All language subtitles for Baby Daddy s04e10 Happy Birthday Two You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:02,309 (Banging on door) 2 00:00:02,361 --> 00:00:04,395 Tucker: Hey! Hey, little help? 3 00:00:04,430 --> 00:00:07,164 Hey, the bathroom door is stuck again, guys! 4 00:00:07,200 --> 00:00:08,265 Ben: Emma? 5 00:00:08,301 --> 00:00:10,201 People, we got a runner. 6 00:00:10,236 --> 00:00:11,318 A pint-sized runner. 7 00:00:11,370 --> 00:00:12,937 Oh, there you are! 8 00:00:12,972 --> 00:00:14,972 - Hey. - Hi! 9 00:00:15,024 --> 00:00:18,008 Dude, last night she climbed out of her crib for the first time, 10 00:00:18,060 --> 00:00:20,611 and then gave me a "what are you gonna do about it?" Look. 11 00:00:20,646 --> 00:00:21,946 What am I gonna do about it? 12 00:00:21,981 --> 00:00:23,447 (Banging continues) 13 00:00:23,482 --> 00:00:24,598 Tucker: Hey, is somebody out there? 14 00:00:24,650 --> 00:00:27,418 He baby-proofed the door backwards and wrong. 15 00:00:27,453 --> 00:00:28,719 So, Tucker's in and can't get out. 16 00:00:28,771 --> 00:00:32,122 I would help him, but I'm very busy enjoying this breakfast. 17 00:00:32,158 --> 00:00:33,324 Hey, speaking of breakfast, 18 00:00:33,359 --> 00:00:36,894 hey, do we have any non... 19 00:00:36,946 --> 00:00:38,996 okay. You know what? 20 00:00:39,031 --> 00:00:42,933 If this is another takeout menu from the Chinese place, we will have words. 21 00:00:43,920 --> 00:00:44,869 It's a note. 22 00:00:46,706 --> 00:00:48,539 "Hear ye, hear ye, listen close, 23 00:00:48,574 --> 00:00:50,774 "in just one day, a birthday toast. 24 00:00:50,810 --> 00:00:52,643 "It's Bonnie Wheeler's special day, 25 00:00:52,678 --> 00:00:54,578 "so whoop it up, or you'll all pay. 26 00:00:54,630 --> 00:00:57,181 "Signed, anonymous." 27 00:00:57,216 --> 00:00:59,216 Man, I really thought it was from mom. 28 00:00:59,252 --> 00:01:01,185 Dude, oh my God! 29 00:01:01,220 --> 00:01:03,938 I promised mom a birthday party! You know what this means? 30 00:01:03,990 --> 00:01:05,589 You have some things to plan? 31 00:01:05,625 --> 00:01:08,826 Yeah. Like, where to rent a getaway car, or buy a ticket to anywhere but here. 32 00:01:08,828 --> 00:01:11,528 Emma? Emma? Where is she? 33 00:01:11,564 --> 00:01:13,380 - Hi. - Hi. 34 00:01:13,416 --> 00:01:14,865 Tucker: Good news. 35 00:01:14,901 --> 00:01:17,368 At least one person around here knows how to open a baby-proof door. 36 00:01:17,403 --> 00:01:18,552 Give me high-five! 37 00:01:18,604 --> 00:01:19,637 Yeah! 38 00:01:19,639 --> 00:01:22,373 (Theme music plays) 39 00:01:22,408 --> 00:01:25,442 It's amazing how the unexpected 40 00:01:25,446 --> 00:01:28,227 Can take your life and change direction 41 00:01:28,327 --> 00:01:31,728 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 42 00:01:31,751 --> 00:01:33,701 Okay people, we need invitations, 43 00:01:33,736 --> 00:01:36,353 decorations, food, music. 44 00:01:36,389 --> 00:01:39,573 And sadly, knowing my mom, copious amounts of male nudity. 45 00:01:41,410 --> 00:01:43,327 Seriously, when did this become so important? 46 00:01:43,379 --> 00:01:47,381 Last year, I had an away game, so Ben was in charge of mom's birthday. 47 00:01:47,416 --> 00:01:49,249 It's a really long story. 48 00:01:53,306 --> 00:01:54,722 Oh, hey mom. What's going on? 49 00:01:54,757 --> 00:01:56,407 Oh, I don't know. 50 00:01:56,442 --> 00:01:59,643 Just sitting here about to eat a whole sheet cake. 51 00:01:59,679 --> 00:02:01,178 Alone. 52 00:02:01,230 --> 00:02:03,397 For no reason whatsoever. 53 00:02:03,432 --> 00:02:05,182 Cool. Then can you watch Emma? 54 00:02:05,234 --> 00:02:06,600 I just got invited to this amazing party. 55 00:02:16,674 --> 00:02:18,926 So that's a no on watching Emma? 56 00:02:21,367 --> 00:02:23,283 I was sneezing sprinkles for a week. 57 00:02:24,437 --> 00:02:25,786 But look, the point is 58 00:02:25,838 --> 00:02:28,505 I felt so horrible, I promised I'd throw her a giant bash this year. 59 00:02:28,541 --> 00:02:29,623 Exactly. 60 00:02:29,675 --> 00:02:30,674 You felt horrible. 61 00:02:30,710 --> 00:02:33,544 You said that you'd throw her a giant bash. 62 00:02:33,546 --> 00:02:35,379 Sounds like a "you" problem. 63 00:02:36,716 --> 00:02:38,432 If I could sneeze sprinkles? 