass?
134
00:05:22,845 --> 00:05:23,844
No.
135
00:05:23,880 --> 00:05:24,862
No, I swear.
136
00:05:24,897 --> 00:05:26,881
I mean, I would bring him to the office,
137
00:05:26,916 --> 00:05:28,733
but he's off traveling the world.
138
00:05:28,768 --> 00:05:29,850
(laughing)
139
00:05:29,902 --> 00:05:31,752
A spiritual quest.
140
00:05:32,805 --> 00:05:35,072
Finding himself.
141
00:05:35,124 --> 00:05:37,641
I think I'm gonna find
myself the ladies room.
142
00:05:37,677 --> 00:05:40,077
Yeah. I'm gonna take this,
sometimes there's a line.
143
00:05:42,031 --> 00:05:43,114
What did I tell you?
144
00:05:43,149 --> 00:05:45,933
She is a compulsive liar. I honestly
145
00:05:45,985 --> 00:05:47,935
think that she's pathological.
146
00:05:47,970 --> 00:05:50,020
Like she's got a hot younger husband,
147
00:05:50,056 --> 00:05:52,907
and I don't like cats.
148
00:05:52,942 --> 00:05:54,984
But I guess when you
have no self-esteem and
149
00:05:55,010 --> 00:05:56,844
you're just desperate
to impress people,
150
00:05:56,846 --> 00:05:58,662
- then you...
- Excuse me, ladies.
151
00:05:58,698 --> 00:06:00,097
Have any of you seen Bonnie Wheeler?
152
00:06:00,133 --> 00:06:02,032
I'm her husband, Brad.
153
00:06:02,068 --> 00:06:04,135
I'm back from traveling the world.
154
00:06:04,170 --> 00:06:06,687
You're Bonnie's husband?
155
00:06:06,723 --> 00:06:08,038
That is what I just said, isn't it?
156
00:06:09,092 --> 00:06:11,025
We're Bonnie's co-workers.
157
00:06:11,077 --> 00:06:15,029
I'm Judy, but you can call
me any time you want to.
158
00:06:15,064 --> 00:06:16,947
That's great.
159
00:06:16,999 --> 00:06:19,734
She's told me so much about all of you.
160
00:06:19,769 --> 00:06:20,785
Especially you.
161
00:06:20,820 --> 00:06:21,886
She said you're the nicest.
162
00:06:23,740 --> 00:06:25,673
Anyways, I should go
find her. Enjoy your meal.
163
00:06:27,744 --> 00:06:28,809
Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom.
164
00:06:28,861 --> 00:06:30,628
What?
165
00:06:30,663 --> 00:06:31,629
I think I just did something weird.
166
00:06:36,119 --> 00:06:38,018
Oh, Riley. Yo, what's up?
167
00:06:38,054 --> 00:06:39,637
Ugh, god, I don't know.
168
00:06:39,689 --> 00:06:41,122
Work's just a whole lot
of awkward right now.
169
00:06:41,157 --> 00:06:43,090
I got assigned to this case with Ross,
170
00:06:43,092 --> 00:06:45,993
and I think he must have heard
that I broke up with Danny,
171
00:06:46,028 --> 00:06:48,045
because he keeps suggesting that
we have lunch and I don't know...
172
00:06:48,097 --> 00:06:50,831
Whoa, whoa, whoa, whoa!
173
00:06:50,883 --> 00:06:53,851
I didn't really need an answer.
174
00:06:53,903 --> 00:06:57,838
But, you know, I am glad to see that
you're thinking about dating again.
175
00:06:57,890 --> 00:07:01,759
'Cause I'm sure you heard that Danny's
dating the hottest woman on the planet.
176
00:07:02,862 --> 00:07:04,678
Oh, my!
177
00:07:04,714 --> 00:07:05,763
Tell me everything you know.
178
00:07:05,798 --> 00:07:08,983
Wait, you didn't know that
Danny was dating Elena Rios?
179
00:07:09,035 --> 00:07:10,634
Elena Rios?
180
00:07:12,021 --> 00:07:14,088
Who's Elena Rios? I've
never heard of her.
181
00:07:14,123 --> 00:07:16,857
Well, you will if you
watch my broadcast tonight.
