Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,005 --> 00:00:03,761
Danny: So what do you say, Riley?
2
00:00:07,648 --> 00:00:08,689
Will you marry me?
3
00:00:10,726 --> 00:00:13,361
(all yelling at once)
4
00:00:13,407 --> 00:00:15,674
- We need water! Somebody get water!
- Here, here, here.
5
00:00:15,705 --> 00:00:16,671
Oh.
6
00:00:19,717 --> 00:00:22,686
Thank you, man. I was so thirsty.
7
00:00:22,731 --> 00:00:25,583
Riley, can you hear me? Are you all right?
8
00:00:25,579 --> 00:00:26,628
Oh, my god.
9
00:00:26,660 --> 00:00:28,428
What happened?
10
00:00:28,475 --> 00:00:31,544
Oh, gosh. It was amazing.
Let me fill you in.
11
00:00:31,540 --> 00:00:35,291
You ruined my wedding!
That's what happened!
12
00:00:35,319 --> 00:00:38,771
You hit the deck! I haven't seen
a girl go down like that since...
13
00:00:38,766 --> 00:00:40,666
It's probably not
a good story for right now.
14
00:00:41,796 --> 00:00:43,296
Do you remember anything?
15
00:00:43,295 --> 00:00:46,730
Yeah, um, Ben was marrying
your mom and Brad.
16
00:00:46,757 --> 00:00:49,692
And how that story ends.
17
00:00:49,688 --> 00:00:51,488
What else?
18
00:00:53,683 --> 00:00:55,568
You kissed me.
19
00:00:55,615 --> 00:00:58,433
Oh, you took me in your
arms and you kissed me.
20
00:00:58,462 --> 00:01:00,363
And then?
21
00:01:00,394 --> 00:01:02,295
I kissed you back.
22
00:01:04,390 --> 00:01:07,292
What? Was there more? Did I miss something?
23
00:01:09,268 --> 00:01:10,602
Uh, no, that was it.
24
00:01:11,699 --> 00:01:13,583
(mouths) Oh, my god.
25
00:01:15,595 --> 00:01:16,628
(theme music playing)
26
00:01:16,677 --> 00:01:20,180
It's amazing how the unexpected
27
00:01:20,207 --> 00:01:22,632
Can take your life
and change directions
28
00:01:22,727 --> 00:01:26,513
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
29
00:01:26,584 --> 00:01:30,620
(all shouting)
30
00:01:30,663 --> 00:01:32,581
Oh, my gosh. Oh.
31
00:01:32,611 --> 00:01:36,447
Okay, Brad, Brad, Brad,
sweetie, are you okay?
32
00:01:36,491 --> 00:01:38,609
I think so. Oh, god, what happened?
33
00:01:38,606 --> 00:01:41,607
Oh, gosh, it was amazing.
Let me fill you in.
34
00:01:41,604 --> 00:01:45,523
These two idiots ruined my wedding!
35
00:01:45,566 --> 00:01:47,567
I'm sorry. It's a hockey thing.
36
00:01:47,597 --> 00:01:50,482
When I get excited, I head-butt people.
37
00:01:50,511 --> 00:01:52,428
Six times.
38
00:01:52,475 --> 00:01:54,476
Six times I have worn this dress,
39
00:01:54,507 --> 00:01:56,591
and six times I have come back single!
40
00:01:56,589 --> 00:01:58,422
We said we were sorry.
41
00:01:58,420 --> 00:02:02,089
Yeah, well, even Danny
got to marry Brad once.
42
00:02:02,084 --> 00:02:03,416
I wanna marry Brad.
43
00:02:03,415 --> 00:02:06,416
(crying) When do I get to marry Brad?
44
00:02:06,461 --> 00:02:09,080
Seriously, Bon-Bon, it's fine.
Look, I'm fine.
45
00:02:09,077 --> 00:02:11,377
So not about you right now, honey.
46
00:02:11,406 --> 00:02:13,407
Should I at least cancel the brunch?
47
00:02:13,454 --> 00:02:15,372
No, cancel my family.
48
00:02:15,402 --> 00:02:17,403
I am having brunch.
49
00:02:17,450 --> 00:02:20,486
Oh, I am having everyone's brunch!
50
00:02:23,444 --> 00:02:25,479
And I might as well go to work.
51
00:02:25,526 --> 00:02:28,061
Hey, do you guys have a
sling that I could borrow?
52
00:02:28,058 --> 00:02:29,440
I told work that I was in a train wreck,
53
00:02:29,472 --> 00:02:31,523
which is actually pretty true.
54
00:02:31,553 --> 00:02:35,056
Hey, need any help
getting out of that dress?
55
00:02:35,051 --> 00:02:37,518
Oh, no. These are just
buttons. I do it all the... Ah.
56
00:02:37,547 --> 00:02:41,517
Got it. Right. Buttons can be tricky, so...
57
00:02:43,508 --> 00:02:46,376
Dude, I can't believe that
you're so cool with that.
58
00:02:46,421 --> 00:02:49,373
I wasn't at first, but
a little soul searching,
59
00:02:49,418 --> 00:02:52,037
ton of anonymous hook-ups, and
a fair amount of liquor later,
60
00:02:52,034 --> 00:02:55,452
I think I'm finally okay with my
brother dating the girl of my dreams.
61
00:02:55,496 --> 00:02:57,413
So you're dead inside.
62
00:02:57,444 --> 00:03:00,262
Yeah, pretty much.
63
00:03:00,292 --> 00:03:02,142
Maybe I should just give up on love.
