All language subtitles for ABCGU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,961 --> 00:00:33,261 Va fi �n noaptea asta... 2 00:00:34,118 --> 00:00:38,930 �n c�teva clipe, contele va fi atacat pe nea�teptate de cel mai puternic concurent. 3 00:00:38,965 --> 00:00:43,290 Personaj aproape fabulos a c�rui reputa�ie trece de hoarele Marii Britanii. 4 00:00:43,704 --> 00:00:47,983 Simon Templar, zis Sf�ntul, fiindc� �i place s� lunece pe l�ng� Lege, 5 00:00:48,018 --> 00:00:54,764 Sf�ntul str�lucit �n ale crimei �i virtu�ii, e SF�NTUL. 6 00:00:57,885 --> 00:01:01,063 Sf�ntul la p�nd� 7 00:01:01,441 --> 00:01:06,563 versiunea rom�neasc�: theo_buzau@yahoo.com 8 00:02:19,741 --> 00:02:23,739 Aci, �n spatele acelei ferestre, ne�tiind ce pericol �l amenin��, 9 00:02:24,250 --> 00:02:28,690 �i alc�tuind, f�r�-ndoial�, niscai planuri de lupt�... 10 00:02:28,725 --> 00:02:30,439 Sf�ntul vegheaz�! 11 00:02:30,577 --> 00:02:35,020 Vegheaz�! Iat�-l plin de m�re�ie... 12 00:02:35,055 --> 00:02:39,717 a�a cum l-a zugr�vit un artist inspirat, a�a cum va r�m�ne �n memoria lumii... 13 00:02:43,683 --> 00:02:44,835 �i... gata... 14 00:02:45,997 --> 00:02:48,440 Nu prea faci progrese, dragule... 15 00:02:48,475 --> 00:02:53,360 - Damele nu mai sunt pentru v�rsta mea. - Nu te subestima. Un scoch? 16 00:02:53,395 --> 00:02:54,488 Cu pl�cere... 17 00:02:54,523 --> 00:02:58,889 Chartier, zis Oscar Sinuosul, un spirit complicat... 18 00:02:58,924 --> 00:03:01,871 un tip care, vr�nd s� afle c�t e ceasul, a spart un magazin de bijuterii... 19 00:03:01,906 --> 00:03:05,106 semne particulare: �i plac f�tucile... �i o ador� pe-a lui. 20 00:03:07,535 --> 00:03:10,428 - E din aur, pe onoarea mea! - Desigur. 21 00:03:10,463 --> 00:03:13,341 8,5 kg - Cupa Lumii la fotbal. 22 00:03:13,376 --> 00:03:19,237 O ocazie pe care n-am ratat-o fiindc� fusese prost expus�. 23 00:03:19,272 --> 00:03:23,220 - Un obiect hidos pentru a fi o cup�. - Cum de-ai cump�rat-o? 24 00:03:23,635 --> 00:03:27,155 N-am cump�rat-o. N-aveam timp de pierdut. 25 00:03:27,190 --> 00:03:32,503 - �i ai operat singur, f�r� ajutoare? - Totdeauna am lucrat de unul singur. 26 00:03:32,538 --> 00:03:33,931 Am oroare de complici. 27 00:03:33,966 --> 00:03:37,817 A�a o fi. Adu-�i aminte de Los Angeles. S-au f�cut ceva bani acolo... 28 00:03:37,852 --> 00:03:41,307 - �i eram �i eu pe-acolo. - �tiu c�-�i datorez via�a, amice... 29 00:03:41,342 --> 00:03:43,622 Da, m-ai ajutat mereu... 30 00:03:43,657 --> 00:03:46,608 Din p�cate, e ceva nepre�uit. 31 00:03:46,643 --> 00:03:49,305 La fiecare 10 minute, valoare cre�te. 32 00:03:49,340 --> 00:03:53,851 - E corect ce se spune, gata cu jafurile? - A, da, am terminat-o cu ele. 33 00:03:53,886 --> 00:03:57,466 Ce p�cat, ai fi avut multe satisfac�ii... 34 00:03:57,501 --> 00:04:00,987 P�n� cre�te micu�a, nu-mi permit s�-mi asum riscuri. 35 00:04:01,281 --> 00:04:05,254 Crede ca sunt mare om de afaceri, coco�at �n Rols, pe Wall Street. 36 00:04:05,612 --> 00:04:07,627 Nu-i frumos s�-i retez iluziile... 37 00:04:07,662 --> 00:04:09,942 - Trebuie s� fie o fat� dr�gu�a. - Oh, de clasa �nt�i... 38 00:04:10,043 --> 00:04:13,656 Stai s� �i-o ar�t... pe micu�a mea... Sophie. 39 00:04:14,108 --> 00:04:16,012 Uite-o, c�nd a venit pe lume... 40 00:04:16,047 --> 00:04:18,296 S-a n�scut deja sexoas�... 41 00:04:19,070 --> 00:04:21,769 �i iat-o acum dou� luni, la Piccadilly Circus... 42 00:04:21,804 --> 00:04:27,486 Acum e la Londra, la studii private, s�-�i perfec�ioneze engleza �i educa�ia. 43 00:04:27,521 --> 00:04:34,600 - Excelent program... Dar tu? - P�i, de-aia am venit, s� vorbim. 44 00:04:34,635 --> 00:04:39,015 Vreau s�-�i cer un sfat, ba chiar un serviciu... 45 00:04:39,050 --> 00:04:42,186 �n amintirea Los Angelesului, te ascult, amice... 46 00:04:43,287 --> 00:04:46,440 Uite, am hot�r�t s�-mi asigur viitorul, �i pe cel al fetei, 47 00:04:46,475 --> 00:04:49,042 s� ies din circuit dup� ce voi realiza oarece avere. 48 00:04:49,667 --> 00:04:54,981 - O lovitur� pe cinste, fulger�toare. - Detaliaz�, prietene, concret... 49 00:04:55,016 --> 00:04:57,042 �i visezi dup� aia... 50 00:04:57,143 --> 00:05:02,267 Am spate solid. Mari potenta�i, unul e din lumea diplomatic�... 51 00:05:02,302 --> 00:05:04,455 - Cum �l cheam�? - Schlieman. 