All language subtitles for Age.of.Youth2.E05.170908.720p-NEXT.ver2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,493 --> 00:00:14,563 What? 2 00:00:14,963 --> 00:00:16,433 What's wrong? 3 00:00:18,933 --> 00:00:21,333 (Yoon Jong Yeol) (are you sleeping yet?) 4 00:00:21,373 --> 00:00:22,033 Huh! 5 00:00:22,033 --> 00:00:23,903 Are you crazy? 6 00:00:25,903 --> 00:00:28,713 I'm really going crazy... 7 00:00:35,555 --> 00:00:38,555 Translated by HủTiếuXào. Enjoy! 8 00:00:44,523 --> 00:00:48,523 (Episode 5) #First love. My heart sway like a reed field. 9 00:01:27,173 --> 00:01:28,173 No! 10 00:01:33,043 --> 00:01:34,113 Don't! 11 00:01:34,113 --> 00:01:35,973 No, don't, no! 12 00:01:55,733 --> 00:01:57,203 Help me with this. 13 00:01:57,733 --> 00:01:59,663 What do you think of them? 14 00:02:09,483 --> 00:02:10,943 Not bad. 15 00:02:11,213 --> 00:02:12,143 Oh ya? 16 00:02:12,143 --> 00:02:13,213 Comedy show? 17 00:02:14,683 --> 00:02:16,423 That's not it... 18 00:02:16,823 --> 00:02:19,083 That's... That's... 19 00:02:19,753 --> 00:02:20,823 Is that... 20 00:02:20,953 --> 00:02:21,623 Is not it? 21 00:02:21,623 --> 00:02:22,823 It isn't rap? 22 00:02:28,563 --> 00:02:30,833 Regret after sober up. 23 00:02:31,233 --> 00:02:34,173 Awakened and having regrets of words spoken while being drunk. 24 00:02:34,173 --> 00:02:35,653 Is there a way to delete it? 25 00:02:35,653 --> 00:02:36,973 He still hasn't read it. 26 00:02:37,643 --> 00:02:40,173 - No. - Nope. 27 00:02:40,173 --> 00:02:41,373 Yes, there is! 28 00:02:45,783 --> 00:02:48,313 - You know where he lives, don't you? - Yes. 29 00:02:48,313 --> 00:02:50,053 Sneak into his home. 30 00:02:50,053 --> 00:02:51,653 Steal his phone. 31 00:02:51,653 --> 00:02:52,993 Then delete the message. 32 00:02:52,993 --> 00:02:54,093 Perfect, right? 33 00:03:00,063 --> 00:03:01,793 How can I do that? 34 00:03:02,733 --> 00:03:04,733 Why would I do such thing? 35 00:03:05,663 --> 00:03:06,873 Just to remind! 36 00:03:06,873 --> 00:03:09,003 Having regrets after sober. 37 00:03:09,003 --> 00:03:11,143 One shouldn't speak recklessly while drunk. 38 00:03:11,143 --> 00:03:12,343 Shut up! 39 00:03:17,283 --> 00:03:18,483 What's wrong? 40 00:03:18,483 --> 00:03:20,613 It's normal for drunk people to make mistake. 41 00:03:21,153 --> 00:03:23,283 Sr. Yoon, it happens to you? 42 00:03:23,283 --> 00:03:24,753 No. 43 00:03:25,423 --> 00:03:26,353 Me neither. 44 00:03:26,353 --> 00:03:29,153 It's a mistake. Let's send 'Hahaha' to make it sound like a joke? 45 00:03:29,153 --> 00:03:30,623 - Don't! - Don't! 46 00:03:30,623 --> 00:03:32,073 It'll look desperate. 47 00:03:32,093 --> 00:03:34,763 - Why? - Leave it alone, it'll be fine. 48 00:03:38,763 --> 00:03:40,503 Why not listen to us? 49 00:04:01,993 --> 00:04:03,323 What happen? 50 00:04:03,993 --> 00:04:05,193 Message isn't read yet? 51 00:04:05,193 --> 00:04:07,993 Maybe he's pretending he hasn't read it. 52 00:04:08,533 --> 00:04:09,603 Really? 53 00:04:09,603 --> 00:04:10,703 Don't you know? 54 00:04:10,803 --> 00:04:12,803 You can preview the message without open it. 55 00:04:13,073 --> 00:04:15,333 People who are dating usually know this. 56 00:04:16,403 --> 00:04:17,403 Oh yeah? 57 00:04:18,403 --> 00:04:20,413 How did you know this? 58 00:04:20,413 --> 00:04:22,013 you've never date. 59 00:04:22,813 --> 00:04:24,943 Sometimes, I preview message from Ye Ji, 60 00:04:24,943 --> 00:04:26,413 when I don't want to reply her. 61 00:04:29,623 --> 00:04:32,023 Did he really read it and not replying? 62 00:04:40,693 --> 00:04:41,893 Burn! 63 00:05:16,193 --> 00:05:18,463 What are you doing? Why don't you read my message? 64 00:05:18,733 --> 00:05:20,603 Are you pretending not to read it? 65 00:05:28,873 --> 00:05:31,013 Sorry, I was taking a shower. 66 00:05:44,093 --> 00:05:45,423 I'm that cute, huh? 67 00:05:48,363 --> 00:05:50,903 Your muscles are getting bigger, but you're getting shorter. 68 00:05:50,903 --> 00:05:51,833 Hey! 69 00:05:51,833 --> 00:05:52,903 What? 70 00:05:53,433 --> 00:05:54,903 Where are you going? 71 00:05:55,303 --> 00:05:56,503 Why are you so obnoxious? 72 00:05:56,503 --> 00:05:57,843 You too. 73 00:05:58,373 --> 00:06:00,913 Going to meet the drunk girl? 74 00:06:03,183 --> 00:06:04,383 Are you two dating? 75 00:06:04,383 --> 00:06:04,913 What? 76 00:06:04,913 --> 00:06:06,653 Don't you often hear this question? 77 00:06:07,313 --> 00:06:09,053 Why are you so nosy? 78 00:06:09,053 --> 00:06:12,123 Right, why am I so nosy about it? 79 00:06:12,123 --> 00:06:13,123 Crazy! 80 00:06:17,723 --> 00:06:19,063 Are you interested in her? 81 00:06:19,063 --> 00:06:19,733 What? 82 00:06:19,733 --> 00:06:22,793 You can forget it! She only likes tall men. 83 00:06:24,403 --> 00:06:26,533 So you like short men then? 84 00:06:39,613 --> 00:06:40,683 How is it? 85 00:06:40,683 --> 00:06:42,013 Don't they look the same? 86 00:06:47,493 --> 00:06:50,693 Similar writing is not uncommon, when you write angry. 87 00:06:50,923 --> 00:06:53,633 You write the same when you're angry? 88 00:06:53,763 --> 00:06:54,963 No. 89 00:06:55,233 --> 00:06:56,963 Neither am I. 90 00:06:58,033 --> 00:06:59,503 So what you mean is.. 91 00:06:59,503 --> 00:07:02,303 People who live in that house is not the recipient of the letter. 92 00:07:02,303 --> 00:07:04,373 But the author of this letter. 93 00:07:05,373 --> 00:07:07,243 Base on my observation, 94 00:07:07,243 --> 00:07:10,583 they don't look like bad people who deserved such letter. 95 00:07:13,383 --> 00:07:16,183 Then the person who wrote this letter is strange. 96 00:07:18,053 --> 00:07:20,853 The letter probably written while in anger. 97 00:07:20,993 --> 00:07:22,593 Look at it! 98 00:07:22,593 --> 00:07:25,523 You don't want to think of them as bad people. 99 00:07:29,393 --> 00:07:33,673 You...really can't hate anyone, right? 100 00:07:35,803 --> 00:07:38,343 Your father is also your buddies. 101 00:07:39,003 --> 00:07:41,273 You just pretend to hate him. 102 00:07:42,343 --> 00:07:43,343 Right? 103 00:07:58,093 --> 00:07:59,023 Song! 104 00:07:59,023 --> 00:08:00,233 Is this yours? 105 00:08:00,633 --> 00:08:02,633 Uhm, no! 106 00:08:03,833 --> 00:08:05,963 Sr. Yoon, is it yours? 107 00:08:05,963 --> 00:08:07,973 For that Chef? 108 00:08:08,503 --> 00:08:10,103 That's not mine. 109 00:08:11,443 --> 00:08:13,443 This isn't Eun Jae style, either. 110 00:08:14,243 --> 00:08:15,313 General Jo! 111 00:08:15,843 --> 00:08:18,113 This is what she wear underneath? 112 00:08:18,113 --> 00:08:19,443 How could it be? 113 00:08:19,443 --> 00:08:23,053 Why not? Sr. Yoon even enjoy wearing it secretly. 114 00:08:23,453 --> 00:08:24,653 I resent that! 115 00:08:25,453 --> 00:08:27,723 Sr. Kang may have left it here. 116 00:08:30,923 --> 00:08:32,123 What now? 117 00:08:32,263 --> 00:08:35,193 Just now...the number 1 is gone. [Note: message has been read] 118 00:08:37,363 --> 00:08:41,103 (Yoon Jong Yeol) (Are you sleeping?) 119 00:08:43,203 --> 00:08:45,743 - Being ignore. - Being ignore. 