All language subtitles for Baby Daddy s05e07 The Return of the Mommy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,556 --> 00:00:01,797 Ben: Okay, Emma... 2 00:00:01,897 --> 00:00:03,631 we were officially late 20 minutes ago, 3 00:00:03,666 --> 00:00:05,483 so if we could skip today's game 4 00:00:05,518 --> 00:00:07,535 of socks on, socks off, that would be great. 5 00:00:09,438 --> 00:00:11,489 Oh, and remember, we have yet another exciting 6 00:00:11,524 --> 00:00:12,841 preschool interview after daycare. 7 00:00:12,892 --> 00:00:14,859 If they ask you what you consider 8 00:00:14,894 --> 00:00:17,812 to be your greatest weakness, smile and look confident. 9 00:00:17,847 --> 00:00:20,582 It's not an answer, but it confuses people. 10 00:00:23,652 --> 00:00:25,553 I'm not gonna lie, kind of looking forward 11 00:00:25,604 --> 00:00:27,655 to you being someone else's problem for the next five hours. 12 00:00:27,706 --> 00:00:29,457 Momma. 13 00:00:29,492 --> 00:00:31,559 (chuckles) Thankfully, she's not our problem anymore. 14 00:00:31,561 --> 00:00:32,627 Momma. 15 00:00:32,661 --> 00:00:34,462 No, sweetheart. Not your... 16 00:00:34,513 --> 00:00:35,864 - (music plays from TV) - Hey, that really is your Momma. 17 00:00:39,935 --> 00:00:41,736 Freeze, dirtbag! 18 00:00:41,787 --> 00:00:43,772 Your worst nightmare is here. 19 00:00:46,792 --> 00:00:49,744 She got the "nightmare" part right. 20 00:00:49,779 --> 00:00:50,779 I'm so late. Okay. 21 00:00:50,781 --> 00:00:51,830 All right, let's go. 22 00:00:51,864 --> 00:00:53,832 Hey, let's do that thing that we did last week 23 00:00:53,866 --> 00:00:56,668 with the cops and get an escort again. Yeah. 24 00:00:56,702 --> 00:00:58,837 (theme music playing) 25 00:00:58,871 --> 00:01:01,773 It's amazing how the unexpected 26 00:01:01,807 --> 00:01:05,516 Can take your life and change directions 27 00:01:05,616 --> 00:01:08,902 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 28 00:01:09,598 --> 00:01:10,732 Okay, people! 29 00:01:10,766 --> 00:01:12,684 Get your asses in gear! 30 00:01:12,735 --> 00:01:14,819 Your new manager is here! 31 00:01:14,854 --> 00:01:18,740 Bar on B is officially my bitch! 32 00:01:19,775 --> 00:01:21,659 Hey, Mom? Remember when I said, 33 00:01:21,694 --> 00:01:22,911 "Don't get carried away. 34 00:01:22,945 --> 00:01:24,746 "I just need you to fill in for Sam while she's out of town 35 00:01:24,780 --> 00:01:25,747 for a few days"? 36 00:01:25,781 --> 00:01:26,781 What's your point? 37 00:01:26,783 --> 00:01:29,667 This is carried away. 38 00:01:29,702 --> 00:01:30,835 Ugh, well I don't even know 39 00:01:30,870 --> 00:01:32,787 why you hired her in the first place. 40 00:01:32,838 --> 00:01:35,790 If you're gonna hire just any old, unqualified floozy, 41 00:01:35,841 --> 00:01:37,792 you should have hired me. 42 00:01:37,794 --> 00:01:39,627 Sam's doing just fine. 43 00:01:39,678 --> 00:01:40,795 Oh. Oh, really? 44 00:01:40,797 --> 00:01:43,765 Because this place looks pretty dead to me. 45 00:01:43,799 --> 00:01:44,799 We're not open yet. 46 00:01:44,850 --> 00:01:47,802 Look, honey, I know that you think business is fine, 47 00:01:47,804 --> 00:01:49,854 but I'm here to tell you, it could be even better. 48 00:01:49,889 --> 00:01:52,807 Look, let me help you. Please? 49 00:01:52,809 --> 00:01:54,776 You won't recognize this place when I'm done with it. 50 00:01:54,810 --> 00:01:56,811 Oh, my God. Mom, no. 51 00:01:58,814 --> 00:02:00,698 Nice try. 52 00:02:00,733 --> 00:02:01,816 You put that away right now. 53 00:02:01,818 --> 00:02:03,618 You put it away. 54 00:02:03,652 --> 00:02:04,702 I don't want to see that again. 55 00:02:06,655 --> 00:02:07,822 - (beep) - And blog posted. 56 00:02:07,824 --> 00:02:09,657 Take that, Mary Hart. 57 00:02:09,659 --> 00:02:11,659 You fire the Tucker, you're gonna get Tuckinated! 58 00:02:13,662 --> 00:02:17,582 How courageous of you to finally confront Mary Hart 59 00:02:17,633 --> 00:02:18,716 Behind a laptop. 60 00:02:18,751 --> 00:02:20,635 Using a fake name. 61 00:02:21,720 --> 00:02:22,720 I don't know, Tuck. 62 00:02:22,755 --> 00:02:24,639 I think you're playing with fire. 63 00:02:24,673 --> 00:02:25,673 I mean, really, 64 00:02:25,675 --> 00:02:27,592 Mary Hart might set you on fire. 65 00:02:28,677 --> 00:02:29,677 Or sue you. 66 00:02:29,728 --> 00:02:30,845 Man, she can't sue me. 67 00:02:30,847 --> 00:02:32,680 I didn't even use her real name. 68 00:02:34,650 --> 00:02:35,700 Hey, is that Angela? 