182
00:07:17,910 --> 00:07:19,960
Oh, my god, I
just... I just...
183
00:07:19,996 --> 00:07:22,980
I just thought that Danny and I
would have worked things out by now.
184
00:07:23,015 --> 00:07:26,884
I'm waiting for him to finally
apologize and admit that he was wrong
185
00:07:26,919 --> 00:07:29,737
so we can just fall back
into each other's arms
186
00:07:29,772 --> 00:07:32,756
and go back to making other people feel
bad about not being as in love as we are.
187
00:07:34,777 --> 00:07:37,645
Riley, I'm sorry that
I'm the one that told you.
188
00:07:37,680 --> 00:07:38,679
It's okay.
189
00:07:38,731 --> 00:07:40,631
I'll be okay eventually.
190
00:07:40,666 --> 00:07:43,067
Yeah, well I'm not gonna be
okay, you just broke my spine.
191
00:07:47,974 --> 00:07:50,107
I just can't believe that Tucker set
you up with me instead of himself.
192
00:07:50,159 --> 00:07:52,893
Well, I think it would
have been hard for him
193
00:07:52,945 --> 00:07:54,995
after I saw him strike
out with the donut girl,
194
00:07:54,997 --> 00:07:56,981
the graphics girl, and the coffee girl.
195
00:07:58,868 --> 00:08:00,768
But, if you miss him so much,
196
00:08:00,820 --> 00:08:01,902
he can come on our second date.
197
00:08:01,938 --> 00:08:04,672
Oh, a second date.
198
00:08:04,724 --> 00:08:06,140
Guess I didn't do as bad as I thought.
199
00:08:06,175 --> 00:08:09,710
Or maybe I should have had
that second glass of wine.
200
00:08:09,762 --> 00:08:11,695
Hey, works for me.
201
00:08:11,731 --> 00:08:13,614
Last chance to back out.
202
00:08:17,670 --> 00:08:18,969
No, I'm definitely good.
203
00:08:21,958 --> 00:08:23,073
Riley?
204
00:08:23,125 --> 00:08:24,892
Ross?
205
00:08:24,927 --> 00:08:25,843
Really?
206
00:08:26,996 --> 00:08:29,763
What? Just a little date.
207
00:08:29,815 --> 00:08:31,866
Dating. Me and Ross.
208
00:08:31,918 --> 00:08:33,851
We're... on a date.
209
00:08:33,886 --> 00:08:37,738
So feel free to share that
information with everyone.
210
00:08:39,692 --> 00:08:40,925
This is a date?
211
00:08:40,960 --> 00:08:43,727
I would have worn a more exciting
tie if I knew it was a date.
212
00:08:45,114 --> 00:08:46,697
I'm excited about your tie.
213
00:08:46,749 --> 00:08:48,048
Excuse me, can we get this to go?
214
00:08:50,036 --> 00:08:51,118
Have fun, kids.
215
00:08:53,973 --> 00:08:55,956
(chattering quietly)
216
00:08:59,946 --> 00:09:01,328
Ben: Hey, Mom.
217
00:09:01,364 --> 00:09:04,748
Sorry I'm late, but if it's any
consolation, I just had the best date.
218
00:09:04,784 --> 00:09:05,866
Yeah, I heard.
219
00:09:05,918 --> 00:09:07,701
What you talking about?
220
00:09:07,737 --> 00:09:09,703
I'm talking about the fact
that I'm married to a cheater.
221
00:09:10,740 --> 00:09:11,672
Brad cheated on you?
222
00:09:12,775 --> 00:09:13,774
No.
223
00:09:13,776 --> 00:09:15,593
You did!
224
00:09:17,680 --> 00:09:19,964
Well, in all fairness, we
never said we were exclusive.
225
00:09:25,281 --> 00:09:26,530
Oh, yeah, and the flower?
226
00:09:27,566 --> 00:09:28,799
Riley and Ross!
227
00:09:28,834 --> 00:09:32,486
I just saw Riley and Ross on a
date together. With each other.
228
00:09:32,521 --> 00:09:33,520
Uh...
229
00:09:33,522 --> 00:09:35,539
Yeah, man. Yeah, sorry about that.