120 00:08:51,483 --> 00:08:54,013 What if he thinks that I haven't forgotten him yet? 121 00:08:54,413 --> 00:08:56,013 You haven't forgotten him yet? 122 00:08:56,013 --> 00:08:57,483 I have 123 00:08:57,483 --> 00:08:59,223 Looks like you haven't yet! 124 00:08:59,223 --> 00:09:00,423 I already have. 125 00:09:00,423 --> 00:09:02,023 Heh!, you haven't forgotten him. 126 00:09:02,023 --> 00:09:03,623 I already did! 127 00:09:07,493 --> 00:09:09,803 Why she only mad at me? 128 00:09:09,803 --> 00:09:11,363 (Yoon Jong Yeol) (Are you sleeping?) 129 00:09:19,603 --> 00:09:21,603 (Yoon Jong Yeol) (Are you sleeping?) 130 00:09:26,613 --> 00:09:31,553 (Why?) 131 00:09:35,423 --> 00:09:42,633 (Do you need something?) 132 00:09:48,873 --> 00:09:50,343 Mom, I'm hungry. 133 00:09:51,803 --> 00:09:54,943 I want to send to mom. 134 00:09:59,543 --> 00:10:01,683 I was about to send to mom. 135 00:10:02,483 --> 00:10:05,283 I missed sending it yesterday. 136 00:10:06,623 --> 00:10:08,223 I want to send to mom. 137 00:10:08,893 --> 00:10:12,763 I missed sending it yesterday. 138 00:10:13,563 --> 00:10:15,293 I was about to send to mom. 139 00:10:15,963 --> 00:10:17,163 Yesterday... 140 00:10:17,963 --> 00:10:20,903 I missed sending yesterday. 141 00:10:21,833 --> 00:10:24,103 Yeah, I though you sent it by mistake too. 142 00:10:29,173 --> 00:10:31,713 I was about to send it to mom... 143 00:11:08,283 --> 00:11:11,483 You are watching live broadcast of a crazy woman. 144 00:11:11,483 --> 00:11:14,823 We will now listen to the expert explanation of the incident. 145 00:11:14,823 --> 00:11:16,293 What do you think? 146 00:11:18,163 --> 00:11:19,623 I think the time has come. 147 00:11:19,623 --> 00:11:22,563 Yes, It's time for her to recover. 148 00:11:22,563 --> 00:11:25,363 Then how long do you think her condition will continue? 149 00:11:25,503 --> 00:11:29,503 In general, heartbreak healing time takes about half of the couple dating time. 150 00:11:29,903 --> 00:11:31,903 They'd been dating for 1 and half years. 151 00:11:31,903 --> 00:11:34,443 Half of that...is 9 monthes. 152 00:11:35,113 --> 00:11:36,443 How about it? 153 00:11:36,443 --> 00:11:40,183 We'll have to put up with this crazy woman for the next 9 monthes... 154 00:11:42,183 --> 00:11:46,323 A glimpse into what our lives will be like. Reporting from JTBC. 155 00:12:05,003 --> 00:12:06,873 Hello? 156 00:12:08,343 --> 00:12:10,083 Kwon... 157 00:12:10,483 --> 00:12:12,883 Ah, Kwon Ho Chang. 158 00:12:13,413 --> 00:12:14,613 What is it? 159 00:12:16,883 --> 00:12:18,623 You want to talk? 160 00:12:20,623 --> 00:12:23,153 All right. 161 00:12:23,693 --> 00:12:24,693 Ok. 162 00:12:27,433 --> 00:12:28,633 A friend? Boy? 163 00:12:29,163 --> 00:12:30,103 Yes. 164 00:12:30,103 --> 00:12:31,103 A date? 165 00:12:31,433 --> 00:12:35,173 It's not a date, just a meet up in person. 166 00:12:35,303 --> 00:12:37,303 Just a meet up in person. 167 00:12:37,573 --> 00:12:39,973 Aish!, seriously. 168 00:12:40,243 --> 00:12:41,573 Is he handsome? 169 00:12:42,113 --> 00:12:44,783 What's the standard for handsome? 170 00:12:52,123 --> 00:12:54,253 Standard for handsome is... 171 00:12:55,853 --> 00:12:59,193 That's starndard handsome to me. 172 00:13:04,403 --> 00:13:05,733 Are you crazy? 173 00:14:05,923 --> 00:14:08,063 Is this the only place you know? 174 00:14:08,063 --> 00:14:09,133 Huh? 175 00:14:09,793 --> 00:14:12,463 It looks like you're always here. 176 00:14:13,933 --> 00:14:15,673 People often say that to me. 177 00:14:20,873 --> 00:14:23,143 Didn't you have something to tell me? 178 00:14:23,543 --> 00:14:26,213 Yes, last time we met... 179 00:14:26,883 --> 00:14:28,213 Yes? 180 00:14:28,353 --> 00:14:32,053 Last time we met, I was creating a new app, right? 181 00:14:32,083 --> 00:14:34,753 It's like a portable polygraph application. 182 00:14:34,753 --> 00:14:36,493 A normal lie detector. 183 00:14:36,493 --> 00:14:37,823 It detect sweat and heart rate. 184 00:14:37,823 --> 00:14:38,763 Hold on! 185 00:14:38,763 --> 00:14:41,963 - But this software can detect just voice. - Excuse me! 186 00:14:42,493 --> 00:14:43,563 Yes? 187 00:14:44,503 --> 00:14:48,903 You just called me here to talk about this? 188 00:14:48,903 --> 00:14:52,773 Yes, I did mention last time that we'll continue our conversation next time. 189 00:15:05,583 --> 00:15:09,723 Perhaps...I misunderstood? 190 00:15:10,303 --> 00:15:11,303 Yeah. 191 00:15:16,663 --> 00:15:17,863 I'm sorry. 192 00:15:20,533 --> 00:15:23,473 Did you comeback from living abroad? 193 00:15:24,403 --> 00:15:26,543 No, why? 194 00:15:27,343 --> 00:15:32,413 Nothing...You seems to misunderstand other people meaning in conversations. 195 00:15:34,413 --> 00:15:36,553 People often tell me that. 196 00:15:38,683 --> 00:15:41,623 Then, do you have anything else you want to talk to me? 197 00:15:43,223 --> 00:15:44,293 None. 198 00:15:48,563 --> 00:15:50,563 Then I can go, right? 199 00:15:53,773 --> 00:15:54,973 Yes. 200 00:16:17,123 --> 00:16:18,593 You're home already? 201 00:16:18,593 --> 00:16:19,793 Who cares! 202 00:16:20,063 --> 00:16:23,263 - What's with her? - Don't bother me. 203 00:16:23,533 --> 00:16:25,263 Why? What happened? 204 00:16:25,403 --> 00:16:28,473 Just met but he wanted hotel already? You had to pay for the hotel? 205 00:16:28,473 --> 00:16:29,803 What are you saying? 206 00:16:30,873 --> 00:16:34,203 Ms. Jung's ex-boyfriend is to blame for current situation... 207 00:16:35,143 --> 00:16:36,873 What happened to you again? 208 00:16:36,873 --> 00:16:38,343 Bastard! 209 00:16:39,143 --> 00:16:40,353 He wants to go on a blind date. 210 00:16:40,353 --> 00:16:42,753 Seriously? You guys just broke up. 211 00:16:42,753 --> 00:16:43,953 Really. 212 00:16:43,953 --> 00:16:45,153 But how did you know? 213 00:16:45,153 --> 00:16:46,153 Look. 214 00:16:46,223 --> 00:16:49,693 He's using meeting up with friend excuse. But he really go on blind date. 215 00:16:49,693 --> 00:16:51,423 2nd year faculty of sports, 3on3. 216 00:16:51,423 --> 00:16:52,623 Faculty of sports? 217 00:16:53,163 --> 00:16:54,763 A weight lifter. 218 00:16:55,033 --> 00:16:56,633 Are you intimidated by weightlifting? 219 00:16:56,633 --> 00:16:58,763 Are you intimidated by Jang Mi Ran? 220 00:16:58,763 --> 00:16:59,963 No. 221 00:17:00,233 --> 00:17:04,373 He likes fitness girls. He also like wrestling. 222 00:17:04,503 --> 00:17:07,843 Our school's sport faculty included gymnastics and figure skating also. 223 00:17:08,243 --> 00:17:09,313 So? 224 00:17:10,513 --> 00:17:15,853 No, I mean...Our sport faculty includes variety of majors. 225 00:17:18,253 --> 00:17:19,583 Introduce guys to me. 226 00:17:20,253 --> 00:17:21,923 isn't it a bad idea to meet guys from me? 227 00:17:21,993 --> 00:17:23,723 Help me, please.. 228 00:17:23,723 --> 00:17:26,263 Didn't you say to forget a guy you need a new guy? 229 00:17:27,593 --> 00:17:29,193 Do you know anyone? 230 00:17:29,193 --> 00:17:30,263 Me? 231 00:17:31,203 --> 00:17:33,203 I will introduce a guy to you. 232 00:17:33,873 --> 00:17:35,733 Senior? 