52 00:05:05,665 --> 00:05:07,185 - Schlieman... - �l �tii? 53 00:05:07,220 --> 00:05:08,454 Nu. Continu�... 54 00:05:08,489 --> 00:05:10,608 Are o pozi�ie bun� �n afaceri secrete. 55 00:05:10,643 --> 00:05:13,132 - O treab� planetar�. - Care e valoarea? 56 00:05:13,167 --> 00:05:15,890 - 100 de milioane de franci vechi. - 200.000 dolari... 57 00:05:15,925 --> 00:05:19,129 - S� bule�ti planeta... e na�pa... - Opera�iunea e simpl�... 58 00:05:19,164 --> 00:05:21,025 - E vorba de-o extragere... - �i de-o arestare... 59 00:05:21,060 --> 00:05:22,421 O, nu, n-ai de ce te teme... 60 00:05:22,456 --> 00:05:25,817 Am fotocopiat documentele, le v�nd cu 500.000 dolari nem�ilor 61 00:05:25,852 --> 00:05:28,392 �n dauna americanilor... �i cu 500.000 de dolari... 62 00:05:28,427 --> 00:05:30,712 - ...americanilor, �n paguba nem�ilor. - Asta-i treaba. 63 00:05:30,713 --> 00:05:33,271 Beneficiu net, un milion de dolari. 64 00:05:33,306 --> 00:05:38,029 Mai pu�in cele 200.000 de dolari pe care-i datorezi lui Schlieman. 65 00:05:38,978 --> 00:05:40,658 Dar nici nu m� g�ndesc s�-i mai dau. 66 00:05:40,693 --> 00:05:45,452 A, tu crezi c� Schlieman e at�t de prost s�-�i dea documentele f�r� nimic la schimb. 67 00:05:45,487 --> 00:05:48,052 - M� cunoa�te �i m� pre�uie�te. - Da, c� ai chipul frumos... 68 00:05:48,661 --> 00:05:51,261 - E fizionomost... - Am lucrat �mpreun�... 69 00:05:51,706 --> 00:05:53,707 - E un om de treab�. - Da. O canalie. 70 00:05:53,720 --> 00:05:56,666 Un traficant de femei, de droguri �i un asasin, o s�-�i fac dovada. 71 00:05:57,174 --> 00:06:00,567 O s� te "fac�", te asigur... 72 00:06:00,602 --> 00:06:02,294 Ajunge departe cine se treze�te devreme. 73 00:06:02,329 --> 00:06:05,671 Cine nu se culc� �nainte s� fie ucis. 74 00:06:05,706 --> 00:06:08,207 Agentul t�u secret nu e tainic pentru nimeni. 75 00:06:08,242 --> 00:06:09,536 Ei nu au secrete �ntre ei. 76 00:06:09,571 --> 00:06:14,260 C�nd nem�ii �i americanii vor afla c� le-ai v�ndut acela�i document 77 00:06:14,295 --> 00:06:17,779 or s� te v�neze. Schlieman, nem�ii �i americanii 78 00:06:17,814 --> 00:06:23,266 au stilul lor de-a te g�bji. ��i vor lua pielea. 79 00:06:24,803 --> 00:06:27,176 �ntre timp, ajung departe, iar banii vor fi pu�i bine. 80 00:06:27,211 --> 00:06:29,364 Am prev�zut tot, am planul detaliat la minute... 81 00:06:29,399 --> 00:06:33,302 - merg pe cronometru. - �i la ce or� va fi �nmorm�ntarea ta? 82 00:06:33,337 --> 00:06:35,300 Eh... moartea... nu de-asta se na�te omul? 83 00:06:35,651 --> 00:06:37,599 - M�car e un lucru care conteaz�... - Cum ar fi? 84 00:06:37,634 --> 00:06:42,140 - Sophie s� fie b�ftoas� ca o regin�. - Ai sentimente onorabile 85 00:06:42,175 --> 00:06:45,556 dar nu ele justific� actiunile mele, oric�t mi-ai fi de amic. 86 00:06:45,591 --> 00:06:49,206 De va fi vreun pericol, vei primi acest mesaj c� ne l�s�m p�guba�i. 87 00:06:49,848 --> 00:06:54,157 Iar eu voi muri lini�tit, dac�-i promi�i s� ai grij� de fata mea. 88 00:06:54,192 --> 00:06:56,348 - Promit. - Desigur, vei recupera dolarii 89 00:06:56,383 --> 00:06:59,157 - din locul �n care te vor a�tepta. - Am promis, pe cuv�nt de sf�nt, 90 00:06:59,192 --> 00:07:03,208 - dar, zi-mi, unde m� vor a�tepta? - Asta ��i va spune avocatul, �n Sicilia. 91 00:07:03,243 --> 00:07:08,588 Nu e o cale mai simpl�? Adic�, s�-mi spui pe loc unde vor fi banii? 92 00:07:08,623 --> 00:07:11,029 Ar fi prea simplu. Exist� totdeauna precau�ii. 93 00:07:11,064 --> 00:07:14,106 Prietenul t�u, Tonio, cum m� va recunoa�te? 94 00:07:14,141 --> 00:07:18,337 - Aa, s�-�i zic... e foarte important. - Stai o clip�... 95 00:07:19,798 --> 00:07:24,910 Alo? Uniatz? Avem oaspe�i... Ocup�-te de ceea ce trebuie. 96 00:07:26,196 --> 00:07:28,676 - Vor fi patru. - Vizit�? La ora asta? 97 00:07:29,488 --> 00:07:32,578 - Da. De ce nu? Un whisky? - Da, cu pl�cere... 98 00:07:32,835 --> 00:07:37,059 Mat? Dou� whisky. 99 00:07:38,891 --> 00:07:43,100 Nu fi a�a... bizar... Ce ai? 100 00:07:43,135 --> 00:07:45,415 Am o impresie stranie... Nu �tiu de ce... 101 00:07:45,450 --> 00:07:48,753 - Da?! Ce fel de impresie? - O impresie de impresie... 102 00:07:48,788 --> 00:07:50,951 Mm, e o impresie... P�i... 103 00:07:50,986 --> 00:07:56,260 C�nd o s� ajungi �n Sicilia, o s� te g�se�ti cu Tonio �i-i zici... 104 00:07:58,207 --> 00:07:59,830 Elefantul e �ntr-o coaj� de ou... nu-nsemamn� nimic. 