230
00:09:35,591 --> 00:09:37,357
Why are you sorry?
231
00:09:37,393 --> 00:09:39,326
What? No reason.
232
00:09:39,328 --> 00:09:41,478
You pushed those together, man, not me.
233
00:09:41,513 --> 00:09:43,247
I did?
234
00:09:43,282 --> 00:09:44,381
Yeah.
235
00:09:44,416 --> 00:09:47,284
The newspaper, I mean, you
moving on with Elena Rios.
236
00:09:47,319 --> 00:09:48,318
Man, this is all your fault.
237
00:09:48,370 --> 00:09:50,337
Okay, I'm completely off the hook here.
238
00:09:50,389 --> 00:09:53,273
I mean, not with you, with
something at work, but who cares?
239
00:09:53,325 --> 00:09:54,341
Man, you're dating Elena.
240
00:09:54,376 --> 00:09:56,526
Doesn't count, it's not real.
241
00:09:57,563 --> 00:09:58,528
Wait a minute.
242
00:09:59,548 --> 00:10:00,681
What do you mean it's not real?
243
00:10:00,716 --> 00:10:03,500
Uh... did I say not real?
244
00:10:03,535 --> 00:10:06,403
I meant to say not real
fun yet, but you cut me off.
245
00:10:06,438 --> 00:10:07,487
Stop cutting me off, dude.
246
00:10:07,523 --> 00:10:08,488
Oh, no, no, no.
247
00:10:08,540 --> 00:10:10,340
You are not changing the subject, man.
248
00:10:10,392 --> 00:10:11,508
If you do not tell me the truth...
249
00:10:13,529 --> 00:10:15,429
I mean, there's not much
I can threaten you with,
250
00:10:15,464 --> 00:10:17,447
so please, man, just tell me the truth.
251
00:10:17,483 --> 00:10:19,216
Fine.
252
00:10:19,251 --> 00:10:21,301
The truth is it's
just a publicity stunt.
253
00:10:21,303 --> 00:10:22,352
We aren't really dating.
254
00:10:22,388 --> 00:10:23,654
You happy?
255
00:10:24,707 --> 00:10:26,423
What?
256
00:10:26,458 --> 00:10:29,593
Dude, I'm covering this premiere because
I told them that you two were dating.
257
00:10:29,628 --> 00:10:31,628
And I could get a juicy
interview, and now you're...
258
00:10:31,664 --> 00:10:33,580
now you're telling me
that you're fake dating?
259
00:10:35,501 --> 00:10:37,501
This is so much better.
260
00:10:37,536 --> 00:10:39,453
No, no, no, no, no, no, no,
no. You can't tell anyone.
261
00:10:39,455 --> 00:10:41,571
Nobody has this story, man,
this could be my big break.
262
00:10:41,607 --> 00:10:44,341
No, Tucker, please, don't say a word.
263
00:10:44,393 --> 00:10:45,425
I'm asking you as a friend.
264
00:10:46,528 --> 00:10:48,295
Really?
265
00:10:48,330 --> 00:10:50,364
The friend card?
266
00:10:50,399 --> 00:10:52,733
You know you only get to use that
once. You sure you want to use that now?
267
00:10:52,768 --> 00:10:54,351
Yes.
268
00:10:54,403 --> 00:10:55,369
Dammit!
269
00:10:55,404 --> 00:10:57,287
Shouldn't have wasted
mine on a sandwich.
270
00:11:00,743 --> 00:11:02,275
Hey, Emma.
271
00:11:02,328 --> 00:11:03,543
Can we talk?
272
00:11:04,630 --> 00:11:06,613
I can't believe Ross is back with Riley.
273
00:11:06,649 --> 00:11:07,698
I mean,
274
00:11:07,733 --> 00:11:10,517
I should probably just
give up on us already.
275
00:11:11,520 --> 00:11:12,619
Riley's obviously moved on.
276
00:11:12,671 --> 00:11:14,604
I might as well move on too.
277
00:11:16,458 --> 00:11:17,341
You agree?
278
00:11:18,394 --> 00:11:19,359
Yes.
279
00:11:19,395 --> 00:11:21,395
Great, I'm telling
people it was your idea.