233 00:17:36,003 --> 00:17:39,073 I'm the matchmaker of 21st century. Madam Song. 234 00:17:39,473 --> 00:17:41,073 What are your requirements? 235 00:17:41,873 --> 00:17:44,013 Just has to be a man is enough. 236 00:17:44,413 --> 00:17:47,083 And I must meet him before Thursday. 237 00:17:47,083 --> 00:17:47,753 Why? 238 00:17:47,753 --> 00:17:50,153 I want to go on blind date atleast a day before he does. 239 00:17:50,153 --> 00:17:51,223 Understand? 240 00:17:54,023 --> 00:17:58,163 She just wants to win in a strangest way. 241 00:18:11,103 --> 00:18:12,173 You go. 242 00:18:12,173 --> 00:18:13,913 Huh?...What? 243 00:18:13,913 --> 00:18:14,973 Blind date. 244 00:18:14,973 --> 00:18:15,513 Huh? 245 00:18:15,513 --> 00:18:16,973 Are you free tomorrow? 246 00:18:17,013 --> 00:18:19,683 (Evaluation Form) 247 00:18:37,403 --> 00:18:38,863 Why bother? 248 00:18:41,933 --> 00:18:43,403 A bit difficult. 249 00:18:43,803 --> 00:18:45,403 Must submit this week. 250 00:18:46,203 --> 00:18:47,413 Yeah. 251 00:18:51,313 --> 00:18:53,043 (Hae Im Dal) 252 00:18:58,503 --> 00:19:01,393 (2017/9) (Dream Rock Festival) 253 00:19:21,973 --> 00:19:23,043 Nuna! (Older female) 254 00:19:23,573 --> 00:19:27,983 Nuna, why are you here? 255 00:19:28,383 --> 00:19:30,523 Ah, nothing... 256 00:19:32,523 --> 00:19:34,393 You guys are not performing? 257 00:19:34,700 --> 00:19:35,700 Aish!, 258 00:19:37,193 --> 00:19:38,923 I shouldn't be cursing. 259 00:19:39,463 --> 00:19:42,793 We're supposed to have 7 minutes. But they said they don't have enough time. 260 00:19:42,793 --> 00:19:44,663 Then they just cut off our slot. 261 00:19:44,663 --> 00:19:46,003 It's an insult. 262 00:19:46,133 --> 00:19:48,403 I will be famous one day, watch out! 263 00:19:52,173 --> 00:19:53,173 I'm sorry. 264 00:19:54,413 --> 00:19:56,313 I should atleast show you a deserving perform. 265 00:19:56,543 --> 00:19:58,413 Ah, it...it's ok. 266 00:20:00,013 --> 00:20:03,083 Thank you... for the medicine and the porridge. 267 00:20:07,893 --> 00:20:09,353 Have you recovered from the flu? 268 00:20:09,353 --> 00:20:11,363 Yes, thanks to Nuna's love. (Nuna: older female) 269 00:20:11,623 --> 00:20:12,563 Sorry? 270 00:20:12,563 --> 00:20:14,163 This is a secret. 271 00:20:15,233 --> 00:20:16,833 It's the first time I received such gift. 272 00:20:16,833 --> 00:20:18,033 An assistance. 273 00:20:18,833 --> 00:20:20,033 Assistance...? 274 00:20:20,303 --> 00:20:22,033 Assist gift from fan. 275 00:20:22,573 --> 00:20:24,443 You are my first fan. 276 00:20:25,503 --> 00:20:26,703 Ah, no. 277 00:20:26,703 --> 00:20:29,373 It was nothing. Beside, we're in the same company. 278 00:20:29,373 --> 00:20:30,983 Hey!, hurry up, will you? 279 00:20:30,983 --> 00:20:32,443 Yes, coming! 280 00:20:33,243 --> 00:20:35,513 Ok, don't tell anyone, shhh!. 281 00:20:38,723 --> 00:20:39,723 I'm leaving! 282 00:21:20,203 --> 00:21:21,703 What is it? 283 00:21:42,913 --> 00:21:43,913 Hey! 284 00:21:44,523 --> 00:21:45,853 Listen carefully! 285 00:21:46,383 --> 00:21:47,453 Talk! 286 00:21:50,523 --> 00:21:53,463 I was just...joking. 287 00:21:54,133 --> 00:21:55,463 Joking? 288 00:21:55,593 --> 00:21:57,463 Hey!, if it's a joke, it should be funny. 289 00:21:57,463 --> 00:21:59,063 Which part did you want us to laugh? 290 00:21:59,063 --> 00:22:01,203 I couldn't enlist because I was fat? 291 00:22:01,203 --> 00:22:02,803 Is this funny? 292 00:22:02,933 --> 00:22:05,473 When you're fat your belly looks like a pregnant lady. 293 00:22:05,873 --> 00:22:09,613 What? So you lost 30kg was a lie? 294 00:22:09,613 --> 00:22:11,883 Hey!, how can you believed that? 295 00:22:11,883 --> 00:22:15,353 Ah, no... I though the story a bit suspicious... 296 00:22:15,753 --> 00:22:16,813 It wasn't true. 297 00:22:16,953 --> 00:22:18,423 I was going ask about the secret. 298 00:22:18,953 --> 00:22:22,553 Weird! It's different from what I have heard. 299 00:22:22,953 --> 00:22:23,493 What? 300 00:22:23,493 --> 00:22:24,963 (Don't... Don't...) 301 00:22:25,763 --> 00:22:28,293 The reason chief couldn't enlist... 302 00:22:29,233 --> 00:22:31,763 because you have a mental illness. 303 00:22:34,573 --> 00:22:36,303 Mental illness... 304 00:22:36,973 --> 00:22:40,043 How many lies have you told? 305 00:22:40,043 --> 00:22:41,243 That's... 306 00:22:41,913 --> 00:22:45,383 I just have a few different versions. I just don't know which one they like best. 307 00:22:47,113 --> 00:22:48,053 Listen carefully! 308 00:22:48,053 --> 00:22:50,723 The reason I couldn't enlist because my knee ligament was torn. 309 00:22:50,723 --> 00:22:53,853 I got hurt playing soccer in high school. He'd been limping ever since. 310 00:22:55,123 --> 00:22:56,853 I still have proof from the surgery scar! 311 00:22:56,853 --> 00:22:57,693 Look! 312 00:22:58,323 --> 00:23:00,993 - Umm? - Hey, seriously! 313 00:23:01,793 --> 00:23:03,393 Aigoo! 314 00:23:04,333 --> 00:23:05,533 Can't even show it. 315 00:23:05,663 --> 00:23:08,203 Take it off! Take it off! 316 00:23:08,203 --> 00:23:10,873 Seriously? Hey! Hey! Hey! 317 00:23:10,873 --> 00:23:12,073 Are you two dating? 318 00:23:12,743 --> 00:23:13,743 What? 319 00:23:14,613 --> 00:23:15,943 Absolutely not! 320 00:23:16,873 --> 00:23:18,213 Are you sure? 321 00:23:18,743 --> 00:23:20,753 You two really are not dating? 322 00:23:22,353 --> 00:23:23,953 Why are you so curious? 323 00:23:26,083 --> 00:23:29,293 Yeah huh! Why you want to know? 324 00:23:31,293 --> 00:23:32,493 Nothing! 325 00:23:32,893 --> 00:23:34,233 I just want to be sure. 326 00:23:43,973 --> 00:23:44,903 Nothing. 327 00:23:44,903 --> 00:23:46,243 Just want to be sure. 328 00:23:46,773 --> 00:23:48,243 A she-devil. 329 00:23:48,773 --> 00:23:50,113 You must be very excited. 330 00:23:50,113 --> 00:23:52,113 You must be ecstatic, but pretend you're not. 331 00:23:52,113 --> 00:23:55,053 Look at...You are about to grin ear to ear. 332 00:23:55,053 --> 00:23:56,253 You're holding back. 333 00:23:56,253 --> 00:23:58,923 Aigoo seriously, what's there to excite about? 334 00:23:59,453 --> 00:24:03,723 Yeah, there's always a girl like that each new semester. 335 00:24:04,263 --> 00:24:06,793 What's so attractive about you? 336 00:24:07,863 --> 00:24:09,063 Your back shadow? 337 00:24:09,063 --> 00:24:11,063 Or your torn ligament? 338 00:24:11,463 --> 00:24:13,063 Or is it magic? 339 00:24:13,063 --> 00:24:14,273 Get real! 340 00:24:14,933 --> 00:24:17,873 Then, will you accept her? A lovely girl. 341 00:24:17,873 --> 00:24:19,603 What's there to accept? 342 00:24:20,003 --> 00:24:22,413 Why? Isn't she cute and pretty? 343 00:24:22,413 --> 00:24:24,013 Even though, can't compare to me. 344 00:24:25,613 --> 00:24:27,213 Who? You? 345 00:24:32,823 --> 00:24:37,223 No matter how much I question you, you never criticize me. 346 00:24:37,623 --> 00:24:38,693 Promise me. 347 00:24:38,693 --> 00:24:40,693 What are you up to? 348 00:24:42,293 --> 00:24:45,633 How do you relieve your sexual tension? 349 00:24:45,633 --> 00:24:47,633 It looks dead. 350 00:24:47,903 --> 00:24:49,633 Have it check at the hospital. 