64
00:03:02,189 --> 00:03:04,291
Dude, you just need to meet your Riley.
65
00:03:04,289 --> 00:03:07,106
I did. Her name was Riley.
66
00:03:13,062 --> 00:03:14,112
Sorry, I'm going up.
67
00:03:14,112 --> 00:03:15,411
Oh, that's cool.
68
00:03:17,008 --> 00:03:18,942
Because so am I, I'll just...
69
00:03:25,317 --> 00:03:27,184
Normally a guy has to buy me dinner
70
00:03:27,215 --> 00:03:28,265
before I let him get this close.
71
00:03:28,314 --> 00:03:30,148
(chuckles) Sorry.
72
00:03:32,159 --> 00:03:34,177
So, you, uh, you moving in, or...
73
00:03:34,224 --> 00:03:36,025
I am.
74
00:03:36,072 --> 00:03:39,007
Seems a little small now
that I see it in the daylight.
75
00:03:39,052 --> 00:03:40,136
You know, if you put up some posters,
76
00:03:40,168 --> 00:03:42,102
maybe a little paint, I
think it'll look great.
77
00:03:44,032 --> 00:03:45,032
I'm Zoey.
78
00:03:45,063 --> 00:03:47,348
Hi, I'm Zoey. No. (scoffs)
79
00:03:47,346 --> 00:03:50,330
I'm... I'm Ben.
You're Zoey. I'm Ben.
80
00:03:50,358 --> 00:03:52,893
Hi, Zoey. It's me, Ben.
81
00:03:52,923 --> 00:03:54,940
Okay, I think we're clear on who I am.
82
00:03:54,971 --> 00:03:55,871
(elevator dings)
83
00:03:57,318 --> 00:03:59,135
Nice to meet you, Ben.
84
00:04:01,115 --> 00:04:02,198
Send it back up when you're done?
85
00:04:02,246 --> 00:04:05,098
No, no. Let me help you. Here.
86
00:04:05,095 --> 00:04:08,997
- (glass breaking)
- Oh, I'm so sorry!
87
00:04:09,023 --> 00:04:10,924
I am
so...
88
00:04:10,971 --> 00:04:13,022
I hope it's not expensive.
89
00:04:17,848 --> 00:04:19,198
Hey, Tuck.
90
00:04:19,229 --> 00:04:21,864
Do you think it's bad that I'm
starting off my relationship with Riley
91
00:04:21,894 --> 00:04:23,244
- by hiding things from her?
- Oh.
92
00:04:26,822 --> 00:04:29,157
Well, nothing is being
hidden right now. Hello.
93
00:04:30,835 --> 00:04:32,185
I just can't believe that
I've been lying to her
94
00:04:32,233 --> 00:04:33,233
about this whole proposal thing.
95
00:04:33,265 --> 00:04:35,166
But when she said that she didn't remember,
96
00:04:35,165 --> 00:04:37,149
thought, maybe she doesn't need to,
97
00:04:37,179 --> 00:04:39,113
'cause the truth is, it
was just too much too soon.
98
00:04:40,159 --> 00:04:42,010
But now it's been a month,
99
00:04:42,040 --> 00:04:44,859
and I'm gonna do exactly what I
should have done in the first place.
100
00:04:46,902 --> 00:04:48,936
Knock, knock.
Hey... hey.
101
00:04:48,967 --> 00:04:51,919
What lucky half naked man
wants to walk me to work?
102
00:04:51,947 --> 00:04:52,947
(Danny chuckles)
103
00:04:52,947 --> 00:04:54,797
I just need another second.
104
00:04:54,827 --> 00:04:56,828
I've got a big surprise planned
for you after work tonight.
105
00:04:56,859 --> 00:04:58,226
You're never gonna guess
where I'm gonna take you.
106
00:04:58,275 --> 00:05:00,743
You gotta meet me on top of
the Empire State Building.
107
00:05:03,136 --> 00:05:06,071
Oh, god. Oh, no. This isn't happening.
108
00:05:06,067 --> 00:05:08,017
He's gonna ask me to
marry him again, isn't he?
109
00:05:08,048 --> 00:05:09,048
Yeah, probab...
110
00:05:11,861 --> 00:05:13,028
Wait a minute. Did you just say, "again"?
111
00:05:13,027 --> 00:05:14,927
He's going to ask you to marry him "again"?
112
00:05:16,856 --> 00:05:18,807
What?
113
00:05:18,838 --> 00:05:19,838
No.
114
00:05:19,887 --> 00:05:22,705
No, I most certainly did not say that.
115
00:05:22,733 --> 00:05:25,752
I knew it. I knew it.
You do remember him proposing.
116
00:05:25,797 --> 00:05:28,149
You didn't know what to say, so you
pretended to faint to get out of it.
117
00:05:28,178 --> 00:05:30,146
Oh my go... Tucker,
I would never...
118
00:05:30,176 --> 00:05:32,711
- Danny...
- Be quiet. Be quiet.
119
00:05:34,139 --> 00:05:35,973
(muffled) Olay. Okay.
120
00:05:35,971 --> 00:05:37,036
All right, all right. Fine, fine.
121
00:05:37,069 --> 00:05:38,152
I faked it, okay?
122
00:05:38,201 --> 00:05:41,053
That is what women do when
they don't know what to say.
123
00:05:42,081 --> 00:05:44,882
Or they get bored.
124
00:05:44,912 --> 00:05:46,079
Yeah, well, get ready,
125
00:05:46,127 --> 00:05:48,795
- because I think he's ready to ask you again.