64 00:02:38,467 --> 00:02:39,550 Never leave the house. 65 00:02:41,721 --> 00:02:43,554 Guys, come on! 66 00:02:43,606 --> 00:02:44,688 I have to do inventory at the bar, 67 00:02:44,724 --> 00:02:46,557 but Danny will do most of the heavy lifting. 68 00:02:46,609 --> 00:02:49,393 Why? There's nowhere for me to go but down. 69 00:02:49,428 --> 00:02:50,527 I'm already the good son. 70 00:02:51,897 --> 00:02:54,398 Look, can't you guys just put together some kind of video tribute? 71 00:02:54,450 --> 00:02:58,369 You know, something that really captures what a warm and loving person she is. 72 00:02:58,404 --> 00:03:01,538 Okay, suck-wads! 73 00:03:01,574 --> 00:03:04,408 I'm gonna skip the benefit and go right to the doubt. 74 00:03:04,460 --> 00:03:06,585 You guys haven't done Jack for my birthday, have you? 75 00:03:06,587 --> 00:03:08,337 - Huh? - Wha... 76 00:03:08,389 --> 00:03:11,223 mom, calm down! We're working on something... 77 00:03:11,258 --> 00:03:13,592 Big... and important... 78 00:03:13,644 --> 00:03:15,561 And surprisey. 79 00:03:16,597 --> 00:03:18,564 You are throwing me a surprise party? 80 00:03:18,599 --> 00:03:22,434 Oh my God, you are just the best son ever! 81 00:03:22,486 --> 00:03:24,503 Why can't you be more like your brother? 82 00:03:26,273 --> 00:03:28,607 You know what? Okay, I have to go practice my surprise face. 83 00:03:32,446 --> 00:03:34,446 Yeah, you know what? I gotta work on it. I'll work on it. 84 00:03:36,517 --> 00:03:39,585 She should be practicing her "I'm so disappointed in you" face. 85 00:03:39,620 --> 00:03:41,420 Yeah. What's that one look like? 86 00:03:41,455 --> 00:03:43,288 I don't know. I've never seen it. 87 00:03:44,759 --> 00:03:47,326 I see it every day. 88 00:03:47,361 --> 00:03:49,294 Every day. 89 00:03:52,516 --> 00:03:53,715 Okay, lighting is good. 90 00:03:53,768 --> 00:03:56,301 Oh, and if you could favor this side of my face, 91 00:03:56,353 --> 00:03:57,603 I'd really appreciate it. 92 00:03:57,638 --> 00:03:59,438 It's the better half of perfection. 93 00:03:59,440 --> 00:04:00,672 (Laughing) 94 00:04:00,708 --> 00:04:03,175 Oh, and since I work in TV, let me give you a quick lesson. 95 00:04:03,177 --> 00:04:05,210 I point the phone at you and hit record? 96 00:04:05,246 --> 00:04:07,179 Yeah. I think I got it. 97 00:04:07,181 --> 00:04:09,798 Right. Hold on. 98 00:04:09,834 --> 00:04:11,850 Here you go, sweetie. Don't move, okay? 99 00:04:11,902 --> 00:04:14,603 All right. Mrs. Wheeler's birthday video. 100 00:04:14,638 --> 00:04:15,604 Take one. 101 00:04:15,656 --> 00:04:17,589 In three, two... 102 00:04:17,641 --> 00:04:21,627 Mrs. Wheeler, what can I say? 103 00:04:21,662 --> 00:04:24,530 Just, that I know in my heart 104 00:04:24,565 --> 00:04:26,265 that you steal from us. 105 00:04:26,300 --> 00:04:30,369 And I love how you think that you can just boss everybody around. 106 00:04:30,404 --> 00:04:33,138 Tucker, this is supposed to be a tribute. 107 00:04:33,174 --> 00:04:35,974 Yeah, I know. But I've got a lot of stuff to get off my chest. 108 00:04:36,010 --> 00:04:39,645 Well, just do what you did when I told you Ben and I officially broke up. 109 00:04:39,680 --> 00:04:40,963 Right? Pretend to care. 110 00:04:41,015 --> 00:04:43,866 Oh, hey, how are you doing, anyway? 111 00:04:43,901 --> 00:04:46,552 Well, you know, things are getting better. 112 00:04:46,554 --> 00:04:48,454 Thank you so much for asking. I... 113 00:04:48,489 --> 00:04:50,506 - Oh, this is you pretending to care, isn't it? - Ahh. 114 00:04:52,460 --> 00:04:55,427 All right. Mrs. Wheeler's birthday video. Take two. 115 00:04:55,463 --> 00:04:56,462 Oh my God! 116 00:04:56,497 --> 00:04:57,496 Emma! 117 00:04:57,531 --> 00:04:58,964 Don't move! 118 00:04:58,999 --> 00:04:59,965 - (Gasps) - (Clatter) 119 00:05:00,000 --> 00:05:01,216 (Baby crying) 120 00:05:03,070 --> 00:05:05,103 Stitches, Tucker, stitches! 121 00:05:05,139 --> 00:05:08,023 Are you happy now? We broke the baby. 122 00:05:08,075 --> 00:05:10,042 The doctor said she'll be fine. 123 00:05:10,077 --> 00:05:12,644 Yeah, but we won't once we tell Ben. 124 00:05:12,680 --> 00:05:14,613 For the last time, will you please give me back my phone? 