105 00:07:59,850 --> 00:08:01,452 Sigur c� da, doar e o parol�. 106 00:08:01,698 --> 00:08:03,029 �i uite �i semnul de recunoa�tere... 107 00:08:09,010 --> 00:08:11,038 Cum spunea prietenul meu, ducele de Bredford, 108 00:08:11,073 --> 00:08:14,748 ai lipici pe tr�gaci... Mat, adu alte dou� whisky. 109 00:08:15,076 --> 00:08:17,995 M� scuzi pentru cioburi, am tras repede �i pe-al�turi... 110 00:08:18,030 --> 00:08:21,116 - Orice r�u duce la bine... - St�p�ne! 111 00:08:21,151 --> 00:08:25,308 �i i-am adus pe �tia... �ilal�i nu sunt prezentabili... 112 00:08:25,343 --> 00:08:27,526 �s buni doar de dat la gunoi... 113 00:08:27,561 --> 00:08:30,159 Perfect, Uniatz, perfect. 114 00:08:30,812 --> 00:08:32,842 Prompt �i �ngrijit, ca de obicei. 115 00:08:33,841 --> 00:08:36,709 - Cei doi d�dau t�rcolae? - Da �efu'. 116 00:08:36,744 --> 00:08:39,626 - Ce s� fac cu ei? - S� fie ref�cu�i, mai �nt�i. 117 00:08:39,661 --> 00:08:42,264 - �i merci, Uniatz. - Oo, am de me�terit... 118 00:08:42,817 --> 00:08:45,675 Iat� o treab� ispr�vit�! 119 00:08:46,449 --> 00:08:49,525 M� tem c� a ta nu se va termina la fel de bine... 120 00:08:50,380 --> 00:08:53,615 Sigur de afacerea lui �i neglij�nd avertismentul Sf�ntului, 121 00:08:54,218 --> 00:08:58,504 Chartier, f�r� s� mai zoboveasc�, se duse la Londra, �n port, unde 122 00:08:58,539 --> 00:09:02,213 �l �nt�lni pe iahtul lui pe nelini�titorul Schlieman. 123 00:09:02,248 --> 00:09:06,051 Schlieman i-a z�mbit perfid, i-a �ntins o m�n� umed�... 124 00:09:06,437 --> 00:09:10,646 �i, a�a cum prev�zuse Chartier, Schlieman nu putu s� nu-�i �in� cuv�ntul 125 00:09:10,681 --> 00:09:13,724 �i-i d�du documentele, cu condi�ia pl��ii urgente. 126 00:09:14,403 --> 00:09:19,189 Chartier "o-ntinse" �ndat� la Berlin, unde le v�ndu cu 500.000 de dolari 127 00:09:19,224 --> 00:09:22,395 unuia dintre cei mai de seam� capi ai serviciilor secrete germane, 128 00:09:22,430 --> 00:09:25,916 dubiosul M�ller Strasse, o figur� aparte... 129 00:09:25,951 --> 00:09:30,817 demn de faimoasa "serie roz�", o alt� mostr� de milostivire uman�. 130 00:09:30,852 --> 00:09:33,386 F�r� s�-�i piard� timpul, Chartier d�du fuga la Paris, 131 00:09:33,421 --> 00:09:37,005 unde v�ndu fotocopiile aceluia�i document, pentru aceea�i sum�, 132 00:09:37,040 --> 00:09:39,407 colonelului Wade, din serviciile secrete americane. 133 00:09:41,027 --> 00:09:43,722 Dup� care... omul s-a evaporat!... 134 00:09:45,888 --> 00:09:49,883 ... ab�in�ndu-se s�-l pl�teasc� pe Schlieman, �i-a pus dolarii la ad�post, 135 00:09:49,918 --> 00:09:51,740 �i-a "t�iat-o" spre frontier�. 136 00:10:00,090 --> 00:10:03,024 - Dl Chartier... desigur... - Da, poate... De ce? 137 00:10:03,059 --> 00:10:06,596 Dr. Schmutz, [ger. = murd�rie] colaboratorul dr-ului M�ller Strasse. 138 00:10:06,631 --> 00:10:08,792 Aa, da... chiar a�a... amuzant... 139 00:10:09,526 --> 00:10:11,239 - Ce mai face? - Nu face bine deloc. 140 00:10:11,274 --> 00:10:12,699 Chiar r�u de tot... 141 00:10:12,734 --> 00:10:16,212 Documentele pe care i le-ai v�ndul sunt false. 142 00:10:16,247 --> 00:10:19,290 Da, dle Chartier, false! 143 00:10:19,325 --> 00:10:22,548 - E o glum�, nu-i a�a? - �i se pare c� am mutr� de glume�? 144 00:10:22,583 --> 00:10:27,427 - Dar e imposibil, uite, dle Schmul... - Schmutz, v� rog. 145 00:10:27,462 --> 00:10:28,660 - Da, dle Schmutz. - Mul�umesc. 146 00:10:28,695 --> 00:10:31,435 Eu sunt om cinstit. Dac� l-ai �ti pe cel ce mi-a v�ndut... 147 00:10:31,470 --> 00:10:32,382 ... e impecabil! 148 00:10:32,417 --> 00:10:36,519 Nu vrem s�-l cunoa�tem. D-ta aranjezi treaba cu el... 149 00:10:36,554 --> 00:10:39,308 ... a�a cum noi ne vom aranja cu d-ta. 150 00:10:39,343 --> 00:10:44,208 Aa, fiindc� voi crede�i c� se poate a�a. Uite, zi-i dlui M�ller c� regret totul 151 00:10:44,243 --> 00:10:47,065 cu toat� sinceritatea, iar eu o s� fac o anchet� 152 00:10:47,100 --> 00:10:49,380 �i-i voi da de veste �ndat� ce voi afla cum st� treaba. 153 00:10:49,415 --> 00:10:51,601 Inutil s�-�i pierzi vremea... 154 00:10:51,636 --> 00:10:56,355 Dl M�ller Strasse e al�turi, o s�-�i dea toate am�nuntele... 155 00:10:57,114 --> 00:11:00,910 - Dac� vrei s� vii cu mine... - A, p�i, �n cazul �sta, bravo dle Schmul. 156 00:11:00,945 --> 00:11:03,923 - Schmutz! - Schmutz. Atunci, se schimb� treaba... 