69 00:02:35,734 --> 00:02:36,668 Hey, Ben. 70 00:02:38,571 --> 00:02:39,721 - (clattering) - Angela! Hi. 71 00:02:39,772 --> 00:02:41,706 What are you... what are you doing here? 72 00:02:41,740 --> 00:02:44,692 Did someone forget to lock the gates of hell? 73 00:02:44,727 --> 00:02:46,494 Ben, please. 74 00:02:46,496 --> 00:02:48,413 I know I've made some mistakes, 75 00:02:48,464 --> 00:02:50,515 but can I please just see Emma? 76 00:02:50,566 --> 00:02:52,417 - Sure. - Really? 77 00:02:52,468 --> 00:02:53,801 Yeah. 78 00:02:53,852 --> 00:02:54,903 Here she is. 79 00:02:54,937 --> 00:02:56,421 (sighs) 80 00:02:56,455 --> 00:02:57,889 Walking, talking. 81 00:02:57,940 --> 00:02:59,824 It's amazing how much they grow when you're busy abandoning them. 82 00:02:59,858 --> 00:03:02,694 Well, can I at least help with expenses? 83 00:03:02,728 --> 00:03:04,579 I'm making really good money now. 84 00:03:04,581 --> 00:03:05,747 I have a hit TV show. 85 00:03:05,781 --> 00:03:07,649 I've seen it. Let's not get carried away. 86 00:03:09,702 --> 00:03:11,519 We don't need your help. 87 00:03:11,521 --> 00:03:12,520 I own a bar. 88 00:03:12,554 --> 00:03:14,389 It looks pretty dead in here to me. 89 00:03:14,440 --> 00:03:15,473 We're not open yet! 90 00:03:22,848 --> 00:03:24,449 Mary Hart's out to get me. 91 00:03:24,483 --> 00:03:26,451 - Are you sure? - Yeah. I'm sure, okay? 92 00:03:26,502 --> 00:03:27,869 Last night, my bathrobe went missing 93 00:03:27,871 --> 00:03:30,805 and now the mail's been torn in half. 94 00:03:30,807 --> 00:03:31,823 So? 95 00:03:31,857 --> 00:03:32,840 The mailman hates you 96 00:03:32,875 --> 00:03:34,676 and you never wash your bathrobe, 97 00:03:34,678 --> 00:03:35,843 so it probably killed itself. 98 00:03:35,878 --> 00:03:38,663 Um, I'm clean when I put it on, 99 00:03:38,697 --> 00:03:39,731 so it don't need to be washed. 100 00:03:41,583 --> 00:03:43,551 Dude, Mary's trying to send me a message. 101 00:03:43,585 --> 00:03:45,603 - (knocking) - Oh, my God! She's gonna kill me! 102 00:03:47,623 --> 00:03:49,440 Dude, calm down. 103 00:03:49,475 --> 00:03:51,409 If Mary really were here to kill you, 104 00:03:51,443 --> 00:03:52,493 she probably wouldn't knock. 105 00:03:55,914 --> 00:03:57,465 Um... 106 00:03:57,516 --> 00:03:58,466 What is it, man? 107 00:03:58,517 --> 00:03:59,901 Hey, is it a head? 108 00:03:59,935 --> 00:04:01,369 Come on! It's a head, right? 109 00:04:01,371 --> 00:04:03,671 I know it's a head! It's always a head! 110 00:04:03,673 --> 00:04:04,822 Nope, not a head. 111 00:04:04,857 --> 00:04:06,724 And I don't know if she's out to kill you, 112 00:04:06,759 --> 00:04:09,560 but she definitely had it in for your robe. 113 00:04:13,649 --> 00:04:15,583 We had such good times together. 114 00:04:17,653 --> 00:04:19,637 God, I don't know why I'm so nervous. 115 00:04:19,672 --> 00:04:22,473 It's not like they're deciding if they like me. 116 00:04:22,508 --> 00:04:24,859 Wait, are they deciding if they like me? 117 00:04:24,861 --> 00:04:27,378 Relax, all right? It's just preschool. 118 00:04:27,429 --> 00:04:30,398 I mean, it doesn't define Emma's future or anything. 119 00:04:30,449 --> 00:04:31,799 - Did you go to preschool? - Oh, my God. Yes. 120 00:04:31,834 --> 00:04:33,768 Best in the state. I mean, why do you think I'm a lawyer? 121 00:04:34,903 --> 00:04:36,421 I am so sorry. 122 00:04:36,455 --> 00:04:38,806 Just relax, okay? 123 00:04:38,857 --> 00:04:41,843 - Well, hello there. - Ben and Riley: Hi. 124 00:04:41,877 --> 00:04:43,728 Hi, I'm Riley, 125 00:04:43,762 --> 00:04:45,663 this little angel's Godmother. 126 00:04:45,698 --> 00:04:47,548 Just another member of Team Emma. 127 00:04:47,599 --> 00:04:49,550 We have T-shirts. 128 00:04:49,585 --> 00:04:51,619 (chuckles) So where do we sign and when do we start? 129 00:04:51,621 --> 00:04:54,439 Well, aren't you both darling? 130 00:04:54,473 --> 00:04:56,591 But I'm so, so, so sorry to tell you, 131 00:04:56,593 --> 00:04:59,844 Emma didn't pass the entrance exam. 132 00:05:02,398 --> 00:05:03,748 Entrance exam? 133 00:05:03,782 --> 00:05:06,350 She can't even say "entrance exam." 134 00:05:06,402 --> 00:05:07,785 She's two. 135 00:05:07,836 --> 00:05:10,688 Regardless, she failed. 136 00:05:11,740 --> 00:05:13,758 Emma's exceptionally headstrong 137 00:05:13,792 --> 00:05:16,494 and not a real fan of authority. 