125 00:05:14,648 --> 00:05:15,614 I have to call him! 126 00:05:15,649 --> 00:05:17,015 Oh, hell no. 127 00:05:17,067 --> 00:05:20,452 No, you can't just blurt out, "sorry, we accidentally maimed your baby." 128 00:05:20,488 --> 00:05:23,522 No, we have to find a window of opportunity. 129 00:05:23,557 --> 00:05:24,506 When he's calm. 130 00:05:24,558 --> 00:05:27,376 A window. Yeah, that's good. 131 00:05:27,411 --> 00:05:30,229 Yeah. We just have to make sure that nobody finds out 132 00:05:30,231 --> 00:05:31,363 until we tell Ben ourselves. 133 00:05:31,398 --> 00:05:32,414 - (Door banging) - (Screams) 134 00:05:32,466 --> 00:05:35,234 Bonnie: Hey! Let me out of here! 135 00:05:36,921 --> 00:05:38,270 - Oh, God. - Mrs. Wheeler? 136 00:05:38,305 --> 00:05:40,906 You, uh... You didn't hear anything, did you? 137 00:05:40,941 --> 00:05:43,725 I've heard nothing, I've seen nothing, 138 00:05:43,761 --> 00:05:46,028 which is starting to make me think that there is nothing. 139 00:05:46,080 --> 00:05:48,614 What is Ben doing for my birthday? 140 00:05:48,649 --> 00:05:50,616 Lots. Tons. And you're gonna ruin it! 141 00:05:50,651 --> 00:05:52,718 So, get happy, get excited, 142 00:05:52,753 --> 00:05:54,520 but more importantly, get out. 143 00:05:54,555 --> 00:05:55,721 Okay, okay, I'm going! 144 00:05:55,756 --> 00:05:57,406 - God, I hope there's strippers. - Yup. 145 00:05:57,458 --> 00:05:58,490 There's strippers, right? 146 00:05:58,526 --> 00:05:59,591 Right, now where were we? 147 00:05:59,593 --> 00:06:01,159 All right, we just need to find... 148 00:06:01,195 --> 00:06:02,110 - what up? - Aah! 149 00:06:02,162 --> 00:06:03,295 Ben, hi, how's it going? 150 00:06:03,330 --> 00:06:05,297 We were just playing an impromptu game of peekaboo. 151 00:06:05,332 --> 00:06:06,398 Both: Peekaboo! 152 00:06:06,450 --> 00:06:08,166 What's with the bear? 153 00:06:08,202 --> 00:06:10,269 Umm... 154 00:06:10,304 --> 00:06:13,038 Okay. All right, man. Here's what happened, we were... 155 00:06:13,090 --> 00:06:14,940 We won it at a carnival! 156 00:06:14,975 --> 00:06:16,842 You were at a carnival? 157 00:06:16,877 --> 00:06:19,611 You're supposed to be helping, not enjoying yourselves! 158 00:06:19,647 --> 00:06:20,646 You're so selfish! 159 00:06:20,681 --> 00:06:21,813 God, what about me? 160 00:06:21,849 --> 00:06:23,699 Okay, Ben. Here's what happened. 161 00:06:23,734 --> 00:06:26,518 You know, I was pms-ing and craving a funnel cake. 162 00:06:26,554 --> 00:06:27,719 I mean, you know what happens, 163 00:06:27,771 --> 00:06:30,589 I just get bloated, and I get so crampy and cranky... 164 00:06:30,624 --> 00:06:32,558 okay, I've heard enough. Thank you. 165 00:06:32,593 --> 00:06:34,359 Love you, Emma. Bye. 166 00:06:36,513 --> 00:06:37,429 What was that? 167 00:06:37,481 --> 00:06:39,231 Period card. 168 00:06:39,266 --> 00:06:40,882 Totally freaks guys out. 169 00:06:40,935 --> 00:06:42,267 No! 170 00:06:42,303 --> 00:06:43,919 That was our window! 171 00:06:43,954 --> 00:06:46,071 Oh, yeah. 172 00:06:46,106 --> 00:06:48,140 I can see now how that would have been a good time to tell him. 173 00:06:50,678 --> 00:06:52,461 Ben: You know Danny, I think we're doing okay. 174 00:06:52,496 --> 00:06:53,545 All right. 175 00:06:53,581 --> 00:06:55,514 I've got the flowers ordered. 176 00:06:55,516 --> 00:06:58,350 I've narrowed down the location to her three favorite restaurants. 177 00:06:58,385 --> 00:07:00,302 And, I found a discount version of the Chippendales. 178 00:07:00,354 --> 00:07:02,621 Two guys named chip and Dale. 179 00:07:02,656 --> 00:07:04,156 What's up with the music? 180 00:07:04,191 --> 00:07:06,425 Oh, well you know how you wanted a dj, but I wanted a band? 181 00:07:06,460 --> 00:07:09,094 I found a guy named dj who's in a band! 182 00:07:09,129 --> 00:07:11,129 How are we with RSVP? 183 00:07:11,165 --> 00:07:12,497 How would I know? 184 00:07:12,533 --> 00:07:15,000 Because I said, "hey Danny, how 'bout you handle mom's guests." 185 00:07:15,035 --> 00:07:17,803 I thought you said "handle mom's dress." 186 00:07:17,838 --> 00:07:20,973 None of the sales ladies would believe me when I said I was trying them on for mom. 187 00:07:21,008 --> 00:07:23,609 Dude, nobody's coming to her party? 