157 00:11:03,958 --> 00:11:10,156 Am dolarii �n valiz�, atunci �i dau �napoi dolarii, el �mi d� documentele... 158 00:11:10,191 --> 00:11:12,187 ...�i am c�tigat tot eu. 159 00:11:12,222 --> 00:11:17,184 - Nu-i a�a, dle Schmul? - Nu Schmul, ci Schmutz. 160 00:11:18,061 --> 00:11:21,454 �i-acu', s� nu spui nim�nui, dolarii mei sunt pu�i bine, boule! 161 00:11:21,489 --> 00:11:25,512 Nemernicul de Schlieman, uite ce p��esc cu nem�ii... pentru... 162 00:12:12,350 --> 00:12:14,505 Ridica�i-v�... A s�rit �n partea asta... 163 00:12:18,292 --> 00:12:19,878 Nu poate s� ne scape... 164 00:12:39,142 --> 00:12:41,238 Uite-l! Hai! Schnell! [repede] 165 00:13:01,840 --> 00:13:04,173 Halt! [stai] Pred�-te! 166 00:13:04,208 --> 00:13:05,023 Sus m�inile! 167 00:13:05,917 --> 00:13:09,629 Chartier se pred� lesne, mesajul de �nfr�ngere plec�... 168 00:13:10,089 --> 00:13:13,972 ...�i, cum ajunse la liman, Sf�ntul, mereu fidel amici�iei, 169 00:13:14,007 --> 00:13:16,002 se a�ternu la drum s�-�i �in� f�g�duiala. 170 00:13:16,968 --> 00:13:20,930 Vezi c� ai trecut de loc... Suntem la nr. 11 �i mergeam la nr. 7. 171 00:13:20,965 --> 00:13:23,999 - �i, care-i treaba? - 7 este �naintea lui 11... 172 00:13:24,338 --> 00:13:27,967 Ca s� vezi... �ti�i... eu �i matematica... 173 00:13:28,002 --> 00:13:30,202 ...nu e la �ndem�na tuturor. 174 00:13:31,356 --> 00:13:32,945 Aa, ce complicat� e via�a! 175 00:13:37,783 --> 00:13:40,287 A�teapt�-m� aici �i nu face t�mpenii! 176 00:13:40,322 --> 00:13:42,058 - S� fii cuminte. - Da, st�p�ne. 177 00:13:54,621 --> 00:13:59,546 - Alo, Schlieman... e la demoisel�. - Fata a ie�it? 178 00:14:00,977 --> 00:14:03,197 Sf�ntul! L-ai v�zut pe Sf�ntu'? 179 00:14:04,149 --> 00:14:07,697 Dracu' l-a trimis... De unde a �tiut el, din Sco�ia..., 180 00:14:08,824 --> 00:14:12,770 ...poate i-a �optit p�l�ria... De unde alta? 181 00:14:12,805 --> 00:14:15,086 De fat�, dolari, sau de ambele, poate... 182 00:14:15,121 --> 00:14:18,035 S� nu ne juc�m cu focu'. Sosesc. 183 00:14:18,452 --> 00:14:20,323 Adu-mi revolverul... nu se �tie niciodat�... 184 00:14:20,358 --> 00:14:22,388 C�t el are umbrela, sunt tem�tor... 185 00:14:22,423 --> 00:14:26,526 �i, taic�-t'u m-a rugat s� am grij� de tine p�n� la noi dispozi�ii. 186 00:14:26,561 --> 00:14:29,837 Am ales �coala d-nei Mc Nish. 187 00:14:29,872 --> 00:14:35,512 M-am informat... hran� bun�, supraveghere riguroas�... 188 00:14:35,547 --> 00:14:37,618 un loc foarte lini�tit �i ambiental. 189 00:14:37,653 --> 00:14:40,418 Dar o s� se simt� stingher� s�rmana... 190 00:14:40,453 --> 00:14:43,873 Dn�, paradisul nu-i un loc de amuzament. Nu-i a�a, drag�? 191 00:14:43,908 --> 00:14:44,947 Mai mult de-at�t... 192 00:14:44,982 --> 00:14:49,956 Sper�m s� beneficiem foarte cur�nd de farmecul ospitalit��ii dvs. 193 00:14:49,991 --> 00:14:53,663 - Ne vom conforma spuselor d-lui Templar. - Da, dn�. 194 00:14:53,698 --> 00:14:56,010 - Vei asculta de tat�l t�u... - Da, dn�! 195 00:14:56,045 --> 00:14:58,871 - ...�i de regulament. - Da, dn�. 196 00:14:58,906 --> 00:15:03,672 �mi pare r�u c� v� p�r�sesc, a�i fost a�a de bun cu mine...[fr-eng] 197 00:15:04,787 --> 00:15:07,862 ...dar dac� a�a a impus tata, ave�i tot dreptul s� face�i ce-a�i promis. 198 00:15:07,897 --> 00:15:13,253 Uite c� e�ti foarte ra�ional�... e�ti o fat� tare cuminte... 199 00:15:13,288 --> 00:15:16,511 Bun. Acum, gr�be�te-te, am de prins un avion... 200 00:15:16,546 --> 00:15:17,812 Doar c�teva minute... 201 00:15:17,847 --> 00:15:21,933 Ce dr�g�la��... De-abia a�tept s� �nceap� lec�iile de englez�... 202 00:15:21,968 --> 00:15:27,005 - Mi s-a p�rut c� deja �tie jumate... - Da, �i datorit� ei, fiica mea �i eu 203 00:15:27,040 --> 00:15:27,833 vom vorbi fran�uze�te. 204 00:15:27,868 --> 00:15:32,536 - Copila e a�a de lipicioas�... - O fat� model! 205 00:15:32,985 --> 00:15:37,039 Mie... s�-mi dea cineva ordine... nici nu vreau s-aud... 206 00:15:37,074 --> 00:15:38,284 - Ce curu' meu! - Drag�... 207 00:15:38,319 --> 00:15:39,141 �i sunt politicoas�. 208 00:15:39,273 --> 00:15:42,517 - P�i, dac� a�a a dispus tat�l t�u... - Da, da' eu nu sunt teleghidat�. 209 00:15:42,552 --> 00:15:45,744 Mai �nt�i, disear� am �nt�lnire cu Richard, una de amor... 210 00:15:45,779 --> 00:15:49,700 - iar de rest nu-mi pas�. - Doar n-o s� pleci a�a... 211 00:15:50,761 --> 00:15:54,411 Oh, tu, tu n-ai s� m�-mpiedici s� m� car. 212 00:15:54,717 --> 00:15:58,124 - Zi-mi... - Atunci, la revedere... 