- (Sighs)
126
00:05:48,824 --> 00:05:49,908
God, it's too soon.
127
00:05:49,940 --> 00:05:51,958
I mean, I love him I love him,
128
00:05:51,956 --> 00:05:53,739
but it is too soon.
129
00:05:54,852 --> 00:05:56,686
Okay, I'll just...
130
00:05:56,766 --> 00:05:58,784
I'm gonna avoid all romantic situations
131
00:05:58,782 --> 00:06:00,732
and then let him know how happy I am
132
00:06:00,762 --> 00:06:02,012
with the way things are right now,
133
00:06:02,061 --> 00:06:03,995
like, in a subtle way, and...
134
00:06:04,026 --> 00:06:05,994
he'll get that, right?
135
00:06:08,988 --> 00:06:10,872
Oh, my god. Tucker.
136
00:06:10,919 --> 00:06:12,553
Tucker, Tucker, are you okay?
137
00:06:12,584 --> 00:06:13,851
Yeah, yeah. I just got bored.
138
00:06:18,744 --> 00:06:21,696
Mm. Tucker, you were right.
139
00:06:21,725 --> 00:06:22,741
I just needed to meet my Riley,
140
00:06:22,774 --> 00:06:24,741
and I did, right here in the building.
141
00:06:24,788 --> 00:06:25,822
Isn't that crazy?
142
00:06:25,871 --> 00:06:27,722
Are you sure it wasn't the real Riley?
143
00:06:27,720 --> 00:06:29,820
You know, she lives in this building too.
144
00:06:29,818 --> 00:06:32,552
Her name's Zoey, and she's perfect.
145
00:06:32,598 --> 00:06:33,748
You know, maybe I'll
just hang around the lobby
146
00:06:33,779 --> 00:06:35,597
until I accidentally bump into her again.
147
00:06:35,628 --> 00:06:38,013
Oh, hello Zoey. Remember me?
148
00:06:38,042 --> 00:06:39,993
Why, yes, I would like
to make out with you.
149
00:06:41,938 --> 00:06:43,922
(chuckles) Or you could
try something different
150
00:06:43,969 --> 00:06:46,838
like manning up and just
telling her how you feel.
151
00:06:47,865 --> 00:06:49,866
Huh, the truth.
152
00:06:49,913 --> 00:06:52,648
Little unorthodox.
153
00:06:52,695 --> 00:06:53,761
But I've heard girls go crazy for it.
154
00:06:55,575 --> 00:06:56,742
You know what? I'm just
gonna lay it all out there.
155
00:06:56,773 --> 00:06:58,624
Baggage, baby, everything.
156
00:07:00,670 --> 00:07:05,457
So, any of you boys wanna go in drag
this Halloween as a cursed bride?
157
00:07:06,547 --> 00:07:09,449
Brad and I have officially
called off the wedding.
158
00:07:09,445 --> 00:07:10,744
Oh, I'm sorry, Mom.
159
00:07:10,793 --> 00:07:12,728
If you wanna talk about it,
Tucker's here for you.
160
00:07:13,889 --> 00:07:16,441
All right, I need you.
161
00:07:16,470 --> 00:07:18,738
I need you. All right, listen to me.
162
00:07:18,785 --> 00:07:20,670
Loo this website
163
00:07:20,668 --> 00:07:22,784
right here and get your
license to marry me and Brad.
164
00:07:22,815 --> 00:07:25,767
But I thought you just said you
were calling off the wedding.
165
00:07:25,795 --> 00:07:28,563
Have you seen Brad? I'm not insane.
166
00:07:29,591 --> 00:07:30,607
I just need
167
00:07:30,657 --> 00:07:33,592
without Tweedle-Dork and
Tweedle-Dumbass being there.
168
00:07:33,637 --> 00:07:35,521
So, ll you help me? Please?
169
00:07:36,617 --> 00:07:37,584
- Sure.
- Okay.
170
00:07:37,616 --> 00:07:39,584
(phone vibrates)
171
00:07:39,582 --> 00:07:42,516
Oh, perfect. Another
9-1-1 from Riley.
172
00:07:42,544 --> 00:07:44,829
Man, white chicks.
173
00:07:48,689 --> 00:07:51,590
Thank God. Look at this.
Look at it. It's horrible.
174
00:07:53,767 --> 00:07:55,534
I mean, it's a little uneven,
175
00:07:55,581 --> 00:07:57,633
but is the thought that counts?
176
00:07:57,631 --> 00:08:00,548
No. Don't you know where this heart leads?
177
00:08:00,576 --> 00:08:02,461
It is just another step
deeper into the vortex
178
00:08:02,508 --> 00:08:05,393
that is my romantic nightmare.
Please, you have to help me.
179
00:08:05,439 --> 00:08:07,323
How can I help you?
180
00:08:10,401 --> 00:08:13,386
(footsteps approach)
181
00:08:15,412 --> 00:08:16,696
Oh, whoa, whoa!
182
00:08:21,556 --> 00:08:22,607
Towel?
183
00:08:24,653 --> 00:08:27,438
Okay, just flash her your pearly whites,
184
00:08:27,467 --> 00:08:29,385
and just let Daddy do the talking, okay?
185
00:08:29,415 --> 00:08:30,498
I love you.
186
00:08:30,498 --> 00:08:34,400
Oh, hey there. It's me, Zoey again. No!
187
00:08:34,427 --> 00:08:36,428
God, it's Ben again.
188
00:08:38,389 --> 00:08:40,424
Um, this is my daughter, Emma.