138 00:05:16,545 --> 00:05:19,480 She also doesn't like to share, and while I can't prove it, 139 00:05:19,515 --> 00:05:21,616 I'm quite certain she threw a ball at the back of my head 140 00:05:21,650 --> 00:05:24,368 when I turned around. 141 00:05:24,420 --> 00:05:26,454 So, it was lovely to meet you, 142 00:05:26,456 --> 00:05:27,839 but I'm late for another meeting. 143 00:05:30,442 --> 00:05:32,427 - Oh, God. No! - No! Riley just let me... 144 00:05:33,495 --> 00:05:34,445 Ben: What am I gonna do? 145 00:05:34,480 --> 00:05:36,748 We're out of preschools and you know why? 146 00:05:36,799 --> 00:05:38,399 She's exactly like me. 147 00:05:38,434 --> 00:05:40,368 I'm not ready to raise a me. 148 00:05:40,419 --> 00:05:41,702 It was hard enough to grow up a me. 149 00:05:41,754 --> 00:05:42,770 Okay, stop, all right? 150 00:05:42,805 --> 00:05:44,589 We will figure something out. 151 00:05:44,623 --> 00:05:45,740 You're not a total failure. Look. 152 00:05:45,791 --> 00:05:48,576 You own a lovely business. 153 00:05:48,610 --> 00:05:49,610 Oh! 154 00:05:50,746 --> 00:05:52,463 Bonnie: Hey, hey! 155 00:05:52,498 --> 00:05:55,450 Now that we know what she's got, we can turn her down a bit. 156 00:05:55,501 --> 00:05:57,452 What the hell is going on? 157 00:05:57,486 --> 00:05:58,519 Well... 158 00:05:58,570 --> 00:06:00,488 I was gonna surprise you! 159 00:06:00,539 --> 00:06:03,474 It's part of our new Country Western Night! 160 00:06:03,509 --> 00:06:05,493 You like chicken? We got chicken. 161 00:06:05,527 --> 00:06:07,328 You like beer? We got beer! 162 00:06:07,379 --> 00:06:09,764 You like corn bread? We got corn bread! 163 00:06:09,815 --> 00:06:12,366 Man, now I want corn bread. 164 00:06:12,401 --> 00:06:13,718 Cut the bull, okay? 165 00:06:13,769 --> 00:06:14,769 Someone's gonna get killed. 166 00:06:14,803 --> 00:06:17,755 Ooh, killing someone. 167 00:06:17,790 --> 00:06:18,790 I like that part. 168 00:06:18,824 --> 00:06:20,775 Murder Mystery Night! 169 00:06:20,809 --> 00:06:22,743 I can hang a body in the bathroom stall. 170 00:06:24,563 --> 00:06:26,531 Not a real body. 171 00:06:26,582 --> 00:06:27,548 Unless... 172 00:06:30,569 --> 00:06:31,569 Hey, Hank. 173 00:06:31,603 --> 00:06:33,471 I'm sorry about that. 174 00:06:33,505 --> 00:06:35,857 I thought the knob went the other way. 175 00:06:35,891 --> 00:06:36,824 Anyway... 176 00:06:42,464 --> 00:06:43,781 Perfect. 177 00:06:43,816 --> 00:06:44,866 No! Come on! 178 00:06:46,752 --> 00:06:47,802 Hey, Tuck. 179 00:06:47,804 --> 00:06:50,671 Probably not the best place to leave all this. 180 00:06:50,706 --> 00:06:52,607 I'm trying to keep out the devil! 181 00:06:52,641 --> 00:06:54,709 Don't worry, Mom's pretty busy at the bar right now. 182 00:06:54,743 --> 00:06:56,544 No. Mary. 183 00:06:56,595 --> 00:06:57,645 She's out for blood. 184 00:06:57,696 --> 00:06:59,497 Type O Tuckative. 185 00:06:59,548 --> 00:07:00,565 (phone rings) 186 00:07:00,599 --> 00:07:02,517 Oh, my God. 187 00:07:02,551 --> 00:07:04,335 - Is that the phone? - (Ringing continues) 188 00:07:04,369 --> 00:07:05,353 The phone never rings! 189 00:07:05,387 --> 00:07:06,470 Yeah, man, well, it does now. 190 00:07:06,522 --> 00:07:07,522 That's her! 191 00:07:07,556 --> 00:07:09,790 And every time I answer it, a voice says, 192 00:07:09,825 --> 00:07:10,808 "I'm watching you, Tucker." 193 00:07:10,843 --> 00:07:12,360 And the scariest part is 194 00:07:12,411 --> 00:07:13,744 this thing wasn't even working! 195 00:07:13,795 --> 00:07:16,681 So... so she went through the trouble of signing us up, 196 00:07:16,732 --> 00:07:18,399 and choosing a carrier, and getting it turned on. 197 00:07:18,401 --> 00:07:19,834 - I mean, who has got that kind of time?! - (Ringing continues) 198 00:07:21,720 --> 00:07:22,820 Hey, you know what you need? 199 00:07:22,871 --> 00:07:24,705 Someone to protect you. 200 00:07:24,756 --> 00:07:26,641 Someone who won't back down 201 00:07:26,643 --> 00:07:28,576 when trouble rears its ugly head. 202 00:07:28,578 --> 00:07:29,694 This is my moment, Tucker. 203 00:07:29,728 --> 00:07:30,678 Let me help you. 204 00:07:30,680 --> 00:07:33,631 You know you're not a real superhero. 