280
00:11:24,800 --> 00:11:25,732
(sighs)
281
00:11:26,785 --> 00:11:28,385
Riley! Ross!
282
00:11:28,420 --> 00:11:30,320
Hey, man, how you been?
283
00:11:30,356 --> 00:11:31,405
Hey, Tucker. Good.
284
00:11:31,440 --> 00:11:33,774
Wow, that is a nice looking
briefcase you got there.
285
00:11:33,809 --> 00:11:36,326
I'm actually in the market for
one of these myself. You mind?
286
00:11:36,378 --> 00:11:39,613
Wow. Wow, it's nice, it's light, even.
287
00:11:39,648 --> 00:11:40,731
Handles a little bit slippery though.
288
00:11:40,783 --> 00:11:42,532
Oh, snap!
289
00:11:42,568 --> 00:11:43,717
- What the hell's wrong with you?
- Oh, man! My fault.
290
00:11:43,769 --> 00:11:46,486
Let me get the door, man. Whoops!
291
00:11:50,542 --> 00:11:52,559
Okay, do you want to
tell me what's going on
292
00:11:52,594 --> 00:11:55,495
or should I be working on what I should
tell the police when they can't find you?
293
00:11:57,433 --> 00:12:00,717
So, um, Riles, any
chance you're dating Ross
294
00:12:00,753 --> 00:12:03,754
just because I told you that
Danny's dating Elena Rios?
295
00:12:03,789 --> 00:12:06,640
What? No!
296
00:12:06,692 --> 00:12:08,709
That's so... what?
297
00:12:08,744 --> 00:12:10,627
Hoo! Okay.
298
00:12:10,679 --> 00:12:12,279
That is a relief.
299
00:12:12,314 --> 00:12:13,697
Okay, 'cause, you know, their
relationship's not even real.
300
00:12:13,732 --> 00:12:15,632
What? What? What do you
mean, it's not even real?
301
00:12:15,684 --> 00:12:18,452
Oh, it's totally fake.
It's all for the cameras.
302
00:12:19,505 --> 00:12:21,388
- What kind of reporter are you?
- Oh, hello no!
303
00:12:22,441 --> 00:12:24,458
(forced laughter)
304
00:12:24,460 --> 00:12:26,309
I mean,
305
00:12:26,361 --> 00:12:27,444
it honestly happens all the time.
306
00:12:27,479 --> 00:12:29,329
But that's life when
you have a twin brother.
307
00:12:30,382 --> 00:12:31,398
God made two of them.
308
00:12:32,735 --> 00:12:35,302
That's us. I love this picture.
309
00:12:35,304 --> 00:12:36,353
It's real...
310
00:12:37,406 --> 00:12:38,622
it's real.
311
00:12:40,342 --> 00:12:41,641
Twin brother, huh?
312
00:12:41,693 --> 00:12:43,627
Do you think he'd go out with me?
313
00:12:44,730 --> 00:12:46,530
I don't know.
314
00:12:46,565 --> 00:12:48,498
He'd definitely go out with you.
315
00:12:48,534 --> 00:12:50,617
Oh! (forced laugh)
316
00:12:50,652 --> 00:12:52,502
I think we need more drinks.
317
00:12:52,538 --> 00:12:54,554
Brad, sweetie, why don't
you get us some refills.
318
00:12:54,556 --> 00:12:57,324
And feel free to take your time. Okay?
319
00:12:57,376 --> 00:12:58,475
Great idea.
320
00:12:58,510 --> 00:12:59,426
(both groan)
321
00:13:02,798 --> 00:13:05,398
Mm, mm, mm, mm.
322
00:13:05,434 --> 00:13:06,383
How's he in the sack?
323
00:13:08,303 --> 00:13:11,288
Oh, he is amaz... (gags)
324
00:13:12,724 --> 00:13:14,641
He is just awesome.
325
00:13:14,693 --> 00:13:16,543
He is okay.
326
00:13:19,515 --> 00:13:21,581
Oh, my god. Thank god. Ah, thank god.
327
00:13:21,633 --> 00:13:24,518
It's my son, New York
Ranger, Danny Wheeler.
328
00:13:24,520 --> 00:13:27,587
Did I mention that he is
dating rising star Elena Rios?