351 00:24:49,633 --> 00:24:50,973 You're the one needs hospital. 352 00:24:50,973 --> 00:24:52,303 I already did. 353 00:24:52,303 --> 00:24:54,313 Not for medical exam, but for psychiatry. 354 00:24:54,973 --> 00:24:56,313 You're acting strange lately. 355 00:24:56,713 --> 00:24:58,843 Is it strange for me being weird? 356 00:24:58,843 --> 00:25:01,653 Right, you're always weird. 357 00:25:01,653 --> 00:25:03,253 But, you're getting worse. 358 00:25:03,653 --> 00:25:07,253 Lately...You look unstable. 359 00:25:10,323 --> 00:25:11,523 What did happen? 360 00:25:17,133 --> 00:25:19,933 I don't know...Maybe... 361 00:25:22,873 --> 00:25:27,043 Moon Hyo Jin... Transfer school... 362 00:25:27,173 --> 00:25:30,743 because of rumor involved the art teacher. 363 00:25:31,543 --> 00:25:33,013 What rumor? 364 00:25:34,083 --> 00:25:35,083 Child abuse. 365 00:25:37,283 --> 00:25:38,483 Child sexual abuse? 366 00:25:39,023 --> 00:25:40,023 Yes. 367 00:25:40,893 --> 00:25:42,623 What does this have to do with you? 368 00:25:43,293 --> 00:25:44,623 Don't know. 369 00:25:47,293 --> 00:25:51,303 In fact...I'm just afraid if it has anything to do with me. 370 00:26:34,143 --> 00:26:35,343 you're home? 371 00:26:37,743 --> 00:26:38,943 Are you going out? 372 00:26:38,943 --> 00:26:40,143 yes. 373 00:26:50,023 --> 00:26:51,223 Home already? 374 00:26:51,223 --> 00:26:52,423 Yes. 375 00:26:56,033 --> 00:26:57,033 What is it? 376 00:26:57,493 --> 00:26:58,963 Where's Eun Jae going? 377 00:26:58,963 --> 00:27:00,303 Blind date. 378 00:27:01,373 --> 00:27:04,973 Why she looks like she's going to the battlefield? 379 00:27:11,243 --> 00:27:13,513 My name is Jo Jung Hwan. 380 00:27:14,183 --> 00:27:15,513 Mine is Yoo Eun Jae. 381 00:27:16,053 --> 00:27:17,113 Right. 382 00:27:21,523 --> 00:27:24,193 You live with Sr. Ji Won? 383 00:27:24,993 --> 00:27:25,993 Yes. 384 00:27:27,793 --> 00:27:30,193 Sr. Ji Won is very funny, right? 385 00:27:30,593 --> 00:27:31,593 Yes. 386 00:27:35,673 --> 00:27:38,203 Are you study in psychology? 387 00:27:38,203 --> 00:27:39,203 Yes. 388 00:27:40,203 --> 00:27:43,013 Then you understand a lot about human behavior. 389 00:27:43,143 --> 00:27:46,743 But psychology course is not simple as one may think. 390 00:27:48,353 --> 00:27:51,283 Ah. 391 00:27:51,553 --> 00:27:52,753 Sorry. 392 00:27:59,293 --> 00:28:03,963 Why, after broke up, men immediately looking for another woman? 393 00:28:04,093 --> 00:28:05,303 Who?... 394 00:28:05,303 --> 00:28:07,973 Me?... 395 00:28:07,973 --> 00:28:11,303 No, I just think guys are all the same like that. 396 00:28:11,573 --> 00:28:14,913 Haven't broken up for more than a month, and he already wants to go on blind date. 397 00:28:15,043 --> 00:28:19,313 Isn't that a bit disrespectful to the ex-girlfriend? 398 00:28:20,243 --> 00:28:21,713 Absolutely. 399 00:28:24,383 --> 00:28:28,923 If you broke up with your girlfriend, do you look for same type in new girlfriend. 400 00:28:28,923 --> 00:28:31,063 Or will you search for a total different type? 401 00:28:32,123 --> 00:28:33,123 I...Umm...! 402 00:28:33,863 --> 00:28:37,333 I...Ummm....! 403 00:28:38,533 --> 00:28:39,603 Everyone is diff... 404 00:28:39,603 --> 00:28:41,873 What would you choose? 405 00:28:43,203 --> 00:28:44,403 Me? 406 00:28:46,273 --> 00:28:47,873 I... 407 00:28:57,213 --> 00:29:02,153 You're so different from what Sr. Ji Won had described. 408 00:29:22,713 --> 00:29:24,313 I live this way. 409 00:29:24,713 --> 00:29:28,053 Mine that way. But I can take you home. 410 00:30:12,893 --> 00:30:15,163 What are you doing? Have you watch this video? 411 00:30:34,913 --> 00:30:35,853 - What? - What? 412 00:30:35,853 --> 00:30:37,313 Ah, nothing... 413 00:30:38,523 --> 00:30:40,253 Senior(seonbae), have you... 414 00:30:40,253 --> 00:30:44,123 I mean do you have a female friend sending you dozens of messages per day? 415 00:30:44,393 --> 00:30:47,593 Like...What are you doing? Have you eaten? watching TV?...Sort of thing. 416 00:30:47,593 --> 00:30:49,333 Yes, why? 417 00:30:49,333 --> 00:30:51,333 Ah, it's normal then. 418 00:30:52,003 --> 00:30:55,603 If I don't answer the messages, will that person get angry? 419 00:30:55,603 --> 00:30:57,733 No, She shouldn't be angry. 420 00:30:57,873 --> 00:31:00,143 I just think the person is busy. 421 00:31:00,403 --> 00:31:01,613 Right, Song? 422 00:31:01,613 --> 00:31:02,613 Right. 423 00:31:05,743 --> 00:31:08,553 And invite out every week? To watch a movie or something. 424 00:31:08,553 --> 00:31:11,223 It's like that if you don't have a boyfriend. 425 00:31:11,223 --> 00:31:13,883 Watch movie, shopping together. 426 00:31:13,883 --> 00:31:14,823 Right, Song? 427 00:31:14,823 --> 00:31:16,023 Right. 428 00:31:16,823 --> 00:31:17,823 Is that right? 429 00:31:19,363 --> 00:31:22,163 What if there's a third person, will you be angry? 430 00:31:22,163 --> 00:31:25,363 No! I like to have more people. 431 00:31:26,433 --> 00:31:28,703 As long as it's not the person I hate. 432 00:31:28,703 --> 00:31:29,773 Yep. 433 00:31:30,033 --> 00:31:31,103 Oh. 434 00:31:31,503 --> 00:31:34,573 - Home already? - How was it? 435 00:31:35,773 --> 00:31:37,113 How's what? 436 00:31:37,113 --> 00:31:40,403 What else can I ask a person just got back from a blind date? 437 00:31:40,413 --> 00:31:42,413 Should I ask about politic or global warming? 438 00:31:43,413 --> 00:31:44,413 How is he? 439 00:31:46,513 --> 00:31:47,753 He's not bad. 440 00:31:48,653 --> 00:31:49,853 And? 441 00:31:50,553 --> 00:31:52,123 A bit short. 442 00:31:52,123 --> 00:31:54,123 Don't you hate tall men? 443 00:31:54,663 --> 00:31:56,923 His face too small. 444 00:31:57,323 --> 00:31:58,663 Small face is not good? 445 00:32:01,063 --> 00:32:06,933 He know too much, too polite. In general, he's just mediocre. 446 00:32:15,083 --> 00:32:16,013 What? 447 00:32:16,013 --> 00:32:18,283 They are not compatible? 448 00:32:25,923 --> 00:32:27,923 It's him! It's him! 449 00:32:28,823 --> 00:32:30,193 I don't want to see him again. 450 00:32:30,193 --> 00:32:32,163 - Say I refuse... - Yes, understand. 451 00:32:32,163 --> 00:32:33,263 Yes. 452 00:32:35,503 --> 00:32:37,533 Not suitable? 453 00:32:37,633 --> 00:32:39,803 Yes, he said so. 454 00:32:39,903 --> 00:32:40,903 What? 455 00:32:41,503 --> 00:32:44,713 Ah! help me explain to him... 456 00:32:45,113 --> 00:32:49,643 He's a nice guy, just that... 457 00:32:49,643 --> 00:32:52,053 It's ok, he said that too. 458 00:32:53,913 --> 00:32:55,253 What? 459 00:32:55,953 --> 00:32:59,423 He said you're kind and cute. But not the type he wants. 460 00:33:02,493 --> 00:33:05,133 Ah...Then... 461 00:33:06,363 --> 00:33:08,063 That's great! 462 00:33:08,863 --> 00:33:10,063 Good. 463 00:33:18,073 --> 00:33:19,143 Why? 464 00:33:20,343 --> 00:33:21,943 Why did I say that? 465 00:33:22,913 --> 00:33:25,153 Why am I not his type? 466 00:33:25,983 --> 00:33:26,983 Huh? 467 00:33:27,583 --> 00:33:29,283 Nothing, just that... 468 00:33:31,053 --> 00:33:32,753 What type does he like? 469 00:33:33,153 --> 00:33:35,963 He should tell me how he feels, and not act cowardly. 