189
00:08:40,454 --> 00:08:41,738
Uh, yeah, I just needed you to know
190
00:08:41,786 --> 00:08:43,753
that she's part of the package.
191
00:08:44,766 --> 00:08:46,600
What package are we talking about?
192
00:08:47,663 --> 00:08:48,746
Look...
193
00:08:48,779 --> 00:08:50,513
Zoey...
194
00:08:50,544 --> 00:08:53,372
I haven't stopped thinking
about you since we met,
195
00:08:53,458 --> 00:08:55,521
and I think you should
know that I'm a single dad
196
00:08:55,617 --> 00:09:01,904
with a complicated life, who recently
had this heart ha... You get the point...
197
00:09:01,991 --> 00:09:04,910
Would you maybe like to go out with me,
198
00:09:04,938 --> 00:09:06,839
Us, sometime?
199
00:09:07,885 --> 00:09:09,853
Wow, uh...
200
00:09:09,900 --> 00:09:12,201
To be honest, I've been
thinking about you all day too.
201
00:09:13,263 --> 00:09:15,180
But, obviously, this is not a great time.
202
00:09:15,228 --> 00:09:16,812
My life is a bit of a mess.
203
00:09:16,859 --> 00:09:18,793
I just ended this relationship...
204
00:09:20,157 --> 00:09:22,091
An know, as I say it,
205
00:09:22,121 --> 00:09:25,023
we kind of sound perfect for each other.
206
00:09:25,068 --> 00:09:26,118
Are you sure?
207
00:09:26,118 --> 00:09:27,935
I am so sure.
208
00:09:27,965 --> 00:09:30,984
Then, yes, I'd like to go out with you.
209
00:09:30,980 --> 00:09:33,080
Okay, perfect. Tomorrow night at 7:00.
210
00:09:33,078 --> 00:09:34,961
All right. Come here. Come on.
211
00:09:36,956 --> 00:09:41,760
Oh, man I am bringing you along
every time I ask a girl out.
212
00:09:43,267 --> 00:09:46,202
Maybe we won't have to do
this alone after all, baby.
213
00:09:50,443 --> 00:09:53,643
Hey. Just making sure I have everything.
214
00:09:53,737 --> 00:09:56,137
Keys, phone, doctor's number.
215
00:09:56,167 --> 00:09:57,984
Doctor's number?
216
00:09:58,014 --> 00:10:00,032
Well, obviously I could go at any minute.
217
00:10:00,079 --> 00:10:01,930
You're dying?
218
00:10:01,960 --> 00:10:03,010
Damn it, I really liked you.
219
00:10:03,060 --> 00:10:04,994
I'm not dying.
220
00:10:05,024 --> 00:10:06,992
Although, I am counting the minutes until
221
00:10:06,990 --> 00:10:09,757
I can get this baby out of me.
222
00:10:09,787 --> 00:10:10,686
Whoa, whoa, whoa, whoa.
223
00:10:11,768 --> 00:10:12,751
When did that happen?
224
00:10:13,783 --> 00:10:15,683
Pretty sure it the last time I had sex.
225
00:10:16,846 --> 00:10:18,747
Y... y... y...
you're pregnant?
226
00:10:18,778 --> 00:10:20,795
Are you k... k...
k... kidding me?
227
00:10:20,826 --> 00:10:22,059
How did you not notice?
228
00:10:22,091 --> 00:10:23,057
I'm a dude!
229
00:10:23,106 --> 00:10:24,140
We have focus issues.
230
00:10:24,172 --> 00:10:26,123
We tend to concentrate on
the areas directly above
231
00:10:26,170 --> 00:10:27,971
and below the baby zone.
232
00:10:28,018 --> 00:10:29,935
And now that you know, you want to cancel.
233
00:10:29,967 --> 00:10:31,000
Yeah, maybe. Okay.
234
00:10:31,032 --> 00:10:32,849
Yeah, that might be best
if that's what you think.
235
00:10:32,880 --> 00:10:33,847
I think you should get out.
236
00:10:33,896 --> 00:10:34,829
That's probably a good idea.
237
00:10:37,975 --> 00:10:38,925
(muttering)
238
00:10:40,972 --> 00:10:42,707
Tucker, hurry up.
239
00:10:42,737 --> 00:10:44,654
We've got to get out of
here before Ben or Danny
240
00:10:44,652 --> 00:10:45,635
or any of
those guys...
241
00:10:45,667 --> 00:10:46,634
(both scream)
242
00:10:48,647 --> 00:10:49,681
What the hell is going on?
243
00:10:49,713 --> 00:10:50,747
- Uh...
- Um...
244
00:10:51,761 --> 00:10:53,012
We're going dancing.
245
00:10:53,061 --> 00:10:54,027
Yeah.
246
00:10:54,060 --> 00:10:55,026
Because it's Thursday.
247
00:10:57,107 --> 00:10:58,057
It's...
248
00:10:58,089 --> 00:10:59,990
- This is what we do on Thursdays.
- Yeah.
249
00:11:00,020 --> 00:11:01,988
Tah-tah! -It's
just a thing...
250
00:11:02,035 --> 00:11:03,836
that we like to do.
251
00:11:03,834 --> 00:11:04,866
You kn
252
00:11:04,898 --> 00:11:06,899
Both: On Thursdays.
253
00:11:06,930 --> 00:11:08,881
No, I meant what the hell is
going on with the universe?
254
00:11:08,911 --> 00:11:10,729
My date is pregnant.