329
00:13:27,623 --> 00:13:30,323
Are you really dating Elena Rios?
330
00:13:30,375 --> 00:13:32,359
I love her!
331
00:13:32,394 --> 00:13:35,328
Yep. I'm escorting her to
her movie premiere tomorrow.
332
00:13:35,414 --> 00:13:38,315
Hey, if you're such a big fan, why don't
you come to the premiere with my mom?
333
00:13:38,350 --> 00:13:39,366
I've got tons of extra tickets.
334
00:13:39,418 --> 00:13:40,767
- No, honey, actually I think...
- Oh, I'd love to come!
335
00:13:40,803 --> 00:13:42,435
- All right.
- Oh!
336
00:13:42,437 --> 00:13:44,754
If you don't mind me third-wheeling
with you and your husband?
337
00:13:44,790 --> 00:13:46,723
Oh, is Brad back?
338
00:13:46,758 --> 00:13:49,493
Cool! I love him.
339
00:13:49,528 --> 00:13:50,544
He's like a brother to me.
340
00:13:58,453 --> 00:14:00,337
And that's how you do a fake kiss.
341
00:14:00,389 --> 00:14:02,355
But on camera, it will look muy real.
342
00:14:03,458 --> 00:14:05,308
Felt pretty real to me.
343
00:14:06,461 --> 00:14:07,394
Everywhere.
344
00:14:10,749 --> 00:14:13,633
You know, we don't have
to fake this, Elena.
345
00:14:13,669 --> 00:14:14,684
I like you.
346
00:14:14,720 --> 00:14:16,236
For real.
347
00:14:25,647 --> 00:14:27,414
What was that?
348
00:14:28,483 --> 00:14:30,534
"The sound of two souls
crashing together."
349
00:14:30,586 --> 00:14:33,436
It's a line from my movie.
350
00:14:33,488 --> 00:14:35,288
I know it's not very good.
351
00:14:40,869 --> 00:14:42,202
Oh, Danny, hey!
352
00:14:42,237 --> 00:14:44,187
Uh, you remember Ross?
353
00:14:44,222 --> 00:14:46,106
I remember punching Ross.
354
00:14:46,141 --> 00:14:47,123
Ross.
355
00:14:47,175 --> 00:14:48,224
Danny.
356
00:14:48,226 --> 00:14:50,026
Ross.
357
00:14:52,047 --> 00:14:53,063
Danny.
358
00:14:54,199 --> 00:14:56,032
Take it you two are an item again?
359
00:14:56,068 --> 00:14:57,968
You take it right.
360
00:14:57,970 --> 00:15:01,037
But that shouldn't bother
someone dating Elena Rios.
361
00:15:01,039 --> 00:15:04,024
Really? Oh, my god,
she's gorg... Ow!
362
00:15:04,076 --> 00:15:05,842
That was my rib.
363
00:15:05,877 --> 00:15:08,812
Well, I gotta go get changed
for Elena's big premiere.
364
00:15:08,814 --> 00:15:10,797
But, you know, I can get you
guys tickets if you want to come.
365
00:15:10,832 --> 00:15:11,915
- Oh, no, I don't...
- We'll be there.
366
00:15:13,268 --> 00:15:14,234
So will I.
367
00:15:18,223 --> 00:15:21,791
Look, is it me, or are you just
dating me to make Danny jealous?
368
00:15:21,827 --> 00:15:25,078
(sighs) Ross...
369
00:15:25,130 --> 00:15:26,819
if you're going to continue
to be so insecure,
370
00:15:26,845 --> 00:15:28,173
I don't know if we're
gonna make it.
371
00:15:31,119 --> 00:15:32,969
Can't believe I have to do this.
372
00:15:32,971 --> 00:15:35,038
Please. I saw your last girlfriend.
373
00:15:35,073 --> 00:15:36,957
I'm so much hotter than her.
374
00:15:37,009 --> 00:15:38,858
My last girlfriend was Riley.
375
00:15:38,894 --> 00:15:40,927
Exactly.
376
00:15:40,963 --> 00:15:43,847
Fine, whatever. I'll walk down
the red carpet with you and Judy,
377
00:15:43,849 --> 00:15:44,931
but I got another date
with Julie tonight,
378
00:15:44,967 --> 00:15:46,416
so I'm going to roll
before the credits do.