470 00:33:36,493 --> 00:33:38,763 What a hypocrit! 471 00:33:39,463 --> 00:33:41,703 Not really, it's just that you said he was... 472 00:33:41,703 --> 00:33:43,563 What about me? 473 00:34:04,923 --> 00:34:06,123 What? 474 00:34:06,123 --> 00:34:07,623 I didn't say anything. 475 00:34:08,663 --> 00:34:10,393 You graduated from all female high school? 476 00:34:12,793 --> 00:34:14,163 How do you know? 477 00:34:15,603 --> 00:34:16,933 I can guess. 478 00:34:31,613 --> 00:34:33,083 You have something to say? 479 00:34:35,623 --> 00:34:39,753 Ye Ji and I...Does it really looks like we are in a relationship? 480 00:34:39,753 --> 00:34:41,893 You act like that but afraid people misunderstand? 481 00:34:41,893 --> 00:34:43,893 it's a bit hard, don't you think? 482 00:34:45,363 --> 00:34:46,563 isn't it? 483 00:34:47,093 --> 00:34:48,963 We are just friend. 484 00:34:48,963 --> 00:34:50,163 Does she think the same? 485 00:34:50,333 --> 00:34:51,333 It seems so. 486 00:34:52,833 --> 00:34:53,903 Why not make sure? 487 00:34:54,303 --> 00:34:55,103 How? 488 00:34:55,103 --> 00:34:56,303 Ask her directly. 489 00:34:56,303 --> 00:34:58,313 How can I do that? 490 00:34:58,313 --> 00:35:00,173 She's sensitive. 491 00:35:04,613 --> 00:35:05,513 What? 492 00:35:05,513 --> 00:35:07,283 You're afraid to ask. 493 00:35:07,283 --> 00:35:08,983 You're more sensitive than her. 494 00:35:09,383 --> 00:35:10,453 Does it make a difference? 495 00:35:12,853 --> 00:35:14,323 Ever have a boyfriend? 496 00:35:14,723 --> 00:35:16,893 Who? Oh, Ye Ji? 497 00:35:17,393 --> 00:35:19,263 A lot of guys like her. 498 00:35:19,263 --> 00:35:20,463 Just that Ye Ji... 499 00:35:24,063 --> 00:35:27,133 Ahha Sheesh, still say you're not interested in her? 500 00:35:27,703 --> 00:35:28,203 What? 501 00:35:28,203 --> 00:35:30,073 All this time, weren't you wondering about Ye Ji? 502 00:35:30,073 --> 00:35:30,773 Me? 503 00:35:30,773 --> 00:35:32,073 Want me to introduce you to her? 504 00:35:32,073 --> 00:35:33,843 A lot of guys like her. 505 00:35:33,843 --> 00:35:36,743 She's cute, feminine, and easily spoiled. 506 00:35:37,013 --> 00:35:39,413 Just that one day, usually she doesn't like drinking. 507 00:35:43,683 --> 00:35:45,423 If you don't want her, fine! 508 00:35:46,923 --> 00:35:47,923 When? 509 00:35:51,963 --> 00:35:54,093 I happen to be free. 510 00:36:15,453 --> 00:36:16,953 Why? is someone else coming? 511 00:36:18,653 --> 00:36:19,853 Yes. 512 00:36:20,923 --> 00:36:22,393 Oh yeah? Who? 513 00:36:22,393 --> 00:36:23,723 Let's order drink first. 514 00:36:23,723 --> 00:36:25,193 Strawberry milkshake? 515 00:36:25,463 --> 00:36:26,463 Yes. 516 00:36:42,143 --> 00:36:44,013 Who is it? 517 00:36:44,143 --> 00:36:46,813 Ah, I want to introduce you to someone. 518 00:36:47,383 --> 00:36:48,683 Who? 519 00:36:52,153 --> 00:36:53,353 Hey! 520 00:36:57,393 --> 00:36:58,433 I'm just in time, right? 521 00:36:58,963 --> 00:37:02,433 Hey, why are you dressing like that? 522 00:37:02,833 --> 00:37:04,163 What's wrong with it? 523 00:37:10,573 --> 00:37:12,973 - Hello! - Hello! 524 00:37:14,043 --> 00:37:15,243 That's mine. 525 00:37:17,113 --> 00:37:19,913 So? Why I feel so hot? 526 00:37:20,883 --> 00:37:22,753 So hot right now. 527 00:37:27,423 --> 00:37:28,723 Who's he? 528 00:37:28,993 --> 00:37:30,493 Ah, he... 529 00:37:30,493 --> 00:37:31,533 Me? 530 00:37:31,933 --> 00:37:33,563 Jo Eun never mentioned about me? 531 00:37:33,563 --> 00:37:34,593 Sorry? 532 00:37:36,233 --> 00:37:37,663 What? You never told her about me? 533 00:37:37,663 --> 00:37:41,303 Ah...That... I was about to introduce... 534 00:37:41,543 --> 00:37:42,773 What's this? 535 00:37:42,773 --> 00:37:44,203 What are you doint? 536 00:37:45,273 --> 00:37:47,043 She's a bit shy right? 537 00:37:47,043 --> 00:37:49,013 Ah, Yes. 538 00:37:51,313 --> 00:37:52,783 What are you trying to do? 539 00:37:52,783 --> 00:37:55,823 Aigoo, aigoo... 540 00:37:55,823 --> 00:37:57,153 Wana die? 541 00:37:59,323 --> 00:38:02,623 Ah...I need to go to the bathroom. 542 00:38:07,693 --> 00:38:09,163 What the hell are you doing? 543 00:38:09,163 --> 00:38:10,363 Done, right? 544 00:38:10,933 --> 00:38:11,833 What? 545 00:38:11,833 --> 00:38:14,233 Hmm, let me see... 546 00:38:14,633 --> 00:38:17,703 Easier for me to make sure you like guys. 547 00:38:18,773 --> 00:38:20,373 Even if she has tendencies to like girls, 548 00:38:20,373 --> 00:38:22,383 she'll think of you as friend from now on. 549 00:38:22,813 --> 00:38:25,053 All good now right? Your problem's solved. 550 00:38:27,483 --> 00:38:28,783 How can you tell? 551 00:38:29,453 --> 00:38:31,053 I can see through you. 552 00:38:31,053 --> 00:38:33,053 It's useless to hide. 553 00:38:33,723 --> 00:38:35,193 Don't you find it upsetting? 554 00:38:35,193 --> 00:38:37,193 If I say i'm upset, will you apologize? 555 00:38:37,593 --> 00:38:39,463 Not a chance. 556 00:38:40,393 --> 00:38:42,263 You look cute at time like this. 557 00:38:42,633 --> 00:38:44,133 You really have a death wish? 558 00:38:44,133 --> 00:38:46,533 why upset when i'm being nice to you? 559 00:38:46,933 --> 00:38:48,003 Troublesome midget. 560 00:38:48,673 --> 00:38:50,973 Still better then excessively tall. 561 00:38:59,383 --> 00:39:02,023 Hey, your friend left with her glass, and hasn't return yet? 562 00:39:17,633 --> 00:39:19,903 (Your call temporarily can not go through.) 563 00:39:22,173 --> 00:39:23,503 No answer? 564 00:39:26,573 --> 00:39:28,343 This is all your fault. 565 00:39:30,043 --> 00:39:31,513 Seriously... 566 00:39:32,053 --> 00:39:34,583 didn't I tell you that she's very sensitive? 567 00:39:35,253 --> 00:39:38,053 - Now what? - What if her feeling hurts? 568 00:39:38,053 --> 00:39:40,053 Not my fault if she feels hurt. 569 00:39:40,053 --> 00:39:42,063 Want to continue your misunderstand relationship with her? 570 00:39:42,193 --> 00:39:43,793 I don't want that either. 571 00:39:46,993 --> 00:39:49,933 I don't want to hurt anyone. 572 00:39:50,733 --> 00:39:52,903 Especially, those who love me. 573 00:39:54,103 --> 00:39:55,103 Why? 574 00:39:55,673 --> 00:39:57,973 Have you been hurt by someone you care for? 575 00:40:08,623 --> 00:40:10,253 Give it to me! 576 00:40:10,353 --> 00:40:11,693 No need. 577 00:40:11,693 --> 00:40:13,023 Why are you angry at me? 578 00:40:13,023 --> 00:40:14,753 You don't care if my feeling hurt? 579 00:40:14,753 --> 00:40:16,223 Yeah, couldn't careless. 580 00:40:18,233 --> 00:40:20,893 Didn't you say you don't want those who love you to get hurt? 581 00:40:21,293 --> 00:40:22,293 What? 582 00:40:35,313 --> 00:40:36,913 Give me back! 583 00:40:40,883 --> 00:40:43,053 (Celebration Seongwon market re-inauguration) 584 00:41:17,483 --> 00:41:19,623 Say yeah! 585 00:41:20,153 --> 00:41:21,923 Say yeah yeah yeah! 586 00:41:21,923 --> 00:41:23,623 Yeah yeah yeah! 587 00:41:36,973 --> 00:41:40,443 - Thank you. - Thank you. 588 00:41:49,953 --> 00:41:52,723 Refuse to reveal, refuse to reveal. 