213 00:15:58,159 --> 00:16:01,753 Sophie, ai grij�, po�i s� cazi! 214 00:16:01,788 --> 00:16:04,051 Dac� pic, �mi aduni r�m�i�ele. 215 00:16:13,103 --> 00:16:18,178 - Alo, Schlieman... fata sare pe geam. - N-o l�sa s� scape. Ajung �ndat�. 216 00:16:18,822 --> 00:16:19,489 OK. 217 00:16:31,918 --> 00:16:33,586 Hop-a�a... Bye, Mary! 218 00:16:49,769 --> 00:16:52,752 - N-ai v�zut o t�n�r�? - O t�n�r�? Ba da, v�zui una... 219 00:16:52,787 --> 00:16:54,549 - Pe unde a luat-o? - Prin fereastr�. 220 00:16:54,584 --> 00:16:56,308 - Ca s� vezi... - �i-ncotro s-a dus? 221 00:16:56,343 --> 00:16:59,670 Un tip a v�r�t-o �ntr-o ma�in� care tocmai ce sosise... 222 00:16:59,705 --> 00:17:00,685 Au r�pit-o! 223 00:17:00,720 --> 00:17:05,446 - Ai zice c� o a�teptau... - Tipul care a �mpins-o, cum p�rea? 224 00:17:05,481 --> 00:17:06,493 A englez, a neam�? 225 00:17:06,528 --> 00:17:08,302 Cam ciocolatiu... Au luat-o �ntr-acolo... 226 00:17:08,337 --> 00:17:10,937 - D�-i drumu', drept �nainte... - Unde mergem, st�p�ne? 227 00:17:10,972 --> 00:17:11,897 S� ne gr�bim, m�car... 228 00:17:12,627 --> 00:17:15,644 N-ave�i a v� teme, tata n-are nevoie de-a�a ceva. 229 00:17:15,679 --> 00:17:20,324 Tata e un om cinstit... �ntr-at�t �nc�t m� simt demoralizat�. 230 00:17:20,359 --> 00:17:22,487 - O s� fi�i pl�tit? - ��i ba�i jos de mine?! 231 00:17:23,056 --> 00:17:26,401 Ta'c't'u... cinstit... un escroc... da... 232 00:17:26,436 --> 00:17:30,509 un gangster... aventurier... Oscar Sinuosul... om cinstit? 233 00:17:30,544 --> 00:17:32,671 Doar n-o spune�i ca s�-mi face�i pl�cere. 234 00:17:32,706 --> 00:17:37,160 Oscar Sinuosul un tip dur, ceva ca Fantomas? 235 00:17:37,993 --> 00:17:41,037 Oo... p�i, atunci... o s� v� ia drept t�lhar... 236 00:17:41,358 --> 00:17:44,405 �i v� va beli, s�rmane domn. 237 00:17:44,440 --> 00:17:46,183 O s� v� pun� pilea pe b��. 238 00:17:46,218 --> 00:17:50,651 - �i asta cum e? Mai r�zi? - Au, m� doare! 239 00:17:54,784 --> 00:17:57,484 - O... nu-i cu putin��... - Ce nu-i cu putin��? 240 00:17:58,118 --> 00:18:00,153 Sf�ntul? Sf�ntul... 241 00:18:00,188 --> 00:18:02,843 ... Venit din cer s� te slujeasc�! 242 00:18:04,727 --> 00:18:07,870 Ajutor! S�ri�i! Ajutor! 243 00:18:08,865 --> 00:18:13,040 - Iat�! - Gata, am isr�vit. Se poate ie�i. 244 00:18:13,075 --> 00:18:15,615 - Merci. - La mine, hei... lua�i-l dracu'... 245 00:18:15,650 --> 00:18:19,001 - Mai stai lini�tit. - Ajutor! 246 00:18:19,036 --> 00:18:24,970 - Iar acum, o s� fugi �intit. - Fiica lui Oscar salvat� de Sf�ntul! 247 00:18:25,414 --> 00:18:27,919 O... E minunat... ...dac� a� fi �tiut... 248 00:18:33,111 --> 00:18:37,141 Uniatz, o duci pe domni�oara la institutul Mc Nish, 249 00:18:37,176 --> 00:18:40,726 - Dar n-o s� ne desp�r�im a�a... - ...�i vii s� m� g�se�ti la aeroport. 250 00:18:40,761 --> 00:18:43,985 Lu�m avionul de Palermo la ora 20:30. Taxi! 251 00:18:44,615 --> 00:18:47,357 - M� iei �i pe mine? - Nu. Te duci la c�min, cumin�ic�. 252 00:18:47,392 --> 00:18:49,520 - Atunci m� urc... - Dna Mc Nish va avea grij� de tine. 253 00:18:49,555 --> 00:18:50,758 - D�-i drumu'. - Da, st�p�ne! 254 00:18:52,805 --> 00:18:54,068 Fumatul interzis 255 00:18:57,621 --> 00:18:58,605 Ziar, dle? 256 00:19:04,304 --> 00:19:06,952 Ghici cine-i? Hai, ghici! 257 00:19:07,200 --> 00:19:11,369 F�tuca... Nu-i adev�rat! Nu-i adev�rat! 258 00:19:16,649 --> 00:19:20,593 Bun� ziua. Nu sta �n picioare, vino s� stai l�ng� mine... 259 00:19:25,337 --> 00:19:29,253 Ce-ai p��it? Doar n-o s�-mi zici c� nu-�i convine c� m� vezi! 260 00:19:29,448 --> 00:19:33,286 �i Uniatz..., ce-ai f�cut cu el? 261 00:19:33,321 --> 00:19:37,314 Cu Uniatz? Cred c� a avut necazuri cu ma�ina. 262 00:19:38,512 --> 00:19:40,682 Cu ce bani �i-ai cump�rat biletul? 263 00:19:40,717 --> 00:19:45,814 - Biletu'? E-al lui Uniatz. - I-ai furat biletul? 264 00:19:46,514 --> 00:19:50,202 N-am �ndr�znit s� i-l cer... ...eram gr�bit�! 265 00:19:50,237 --> 00:19:53,088 �i cum el ar fi priceput greu, m-ar fi �nt�rziat... 266 00:19:55,377 --> 00:19:58,420 Mi-ar pl�cea s� fiu b�d�ran fie �i doar 30 de secunde... 