188 00:07:23,611 --> 00:07:24,710 What's the matter with you? 189 00:07:24,762 --> 00:07:27,346 Hey, don't get mad at me! None of this is my fault. 190 00:07:27,381 --> 00:07:29,414 Oh really? 'Cause I'd say it was all your fault. 191 00:07:29,450 --> 00:07:31,650 If mom hadn't gone into labor with you on her 18th birthday, 192 00:07:31,685 --> 00:07:34,586 dad probably never would have had to make such a big deal out of it every year. God! 193 00:07:34,622 --> 00:07:36,555 Wait... 194 00:07:36,590 --> 00:07:39,291 My birthday's not for another two weeks. 195 00:07:39,326 --> 00:07:42,361 Pfft, you're right man. My bad. You know how I am with dates. 196 00:07:42,396 --> 00:07:44,196 Hey, good call on the dj guy. 197 00:07:46,033 --> 00:07:47,799 Ben, what the hell is going on? 198 00:07:47,835 --> 00:07:50,802 Are you telling me I was actually born on mom's birthday, 199 00:07:50,838 --> 00:07:52,938 and she's been lying to me my entire life, 200 00:07:52,973 --> 00:07:54,806 making up some random date 201 00:07:54,842 --> 00:07:58,410 so she could selfishly not share her special day with me? 202 00:07:58,445 --> 00:08:01,580 Wow. I was gonna lie, but I'm kinda proud you actually put it all together yourself. 203 00:08:03,283 --> 00:08:04,383 Oh my God! 204 00:08:04,418 --> 00:08:06,084 What does this mean? 205 00:08:06,120 --> 00:08:07,085 Who am I? 206 00:08:08,355 --> 00:08:09,388 Who are my real parents? 207 00:08:11,358 --> 00:08:13,191 Same people, 208 00:08:13,193 --> 00:08:15,761 just two weeks earlier. 209 00:08:15,796 --> 00:08:17,696 And you've known about this the entire time? 210 00:08:17,731 --> 00:08:18,914 Look, man, I'm sorry. 211 00:08:18,949 --> 00:08:20,165 I was sworn to secrecy 212 00:08:20,200 --> 00:08:22,901 when I found your birth certificate folded inside mom's diary. 213 00:08:22,903 --> 00:08:25,587 Dude, she hated us. 214 00:08:25,639 --> 00:08:27,572 I can't believe she would do this to me! 215 00:08:27,608 --> 00:08:29,508 Danny! Danny! Wait, wait, wait! 216 00:08:29,543 --> 00:08:31,510 Any chance you can tell her Tucker told you? 217 00:08:31,545 --> 00:08:32,678 He runs faster than I do. 218 00:08:35,282 --> 00:08:36,415 Hey! 219 00:08:36,450 --> 00:08:39,501 I hope I'm not walking into any surprises! 220 00:08:39,536 --> 00:08:42,354 How could you lie to me about when my real birthday is? 221 00:08:45,926 --> 00:08:47,059 Surprise. 222 00:08:56,444 --> 00:08:59,311 Okay. Coast looks clear. Let's move. 223 00:08:59,347 --> 00:09:02,148 Tucker, we can't keep hiding her. 224 00:09:02,183 --> 00:09:05,084 I mean, having a sleepover at my place may have worked for one night, 225 00:09:05,119 --> 00:09:06,936 but we still have two days until her stitches come out, 226 00:09:06,988 --> 00:09:08,254 and I can't keep living a lie! 227 00:09:08,289 --> 00:09:10,122 Get it together, Perrin! 228 00:09:10,158 --> 00:09:11,891 You cannot crack on me now! 229 00:09:11,893 --> 00:09:13,959 We have got to be as solid as a rock wall. 230 00:09:15,730 --> 00:09:16,846 Riley did it! 231 00:09:16,898 --> 00:09:19,832 You two get in here. Now! 232 00:09:19,884 --> 00:09:22,635 Oh God, she's on to us. 233 00:09:25,790 --> 00:09:27,773 I need your help with Danny's surprise party. 234 00:09:27,809 --> 00:09:31,277 - (Both sighing) - Oh. Is that it? Okay. 235 00:09:31,312 --> 00:09:33,479 So, he finally found out you've been lying to him about his birthday? 236 00:09:33,481 --> 00:09:35,331 Ben told you, too? 237 00:09:35,383 --> 00:09:37,183 No. You did. 238 00:09:37,235 --> 00:09:39,168 It was that week you signed up for a medical trial. 239 00:09:39,203 --> 00:09:41,086 Oh, right. Ugh. 240 00:09:41,122 --> 00:09:42,104 Oh my God. 241 00:09:42,140 --> 00:09:44,290 I am a horrible person. 242 00:09:44,325 --> 00:09:46,992 How could I do this to my own son? 243 00:09:47,028 --> 00:09:49,061 I mean, I really am the worst mother ever. 244 00:09:49,113 --> 00:09:51,931 Oh, no. That's not true. 245 00:09:53,134 --> 00:09:55,968 You're right. I don't know why I'm so hard on myself. 246 00:09:56,020 --> 00:09:57,603 You know what would make me feel better? 247 00:09:57,638 --> 00:09:59,438 A hug from my little love bug! 248 00:09:59,474 --> 00:10:00,789 Hi! Okay. No... 249 00:10:00,842 --> 00:10:02,508 No, not you! 250 00:10:02,510 --> 00:10:04,443 Come here, sweetheart. 