379
00:15:46,418 --> 00:15:49,185
When you walk into work on Monday,
you can tell them you met someone else.
380
00:15:49,187 --> 00:15:50,203
Who?
381
00:15:50,238 --> 00:15:52,088
I don't know, how about
your actual husband, Brad?
382
00:15:53,325 --> 00:15:55,125
Oh, that's good.
383
00:15:58,063 --> 00:15:59,996
Tucker! Tucker!
384
00:15:59,998 --> 00:16:01,031
Just remember,
385
00:16:01,066 --> 00:16:02,999
you only get one question with Elena.
386
00:16:03,035 --> 00:16:04,317
So it better be amazing.
387
00:16:04,369 --> 00:16:06,102
Hey, yeah, I was just gonna, you
know, ask her about the movie.
388
00:16:06,138 --> 00:16:07,971
Maybe what's her favorite scene?
389
00:16:08,006 --> 00:16:09,906
No, don't ask her about the movie.
390
00:16:09,958 --> 00:16:11,841
No one cares about the movie.
391
00:16:11,893 --> 00:16:13,810
People want dirt.
392
00:16:13,862 --> 00:16:16,896
That means grab that little
shovel you call a microphone
393
00:16:16,932 --> 00:16:17,947
and start digging.
394
00:16:17,983 --> 00:16:19,866
Well, I...
395
00:16:19,918 --> 00:16:22,852
I mean, I kinda do sorta
know this one big secret.
396
00:16:22,888 --> 00:16:24,237
But I'd have to betray my friend.
397
00:16:24,289 --> 00:16:27,257
Pfft, Tucker, you work in television.
398
00:16:27,259 --> 00:16:29,125
You have no friends.
399
00:16:30,128 --> 00:16:31,227
You need to be heartless.
400
00:16:31,263 --> 00:16:34,164
Look at me. My grandmother just died.
401
00:16:34,166 --> 00:16:35,131
Nothing!
402
00:16:38,036 --> 00:16:39,002
Paparazzi: Over here, please!
403
00:16:39,004 --> 00:16:41,004
Just hold my hand and stop complaining.
404
00:16:41,006 --> 00:16:43,907
You're the one that told them we
were married in the first place.
405
00:16:43,959 --> 00:16:45,875
Which isn't even believable.
406
00:16:45,911 --> 00:16:48,828
Danny, I could see, but
you? I mean, come on.
407
00:16:49,881 --> 00:16:52,282
Ben, Ben, hey. Have you seen Danny?
408
00:16:52,317 --> 00:16:53,917
Did she just call you Ben?
409
00:16:53,952 --> 00:16:57,237
Oh, she calls everybody
Ben since the accident.
410
00:16:57,272 --> 00:16:58,288
You know, steel plate. (clicks tongue)
411
00:16:59,858 --> 00:17:01,224
My name is Brad and
I'm married to my mom.
412
00:17:01,226 --> 00:17:02,208
Got it.
413
00:17:02,244 --> 00:17:04,094
And I'm dating Ross for
all the right reasons.
414
00:17:05,230 --> 00:17:07,163
I mean, this is actually kind of fun.
415
00:17:07,165 --> 00:17:09,949
This is the easy part. Get
ready for the interviews.
416
00:17:09,985 --> 00:17:11,835
And if you don't know what to say,
417
00:17:11,887 --> 00:17:13,036
just say, "What a magical night."
418
00:17:13,071 --> 00:17:14,904
I know that's what everyone says,
419
00:17:14,906 --> 00:17:17,240
but I'm an actress, no
one's expecting much.
420
00:17:21,930 --> 00:17:24,197
Oh, my god. (scoffs)
421
00:17:24,249 --> 00:17:25,799
Can you believe them?
422
00:17:31,223 --> 00:17:34,224
Them, I believe. It's us I'm
having a little trouble with.
423
00:17:37,062 --> 00:17:38,995
What was I thinking,
inviting Riley and Ross?
424
00:17:38,997 --> 00:17:40,046
They look so in love.
425
00:17:40,082 --> 00:17:41,931
Now I'm never gonna get back together.