589 00:41:53,423 --> 00:41:54,853 Your hobby is 'Cos'? 590 00:41:56,193 --> 00:41:57,793 'Cos' is...? 591 00:41:57,793 --> 00:41:59,133 It means cosplay. 592 00:41:59,133 --> 00:42:01,263 It's obvious I'm your idol, but you're unwilling to admit it. 593 00:42:01,263 --> 00:42:02,333 Not really. 594 00:42:02,333 --> 00:42:04,233 Then what are you doing here? 595 00:42:06,503 --> 00:42:07,533 It's ok. 596 00:42:07,533 --> 00:42:11,273 Many people enter entertainment company cause they are idol fans. 597 00:42:16,083 --> 00:42:17,543 Aren't you hot? 598 00:42:17,813 --> 00:42:22,353 Ah... I'm not hot, as long as I can stand on stage. 599 00:42:22,883 --> 00:42:24,653 Then why are you sweating? 600 00:42:24,883 --> 00:42:28,523 This isn't sweat. It's my enthusiasm turned into cooling water. 601 00:42:31,023 --> 00:42:34,363 Nuna keep watching me. Although, I'm a nobody now, 602 00:42:34,363 --> 00:42:36,363 but one day I'll definitely become a star. 603 00:42:37,563 --> 00:42:38,903 Could you be? 604 00:42:38,903 --> 00:42:40,233 Look at the stars. 605 00:42:40,233 --> 00:42:42,243 They're nothing for 10 years, suddenly they are famous overnight. 606 00:42:42,243 --> 00:42:44,273 Unattractive song 5 yrs ago can suddenly become popular too. 607 00:42:44,373 --> 00:42:46,243 It's just that I didn't get my break yet. 608 00:42:46,943 --> 00:42:48,143 What if you never get one? 609 00:42:48,143 --> 00:42:49,443 I'm sure it'll arrive. 610 00:42:50,513 --> 00:42:51,613 What if it never arrive? 611 00:42:51,613 --> 00:42:53,483 I told you it'll come. 612 00:42:55,183 --> 00:42:55,983 I mean if it doesn't... 613 00:42:55,983 --> 00:42:58,393 No way, it would be disastrous if it doesn't come. 614 00:42:58,393 --> 00:42:59,723 It must come. 615 00:43:00,523 --> 00:43:03,493 Oh yeah, Nuna tell me your name. 616 00:43:03,993 --> 00:43:05,193 Why? 617 00:43:06,963 --> 00:43:10,533 Ah, I'll shout your name later when i'm on stage. 618 00:43:11,333 --> 00:43:12,533 No need. 619 00:43:12,933 --> 00:43:14,003 No need? 620 00:43:14,533 --> 00:43:15,343 No really. 621 00:43:15,343 --> 00:43:16,973 I'll call you. 622 00:43:16,973 --> 00:43:18,173 I must go back. 623 00:43:18,813 --> 00:43:20,043 Go home safe! 624 00:43:31,253 --> 00:43:34,323 Who's this cute guy? 625 00:43:39,663 --> 00:43:40,863 Give me a spray! 626 00:43:40,863 --> 00:43:42,163 Here! 627 00:43:47,503 --> 00:43:48,703 Hello! 628 00:44:07,123 --> 00:44:08,323 (Yoon Jong Yeol) 629 00:44:15,873 --> 00:44:17,303 (Hwang Yoo Seob) 630 00:44:31,713 --> 00:44:33,683 Why? Why are you treating me? 631 00:44:33,683 --> 00:44:34,883 No reason. 632 00:44:34,883 --> 00:44:36,653 Do I need a reason? 633 00:44:36,653 --> 00:44:39,023 Right. Any good news? 634 00:44:39,423 --> 00:44:40,753 Every day is good news. 635 00:44:40,753 --> 00:44:42,223 Ah, yeah. 636 00:44:42,223 --> 00:44:44,223 What you want to eat? How about meat? 637 00:44:44,493 --> 00:44:46,363 No, I want to go to Soju Bar. 638 00:44:46,363 --> 00:44:47,293 Why? 639 00:44:47,293 --> 00:44:49,033 It's not 'Why', but "Where"? 640 00:44:50,233 --> 00:44:51,433 Follow me! 641 00:44:56,243 --> 00:44:57,573 Hello! 642 00:44:59,213 --> 00:45:00,813 (Hwang Yoo Seob plus 5 Persons) 643 00:45:01,573 --> 00:45:02,513 Reservation? 644 00:45:02,513 --> 00:45:03,513 No. 645 00:45:03,843 --> 00:45:05,043 Please give us room no.8. 646 00:45:05,853 --> 00:45:07,583 Room no.8 is for 4 people or more. 647 00:45:07,583 --> 00:45:09,053 There'll be more people come later. 648 00:45:12,393 --> 00:45:14,023 Why? What hapen to Eun Jae? 649 00:45:14,523 --> 00:45:16,693 We'll find out when we get there. Let's go! 650 00:45:21,593 --> 00:45:23,063 Why so sudden? 651 00:45:23,633 --> 00:45:25,233 What happen here? 652 00:45:25,233 --> 00:45:26,803 Ask her! 653 00:45:27,603 --> 00:45:28,803 Sit down! 654 00:45:28,803 --> 00:45:30,003 No reason. 655 00:45:30,003 --> 00:45:31,373 Just between us friends. 656 00:45:31,603 --> 00:45:34,143 Just celebrating and drinking with new roommate. 657 00:45:34,543 --> 00:45:38,143 Well yeah!, we haven't had time for a welcome party. 658 00:45:38,553 --> 00:45:40,183 What welcome party? 659 00:45:40,413 --> 00:45:43,353 Just talk a lot of nonsense. 660 00:45:43,353 --> 00:45:44,953 Let's order first. 661 00:45:44,953 --> 00:45:46,023 Right! 662 00:45:52,193 --> 00:45:56,963 - Cheers! for our welcome party. - Welcome party! 663 00:45:56,963 --> 00:45:58,733 Cheers! Bottom up! 664 00:46:03,903 --> 00:46:06,043 Senior, did you see Woo Yeol today? 665 00:46:06,043 --> 00:46:07,143 No. 666 00:46:07,373 --> 00:46:08,443 What have you been doing? 667 00:46:08,443 --> 00:46:11,643 Quickly grab him then bring him home, and introduce to us. 668 00:46:12,853 --> 00:46:14,713 Jo Eun seems excited. 669 00:46:15,283 --> 00:46:16,183 When? 670 00:46:16,183 --> 00:46:18,053 See? she start to talk nonsense. 671 00:46:18,593 --> 00:46:21,023 Eun, you look more and more adorable. 672 00:46:21,023 --> 00:46:23,293 Adorable? You're so cute. 673 00:46:25,293 --> 00:46:26,463 What happened to you? 674 00:46:27,563 --> 00:46:28,563 What's wrong? 675 00:46:29,003 --> 00:46:31,033 You've been... 676 00:46:31,933 --> 00:46:33,003 Something wrong? 677 00:46:33,933 --> 00:46:35,303 I'll go check 678 00:46:35,803 --> 00:46:36,873 Where? 679 00:46:36,873 --> 00:46:38,773 I'll pretend to enter wrong room. 680 00:46:38,773 --> 00:46:41,673 I'll go in room no.7 and see what they're doing. 681 00:46:41,673 --> 00:46:42,743 Don't go! 682 00:46:43,313 --> 00:46:45,683 Why? What's going on in that room? 683 00:46:46,213 --> 00:46:47,813 Nothing going on there. 684 00:46:50,753 --> 00:46:52,353 Hello, Jong Yeol-ssi! 685 00:46:52,353 --> 00:46:54,353 Please don't do that! 686 00:47:06,503 --> 00:47:08,403 Your 'Ex' is in next room? 687 00:47:12,113 --> 00:47:13,113 Yes. 688 00:47:13,743 --> 00:47:15,713 He's on a blind date. 689 00:47:16,643 --> 00:47:21,713 He broke up with me not too long ago, but he already go on a blind date. 690 00:47:21,983 --> 00:47:23,183 Weren't you on a blind date? 691 00:47:23,853 --> 00:47:26,523 It's because he wants to go on blind date first. 692 00:47:26,523 --> 00:47:29,193 Sight! You have fallen obsessive for love. 693 00:47:30,293 --> 00:47:32,393 Senior, you're even worse than me last year. 694 00:47:32,393 --> 00:47:36,003 Heh! I...That... 695 00:47:41,333 --> 00:47:45,473 What's love? It's not something simple, right? 696 00:47:45,473 --> 00:47:47,873 Look who's talking about love. 697 00:47:52,813 --> 00:47:54,413 Do you feel irritate lately? 698 00:47:55,483 --> 00:47:58,153 It's normal for first time experiencing heartbreak. 699 00:47:58,693 --> 00:48:01,923 Senior, I'm sure you're very kind and understanding. 700 00:48:10,433 --> 00:48:12,333 Your boyfriend... 701 00:48:14,303 --> 00:48:18,303 What kind of a person is he? 702 00:48:19,643 --> 00:48:21,143 He's... 703 00:48:22,043 --> 00:48:23,413 Is he handsome? 704 00:48:23,913 --> 00:48:26,713 Just average. 