251 00:10:04,479 --> 00:10:06,345 No, what are you doing? Get off of me. 252 00:10:06,380 --> 00:10:07,480 - Here, come here. - I'm back! 253 00:10:07,515 --> 00:10:10,249 Okay, stop. You wish. Okay, right? 254 00:10:10,284 --> 00:10:11,650 What is wrong with you people? 255 00:10:11,686 --> 00:10:13,419 Oh, just wanna put her down for a nap. 256 00:10:13,454 --> 00:10:15,271 You know, trying to be responsible. Bye. 257 00:10:17,124 --> 00:10:18,257 You know what? 258 00:10:18,292 --> 00:10:21,026 I need to find that video of me giving birth to Danny. 259 00:10:21,078 --> 00:10:23,913 Yeah. Maybe a little guilt will help smooth things over. 260 00:10:23,965 --> 00:10:25,865 Yeah, I just need to mute the part where I screamed, 261 00:10:25,900 --> 00:10:28,767 "oh my God, it's a monster!" 262 00:10:31,005 --> 00:10:33,539 Can't you cancel the party you have booked? 263 00:10:33,574 --> 00:10:34,907 Just tell the kid his birthday's in two weeks. 264 00:10:34,942 --> 00:10:37,610 That's what my mom did. 265 00:10:37,645 --> 00:10:38,661 Hello? 266 00:10:38,696 --> 00:10:40,412 (Groans) 267 00:10:40,448 --> 00:10:42,281 Hey, so, first of all, 268 00:10:42,316 --> 00:10:43,582 Happy Birthday, 269 00:10:43,618 --> 00:10:46,285 and second, you need to help me find a venue for mom's party. 270 00:10:46,320 --> 00:10:47,520 Help you? 271 00:10:47,555 --> 00:10:50,055 Why should I help you? I'm not even sure we're brothers. 272 00:10:50,091 --> 00:10:51,123 Mom could've lied about that, too. 273 00:10:51,158 --> 00:10:52,825 Danny, like... 274 00:10:54,845 --> 00:10:56,695 Okay, you've actually got a point. 275 00:10:56,697 --> 00:10:58,030 But, you need to find a way to get over this. 276 00:10:58,082 --> 00:10:59,832 This isn't about you. 277 00:10:59,867 --> 00:11:00,933 Well, it is. 278 00:11:00,968 --> 00:11:03,702 Again, Happy Birthday, 279 00:11:03,738 --> 00:11:05,738 but, can we let it be about you starting next year? 280 00:11:05,773 --> 00:11:08,340 I know if I found out that she lied to me, I'd be cool. 281 00:11:08,342 --> 00:11:09,375 Oh, really? 282 00:11:09,410 --> 00:11:11,277 Mom thinks you're a horrible bartender, 283 00:11:11,312 --> 00:11:13,312 bribed your soccer coach to put you on the team, 284 00:11:13,347 --> 00:11:16,081 and paid Ashley Jenkins $50 to go to prom with you. 285 00:11:16,117 --> 00:11:18,984 Well, I definitely got $50 worth. 286 00:11:19,020 --> 00:11:22,388 Look, Danny, I don't know why mom did what she did, 287 00:11:22,423 --> 00:11:25,291 and I promise from now on, we will celebrate your birthday, 288 00:11:25,326 --> 00:11:27,860 but this year, I have to take care of mom. 289 00:11:27,895 --> 00:11:29,795 Why are you still throwing her a party? 290 00:11:29,830 --> 00:11:32,631 Because she's our mom, and she gave us life, 291 00:11:32,667 --> 00:11:35,467 and I need someone to pick Emma up from daycare. 292 00:11:35,503 --> 00:11:37,836 Look, I don't want to see her. I don't want to talk to her. 293 00:11:37,872 --> 00:11:40,806 I just want to sit here and drink alone in an empty bar. 294 00:11:42,376 --> 00:11:43,375 Oh my God. 295 00:11:43,411 --> 00:11:45,411 An empty bar. We can have her party here! 296 00:11:45,446 --> 00:11:47,179 I'll be right back. I left the guest list at home. 297 00:11:48,199 --> 00:11:50,266 Well cross my name off that list! 298 00:11:53,237 --> 00:11:54,887 Riley. Riley. 299 00:11:54,922 --> 00:11:57,022 - Huh? - Riley. Guess who I am. 300 00:11:57,058 --> 00:12:00,993 "I love chardonnay and stealing my son's birthdays." 301 00:12:01,028 --> 00:12:03,028 (Laughing) 302 00:12:03,064 --> 00:12:04,897 Ben. 303 00:12:06,734 --> 00:12:07,716 Oh, hey what's up, Ben? 304 00:12:09,837 --> 00:12:10,769 Nice. 305 00:12:10,805 --> 00:12:12,504 I'd be pissed if it wasn't so dead on. 306 00:12:14,709 --> 00:12:17,242 Oh my God, look at this place. 307 00:12:17,278 --> 00:12:18,477 Did you do all this to help me with mom? 308 00:12:18,512 --> 00:12:22,364 Yes. Yes, we did, 309 00:12:22,400 --> 00:12:25,334 because we're awesome. 310 00:12:25,386 --> 00:12:27,069 Oh my God! You're amazing. 311 00:12:27,104 --> 00:12:29,321 But hey, change of plans, we're actually having my mom's party at the bar now. 312 00:12:29,340 --> 00:12:31,123 So, I'm gonna bring some of this stuff down there. 