255
00:11:10,759 --> 00:11:11,759
Again?!
256
00:11:11,759 --> 00:11:13,776
Oh, my god, Ben!
257
00:11:13,806 --> 00:11:14,789
Okay, that's it!
258
00:11:14,822 --> 00:11:16,673
Somebody get me a sewing kit.
259
00:11:16,720 --> 00:11:18,570
Can't be that hard to perform a vasectomy.
260
00:11:19,668 --> 00:11:21,535
This one's not mine!
261
00:11:21,565 --> 00:11:23,984
So, I turned and ran faster
than the kid's real dad.
262
00:11:25,662 --> 00:11:27,612
But I thought you said
there was a connection.
263
00:11:27,643 --> 00:11:29,811
Yeah, well obviously she
connected with someone else
264
00:11:29,857 --> 00:11:30,907
about nine months ago.
265
00:11:30,907 --> 00:11:31,956
Okay, wait, wait.
266
00:11:32,005 --> 00:11:34,940
So this poor girl, who you asked out
267
00:11:34,936 --> 00:11:37,720
and is probably at her most vulnerable,
268
00:11:37,750 --> 00:11:38,816
was just told to her face that
269
00:11:38,848 --> 00:11:40,765
because she's in the
middle of creating a life,
270
00:11:40,796 --> 00:11:42,663
she's not worthy of your attention?
271
00:11:42,662 --> 00:11:44,545
Not in so many words.
272
00:11:46,540 --> 00:11:47,574
What was I supposed to do?
273
00:11:47,606 --> 00:11:49,974
Well, for starters, you
should go to your room
274
00:11:50,004 --> 00:11:52,655
and have a nice long conversation
with yourself about it.
275
00:11:52,685 --> 00:11:54,535
Wait, so you guys are
really gonna go dancing?
276
00:11:54,566 --> 00:11:56,884
- Yeah. It's Thursday. We've gotta dance.
- Yep. Don't follow us. Nope.
277
00:12:01,459 --> 00:12:02,709
Oh! Hi.
278
00:12:02,709 --> 00:12:03,775
I didn't expect you back yet.
279
00:12:03,807 --> 00:12:05,625
Hey. What are you doing in my room?
280
00:12:05,655 --> 00:12:07,756
Just playing with Emma
until her sitter gets here.
281
00:12:07,803 --> 00:12:10,622
Hey, Danny isn't back from
Central Park yet, is he?
282
00:12:10,650 --> 00:12:12,634
If he is, could you, like,
not tell him that I'm in here?
283
00:12:12,665 --> 00:12:13,631
Oh, my god. He knows.
284
00:12:14,713 --> 00:12:16,563
Are you okay?
285
00:12:16,611 --> 00:12:18,528
Yeah, of course I'm okay.
286
00:12:18,558 --> 00:12:19,508
I mean, why wouldn't I be okay?
287
00:12:19,541 --> 00:12:20,507
You know, it's not like I,
288
00:12:20,556 --> 00:12:21,890
you know, pretended to faint at the altar
289
00:12:21,890 --> 00:12:23,473
and said that I didn't hear his proposal
290
00:12:23,503 --> 00:12:25,454
because it was just,
like, too much too soon
291
00:12:25,485 --> 00:12:26,885
and now keeps planning all
these super sweet moments
292
00:12:26,918 --> 00:12:28,768
but I feel ike he's just
gonna keep asking me forever
293
00:12:28,799 --> 00:12:31,400
and it feels like I'm stuck in
some kind of romantic Groundhog Day.
294
00:12:33,428 --> 00:12:34,711
Well, as long as you're okay.
295
00:12:35,825 --> 00:12:37,826
Ben, I don't know what
to do. Tell me what to do.
296
00:12:37,856 --> 00:12:40,642
About my brother who you're in love with
297
00:12:40,638 --> 00:12:41,670
and who you left me for?
298
00:12:41,702 --> 00:12:43,570
I knew you were going to bring that up.
299
00:12:45,515 --> 00:12:48,650
Well, I think I know what you should do.
300
00:12:48,695 --> 00:12:50,580
You should talk to him.
301
00:12:50,610 --> 00:12:53,512
You can't just run and hide
when something gets uncomfortable.
302
00:12:53,540 --> 00:12:54,857
You have to...
303
00:12:54,857 --> 00:12:56,790
stay and work through it.
304
00:12:57,820 --> 00:12:58,853
He won't be pregnant for ever.
305
00:13:01,383 --> 00:13:03,668
You had me right up until the end there,
306
00:13:03,714 --> 00:13:06,582
but, you're right.
307
00:13:06,611 --> 00:13:08,528
I have to go find Danny and
hope that he forgives me.
308
00:13:08,576 --> 00:13:09,643
I've got to go talk to Zoey.
309
00:13:09,674 --> 00:13:11,475
Wait. Emma. Not it!
310
00:13:11,474 --> 00:13:12,473
Not it. Damn it!
311
00:13:14,537 --> 00:13:15,487
Riley: Danny?
312
00:13:15,536 --> 00:13:16,469
Danny, I'm here!
313
00:13:16,518 --> 00:13:17,468
Danny?
314
00:13:20,531 --> 00:13:21,447
(groans)
315
00:13:27,324 --> 00:13:28,257
I'm too late.
316
00:13:34,522 --> 00:13:35,538
I guess it's true what they say
317
00:13:35,571 --> 00:13:37,355
about craving things when you're pregnant.
318
00:13:37,385 --> 00:13:38,385
Yeah.