705 00:48:33,823 --> 00:48:37,393 Not sure if he's considered handsome, 706 00:48:40,763 --> 00:48:44,333 Call him handsome is a bit... 707 00:48:45,533 --> 00:48:49,403 Right! He's not considered extremely handsome. 708 00:48:49,673 --> 00:48:51,273 Something wrong with his look? 709 00:48:52,213 --> 00:48:53,843 To me, he's fine. 710 00:48:57,943 --> 00:48:59,283 He's tall. 711 00:48:59,553 --> 00:49:02,223 Good nature, humorous. 712 00:49:02,383 --> 00:49:05,153 He's warm. The type of warmth that women prefered. 713 00:49:05,153 --> 00:49:06,493 Get real. 714 00:49:07,423 --> 00:49:09,293 Hey! Pick one, just pick one, will you? 715 00:49:09,293 --> 00:49:13,033 What do you want to hear us saying about him? Praises or curses? 716 00:49:14,263 --> 00:49:15,833 That... 717 00:49:17,563 --> 00:49:20,903 I'm not sure what I want. 718 00:49:21,303 --> 00:49:24,503 You must feel the rythm before you can dance to the music. 719 00:49:30,413 --> 00:49:31,713 I'm sorry. 720 00:49:33,583 --> 00:49:36,523 I don't know what's wrong with me lately. 721 00:49:37,453 --> 00:49:41,623 I feel depress and slowly lost into empty space. 722 00:49:45,093 --> 00:49:46,793 I really don't want to be like this. 723 00:49:56,273 --> 00:49:58,273 Sr. Yoon, here. 724 00:50:01,743 --> 00:50:05,213 - For Eun Jae's sake! - Cheers 725 00:50:08,683 --> 00:50:10,453 I'm very sorry. 726 00:50:17,223 --> 00:50:18,693 Sr. Yoon, want to see a photo of Je Woo Yeol? 727 00:50:18,693 --> 00:50:20,693 I'm a bit drunk. 728 00:50:21,093 --> 00:50:23,763 Your face is very red. 729 00:50:42,853 --> 00:50:44,853 What does my heart want? 730 00:50:47,123 --> 00:50:49,923 First love, first heartbreak. 731 00:50:51,393 --> 00:50:54,063 Will everyone trouble by this? 732 00:50:57,433 --> 00:51:01,703 Will I forget with time? 733 00:51:03,003 --> 00:51:04,873 Will I be able to find happiness after? 734 00:51:12,883 --> 00:51:15,683 Do I really want to forget? 735 00:51:16,083 --> 00:51:17,953 Maybe I don't want to let go? 736 00:51:22,523 --> 00:51:24,093 Hey, Yoo Eun Jae! 737 00:51:33,603 --> 00:51:35,433 I'm sorry. 738 00:51:38,573 --> 00:51:40,343 Give it to me! 739 00:52:10,203 --> 00:52:11,573 It's OK. 740 00:52:11,573 --> 00:52:13,843 It will be a new day tomorrow. 741 00:52:14,243 --> 00:52:16,083 Hope the sun won't rise again. 742 00:52:16,083 --> 00:52:19,013 Even better if it's the end of the earth. 743 00:52:21,283 --> 00:52:22,883 Hey, just because you lost face... 744 00:52:22,883 --> 00:52:25,283 doesn't mean 7 billion souls should be sacrificed? 745 00:52:38,933 --> 00:52:41,833 Sight! this is so embarrassing, how did it happen? 746 00:52:44,103 --> 00:52:45,173 He's aware of it by now. 747 00:52:45,173 --> 00:52:48,243 Yeah, there are so many Soju Bars around our school. 748 00:52:48,243 --> 00:52:50,113 But we picked the same bar and right next door. 749 00:52:50,813 --> 00:52:52,913 She should realized it's a mistake.. 750 00:52:54,113 --> 00:52:56,253 What will happen to our Yoo Eun Jae? 751 00:52:57,053 --> 00:52:59,053 I would quit school if it was me. 752 00:52:59,353 --> 00:53:00,823 That serious? 753 00:53:10,433 --> 00:53:11,633 What's wrong with her? 754 00:53:12,263 --> 00:53:13,903 She's laughing, right? 755 00:53:14,403 --> 00:53:17,073 I think she took it too hard, she lost it. 756 00:53:17,473 --> 00:53:18,803 Eun Jae, honey. 757 00:53:18,803 --> 00:53:19,873 Yah? 758 00:53:20,273 --> 00:53:21,643 are you all right? 759 00:53:22,543 --> 00:53:24,143 He wasn't there. 760 00:53:24,943 --> 00:53:25,943 What? 761 00:53:35,923 --> 00:53:38,193 That suppose to be exciting news? 762 00:53:38,693 --> 00:53:42,963 She thinks he hasn't gotten over her yet, that's why he wasn't there. 763 00:53:43,233 --> 00:53:46,303 There must be hundreds of reasons for him not to be there. 764 00:53:46,833 --> 00:53:49,003 Inflammatory bowel. His father got colitis. 765 00:53:49,003 --> 00:53:51,373 Inflammation of the intestines. Gastric inflammation... 766 00:53:51,373 --> 00:53:52,713 - Enough! - Stomach ulcers. 767 00:53:52,713 --> 00:53:54,173 Seriously! 768 00:53:55,373 --> 00:53:59,253 From hundreds of those reasons, chances are, he hasn't gotten over her. 769 00:54:00,183 --> 00:54:03,523 I'm not saying there isn't a possibility. 770 00:54:24,603 --> 00:54:25,973 What happened yesterday? 771 00:54:28,873 --> 00:54:29,943 Are you angry? 772 00:54:30,613 --> 00:54:31,813 Why should I? 773 00:54:32,343 --> 00:54:33,413 alright. 774 00:54:38,753 --> 00:54:40,223 Of course I'm angry. 775 00:54:42,353 --> 00:54:44,623 I though you were my friend. 776 00:54:46,093 --> 00:54:48,763 Why you never tell me you have a boyfriend? 777 00:54:49,063 --> 00:54:50,063 What? 778 00:54:50,233 --> 00:54:52,233 If you were me, wouldn't you be angry? 779 00:54:53,573 --> 00:54:55,703 Ah, i'm sorry. 780 00:54:57,043 --> 00:54:59,473 Who's he? What does he do? 781 00:55:00,243 --> 00:55:02,643 He's a relative of the landlord. 782 00:55:03,043 --> 00:55:05,213 He's temporary taking care of the property. 783 00:55:05,213 --> 00:55:07,713 You and him haven't dating for long? 784 00:55:08,513 --> 00:55:11,053 - We're not dating... - Congratulations! 785 00:55:17,063 --> 00:55:19,993 - Hello prefessor! - Hello everyone. 786 00:55:19,993 --> 00:55:21,063 How is everyone? 787 00:55:21,063 --> 00:55:22,263 Good! 788 00:55:22,263 --> 00:55:24,133 I will take roll call then. 789 00:55:25,233 --> 00:55:26,233 Kang Bo Ra. 790 00:55:27,503 --> 00:55:28,533 Kim Kyeong Moon? 791 00:55:28,533 --> 00:55:30,573 I pretend not to know. 792 00:55:30,803 --> 00:55:36,043 If I get caught, then I won't be able to pretend not knowing. 793 00:55:36,143 --> 00:55:37,213 Nice weather. 794 00:55:37,213 --> 00:55:40,813 The weather is really perfect to go out. 795 00:55:46,053 --> 00:55:48,323 I only see what I wanted to see. 796 00:55:48,723 --> 00:55:52,993 If my eyes to wonder too much, I will get lost. 797 00:56:09,813 --> 00:56:12,613 (Hae Im Dal) 798 00:56:12,613 --> 00:56:14,713 I will not care. 799 00:56:27,263 --> 00:56:30,463 There's no point even if I care. 800 00:56:41,543 --> 00:56:44,113 I just believe what I want to believe. 801 00:56:44,613 --> 00:56:47,983 Thus, it makes me happier. 802 00:56:55,723 --> 00:56:59,993 (Moon Hyo Jin - 2004/05/10. Field study.) 803 00:57:00,893 --> 00:57:03,703 I only remember what I want to remember. 804 00:57:05,833 --> 00:57:10,103 Because I have to protect myself. 805 00:57:34,163 --> 00:57:37,203 There are things I haven't understand yet. 806 00:57:47,213 --> 00:57:48,843 You don't know me, right? 807 00:57:50,013 --> 00:57:51,213 Yes. 808 00:57:59,083 --> 00:58:00,823 Apparently not. 809 00:58:05,493 --> 00:58:07,363 Nice shoes. 810 00:58:40,193 --> 00:58:44,333 Hide well. Or I'll find you. 811 00:58:44,333 --> 00:58:51,673 Hide well. Or I'll find you. 812 00:58:52,073 --> 00:58:53,943 I'll start looking. 813 00:59:12,593 --> 00:59:14,593 *Next episode preview* 814 00:59:14,593 --> 00:59:15,933 Tie your hair next time. 815 00:59:15,933 --> 00:59:18,603 Even your hair on the back is pretty. 