205 00:07:33,665 --> 00:07:34,582 I know. 206 00:07:34,633 --> 00:07:36,484 You're gonna go get your cape, aren't you? 207 00:07:36,518 --> 00:07:37,518 No, man. I'm just... 208 00:07:37,520 --> 00:07:38,603 - Just go get it, man. - Yes! 209 00:07:41,423 --> 00:07:41,856 (elevator dings) 210 00:07:43,475 --> 00:07:44,458 Angela, hey! Um... 211 00:07:44,509 --> 00:07:46,494 Ben's not home and he hates you, 212 00:07:46,528 --> 00:07:47,862 so even if he was home... 213 00:07:47,864 --> 00:07:49,714 Well, you get it. 214 00:07:50,933 --> 00:07:53,701 Riley, I know I'm not the most popular person around here, 215 00:07:53,752 --> 00:07:56,654 but don't you think every little girl should know her mom? 216 00:07:56,688 --> 00:07:57,705 I don't know. 217 00:07:57,707 --> 00:08:00,524 I have two, and one's weird, and one's awful, 218 00:08:00,559 --> 00:08:03,511 and I turned out just fine... ish. 219 00:08:03,545 --> 00:08:04,512 Sort of. 220 00:08:04,514 --> 00:08:06,530 I'm not sad at all. 221 00:08:06,565 --> 00:08:07,582 Besides, the only thing 222 00:08:07,616 --> 00:08:10,318 Emma needs right now is a decent preschool. 223 00:08:10,369 --> 00:08:12,370 Oh, my God, I can totally help with that. 224 00:08:12,404 --> 00:08:14,338 I went to the best one in the city. 225 00:08:14,373 --> 00:08:16,490 They love me at Belcrest. 226 00:08:16,525 --> 00:08:19,460 I'll put in a good word for Ben if you convince him 227 00:08:19,494 --> 00:08:21,796 to let me spend one afternoon with Emma. 228 00:08:22,848 --> 00:08:23,814 - I don't know. - Come on, Riley. 229 00:08:23,849 --> 00:08:25,716 He listens to you. 230 00:08:25,751 --> 00:08:28,586 You're smart, you're successful. 231 00:08:28,620 --> 00:08:30,655 Obviously, he'll always be in love with you. 232 00:08:30,706 --> 00:08:32,740 Well, that's all true, but... 233 00:08:32,774 --> 00:08:34,609 (sighs) Oh, God. 234 00:08:34,643 --> 00:08:36,711 I guess I will help you. 235 00:08:36,745 --> 00:08:38,562 - Oh! - For Emma, okay? 236 00:08:38,597 --> 00:08:39,647 Oh. Oh, we're friends now. 237 00:08:41,500 --> 00:08:42,433 I'll talk to Ben. 238 00:08:45,570 --> 00:08:46,520 (door closes) 239 00:08:49,391 --> 00:08:50,374 Good news. 240 00:08:50,409 --> 00:08:52,426 Emma and I are all set for tomorrow. 241 00:08:57,274 --> 00:08:59,073 Ben: Ugh, for the last time, no! 242 00:08:59,173 --> 00:09:00,139 Angela's not gonna see Emma. 243 00:09:00,190 --> 00:09:02,058 I don't wanna talk about it anymore, okay? 244 00:09:02,092 --> 00:09:03,009 Okay! 245 00:09:04,128 --> 00:09:06,896 But she is Emma's biological mother, 246 00:09:06,930 --> 00:09:08,081 and if she wanted to... Whoa. Sorry. 247 00:09:11,068 --> 00:09:13,836 It wouldn't make you any less of a father 248 00:09:13,887 --> 00:09:14,937 if you just... Sorry. 249 00:09:18,008 --> 00:09:21,828 I just wish I got to know my real mom before... Okay. 250 00:09:23,964 --> 00:09:26,232 You really think it's good for Emma? 251 00:09:26,234 --> 00:09:27,216 I do. 252 00:09:27,251 --> 00:09:29,268 I do. People make mistakes. 253 00:09:29,303 --> 00:09:31,804 And... and plus... 254 00:09:31,839 --> 00:09:34,173 she said she could get Emma into Belcrest. 255 00:09:34,208 --> 00:09:35,241 Really? 256 00:09:35,275 --> 00:09:37,043 Belcrest? 257 00:09:37,045 --> 00:09:39,979 I hear they leave a chocolate on each pillow for nap time. 258 00:09:42,182 --> 00:09:44,033 And if it makes you feel any better, 259 00:09:44,067 --> 00:09:47,003 okay, I will make sure absolutely nothing goes wrong. 260 00:09:47,054 --> 00:09:51,791 I will be the consummate professional Emma-Momma-Watcher. 261 00:09:51,842 --> 00:09:52,842 Okay. 262 00:09:53,944 --> 00:09:56,212 Wait. Where'd you leave Emma? 263 00:09:56,246 --> 00:09:57,814 I'll be right back. 264 00:09:59,233 --> 00:10:00,199 Emma? 265 00:10:05,172 --> 00:10:06,255 - Hey, Mom. - Hey, Ben. 266 00:10:06,306 --> 00:10:08,241 Ben! Benji, hey. 267 00:10:08,275 --> 00:10:10,109 Hey, sweetie. 268 00:10:10,111 --> 00:10:12,178 What are you doing here in the middle of the day? 269 00:10:12,212 --> 00:10:14,063 Shouldn't you be at work? 270 00:10:14,114 --> 00:10:15,998 I am. 271 00:10:16,049 --> 00:10:18,034 Plus, Riley convinced me to let Angela see Emma 272 00:10:18,068 --> 00:10:19,952 for an hour and I want to be gone when it happens. 273 00:10:20,003 --> 00:10:21,137 Angela? 274 00:10:21,188 --> 00:10:24,841 You left your child with the woman who left your child? 275 00:10:24,875 --> 00:10:26,909 Wait. Why are there so many women in here? 276 00:10:26,944 --> 00:10:27,944 (scoffs) 277 00:10:27,978 --> 00:10:30,296 I packed this place to the gills with women 278 00:10:30,347 --> 00:10:32,231 and you're questioning me?! 279 00:10:32,233 --> 00:10:33,232 All right, that is it. 280 00:10:33,283 --> 00:10:34,283 You are out of here! 281 00:10:34,334 --> 00:10:37,270 Okay, when did we hire new bartenders? 