319
00:13:38,418 --> 00:13:41,336
Who knew I was also craving
a date with a cute boy
320
00:13:41,332 --> 00:13:43,366
who apologized for being
an insensitive jerk?
321
00:13:43,396 --> 00:13:45,347
Thank you for letting us start over.
322
00:13:45,394 --> 00:13:47,211
I don't really deserve it.
323
00:13:47,242 --> 00:13:49,293
Well, if you knew how long it took me
324
00:13:49,323 --> 00:13:51,174
to zip up this dress,
325
00:13:51,222 --> 00:13:52,222
there was no way I was staying in.
326
00:13:52,270 --> 00:13:53,287
(chuckles)
327
00:13:53,319 --> 00:13:55,187
And I should probably be getting back.
328
00:13:55,218 --> 00:13:56,168
Okay.
329
00:13:58,132 --> 00:13:59,148
Both: Oh, it's this way.
330
00:13:59,181 --> 00:14:00,982
No, it's this way.
331
00:14:00,980 --> 00:14:02,045
Are you sure?
332
00:14:04,009 --> 00:14:05,092
- Sorry I'm late!
- Oh!
333
00:14:05,125 --> 00:14:06,225
Both: Muah!
334
00:14:06,257 --> 00:14:08,408
I got distracted by this
really good looking man on 72nd.
335
00:14:08,438 --> 00:14:10,372
We waved to each other
for about ten minutes
336
00:14:10,419 --> 00:14:12,270
before I realizes just looking
337
00:14:12,301 --> 00:14:13,385
at my own reflection in a window.
338
00:14:13,416 --> 00:14:15,233
Oh, my god.
339
00:14:15,282 --> 00:14:17,333
(growling, chuckling)
340
00:14:17,331 --> 00:14:19,297
So, why am I here?
341
00:14:19,328 --> 00:14:21,162
We're gonna do it. Right now.
342
00:14:21,192 --> 00:14:22,292
Here?
343
00:14:22,325 --> 00:14:23,325
In front of Tucker?
344
00:14:23,325 --> 00:14:26,092
Yes. He's got the license.
345
00:14:26,120 --> 00:14:28,071
Oh. I didn't know you could get
a license to do that in the park.
346
00:14:28,102 --> 00:14:31,004
Oh, my... No!
Married, Brad!
347
00:14:31,032 --> 00:14:32,966
- We're getting married.
- Right.
348
00:14:33,013 --> 00:14:34,948
That's later, okay?
349
00:14:34,978 --> 00:14:36,111
All right. Hit it, Tucker.
350
00:14:37,410 --> 00:14:38,994
Hey, Danny. It's me again.
351
00:14:39,024 --> 00:14:40,341
- If you could give me a call...
- (Neighing)
352
00:14:42,038 --> 00:14:43,355
Whoa.
353
00:14:45,001 --> 00:14:46,185
Danny?
354
00:14:47,316 --> 00:14:48,366
What are you doing?
355
00:14:48,399 --> 00:14:51,334
I'm just taking m'lady
for a little romantic ride.
356
00:14:51,379 --> 00:14:52,312
Get in.
357
00:14:53,360 --> 00:14:55,328
- This is so sweet, but...
- Please.
358
00:14:55,358 --> 00:14:57,126
I'm not horsin' around.
359
00:14:57,156 --> 00:14:59,174
Don't saddle me with excuses.
360
00:15:04,949 --> 00:15:06,950
You know what? I think I remember that tree.
361
00:15:06,980 --> 00:15:09,899
Yeah, yeah, we definitely passed that one.
362
00:15:09,944 --> 00:15:10,911
Or was it this one?
363
00:15:10,960 --> 00:15:12,961
Man, why doesn't someone
number these things?
364
00:15:12,991 --> 00:15:14,275
(groans)
365
00:15:15,322 --> 00:15:17,239
Oh, my god, I'm having a baby!
366
00:15:17,237 --> 00:15:18,887
Yeah, I think we've established that.
367
00:15:18,918 --> 00:15:19,885
No, now!
368
00:15:19,934 --> 00:15:21,284
I'm having a baby right now!
369
00:15:21,316 --> 00:15:23,150
N... n... now?
Are you sure?
370
00:15:23,197 --> 00:15:24,831
Okay, well, okay, don't
panic. No need to panic.
371
00:15:24,862 --> 00:15:25,829
I'm not panicking!
372
00:15:25,861 --> 00:15:27,178
Well, I am! Help!
373
00:15:27,226 --> 00:15:29,044
Help us!
374
00:15:29,075 --> 00:15:30,158
Pregnant lady lost in a park!
375
00:15:30,157 --> 00:15:31,123
Help!
376
00:15:37,117 --> 00:15:39,001
So, there's something I need to say,
377
00:15:39,048 --> 00:15:41,049
and I don't want you to interrupt
me until I'm done saying it.
378
00:15:41,096 --> 00:15:42,864
Riley...
379
00:15:42,894 --> 00:15:43,944
I'm sorry that I've been acting so weird.
380
00:15:43,944 --> 00:15:44,910
I wasn't done.
381
00:15:45,991 --> 00:15:47,258
- Riley...
- I lied.
382
00:15:47,306 --> 00:15:49,858
I li and I've been lying.
383
00:15:49,904 --> 00:15:52,255
The whole last month has been a lie.
384
00:15:52,285 --> 00:15:55,804
The fainting, the pretending
not to remember the proposal...
385
00:15:55,848 --> 00:15:58,233
What? It's not because I don't love you.