313 00:12:31,158 --> 00:12:33,792 - Is it cool if you watch Emma for just a little bit longer? - Yeah! 314 00:12:33,828 --> 00:12:34,827 Yeah, yeah, sure. 315 00:12:34,862 --> 00:12:37,062 Um, but, uh, you owe us big time. 316 00:12:37,098 --> 00:12:38,998 You are seriously the best friends ever. 317 00:12:39,033 --> 00:12:40,866 Is she sleeping? I feel like I haven't seen her all day. 318 00:12:40,901 --> 00:12:42,051 Oh, no, no, no, she's not. 319 00:12:42,086 --> 00:12:44,486 But, I just put her in her costume for the tribute video, 320 00:12:44,538 --> 00:12:45,671 and it's a surprise. 321 00:12:45,706 --> 00:12:48,440 The hat is hilarious! Right, Tucker? 322 00:12:48,476 --> 00:12:49,742 It's adorbs. It'll have you in stitches. 323 00:12:49,777 --> 00:12:50,709 Yeah. 324 00:12:56,484 --> 00:12:58,467 Oh. Honey. 325 00:12:58,519 --> 00:13:00,152 You're here. 326 00:13:00,187 --> 00:13:01,320 I didn't know you'd be back so soon. 327 00:13:03,090 --> 00:13:05,958 So, I got you a cake. 328 00:13:05,993 --> 00:13:08,694 "Happy Birthday, Eugene"? 329 00:13:09,997 --> 00:13:11,030 Wait, is that my real name? 330 00:13:12,700 --> 00:13:13,716 No, honey. 331 00:13:13,751 --> 00:13:16,769 Eugene is the son of the woman I bought it off of. 332 00:13:16,821 --> 00:13:20,472 Now there's a bad mom. 333 00:13:20,508 --> 00:13:22,624 Okay, listen. This isn't quite ready, 334 00:13:22,660 --> 00:13:25,210 but I just want to give you a little sneak preview 335 00:13:25,246 --> 00:13:28,414 of all that I've been doing to show you how sorry I am, okay? 336 00:13:28,449 --> 00:13:30,449 Surprise! 337 00:13:32,420 --> 00:13:35,220 Well, looks like you and Eugene's mom have a lot in common. 338 00:13:37,858 --> 00:13:41,660 Really, mom? Now you're just gonna mock me on my biological birthday? 339 00:13:42,763 --> 00:13:44,563 Where the hell is everything? 340 00:13:44,598 --> 00:13:46,699 There was an entire party set up. 341 00:13:46,751 --> 00:13:48,550 Yeah, sure. Nice try. 342 00:13:48,602 --> 00:13:49,735 You really will say anything, won't you? 343 00:13:49,787 --> 00:13:51,336 No, Danny, you don't understand... 344 00:13:51,372 --> 00:13:52,438 sure I do! 345 00:13:52,473 --> 00:13:54,606 You always have to have all the attention on you! 346 00:13:54,642 --> 00:13:57,376 You sacrifice your own son's birthday because you don't want to share it! 347 00:13:57,411 --> 00:13:58,477 No, Danny, that's not... 348 00:13:58,502 --> 00:14:00,412 You have literally lied to me my entire life. 349 00:14:00,448 --> 00:14:02,381 You know what's worse than you being a liar? 350 00:14:02,416 --> 00:14:04,116 You're selfish! 351 00:14:04,151 --> 00:14:05,884 You don't care about anyone but you! 352 00:14:05,920 --> 00:14:10,155 You know what? You can have your birthday back because I don't want it anymore! 353 00:14:10,191 --> 00:14:11,924 I don't want it either, mom! 354 00:14:11,959 --> 00:14:13,659 If that's even your real name! 355 00:14:15,162 --> 00:14:17,980 Yeah, you know what? You're not the only one who can slam doors around here! 356 00:14:19,900 --> 00:14:20,833 (Knob rattling) 357 00:14:20,868 --> 00:14:23,335 Oh, damn it! The wrong door. 358 00:14:26,548 --> 00:14:27,514 Hey, is anybody home? 359 00:14:27,549 --> 00:14:28,648 Bonnie: Ooh, Ben, Ben! 360 00:14:28,684 --> 00:14:30,700 Ben, please help me open this door! 361 00:14:30,736 --> 00:14:33,487 And where the hell are all of Danny's decorations? 362 00:14:34,523 --> 00:14:36,089 Danny's decorations? 363 00:14:36,125 --> 00:14:38,258 Bonnie: Uh, Ben, the door? 364 00:14:38,293 --> 00:14:40,927 What's that? No, you have a good day, I'll see you soon! 365 00:14:40,963 --> 00:14:42,195 Bonnie: Ben! 366 00:14:47,136 --> 00:14:48,902 - Hey. - (Both scream) 367 00:14:50,773 --> 00:14:52,672 Hey, why didn't you tell me those decorations were for Danny? 368 00:14:52,708 --> 00:14:53,774 Stop yelling at me! 369 00:14:53,826 --> 00:14:56,543 God, we've been so busy taking care of your child 370 00:14:56,545 --> 00:14:57,711 and shooting your mom's video. 371 00:14:57,746 --> 00:14:59,646 I'm stressed Ben! You're stressing me out! 372 00:14:59,698 --> 00:15:02,332 Yeah. Yeah, yeah, yeah! And he's stressing me out! 373 00:15:02,384 --> 00:15:04,434 That's a lot of stress, Ben! We're full of stress! 