282 00:10:37,304 --> 00:10:39,205 (ringing) 283 00:10:39,239 --> 00:10:41,290 Ladies, Happy Hour has just begun. 284 00:10:41,325 --> 00:10:44,043 Let's get ripped! 285 00:10:44,077 --> 00:10:45,127 - (dance music playing) - (Women cheer) 286 00:10:57,124 --> 00:10:58,925 - Hi. - Mom! 287 00:10:58,927 --> 00:10:59,892 - What? - No! 288 00:10:59,927 --> 00:11:01,277 Oh, Ben, come on! Please? 289 00:11:01,328 --> 00:11:02,829 Can I keep him? 290 00:11:02,880 --> 00:11:05,231 Look, I promise they won't eat a lot. 291 00:11:05,282 --> 00:11:06,866 I'll walk them twice a day, 292 00:11:06,900 --> 00:11:08,301 and they can sleep in my bed! 293 00:11:10,270 --> 00:11:11,270 Then the princess says, 294 00:11:11,321 --> 00:11:14,273 "Freeze or I'll drop you like a knockoff handbag!" 295 00:11:16,126 --> 00:11:17,176 That's something I pitched. 296 00:11:17,178 --> 00:11:19,045 I basically write all my own lines. 297 00:11:20,080 --> 00:11:21,180 Wow. 298 00:11:21,182 --> 00:11:23,132 What a charming, uplifting story 299 00:11:23,166 --> 00:11:24,967 for a child of two. 300 00:11:27,104 --> 00:11:28,871 You're just gonna stand there 301 00:11:28,922 --> 00:11:30,022 and watch me play with Emma the whole time? 302 00:11:30,057 --> 00:11:31,908 Well, I did promise Ben, so... 303 00:11:31,942 --> 00:11:34,260 And I promise you nothing will go wrong. 304 00:11:34,311 --> 00:11:35,895 (groans) Okay, fine. 305 00:11:35,946 --> 00:11:38,281 I will be across the hall in my apartment 306 00:11:38,332 --> 00:11:40,299 where I can be reached if you need anything. 307 00:11:40,350 --> 00:11:42,134 Okay? Anything at all. 308 00:11:43,237 --> 00:11:45,254 (door opens, closes) 309 00:11:45,305 --> 00:11:47,156 Finally. 310 00:11:47,190 --> 00:11:48,241 Wanna make some new friends? 311 00:11:50,093 --> 00:11:51,143 Yeah, you do. 312 00:11:51,178 --> 00:11:53,079 Okay, you ladies ready for this? 313 00:11:53,113 --> 00:11:56,032 We sure are. Right, baby girl? 314 00:11:56,066 --> 00:11:58,951 So, this is Jess Cagle of People Magazine here 315 00:11:59,002 --> 00:12:01,921 with Angela Davidson, the star of TV's Cop Girl. 316 00:12:01,955 --> 00:12:03,890 Uh, TV's newest hit, Cop Girl. 317 00:12:03,924 --> 00:12:04,974 Yeah, I've seen the show. 318 00:12:05,008 --> 00:12:05,975 Let's not go crazy. 319 00:12:07,895 --> 00:12:10,930 So Angela, what People readers really want to know is 320 00:12:10,932 --> 00:12:13,883 what is it like juggling a successful acting career 321 00:12:13,917 --> 00:12:16,218 and raising this little girl all on your own? 322 00:12:16,270 --> 00:12:18,120 Oh, well, starring in a show is great, 323 00:12:18,155 --> 00:12:21,140 but being a mom is the greatest role I've ever had. 324 00:12:24,261 --> 00:12:26,045 (chuckles) 325 00:12:26,079 --> 00:12:28,064 Angela: I can't believe I'm gonna be in People Magazine. 326 00:12:28,115 --> 00:12:31,133 Thank you again for sharing your incredible story. 327 00:12:31,184 --> 00:12:33,986 You are an inspiration to women everywhere 328 00:12:34,021 --> 00:12:35,087 who are raising a baby on their own 329 00:12:35,138 --> 00:12:36,939 - and starring in a TV show. - (Elevator dings) 330 00:12:38,008 --> 00:12:39,041 Jess: It's a small demographic, I know. 331 00:12:39,076 --> 00:12:41,277 But who says you can't have it all? 332 00:12:41,311 --> 00:12:44,213 Oh, and I hope you get even with that deadbeat dad. 333 00:12:46,366 --> 00:12:47,316 "Deadbeat dad"? 334 00:12:48,368 --> 00:12:50,336 Emma, cover your ears, sweetie, 335 00:12:50,338 --> 00:12:52,271 'cause Aunt Riley is about to kick your mom's ass. 336 00:13:00,443 --> 00:13:01,577 I cannot believe that you lied to me! 337 00:13:01,628 --> 00:13:03,412 All you wanted Emma for 338 00:13:03,414 --> 00:13:04,513 was some stupid interview?! 339 00:13:04,547 --> 00:13:06,448 I honestly didn't know what to do. 340 00:13:06,483 --> 00:13:08,367 I told my agent about Emma 341 00:13:08,401 --> 00:13:09,501 and she told the show's publicist, 342 00:13:09,536 --> 00:13:11,470 and before I could stop it, 343 00:13:11,504 --> 00:13:13,322 - here we are. - Oh, where? 344 00:13:13,356 --> 00:13:15,424 On the corner of You're a Bitch and You're a Liar? 345 00:13:15,458 --> 00:13:18,360 Oh, my God. "Deadbeat dad"? "Single mother"? 346 00:13:18,395 --> 00:13:20,362 I'll try to straighten it out, I swear. 