386
00:15:58,230 --> 00:15:59,195
It was all just...
387
00:15:59,244 --> 00:16:01,012
it was too much.
388
00:16:01,043 --> 00:16:02,710
I'm so happy that we're a couple now.
389
00:16:02,741 --> 00:16:04,141
I'm so happy, but...
390
00:16:04,174 --> 00:16:05,991
I'm not ready to be married.
391
00:16:06,038 --> 00:16:07,038
Okay.
392
00:16:07,070 --> 00:16:08,137
Not where I th this was going.
393
00:16:08,170 --> 00:16:09,920
At least not right now.
394
00:16:09,967 --> 00:16:11,101
Some...
someday maybe.
395
00:16:11,133 --> 00:16:12,817
- But I just...
- It doesn't matter.
396
00:16:13,997 --> 00:16:15,914
Now it's my turn.
397
00:16:15,912 --> 00:16:16,895
Oh, my god.
398
00:16:18,992 --> 00:16:20,776
Riley, I've been in love with you
399
00:16:20,823 --> 00:16:21,873
for as long as I can remember.
400
00:16:21,873 --> 00:16:23,840
Ben: Someone help us we're having a baby!
401
00:16:23,887 --> 00:16:24,853
Oh, thank god.
402
00:16:26,202 --> 00:16:27,702
- Ben?
- Danny?
403
00:16:27,750 --> 00:16:29,684
- What are you doing here?
- What are you doing here?
404
00:16:29,715 --> 00:16:31,098
Panicking! My date's having a baby!
405
00:16:31,097 --> 00:16:32,697
Oh... oh, hi!
406
00:16:32,728 --> 00:16:33,995
You must be Zoey!
407
00:16:33,994 --> 00:16:34,993
(groans)
408
00:16:35,042 --> 00:16:36,960
Okay. You know, we can talk later.
409
00:16:36,990 --> 00:16:38,975
Danny, help her up.
Riley, call 9-1-1. Come on.
410
00:16:39,022 --> 00:16:40,689
Yeah..
411
00:16:40,688 --> 00:16:42,855
Don't worry, it's okay. We'll
get you out of here in no time.
412
00:16:42,884 --> 00:16:44,919
- (grunts)
- Oh, wow, you're heavy.
413
00:16:44,917 --> 00:16:46,016
Never mind. All good. Shutting up.
414
00:16:46,016 --> 00:16:47,982
Let's move, We're having a baby!
415
00:16:48,029 --> 00:16:49,780
Yah!
416
00:16:49,828 --> 00:16:50,795
Ah! Danny!
417
00:16:50,827 --> 00:16:51,877
Oh, my...
(screams)
418
00:16:51,877 --> 00:16:52,843
Riley!
419
00:16:52,892 --> 00:16:55,744
So by the power vested in me,
420
00:16:55,789 --> 00:16:57,723
- I pronounce you...
- Help!
421
00:16:57,754 --> 00:16:58,770
Son of a...
422
00:16:59,818 --> 00:17:02,703
Is anybody... We
need some help!
423
00:17:02,749 --> 00:17:03,682
Mom?
424
00:17:03,714 --> 00:17:04,964
What are you doing here?
425
00:17:05,012 --> 00:17:06,613
Trying to get married.
426
00:17:06,644 --> 00:17:07,661
What are you doing here?
427
00:17:07,693 --> 00:17:09,044
Well, Ben's in the back
of a runaway carriage
428
00:17:09,092 --> 00:17:11,009
trying to deliver a baby
and Riley's at the reins.
429
00:17:11,056 --> 00:17:12,023
Well, there's that.
430
00:17:14,953 --> 00:17:15,920
I hate all of you.
431
00:17:17,017 --> 00:17:18,851
Okay, okay, let's breathe.
432
00:17:18,850 --> 00:17:19,949
All big deep breaths.
433
00:17:19,982 --> 00:17:21,582
Yeah, big deep breaths.
434
00:17:21,613 --> 00:17:22,913
- Are we breathing?
- Who can breath at a time like this
435
00:17:22,962 --> 00:17:24,679
I was talking to Zoey!
436
00:17:24,710 --> 00:17:25,660
It's coming!
437
00:17:25,692 --> 00:17:26,776
What? Now?
438
00:17:26,808 --> 00:17:27,858
No, no, no! That's not a good idea.
439
00:17:27,890 --> 00:17:29,741
Just... just suck
it back in there.
440
00:17:29,788 --> 00:17:30,788
It doesn't work like that!
441
00:17:30,821 --> 00:17:32,555
(phone rings)
442
00:17:32,585 --> 00:17:33,668
Hold on. Maybe I should take this.
443
00:17:33,668 --> 00:17:35,018
Oh, thank god! It's my mom.
444
00:17:35,066 --> 00:17:37,567
Hey! Mom. Hi!
445
00:17:37,564 --> 00:17:38,997
Zoey's having her baby! What do I do?
446
00:17:38,997 --> 00:17:40,980
Find a new mom because after this,
447
00:17:41,011 --> 00:17:42,011
I am done with you!
448
00:17:43,657 --> 00:17:44,874
Don't bite, Bon-Bon.
449
00:17:44,907 --> 00:17:46,841
The miracle of life is happening.
450
00:17:46,888 --> 00:17:47,921
God, I feel so insignificant.
451
00:17:49,003 --> 00:17:49,986
Okay, fine.
452
00:17:50,018 --> 00:17:51,869
All right, how close is she?
453
00:17:51,900 --> 00:17:52,916
She's right next to me.