267 00:19:58,455 --> 00:20:02,820 ca s�-�i zic c� e�ti, dr� Sophie, cea mai nemernic� f�tuc� 268 00:20:02,855 --> 00:20:05,064 pe care-am �nt�lnit-o �n nenorocita mea cale, 269 00:20:05,099 --> 00:20:09,693 �n c�c�n�ria asta de via��. 270 00:20:12,304 --> 00:20:16,775 - Tu... Tu... - Aa, a�a e�ti, care-va-s�-zic�... 271 00:20:17,443 --> 00:20:20,683 E formidabil... Fiind a�a, �mi placi mai mult. 272 00:20:21,166 --> 00:20:22,140 �i nu s-a terminat... 273 00:20:22,175 --> 00:20:24,554 Doar n-ai de g�nd s� m� urmezi la cap�tul lumii... 274 00:20:24,589 --> 00:20:26,627 Cu tine a� merge chiar �i mai departe. 275 00:20:26,662 --> 00:20:30,655 Acum, c� �tiu c� sunt fata lui Oscar Sinuosul, fac cinste tat�lui meu. 276 00:20:31,361 --> 00:20:33,295 M�car de-a� �ti pe unde-o fi t�ticu'... 277 00:20:33,689 --> 00:20:37,625 Unde era Chartier? La Berlin. 278 00:20:38,010 --> 00:20:43,453 La bunul plac al lui M�ller Strasse care avea un singur �el: recuperarea banilor 279 00:20:43,488 --> 00:20:45,388 pe care guvernul lui insista s�-i recupereze. 280 00:20:45,423 --> 00:20:48,086 Unde-�i ascunsese Chartier comoara? 281 00:20:49,018 --> 00:20:50,540 Unde? Unde? Unde? 282 00:20:50,890 --> 00:20:52,856 Dar Chartier era un dur... 283 00:20:53,196 --> 00:20:57,607 Un dur adev�rat. Vehement, M�ller Strasse folosea orice mijloc: 284 00:20:57,642 --> 00:21:05,589 m�nia... indignarea... �n fine, �ncerc� s� fie conving�tor... 285 00:21:05,624 --> 00:21:09,890 jalnic... onoarea lui, reputa�ia, nevasta, copii lui... 286 00:21:10,495 --> 00:21:12,875 Era burlac... Zadarnic! 287 00:21:12,910 --> 00:21:18,513 Apoi, se comprt� jovial, tandru dr�g�stos, emo�ionant... 288 00:21:18,548 --> 00:21:22,225 ajunse s� verse lacrimi de crocodil... 289 00:21:23,051 --> 00:21:27,235 Chartier se dovedi a fi incorigibil, irecuperabil, ne�n�eleg�tor... 290 00:21:28,068 --> 00:21:30,006 Ei bine, vom vedea ce-o s� fie... 291 00:21:30,041 --> 00:21:34,880 �i ca s�-i �nmoaie �nc�p���narea feroce, M�ller Strasse f�cu apel la ultimele 292 00:21:34,890 --> 00:21:36,950 descoperiri ale �tiin�ei �i tehnicii. 293 00:21:38,074 --> 00:21:42,420 Chartier fu dat pe m�na ilustrului profesor Mattwurst, [ma� de c�rnat] 294 00:21:42,801 --> 00:21:46,105 teribil inchizitor psihologic, premiu Nobel �n Science-Fiction. 295 00:21:48,389 --> 00:21:51,337 M�ller Strasse i-a cerut s� extrag� din creierul lui Chartier 296 00:21:51,467 --> 00:21:53,878 secretul comorii ascunse. 297 00:22:02,608 --> 00:22:06,659 - Eei, herr profesor? - Reu�it� total�! 298 00:22:06,694 --> 00:22:09,609 Sch�n, herr profesor! [Frumos, dle profesor] 299 00:22:10,076 --> 00:22:13,318 Ia zi-i, Chartier,... cum e cu dolarii?... 300 00:22:13,580 --> 00:22:14,848 Unde sunt? 301 00:22:15,473 --> 00:22:18,928 - Dolar... dolari... - Ah, nu! 302 00:22:18,963 --> 00:22:21,786 Termin� cu comedia! �ncepe s� mi se-acreasc�! 303 00:22:21,821 --> 00:22:23,317 Unde sunt dolarii? 304 00:22:23,352 --> 00:22:26,710 Comedie... Dolari... Brrr... 305 00:22:26,745 --> 00:22:32,256 - Profesore, ce �nseamn�... brrr? - Degeaba �l �ntrebi, n-o s�-�i r�spund�. 306 00:22:32,291 --> 00:22:35,046 - Cum a�a? - Nu, fiindc� reu�ita e total�. 307 00:22:35,081 --> 00:22:39,644 La subiec�ii supu�i testului, totul e redus la minimum. 308 00:22:39,679 --> 00:22:42,691 Din punct de vedere intelectual, el e nimeni. 309 00:22:42,726 --> 00:22:46,455 - Cum adic�? - Buu... 310 00:22:46,490 --> 00:22:49,912 - �i memoria? Memoria! - Nu mai exist� memorie. 311 00:22:49,947 --> 00:22:53,914 - I-am sp�lat creierul. - Dar nu �i-am cerut s� i-l speli! 312 00:22:54,688 --> 00:22:59,672 O treab� de tot c�catul. Taci dracu'! 313 00:23:00,106 --> 00:23:03,562 Crezi c� o s� m� las escrocat de sute de mii de dolari zilnic? 314 00:23:06,167 --> 00:23:07,913 Uite rezultatele experien�elor d-tale! 315 00:23:09,544 --> 00:23:11,890 Experien�e... Buu-bu... Miam-miam... 316 00:23:12,177 --> 00:23:14,079 Buu-bu... Miam-miam. 317 00:23:14,633 --> 00:23:17,554 Nimeni pe lume nu putea �ti unde se aflau dolarii... 318 00:23:17,877 --> 00:23:20,066 P�n� �i Chartier uitase... 319 00:23:20,772 --> 00:23:26,322 Lui M�ller Strasse �i c�zu fisa... Singura lui speran�� era Sophie, 320 00:23:26,533 --> 00:23:29,735 Sophie ce era pus� sub supravhegherea riguroas� a agen�ilor lui. 321 00:23:30,836 --> 00:23:33,454 �n serviciile secrete americane lucrurile nu decurgeau mai bine... 322 00:23:33,489 --> 00:23:36,957 Colonelul Wade �i d�du �i el seama c� documentele erau false 323 00:23:36,992 --> 00:23:41,987 �i-a decis s� recupereze dolarii escroca�i de Cartier. 