347 00:13:20,364 --> 00:13:22,331 Okay, the only swearing 348 00:13:22,333 --> 00:13:24,716 will be from Ben when he hears what you have done. 349 00:13:24,768 --> 00:13:26,652 Do you really think you should tell him? 350 00:13:26,703 --> 00:13:29,638 I... I mean, I know how important this whole preschool thing is. 351 00:13:29,640 --> 00:13:32,291 Plus, this was kind of your idea. 352 00:13:32,325 --> 00:13:33,709 Oh, whoa. 353 00:13:33,760 --> 00:13:35,527 - Okay. - (Door opens) 354 00:13:35,562 --> 00:13:38,414 So, you're saying that Ben is gonna blame me for this? 355 00:13:38,465 --> 00:13:40,349 - Blame you for what? - Nothing. 356 00:13:41,534 --> 00:13:44,386 We... we were just talking about Emma. 357 00:13:44,421 --> 00:13:45,387 Everything go okay? 358 00:13:45,389 --> 00:13:46,488 It went great. 359 00:13:46,490 --> 00:13:49,458 I'll call the school and put in a good word. 360 00:13:49,492 --> 00:13:52,761 Hey, thank you for convincing me to let Angela see Emma. 361 00:13:52,796 --> 00:13:55,314 At least now, I don't have to worry about her getting into a good school. 362 00:13:55,348 --> 00:13:56,732 - Angela owes me that. - (Laughs nervously) 363 00:13:56,766 --> 00:13:59,301 Oh... you're welcome. 364 00:13:59,335 --> 00:14:01,687 Just, you know, looking out for the family. 365 00:14:01,721 --> 00:14:05,541 Hey, unrelated, you don't read People Magazine, right? 366 00:14:09,562 --> 00:14:10,479 Okay, little buddy. 367 00:14:10,530 --> 00:14:11,580 I think we're safe. 368 00:14:11,614 --> 00:14:14,433 Coast is clear. No Mary. I repeat. No Mary. 369 00:14:14,467 --> 00:14:15,451 Okay. 370 00:14:18,588 --> 00:14:20,472 (gasping) 371 00:14:20,507 --> 00:14:22,357 Man, you need to wash that thing. 372 00:14:22,408 --> 00:14:25,294 And it would have been nice if you took your skates out first. 373 00:14:28,281 --> 00:14:29,281 (Tucker screams) 374 00:14:29,332 --> 00:14:31,300 What is it? Is it a spider? 375 00:14:31,334 --> 00:14:32,351 'Cause I don't do spiders. 376 00:14:32,385 --> 00:14:33,368 No! 377 00:14:33,403 --> 00:14:34,369 Look, man. It's me! 378 00:14:34,371 --> 00:14:36,271 This is where she's gonna kill me! 379 00:14:39,676 --> 00:14:41,610 See? It fits me perfectly! 380 00:14:43,530 --> 00:14:44,463 It's over. 381 00:14:44,514 --> 00:14:46,431 She wins. I am done writing about her. 382 00:14:46,483 --> 00:14:47,483 - Never again. - What? 383 00:14:47,517 --> 00:14:48,450 No! 384 00:14:48,501 --> 00:14:50,498 You can't let her kill your dreams! 385 00:14:51,156 --> 00:14:52,940 Wait. What are your dreams? 386 00:14:54,126 --> 00:14:56,894 To be the world's greatest entertainment reporter. 387 00:14:56,896 --> 00:14:57,895 Yeah, that! 388 00:14:57,946 --> 00:14:59,030 You can't let her kill that. 389 00:14:59,032 --> 00:15:00,931 Don't you understand, Tucker? 390 00:15:00,966 --> 00:15:03,734 Dreams are all we have. 391 00:15:03,785 --> 00:15:06,220 Dreams are what we're made of. 392 00:15:06,254 --> 00:15:09,173 They course through every vein in our body. 393 00:15:09,207 --> 00:15:12,159 The minute you give up, evil wins. 394 00:15:14,796 --> 00:15:16,063 You know what? 395 00:15:16,098 --> 00:15:17,198 Dude, you're right. 396 00:15:17,232 --> 00:15:19,200 I'm done letting her walk all over me. 397 00:15:19,251 --> 00:15:20,217 This time, I'm fighting back. 398 00:15:20,219 --> 00:15:23,154 This time, I'm using her real name. 399 00:15:26,091 --> 00:15:27,908 (elevator dings) 400 00:15:27,943 --> 00:15:29,877 Oh, my God. Mrs. Wheeler, I need you. 401 00:15:29,911 --> 00:15:31,896 And I need wine. Is Ben home? 402 00:15:31,930 --> 00:15:33,030 That's what I need your help with. 403 00:15:33,065 --> 00:15:35,266 Good luck. He is zero fun. 404 00:15:35,300 --> 00:15:36,801 So not my kid. 405 00:15:36,803 --> 00:15:38,235 God, he's going to be so mad. 406 00:15:38,270 --> 00:15:39,787 Well, he won't be mad if I can 407 00:15:39,838 --> 00:15:41,889 just show him that I know what I'm doing. 408 00:15:41,923 --> 00:15:44,225 If I could just show him how awful she is 409 00:15:44,276 --> 00:15:45,276 without getting blamed. 410 00:15:45,327 --> 00:15:47,828 I mean, who knew that she was such a good actress? 411 00:15:47,879 --> 00:15:49,263 An actress! Yes! 412 00:15:49,314 --> 00:15:51,282 A celebrity would get us some publicity! 413 00:15:51,316 --> 00:15:53,250 Oh, my God, yes! Someone to publicly expose her! 414 00:15:53,301 --> 00:15:55,152 That is a great idea! 415 00:15:55,187 --> 00:15:57,221 Ugh, I wish Tucker still worked for Mary Hart. 416 00:15:57,255 --> 00:15:59,090 Mary Hart! 417 00:15:59,092 --> 00:16:01,041 Mm! If she came to the bar, 418 00:16:01,076 --> 00:16:02,126 that would make everything perfect! 