426
00:17:41,983 --> 00:17:45,034
Well, maybe she's just faking it
with Ross the way you are with Elena.
427
00:17:45,087 --> 00:17:46,953
I'm not faking it with Elena now.
428
00:17:46,988 --> 00:17:51,858
But, do you think if she found out that
Elena and I were definitely faking it,
429
00:17:51,893 --> 00:17:53,827
that she'd break up with Ross
and get back together with me.
430
00:17:53,879 --> 00:17:55,044
How would she find that out?
431
00:17:55,097 --> 00:17:57,831
Because you're gonna say that
our relationship's fake on TV.
432
00:17:57,866 --> 00:17:59,132
Really?
433
00:17:59,167 --> 00:18:00,800
You're gonna let me ask?
434
00:18:00,836 --> 00:18:02,235
This could make my career!
435
00:18:02,287 --> 00:18:05,171
Thank you, Danny.
436
00:18:05,223 --> 00:18:08,024
When I become famous, I will
not forget what you've done.
437
00:18:09,161 --> 00:18:10,160
Yeah, I probably will.
438
00:18:12,180 --> 00:18:13,947
Riley,
439
00:18:13,982 --> 00:18:15,915
this is ridiculous.
440
00:18:15,967 --> 00:18:18,101
You haven't taken your
eyes off of Danny and Elena.
441
00:18:18,103 --> 00:18:19,869
- Wh... (chuckles)
- Look,
442
00:18:19,905 --> 00:18:23,006
I really like you, but
this is obviously a rebound.
443
00:18:23,008 --> 00:18:24,824
No! No...
444
00:18:24,860 --> 00:18:26,242
Riley, Riley, I don't
want to be that guy.
445
00:18:27,813 --> 00:18:29,195
This is important. You
mean something to me.
446
00:18:30,916 --> 00:18:32,148
Okay.
447
00:18:32,184 --> 00:18:33,783
Okay. I'm...
448
00:18:33,819 --> 00:18:36,202
I'm not over what happened with Danny,
449
00:18:36,238 --> 00:18:38,104
but I really, really want to be.
450
00:18:38,140 --> 00:18:40,123
So, if you just give me a chance,
451
00:18:40,158 --> 00:18:44,944
I promise I will move on and
we could see where this goes?
452
00:18:44,996 --> 00:18:47,046
I've always wanted to
see where this goes.
453
00:18:49,000 --> 00:18:51,050
And we are here with Elena Rios.
454
00:18:51,086 --> 00:18:54,921
Elena, I just have one teensy
little question for you.
455
00:18:54,956 --> 00:18:58,241
Is it true the you're a fake couple set up
by your managers just to help your career?
456
00:18:59,294 --> 00:19:01,211
What a magical night.
457
00:19:01,263 --> 00:19:03,146
Right, mi querido?
458
00:19:06,218 --> 00:19:09,118
Uh, Tucker's right, we
were set up for publicity.
459
00:19:09,171 --> 00:19:12,088
But, it turned out to be so much more.
460
00:19:16,144 --> 00:19:17,994
This is a hundred percent real.
461
00:19:24,085 --> 00:19:26,853
Well, in that case, what's your
favorite scene in the movie?
462
00:19:28,924 --> 00:19:30,890
Danny! There you are.
463
00:19:30,926 --> 00:19:33,793
Oh, whoa!
464
00:19:33,828 --> 00:19:35,845
I can't believe I didn't think
you could do better than Riley.
465
00:19:35,897 --> 00:19:37,230
Congrats, bro.
466
00:19:38,283 --> 00:19:40,133
Well, aren't you gonna introduce us?
467
00:19:40,168 --> 00:19:41,751
Oh, right, sorry.
468
00:19:41,803 --> 00:19:43,102
- This is Elena...
- Ben?
469
00:19:43,138 --> 00:19:45,071
Julia? What are you doing here?
470
00:19:45,106 --> 00:19:47,090
My job. What are you doing here?
471
00:19:47,142 --> 00:19:50,009
You know when people say
it's not what it looks like?
472
00:19:50,045 --> 00:19:51,945
That's never been more true than now.
473
00:19:53,031 --> 00:19:55,114
Brad, why does everybody
keep calling you Ben?