324 00:23:42,127 --> 00:23:43,397 Trimite-mi-l pe Freedman, te rog... 325 00:23:44,141 --> 00:23:47,571 �l trimise pe agentul Muth pe urmele lui Sophie... 326 00:23:48,570 --> 00:23:49,371 E o urgen��! 327 00:23:49,659 --> 00:23:53,273 C�t despre unsurosul Shlieman, el... se hot�r� s-o r�peasc� iar�i pe Sophie 328 00:23:53,308 --> 00:23:55,547 preg�tindu-se �i el s� plece c�tre Sicilia. 329 00:23:55,646 --> 00:24:01,513 Nu-l cru�a de nici-o para pe Chartier �i se preg�tea de-o s�ngeroas� revan��. 330 00:24:02,149 --> 00:24:04,669 Prin urmare, to�i tipii �tia se vor g�si �n Sicilia... 331 00:24:04,704 --> 00:24:06,654 la o �nt�lnire pe care nu �i-au dat-o! 332 00:24:07,353 --> 00:24:12,110 Foarte elegan�i �n costumele lor de agen�i secre�i: M�ller Strasse �i garda lui. 333 00:24:16,007 --> 00:24:19,336 Asta �nsemn�nd: Sf�ntul �i fata au plecat spre Rusticana. 334 00:24:19,756 --> 00:24:21,295 �ngrijor�toare veste! 335 00:24:21,838 --> 00:24:25,871 Johnny W. Muth, agentul cam secret al colonelului Wade... 336 00:24:30,284 --> 00:24:34,190 Adic�: Sf�ntul �i fata au pornit spre Rusticana. 337 00:24:34,225 --> 00:24:36,065 �ngrijor�toare veste! 338 00:24:36,100 --> 00:24:38,992 Shlieman afl� �i el aceea�i veste. 339 00:24:46,215 --> 00:24:48,292 Incident banal �n �inutul mafiei... 340 00:24:48,751 --> 00:24:53,669 Amintindu-�i c� era total lipsit de curaj, Shlieman se hot�r� s� apeleze la speciali�ti. 341 00:24:53,704 --> 00:24:59,217 Dar, pistolarul era tare c�utat �n acel an, singurii disponibili fiind Joe Colossimo 342 00:24:59,252 --> 00:25:01,405 �i fidelul lui locotenent Gringo. 343 00:25:01,568 --> 00:25:03,456 �i..., nu regre�i Chicago? 344 00:25:03,491 --> 00:25:06,504 Totdeuna regre�i paradisul pierdut al tinere�ii... 345 00:25:06,539 --> 00:25:08,448 ...dar tinere�ea zboar�... 346 00:25:08,483 --> 00:25:13,585 Bun. Ca s� revin la cererea ta, chiar �l vrei pe tipul �la �i fata? 347 00:25:13,620 --> 00:25:15,504 Vrei s� �i-i aduc lega�i? 348 00:25:15,539 --> 00:25:17,818 Ce p�rere ai, Gringo? 349 00:25:18,493 --> 00:25:21,284 - Lega�i �i vii? - Da, vii... 350 00:25:21,319 --> 00:25:23,304 Pe urm�, mai vedem... 351 00:25:23,339 --> 00:25:25,930 Dai un �pri�, s� ud�m mitralierele, �i batem palma. 352 00:25:25,965 --> 00:25:29,861 Apoi facem o plimb�ric�, a�a cum obi�nuiam alt�dat�... 353 00:25:29,896 --> 00:25:35,918 - ��i aduci aminte, Gringo? - Cum nu, plecam 3 �i veneam acas� 2. 354 00:25:35,953 --> 00:25:37,541 Dar va fi pl�cut... 355 00:25:37,576 --> 00:25:42,494 S� ne deranj�m doar pentru o r�pire, taman acu' c�nd ne-am retras... Nu... 356 00:25:42,529 --> 00:25:45,284 Dac� cei doi nu sunt singuri, �i pute�i ucide pe ceilal�i. 357 00:25:45,319 --> 00:25:48,366 �i-a trecut mult timp de c�nd ne distram a�a... 358 00:25:48,401 --> 00:25:51,349 C�nd te pui pe treab�, tragi din greu... 359 00:25:51,384 --> 00:25:53,805 Poate c� asta ne va �ntineri, Joe... 360 00:25:53,840 --> 00:25:55,268 - Crezi?! - Da... 361 00:25:55,303 --> 00:25:59,478 Nu-i nevoie de bani momentan. Dar pentru servicii de binefacere, 362 00:25:59,513 --> 00:26:04,115 ca s�-i intimid�m, s� le oferim c�te ceva, o s�-�i cerem... 363 00:26:04,150 --> 00:26:08,027 - Vre�i banii pe loc? - O, nu..., te rog... 364 00:26:10,140 --> 00:26:11,979 Lumea are �ncredere �n noi... 365 00:26:12,801 --> 00:26:15,100 - Hai... Au... - Reumatismul, nu? 366 00:26:15,135 --> 00:26:18,620 Nu, o amintire de la o-nc�ierare, un glon� tras aiurea... 367 00:26:18,655 --> 00:26:22,267 Tr�geau al�turi c�nd �inteau aici... �ntre ochi. 368 00:26:22,626 --> 00:26:25,614 �mbr��i�eaz�-m�, frate, pentru revenirea la treab�... 369 00:26:28,087 --> 00:26:31,164 �i ca-ntotdeauna, �naintea unei lovituri... 370 00:26:32,597 --> 00:26:37,345 Pe c�nd Shlieman angaja m�na de lucru, Chartier, golit de sine �nsu�i, 371 00:26:37,380 --> 00:26:43,707 cu creierul sp�lat, mai depersonalizat ca niciodat�, ajunse s� evadeze miraculos. 372 00:26:43,742 --> 00:26:46,729 Instinctul primitiv, animal, al libert��ii... 373 00:26:47,457 --> 00:26:50,829 Aflat �n aceea�i stare de sl�biciune, ajunse la Paris. 374 00:26:50,864 --> 00:26:54,731 Devenise "nimeni". Dar "nimeni" la propriu! 