374 00:15:06,488 --> 00:15:07,420 You know what, I'm sorry. 375 00:15:07,473 --> 00:15:09,456 Everybody's mad at everybody because of me. 376 00:15:09,491 --> 00:15:11,491 All I want to do is get this party over with. 377 00:15:11,527 --> 00:15:13,927 Oh, and by the way, my mom's stuck in the bathroom. 378 00:15:13,962 --> 00:15:16,029 If you can not let her out until I get back, that would be great. 379 00:15:16,064 --> 00:15:18,832 I have absolutely no problem with that. 380 00:15:21,804 --> 00:15:23,770 (Banging on the door) 381 00:15:25,808 --> 00:15:26,840 Oh my God. 382 00:15:26,842 --> 00:15:28,675 Wait, this is perfect. 383 00:15:28,710 --> 00:15:32,445 Bonnie: Okay, I swear if someone doesn't open this door immediately, 384 00:15:32,481 --> 00:15:34,347 I'm gonna start flushing things! 385 00:15:34,383 --> 00:15:35,582 (Toilet flushes) 386 00:15:35,617 --> 00:15:36,650 You hear that? 387 00:15:36,685 --> 00:15:39,452 That was somebody's toothbrush! 388 00:15:39,488 --> 00:15:41,321 Oh, damn it, it was mine! 389 00:15:45,344 --> 00:15:47,143 Are you thinking what I'm thinking? 390 00:15:47,179 --> 00:15:49,830 Yeah. Yeah, while she's stuck in there, 391 00:15:49,882 --> 00:15:51,898 we re-stage Emma's fall out here, 392 00:15:51,934 --> 00:15:52,899 blame it on her, 393 00:15:52,935 --> 00:15:53,917 take Emma to the E.R., 394 00:15:53,952 --> 00:15:55,035 and tell Ben it just happened. 395 00:15:55,087 --> 00:15:57,938 I was gonna suggest we eat some of this cake, 396 00:15:57,990 --> 00:15:59,706 but your idea is much better. 397 00:16:03,545 --> 00:16:04,477 Follow my lead. 398 00:16:04,513 --> 00:16:06,496 (Banging on the door) 399 00:16:06,548 --> 00:16:07,731 Oh, look, Riley! 400 00:16:07,766 --> 00:16:11,318 Emma is walking towards Mrs. Wheeler's purse. 401 00:16:11,353 --> 00:16:13,386 Oh. Oh, be careful, Emma! 402 00:16:13,388 --> 00:16:18,141 You might trip on these straps left carelessly on the floor. 403 00:16:18,193 --> 00:16:20,243 Bonnie: Wh... what's going on? 404 00:16:20,295 --> 00:16:21,294 - (Thud) - (Bonnie gasps) 405 00:16:21,330 --> 00:16:22,295 Bonnie: Emma! 406 00:16:22,331 --> 00:16:25,999 Oh no, Emma tripped and fell on her head. 407 00:16:26,034 --> 00:16:28,985 Oh my God, there's blood everywhere! 408 00:16:29,037 --> 00:16:31,838 Bonnie: Oh my God, oh my God, let me out! 409 00:16:31,840 --> 00:16:33,857 (Pounding at the door) Emma, honey, don't you worry, sweetie! 410 00:16:33,909 --> 00:16:35,609 We should go to the E.R. 411 00:16:35,661 --> 00:16:38,678 We'll take care of you, Emma! You're in good hands now! 412 00:16:38,714 --> 00:16:40,780 Bonnie: Emma, don't worry, grandma's coming! 413 00:16:40,816 --> 00:16:42,349 (Door rattling intensifies) Oh my God! 414 00:16:42,384 --> 00:16:44,284 (Screaming frantically) 415 00:16:44,336 --> 00:16:46,586 (Screaming) 416 00:16:48,323 --> 00:16:49,272 What's going on? 417 00:16:49,324 --> 00:16:50,323 Emma fell! 418 00:16:50,325 --> 00:16:52,092 They're taking her to the emergency room! 419 00:16:52,094 --> 00:16:53,426 Oh God, I gotta call Ben! 420 00:16:53,428 --> 00:16:55,028 (Breathing heavily) Okay. Oh. 421 00:16:55,063 --> 00:16:56,129 (Phone rings) 422 00:16:56,164 --> 00:16:57,330 Oh. (Groans) 423 00:16:57,366 --> 00:16:58,815 He left his phone here. 424 00:16:58,850 --> 00:17:01,034 Okay. I'll go to the bar and get him, and meet you at the E.R. 425 00:17:01,036 --> 00:17:05,822 All right? Okay! Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 426 00:17:11,046 --> 00:17:12,579 Ben! Ben! 427 00:17:12,614 --> 00:17:15,715 Okay. Emma's okay, but she fell. 428 00:17:15,751 --> 00:17:18,585 - What? - Riley and Tucker took her to the emergency room. 429 00:17:18,620 --> 00:17:20,487 Wait, did you steal my decorations? 430 00:17:20,522 --> 00:17:22,289 My baby! 431 00:17:22,324 --> 00:17:23,356 Yeah, wait for me. Wait for me. 432 00:17:26,361 --> 00:17:28,495 No, Ben! Ben! Come back, you've got the keys! 433 00:17:28,530 --> 00:17:31,197 (Rattling the door handle) 434 00:17:31,233 --> 00:17:32,165 (Sighs) 435 00:17:34,036 --> 00:17:36,036 Okay. 436 00:17:36,071 --> 00:17:39,906 If this is my surprise party, you can all come out now. 437 00:17:41,977 --> 00:17:43,526 Yeah, I didn't think so. 438 00:17:45,497 --> 00:17:47,514 Emma! Oh my God, I went everywhere looking for you guys. 439 00:17:47,566 --> 00:17:48,581 Is she okay? 440 00:17:48,617 --> 00:17:49,699 She's fine. 441 00:17:49,751 --> 00:17:52,552 You'd be amazed at how quickly babies heal. 442 00:17:52,554 --> 00:17:57,490 Yeah, you're gonna love these new 24-hour stitches that'll come out tomorrow. 