474
00:19:55,166 --> 00:19:57,000
Well, because that's his name.
475
00:19:57,002 --> 00:19:57,984
He's my brother.
476
00:19:58,019 --> 00:19:59,018
Brad's my step-dad.
477
00:19:59,070 --> 00:20:00,954
Your brother's your step-dad?
478
00:20:00,989 --> 00:20:03,890
No. He's not, right Mom?
479
00:20:04,993 --> 00:20:06,876
No, sweetie.
480
00:20:06,912 --> 00:20:08,895
You're pretending to
be married to your son.
481
00:20:08,930 --> 00:20:10,914
You're on a date with your mom?
482
00:20:10,949 --> 00:20:14,183
Yeah, but it looks like
we're about to break up, so...
483
00:20:14,219 --> 00:20:17,754
Oh, my god! I was in a
telenovela like this once.
484
00:20:17,789 --> 00:20:18,755
Someone's about to get shot.
485
00:20:20,792 --> 00:20:23,092
I knew you didn't have a hot husband.
486
00:20:23,128 --> 00:20:24,744
I do, I do, I do!
487
00:20:24,796 --> 00:20:27,063
- She does. She really does.
- Yes!
488
00:20:27,098 --> 00:20:28,485
Look, I only told you I
was my mom's husband
489
00:20:28,511 --> 00:20:29,749
because I heard what
you said about her.
490
00:20:29,784 --> 00:20:32,135
My mom's a lot of things,
but she's not a liar.
491
00:20:32,170 --> 00:20:33,186
Well...
492
00:20:33,221 --> 00:20:36,039
Okay, she's a liar.
493
00:20:36,074 --> 00:20:37,991
- But not about this one specific thing.
- Yes.
494
00:20:38,043 --> 00:20:41,894
Look, Judy, all I ever
wanted was to fit in.
495
00:20:41,930 --> 00:20:44,948
And you know you're
the office Queen Bee.
496
00:20:44,950 --> 00:20:48,084
And if you say I'm cool, then
I'm cool. So, what do you say?
497
00:20:48,119 --> 00:20:50,920
Oh, is that all you wanted?
498
00:20:50,956 --> 00:20:52,038
Why didn't you just ask?
499
00:20:52,090 --> 00:20:54,123
Oh, okay then.
500
00:20:54,125 --> 00:20:55,959
Can we be friends?
501
00:20:55,961 --> 00:20:58,962
Hell no! You are so going down.
502
00:20:58,964 --> 00:21:02,015
The girls in the office
are gonna love this story.
503
00:21:02,050 --> 00:21:04,017
Judy, wait.
504
00:21:04,052 --> 00:21:06,135
I extended you an olive branch
505
00:21:06,187 --> 00:21:09,138
and you responded with an act of war.
506
00:21:09,190 --> 00:21:12,892
(whispering) You have no
idea what you've done, Judy.
507
00:21:14,145 --> 00:21:16,029
This is all your fault.
508
00:21:16,064 --> 00:21:17,981
- (groans)
- Don't you walk away from me, Judy.
509
00:21:19,150 --> 00:21:21,985
Wow. Dad was a saint.
510
00:21:25,791 --> 00:21:27,725
Julia! Hey.
511
00:21:27,760 --> 00:21:29,660
So, about me and my mom,
512
00:21:29,695 --> 00:21:31,629
we're not actually dating.
513
00:21:31,664 --> 00:21:33,564
Funny. Neither are we.
514
00:21:33,599 --> 00:21:35,699
- Does that mean you don't want to go...
- No, I'm good.
515
00:21:35,735 --> 00:21:38,769
Hey, how many guys can you say
dumped their mom for you?
516
00:21:38,804 --> 00:21:40,671
No? Okay.
517
00:21:42,642 --> 00:21:45,743
So, guess I'm gonna change
back into my weatherman tie.
518
00:21:45,778 --> 00:21:47,611
How'd it go with Julia?
519
00:21:47,647 --> 00:21:48,712
Bad news.
520
00:21:48,748 --> 00:21:50,648
Remember when you said
not to be me?
521
00:21:51,784 --> 00:21:53,450
I was me.
522
00:21:53,500 --> 00:21:58,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.