419 00:16:02,160 --> 00:16:04,011 - You think? - Of course! 420 00:16:04,062 --> 00:16:06,030 - But she hates me. - Well, I could get her there. 421 00:16:06,064 --> 00:16:07,998 Oh, my God, this is gonna be so great. 422 00:16:08,000 --> 00:16:09,850 She is so going down! 423 00:16:09,901 --> 00:16:11,986 I'm not sure what you have against Mary, but okay! 424 00:16:14,973 --> 00:16:16,791 We'll be ready to roll in two minutes, Mary. 425 00:16:18,243 --> 00:16:19,794 Great work getting Mary here. 426 00:16:20,879 --> 00:16:23,114 Wait, wait. Is that Angela? 427 00:16:23,165 --> 00:16:26,100 Oh, I'd like to give her a piece of my mind 428 00:16:26,151 --> 00:16:28,202 and her ass a piece of my foot. 429 00:16:28,253 --> 00:16:30,421 I'm gonna go over there. I'm just gonna give her... 430 00:16:30,447 --> 00:16:31,088 Oh, my God. 431 00:16:31,090 --> 00:16:34,024 Hey, hey, hey, hey! If you could please wait until after the interview? 432 00:16:34,075 --> 00:16:36,010 Right. Good thinking. 433 00:16:36,044 --> 00:16:38,913 - Two celebs having lunch together. - (Shutter clicks) 434 00:16:38,947 --> 00:16:40,047 I guess I can hate her later. 435 00:16:41,933 --> 00:16:42,983 Mary: So, Angela... 436 00:16:43,018 --> 00:16:45,886 what is it like juggling a career with motherhood? 437 00:16:45,921 --> 00:16:47,855 I tried it once for about a month, 438 00:16:47,889 --> 00:16:48,956 but so not me. 439 00:16:48,990 --> 00:16:51,892 Luckily, my cousin always wanted a baby, so she... 440 00:16:51,927 --> 00:16:54,879 Oh, I... I thought we were just gonna talk about my show, Cop Girl. 441 00:16:54,913 --> 00:16:56,046 We will. 442 00:16:56,048 --> 00:16:58,833 But I really want to hear about your life with Emma, 443 00:16:58,867 --> 00:17:01,051 who you are raising all by yourself. 444 00:17:01,102 --> 00:17:02,186 Yes, exactly. 445 00:17:02,237 --> 00:17:05,039 - Uh, but on the show, I... - Well, funny thing. 446 00:17:05,090 --> 00:17:07,024 According to these papers, 447 00:17:07,058 --> 00:17:09,193 you relinquished all rights to your daughter 448 00:17:09,227 --> 00:17:11,078 when she was only three months old. 449 00:17:11,129 --> 00:17:13,063 Oh. Well, I can explain. Um... 450 00:17:13,098 --> 00:17:15,916 I doubt it, but I'm dying to hear you try. 451 00:17:17,953 --> 00:17:18,903 What's all that about? 452 00:17:18,954 --> 00:17:19,987 Ben! Hi! Hi! 453 00:17:20,038 --> 00:17:21,805 Uh, what... what are you doing here? 454 00:17:21,840 --> 00:17:22,973 Again, I own the bar. 455 00:17:23,024 --> 00:17:24,742 What's going on? 456 00:17:24,793 --> 00:17:25,876 Oh, my God. Oh, God. 457 00:17:25,927 --> 00:17:28,229 Please don't be mad at me, but, um, Angela tricked me 458 00:17:28,280 --> 00:17:29,947 and did an interview with a magazine 459 00:17:29,981 --> 00:17:31,799 and lied about being a single mom, 460 00:17:31,833 --> 00:17:33,217 and it's totally all my fault. 461 00:17:33,219 --> 00:17:34,768 But... but I fixed it 462 00:17:34,819 --> 00:17:36,253 because I convinced Mary to come down here and expose her 463 00:17:36,288 --> 00:17:38,138 so the whole world will know the truth. 464 00:17:38,173 --> 00:17:39,223 But... but she can't trace it back to me, 465 00:17:39,225 --> 00:17:41,041 so Emma can still get into that preschool 466 00:17:41,076 --> 00:17:42,159 and everybody wins! 467 00:17:42,210 --> 00:17:44,094 Well, everybody except for Angela. 468 00:17:45,180 --> 00:17:47,064 Oh, my God, Riley! What have you done? 469 00:17:47,115 --> 00:17:48,999 Really? 470 00:17:49,001 --> 00:17:51,936 Do you want me to say the whole thing over again? 471 00:17:51,938 --> 00:17:54,004 Please, Mary. You can't air any of this. 472 00:17:54,039 --> 00:17:55,839 This will ruin my career. 473 00:17:55,891 --> 00:17:57,057 Whoa, whoa, whoa. Everybody calm down. 474 00:17:57,108 --> 00:17:59,910 Mary, I think you've been given some terrible information. 475 00:17:59,912 --> 00:18:01,795 Why do you look familiar? 476 00:18:01,846 --> 00:18:02,830 Are you somebody? 477 00:18:02,864 --> 00:18:03,948 It's so hard to tell these days. 478 00:18:05,800 --> 00:18:06,884 I am. I'm Emma's father. 479 00:18:06,935 --> 00:18:09,820 But all you need to know is that Angela is her wonderful, 480 00:18:09,822 --> 00:18:11,855 supportive mother who's been there since the very beginning. 481 00:18:11,890 --> 00:18:15,109 Well, that's a non-story. 