454
00:17:52,949 --> 00:17:54,783
Bonnie: To giving birth!
455
00:17:54,813 --> 00:17:56,798
- Oh. You look.
- (Groans)
456
00:17:56,845 --> 00:17:58,879
Oh, my... -Oh, whoa,
whoa, whoa, whoa.
457
00:17:58,909 --> 00:18:01,644
All right, back that up a few feet.
458
00:18:01,673 --> 00:18:02,790
- (screams)
- Riley: Okay!
459
00:18:02,822 --> 00:18:04,840
9-1-1 says she
needs to breath!
460
00:18:04,870 --> 00:18:06,637
Zoey: Way past that!
461
00:18:06,668 --> 00:18:08,736
Focus on that baby.
462
00:18:08,734 --> 00:18:11,534
It is about to be born
whether you like it or not,
463
00:18:11,564 --> 00:18:13,682
so just use everything that your
father taught you in little league
464
00:18:13,711 --> 00:18:15,662
and catch it like a fly ball!
465
00:18:15,693 --> 00:18:17,594
Mom, Ben got kicked out of little league.
466
00:18:17,624 --> 00:18:19,008
No, I didn't.
467
00:18:19,056 --> 00:18:19,553
Yeah, you did!
468
00:18:19,578 --> 00:18:21,540
This seems like something
we can talk about later!
469
00:18:21,570 --> 00:18:23,521
Uh-oh. Is that a head?
470
00:18:23,519 --> 00:18:24,869
Ah. Yeah, I think that's a head.
471
00:18:24,900 --> 00:18:26,451
I think I'm gonna pass out.
472
00:18:26,450 --> 00:18:27,449
Riley, hold the phone please.
473
00:18:27,481 --> 00:18:28,798
Okay. All right. Okay.
474
00:18:28,829 --> 00:18:31,431
I told you, I don't
know our exact...
475
00:18:31,477 --> 00:18:32,811
Oh! Oh, Tavern on the Green!
476
00:18:32,842 --> 00:18:33,892
I always wanted to eat there.
477
00:18:33,941 --> 00:18:36,743
I hear their salad is to die.
478
00:18:36,788 --> 00:18:38,672
The baby!
479
00:18:38,704 --> 00:18:40,738
What's going on with the baby?
480
00:18:40,768 --> 00:18:42,619
I got its shoulders!
481
00:18:42,650 --> 00:18:45,535
Oh, man, it's gotta hurt!
482
00:18:45,563 --> 00:18:47,648
Riley, Riley, to stop it,
you gotta grease the rails
483
00:18:47,695 --> 00:18:50,413
on an uphill slop and
then hit the fuel cut off.
484
00:18:51,590 --> 00:18:53,525
Oh, wait. No, that's how
to stop a runaway train.
485
00:18:53,555 --> 00:18:54,538
You know what? Never mind.
486
00:18:54,571 --> 00:18:55,571
Shut up, shut up.
487
00:18:55,603 --> 00:18:57,421
All right. Riley, talk to me!
488
00:18:57,451 --> 00:18:58,501
- Whoa!
- (Neighing)
489
00:18:58,533 --> 00:18:59,767
Whoa...
490
00:18:59,799 --> 00:19:01,467
(baby crying)
491
00:19:01,514 --> 00:19:02,464
Yes!
492
00:19:02,513 --> 00:19:04,347
I did it! I am amazing!
493
00:19:05,777 --> 00:19:07,694
Oh! Zoey, are you okay?
494
00:19:07,725 --> 00:19:09,676
I'm perfect.
495
00:19:09,723 --> 00:19:11,323
We're all
496
00:19:11,355 --> 00:19:13,572
Hey, little guy. You want to meet your mom?
497
00:19:18,563 --> 00:19:19,563
So, on a scale of one to ten,
498
00:19:19,563 --> 00:19:21,480
how do you think this date's going so far?
499
00:19:28,487 --> 00:19:29,520
- Hey.
- Hey.
500
00:19:29,569 --> 00:19:30,619
So...
501
00:19:30,619 --> 00:19:32,502
I guess we still need to talk.
502
00:19:32,549 --> 00:19:33,650
No.
503
00:19:33,682 --> 00:19:36,317
I need to talk and you need
to be quiet for a change.
504
00:19:36,314 --> 00:19:37,780
Ght. But listen, Danny, I just...
505
00:19:38,777 --> 00:19:40,328
Sorry.
506
00:19:40,376 --> 00:19:42,293
Like I said,
507
00:19:42,324 --> 00:19:44,325
I've been in love with you my whole life
508
00:19:44,372 --> 00:19:46,373
and I'm gonna be in love
with you for the rest of it.
509
00:19:46,371 --> 00:19:48,371
We might not always be on the same page
510
00:19:48,369 --> 00:19:50,335
at the same time,
511
00:19:50,366 --> 00:19:51,449
but this time, I think we are.
512
00:19:53,329 --> 00:19:56,331
Riley, will you marry me...
513
00:19:57,775 --> 00:19:59,325
someday?
514
00:20:03,769 --> 00:20:05,353
Is that finally a yes?
515
00:20:05,352 --> 00:20:07,352
Yes. Yes!
516
00:20:13,485 --> 00:20:17,088
Tucker: By the power vested
in me, I now pronounce you...
517
00:20:17,106 --> 00:20:22,392
husband and wife, you may
swallow each other's faces.
518
00:20:22,406 --> 00:20:24,406
Time to kiss the Maid of Honor.
519
00:20:24,456 --> 00:20:29,006
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.