443 00:17:57,526 --> 00:18:00,293 Stitches? Will she have a scar? 444 00:18:00,329 --> 00:18:02,062 Oh God, I can't believe I wasn't there for her. 445 00:18:02,097 --> 00:18:03,279 Oh God, oh God. 446 00:18:03,315 --> 00:18:05,115 Is she okay? 447 00:18:05,150 --> 00:18:07,133 Oh. Oh... 448 00:18:07,169 --> 00:18:10,103 Oh, by the way, I also ripped the bar door off its hinges. 449 00:18:10,138 --> 00:18:12,772 You might wanna call somebody. 450 00:18:12,808 --> 00:18:13,807 Mom, she's fine. 451 00:18:13,809 --> 00:18:15,809 But look, I'm so sorry. 452 00:18:15,844 --> 00:18:17,010 I totally messed up your birthday again. 453 00:18:17,045 --> 00:18:18,762 Oh, no, you didn't. 454 00:18:18,814 --> 00:18:21,681 Emma's okay, and that's all that matters. 455 00:18:21,717 --> 00:18:23,516 I know, little boo-boo. 456 00:18:23,552 --> 00:18:24,818 Just a little one. 457 00:18:24,870 --> 00:18:28,254 And honey, I shouldn't have put so much pressure on you. Okay? 458 00:18:28,290 --> 00:18:30,590 And this whole Danny thing, it was completely my fault. 459 00:18:30,625 --> 00:18:32,425 You know, I should have just told him the truth. 460 00:18:32,461 --> 00:18:34,194 Fine. 461 00:18:34,196 --> 00:18:35,245 I'm listening. 462 00:18:35,280 --> 00:18:37,047 If you even know what the truth is. 463 00:18:38,183 --> 00:18:41,234 Okay, you know what, Danny? Here's the truth. 464 00:18:41,236 --> 00:18:43,920 Yes, I was being selfish. 465 00:18:43,972 --> 00:18:45,872 Completely selfish. 466 00:18:45,907 --> 00:18:48,958 And it started out about me not wanting to share my birthday, 467 00:18:49,011 --> 00:18:51,945 but, it became about me not wanting to share you. 468 00:18:53,715 --> 00:18:55,515 When it was time for you to start school, 469 00:18:55,550 --> 00:18:57,751 I wasn't ready to let you go. 470 00:18:57,786 --> 00:18:59,719 You were my baby. 471 00:18:59,755 --> 00:19:01,488 My first. 472 00:19:01,523 --> 00:19:03,456 I mean, we were a team, you and I. 473 00:19:03,508 --> 00:19:08,128 And then I found out that if I told them that your birthday was two weeks later, 474 00:19:08,163 --> 00:19:10,397 you missed the cutoff. 475 00:19:10,432 --> 00:19:13,166 And you got to stay home with me for another year. 476 00:19:15,153 --> 00:19:17,303 And Danny, that was the best year of my life. 477 00:19:20,208 --> 00:19:21,975 You made me start school early. 478 00:19:23,712 --> 00:19:26,679 Trust me, it was best for both of us. 479 00:19:28,750 --> 00:19:30,767 Can you ever forgive me? 480 00:19:34,956 --> 00:19:36,539 It's okay, mom. 481 00:19:38,727 --> 00:19:40,693 I'll always be your baby. 482 00:19:40,729 --> 00:19:42,662 And, I'm proud to share the same birthday with you. 483 00:19:42,714 --> 00:19:46,583 And I promise not to make it all about me anymore. 484 00:19:46,635 --> 00:19:50,754 (Laughing hysterically) 485 00:19:50,806 --> 00:19:53,640 Oh. Oh, I'm sorry, that wasn't a joke? 486 00:19:55,510 --> 00:19:57,644 Well, mom, I didn't pull off much of a surprise, 487 00:19:57,679 --> 00:20:00,563 but Happy Birthday. I love you. 488 00:20:00,599 --> 00:20:03,650 Aww, and I love my boys. 489 00:20:03,685 --> 00:20:05,518 Happy Birthday, Danny. 490 00:20:05,570 --> 00:20:07,570 Happy Birthday, mom. 491 00:20:07,606 --> 00:20:10,573 I don't know who "Eugene" is, but I'm eating his cake. 492 00:20:14,565 --> 00:20:19,020 Mrs. Wheeler, Mrs. Wheeler. Get ready to be wowed. 493 00:20:19,120 --> 00:20:20,169 Okay. 494 00:20:20,221 --> 00:20:22,304 Happy Birthday, mom. 495 00:20:22,340 --> 00:20:24,256 We love you. 496 00:20:24,258 --> 00:20:26,425 Hope it's a great one, Mrs. Wheeler. 497 00:20:26,477 --> 00:20:29,311 Mrs. Wheeler, what can I say? 498 00:20:29,347 --> 00:20:31,313 You steal my heart. 499 00:20:31,349 --> 00:20:34,033 I love you. 500 00:20:34,083 --> 00:20:38,633 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.