482 00:18:15,160 --> 00:18:17,745 When I find out who crank called 483 00:18:17,779 --> 00:18:20,180 my Gotcha Tip-line, there will be hell to pay. 484 00:18:20,215 --> 00:18:24,051 Mary, I just want you to know 485 00:18:24,085 --> 00:18:26,987 that your days of trying to rule this city are over. 486 00:18:27,022 --> 00:18:29,023 How did you know I was running for mayor? 487 00:18:29,057 --> 00:18:30,958 Is that Tucker? 488 00:18:31,009 --> 00:18:32,009 Mary. 489 00:18:32,011 --> 00:18:34,912 I read your little blog post this morning. 490 00:18:34,914 --> 00:18:36,914 Oh? Well, there's nothing you can do about it now. 491 00:18:36,916 --> 00:18:37,932 Oh, really? 492 00:18:37,966 --> 00:18:39,950 - Watch me! - Whoa! 493 00:18:39,985 --> 00:18:40,951 - (gasps) - Oh! 494 00:18:40,986 --> 00:18:41,952 - (gasps) - (Shutter clicks) 495 00:18:42,003 --> 00:18:42,970 (grunts) 496 00:18:45,941 --> 00:18:46,957 Angela: Thank you for doing that. 497 00:18:46,992 --> 00:18:48,876 I know I don't deserve it. 498 00:18:48,927 --> 00:18:50,261 I just got so caught up in the moment, 499 00:18:50,263 --> 00:18:52,796 but I would never to anything to hurt Emma. 500 00:18:52,831 --> 00:18:55,149 I promise I'll make sure she gets into that school. 501 00:18:55,183 --> 00:18:58,085 Thanks, but I'd rather homeschool Emma in a bar 502 00:18:58,136 --> 00:18:59,253 than send her anywhere that produced you. 503 00:19:01,072 --> 00:19:02,206 We'll be fine on our own. We always have been. 504 00:19:07,996 --> 00:19:09,913 Why are you letting her get away with this? 505 00:19:09,915 --> 00:19:11,148 You need to expose her, Ben. 506 00:19:11,182 --> 00:19:13,067 Look, Angela may have been the biggest mistake of my life, 507 00:19:13,118 --> 00:19:14,084 but she also gave me 508 00:19:14,119 --> 00:19:17,855 the greatest gift of my life: Emma. 509 00:19:17,857 --> 00:19:19,807 And if she's gonna find out just how much her mother sucks, 510 00:19:19,841 --> 00:19:21,892 then I'd rather her do it on her own terms. 511 00:19:21,926 --> 00:19:24,828 When she grows up and she can ask her own questions 512 00:19:24,863 --> 00:19:26,764 and make her own judgments. 513 00:19:26,798 --> 00:19:28,232 She shouldn't have to read about it. 514 00:19:29,901 --> 00:19:31,819 You're an amazing dad. 515 00:19:31,870 --> 00:19:34,838 And honestly, if she turns out anything like you, 516 00:19:34,889 --> 00:19:37,241 she'll be the best girl in the world. 517 00:19:37,275 --> 00:19:39,159 She's lucky to be a Wheeler. 518 00:19:41,129 --> 00:19:42,179 Okay, people! 519 00:19:42,230 --> 00:19:44,181 Let's clear these tables! 520 00:19:44,183 --> 00:19:46,250 The pudding pool is here! 521 00:19:46,284 --> 00:19:48,118 Mom! 522 00:19:48,120 --> 00:19:49,169 All right, fellas! 523 00:19:49,204 --> 00:19:50,788 Let's load her in! 524 00:19:50,790 --> 00:19:54,174 Gary, if that's butterscotch, I'm gonna kick your ass! 525 00:19:54,209 --> 00:19:55,259 Mom! 526 00:19:55,293 --> 00:19:56,260 Mom! 527 00:19:58,546 --> 00:19:59,980 (laughter) 528 00:20:00,249 --> 00:20:03,835 These pictures are gonna bring in so much business to the bar. 529 00:20:03,837 --> 00:20:07,171 You know, maybe you should write about Mary for a change 530 00:20:07,173 --> 00:20:09,223 in that dumb blog of yours and stop spending all your time 531 00:20:09,258 --> 00:20:10,224 writing about me. 532 00:20:10,259 --> 00:20:11,309 What are you talking about? 533 00:20:11,343 --> 00:20:15,847 Big Blonde Babbler, wine-aholic, cheats on her taxes. 534 00:20:15,849 --> 00:20:17,849 Why would you say that stuff about me? 535 00:20:17,851 --> 00:20:20,184 Uh, Mom, Tucker's blog is about Mary Hart. 536 00:20:20,235 --> 00:20:22,153 It's Aunt Shirley's blog that's about you. 537 00:20:23,272 --> 00:20:24,272 I knew that. 538 00:20:25,357 --> 00:20:27,191 Hold up. 539 00:20:27,242 --> 00:20:30,078 Hold up, so you did all those things to me? 540 00:20:30,112 --> 00:20:31,279 No... 541 00:20:31,330 --> 00:20:33,197 No. 542 00:20:33,199 --> 00:20:37,118 But I would not wear those pants for too much longer. 543 00:20:37,169 --> 00:20:40,171 No! What did you... What did you do?! 544 00:20:40,205 --> 00:20:41,205 - Danny, door! - What did you do?! 545 00:20:41,207 --> 00:20:43,257 Danny, door! Door, Danny! Danny, Danny, door! 546 00:20:43,292 --> 00:20:44,258 Danny, door! 547 00:20:46,128 --> 00:20:47,211 - Are you serious?! - She's my mom! 548 00:20:47,261 --> 00:20:51,811 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.