816 00:59:18,603 --> 00:59:20,603 How to reclaim your ex-lover. 817 00:59:20,603 --> 00:59:21,533 Flower bud 818 00:59:21,533 --> 00:59:23,943 Show him your charm that he had never seen of you before. 819 00:59:24,343 --> 00:59:26,073 Will you go with me? 820 00:59:26,073 --> 00:59:27,013 What are you doing? 821 00:59:27,013 --> 00:59:30,083 I want to find a transfer student named Mun Hyo Jin. 822 00:59:30,083 --> 00:59:33,813 He ran away in junior high. What's that got to do with me? 823 00:59:33,813 --> 00:59:35,283 I say this just in case. 824 00:59:35,553 --> 00:59:36,883 Do not express love to me. 825 00:59:36,883 --> 00:59:38,753 You want to go? When? 826 00:59:38,753 --> 00:59:40,753 Ye Eun looks really cute. 827 00:59:40,893 --> 00:59:41,953 You're cute too. 828 00:59:41,953 --> 00:59:45,163 We have decided to cancel the contracts on these 5. 829 00:59:45,163 --> 00:59:46,363 What's troubling you? 830 00:59:46,363 --> 00:59:47,433 Eat this to boost your spirit. 831 00:59:47,433 --> 00:59:49,703 Don't let anyone see this side of you. 832 00:59:49,703 --> 00:59:51,563 Resolve it quickly. 833 00:59:51,833 --> 00:59:52,763 Fan no.1 rise. 834 00:59:52,763 --> 00:59:54,773 How are you doing lately? 835 00:59:54,773 --> 00:59:56,103 Have you received any strange message? 836 00:59:56,103 --> 00:59:57,973 Jung, what's it? 837 01:00:01,013 --> 01:00:03,643 (Right after this.) (Soju conversation of the Belle Epoque's girls.) 838 01:00:03,663 --> 01:00:06,663 Translated by HủTiếuXào 839 01:00:08,850 --> 01:00:18,460 {\an1}(With a new job, are you economically well-off?) 840 01:00:11,520 --> 01:00:14,590 {\an7}No, I haven't finish paid back my student loan. 841 01:00:14,850 --> 01:00:16,320 {\an7}Then pay for my mom debt. 842 01:00:16,320 --> 01:00:18,460 {\an7}It'll be like this for the next 4 years. 843 01:00:18,460 --> 01:00:23,260 {\an1}(With new job, your financial spending increase?) 844 01:00:18,990 --> 01:00:21,260 {\an7}90% spending increase has been for chothing. 845 01:00:21,260 --> 01:00:23,260 {\an7}I just buy cheap clothes. 846 01:00:23,530 --> 01:00:27,670 {\an1}(Does work interfere with your long distance affair to Chef Park?) 847 01:00:23,730 --> 01:00:27,670 {\an7}In Februalry, I was sent away to work at a hotel in Busan. 848 01:00:28,270 --> 01:00:33,210 {\an1}(Too much time spent on evaluating Asgard. Time is running out.) 849 01:00:28,330 --> 01:00:31,000 {\an7}This decision is important to them. 850 01:00:31,000 --> 01:00:34,070 {\an7}I'll use all my abilities to make careful decision. 851 01:00:34,410 --> 01:00:40,210 {\an1}(Does Heimdal remind you of your brother Yoon Soo Myeong?) 852 01:00:39,000 --> 01:00:40,350 {\an7}No. 853 01:00:40,210 --> 01:00:42,550 {\an1}(Does Heimdal remind you of your brother Yoon Soo Myeong?) 854 01:00:44,550 --> 01:00:46,950 {\an1}(Height...?) 855 01:00:45,150 --> 01:00:46,950 {\an7}Over 170. 856 01:00:46,950 --> 01:00:49,490 {\an1}(You said you're 180?) 857 01:00:47,420 --> 01:00:49,960 {\an7}No way, I'm not 180. 858 01:00:50,090 --> 01:00:52,360 {\an7}Who said 180? Must be joking. 859 01:00:52,490 --> 01:00:55,830 {\an7}I suddenly got taller during winter break in 6th grade. 860 01:00:52,560 --> 01:00:55,830 {\an1}(You look tiny in your childhood photo.) 861 01:00:55,830 --> 01:00:55,890 {\an1}(You look tiny in your childhood photo.) 862 01:00:56,360 --> 01:00:58,500 {\an7}I got 12cm taller a year later. 863 01:00:58,700 --> 01:01:01,230 {\an1}(When you see your new dad's family...) 864 01:00:59,300 --> 01:01:01,370 {\an7}Then you mean I'm an ex-family member? 865 01:01:01,370 --> 01:01:05,770 {\an1}([Correction] Do you think finding that letter was your fate?) 866 01:01:02,370 --> 01:01:05,900 {\an7}Not finding it, but more like I happened to see it. 867 01:01:05,900 --> 01:01:10,180 {\an1}(was it fate when you first meet Seo Jang Hoon?) 868 01:01:09,040 --> 01:01:10,310 {\an7}What the heck is this question? 869 01:01:10,310 --> 01:01:15,780 {\an1}Ha ha... Ha ha...; Yike!^*%#$%^@# (Mischieviously shy of being spoiled) 870 01:01:14,780 --> 01:01:15,780 {\an7}Very bitter! 871 01:01:15,780 --> 01:01:15,980 {\an7}Very bitter! 872 01:01:17,180 --> 01:01:19,850 {\an7}I don't like to drink and eat side dishes at unfamiliar place. 873 01:01:19,920 --> 01:01:27,930 {\an1}(Different people have different preferences. What would you prefer?) 874 01:01:22,790 --> 01:01:24,920 {\an7}Ah, that... 875 01:01:25,460 --> 01:01:27,930 {\an7}Only with people I know and places I familiar with. 876 01:01:27,930 --> 01:01:31,730 {\an7}Only with people I know and places I familiar with. 877 01:01:31,860 --> 01:01:34,670 Being in a familiar place... 878 01:01:34,670 --> 01:01:38,670 With people I know in a familiar place. 879 01:01:38,800 --> 01:01:41,210 Being in a strange place alone... 880 01:01:41,410 --> 01:01:43,940 {\an1}(When did the symptom get worst?) 881 01:01:41,470 --> 01:01:43,340 {\an7}In March. 882 01:01:44,080 --> 01:01:47,550 {\an1}(What do you fear the most now?) 883 01:01:44,280 --> 01:01:47,610 {\an7}What happen if I become like this for the rest of my life? 884 01:01:47,680 --> 01:01:54,090 {\an1}(What do you want to say to Go Doo Young?) 885 01:01:52,420 --> 01:01:56,020 {\an7}Doe he have any remorse? 886 01:01:57,160 --> 01:02:01,690 {\an1}(What you want to say to Go Doo Young is...) 887 01:01:59,090 --> 01:02:02,960 {\an7}I've been praying to god to forgive him, therefore... 888 01:02:05,300 --> 01:02:08,370 {\an1}(What you want to say to Go Doo Young is...) 889 01:02:05,630 --> 01:02:09,230 {\an7}I hope he never appeared in front of me again. 890 01:02:10,370 --> 01:02:14,110 {\an1}(If you need more companion dish for drinking...^^;) 891 01:02:12,440 --> 01:02:13,910 {\an7}Ah, I want haemul ramyeon(seafood ramen). 892 01:02:13,910 --> 01:02:16,710 {\an7}Seafood ramen with extra eggs. 893 01:02:17,710 --> 01:02:20,510 {\an1}(Yoon Jong Yeol didn't go on a blind date, are you happy?) 894 01:02:19,380 --> 01:02:20,650 {\an7}I'm not concern. 895 01:02:20,650 --> 01:02:23,180 {\an1}(You've changed a lot this year.) 896 01:02:20,710 --> 01:02:23,250 {\an7}Not really. Where? 897 01:02:23,320 --> 01:02:25,720 {\an1}(Appearance, behaviour.) 898 01:02:23,520 --> 01:02:26,590 {\an7}Really? I didn't notice. 899 01:02:25,720 --> 01:02:29,050 {\an1}(Alcohol tolerance increased.) 900 01:02:26,590 --> 01:02:29,120 {\an7}My mom has high alcohol tolerance. 901 01:02:29,120 --> 01:02:30,790 She can drink more than my dad. 902 01:02:30,790 --> 01:02:34,260 {\an1}(Looks like you haven't forgotten Yoon Jong Yeol.) 903 01:02:30,860 --> 01:02:34,260 {\an7}Who says that I'm not?... 904 01:02:34,260 --> 01:02:38,060 One bottle of soju please. 905 01:02:41,800 --> 01:02:43,340 Oh, welcome! 906 01:02:43,340 --> 01:02:48,740 {\an3}(Sorry we're late, how many have you already drink?) 907 01:02:44,870 --> 01:02:47,810 {\an4}Not really, I'm waiting for you guys. 908 01:02:47,810 --> 01:02:49,270 {\an4}Then let us start. 909 01:02:54,080 --> 01:02:57,020 Excuse me, please change the glass! 62460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.