375 00:26:54,766 --> 00:26:59,252 Pierduse p�n� �i amintirea despre Sophie, �i a vechiului s�u prieten, Sf�ntul. 376 00:27:05,824 --> 00:27:06,966 Asta-i Sicilia?! 377 00:27:07,001 --> 00:27:11,402 Nu pare mi�to... Aici, James Bond ar fi �omer! 378 00:27:11,437 --> 00:27:15,045 N-o lua a�a u�or, e �inutul unde cartaginezii... 379 00:27:15,509 --> 00:27:17,126 M� crezi vreo blond�? 380 00:27:18,052 --> 00:27:19,879 �i, mai �nt�i, unde anume mergem? 381 00:27:20,055 --> 00:27:23,799 Iat� o �ntrebare pe care o aventurier� de-adev�ratelea nu �i-o pune niciodat�. 382 00:27:23,815 --> 00:27:25,270 Mergem s�-l vedem pe Tonio. 383 00:27:25,779 --> 00:27:27,396 �i, locuie�te departe acest... Tonio? 384 00:27:27,758 --> 00:27:30,109 - Vezi satul de colo? - Da... 385 00:27:30,529 --> 00:27:33,224 Eei bine, e satul lui Tonio. Rusticana. 386 00:27:33,960 --> 00:27:35,814 Rusticana cea bl�nd�... 387 00:27:35,849 --> 00:27:38,475 Am o vorb� pentru Tonio Cotoni. Via�a sau moartea. 388 00:27:38,638 --> 00:27:40,804 - Pentru Tonio, moartea. - Moartea! 389 00:27:40,839 --> 00:27:42,805 - Execu�ia? - Imediat�. 390 00:27:42,840 --> 00:27:43,979 - De acord. - De acord. 391 00:27:44,632 --> 00:27:46,359 Cineva ne-a v�ndut... 392 00:27:48,729 --> 00:27:51,424 Ne �nt�lnim �n fa�a casei lui Tonio, peste 10 minute. 393 00:27:54,424 --> 00:27:56,366 Fabrica de ulei Tonio Cotoni 394 00:28:07,121 --> 00:28:08,748 - Bun� ziua... [it] - Bun� ziua. 395 00:28:09,387 --> 00:28:13,104 - D-ta e�ti Tonio Cotoni? - Da, de ce? 396 00:28:17,898 --> 00:28:19,769 Vii din partea lui Chartier... 397 00:28:20,505 --> 00:28:26,149 - Ai ceva de la el. - Un moment, �nchid u�a �i mergem sus. 398 00:28:26,184 --> 00:28:27,704 O s� fim mai lini�ti�i... 399 00:28:27,739 --> 00:28:30,862 - E dr�g�la�� fata ta... - E sora mea. 400 00:28:30,897 --> 00:28:31,908 Frate fals! 401 00:28:33,625 --> 00:28:36,695 Ce are s�-�i dea din partea tatei? 402 00:28:36,730 --> 00:28:38,493 Sunt urechi �i pe trepte... 403 00:28:38,528 --> 00:28:40,048 Dar �i sem�na�i... 404 00:28:40,083 --> 00:28:43,696 - Cine? - Sor�-ta, pe care o luasem drept fie-ta. 405 00:28:43,731 --> 00:28:46,587 Nu-i a�a de dr�gu�� precum pare. 406 00:28:48,366 --> 00:28:51,552 �n fine voi afla ce caut aici... 407 00:28:51,587 --> 00:28:56,296 Nu c� n-a� avea �ncredere... dar trebuie s�-mi spui o fraz� anume. 408 00:28:56,477 --> 00:29:01,005 - Elefantul e �ntr-o coaj� de ou. - Bine. Chartier e cel ce te-a trimis. 409 00:29:01,040 --> 00:29:04,247 �i, ai acel lucru? 410 00:29:04,282 --> 00:29:07,265 - P�i, nu-l mai am... - Ce?!? 411 00:29:08,964 --> 00:29:10,870 Glume�ti, poate... 412 00:29:10,905 --> 00:29:13,375 L-am l�sat la prietenul meu, Giuseppe Cameleoni. 413 00:29:13,410 --> 00:29:15,851 �i, unde e acest Giuseppe Cameleoni? 414 00:29:15,886 --> 00:29:21,187 - �n Calabria. - Acum trebuie s� merg acolo? Scrie-i. 415 00:29:21,222 --> 00:29:25,371 Imposibil, mai �nt�i c� nu �tie citi �i-apoi, am jurat s� dau acel lucru 416 00:29:25,406 --> 00:29:27,147 numai eu �nsumi, sau �n prezen�a mea. 417 00:29:27,182 --> 00:29:29,017 �n aceste condi�ii, ai s� ne �nso�e�ti. 418 00:29:29,052 --> 00:29:31,460 �ndat�... s� m� schimb �i o s� merg cu voi. 419 00:29:31,495 --> 00:29:35,327 Of, nu-mi simplifici deloc via�a... 420 00:29:35,362 --> 00:29:38,022 De ce te-ai descotorosit de acel lucru anume? 421 00:29:38,377 --> 00:29:42,024 Pentru motive personale �i pentru siguran�� intern�. 422 00:29:42,059 --> 00:29:47,922 Aici, mafia e peste tot, �i �tii... se vorbe�te, vorbele umbl�... 423 00:29:47,957 --> 00:29:50,790 �i unele urechi le aud... 424 00:29:50,825 --> 00:29:53,269 Eeei... cum zisei... deja ei sunt aci... 425 00:29:53,853 --> 00:29:59,276 - Ce vre�i, ce vre�i de la mine? - Tonio, ne-ai v�ndut carabinierilor. 426 00:29:59,311 --> 00:30:01,147 �i pentru asta te-am condamnat la moarte. 427 00:30:01,182 --> 00:30:05,460 Dar nu pot muri acu'. Asculta�i... Mi-e imposibil, am musafiri. 428 00:30:05,461 --> 00:30:09,769 - Spargem u�a, dac� nu cobori. - Nu-mi face�i una ca asta... 429 00:30:09,804 --> 00:30:11,673 N-am spus niciodat� ceva carabinierilor. 430 00:30:11,708 --> 00:30:15,144 �i de vorbeai de Dumnezeu, c� tot din mafie e si el. 431 00:30:15,179 --> 00:30:20,845 Oo, te rog, opre�te-i c�teva clipe, altminteri nu ai nicio �ans�... 432 00:30:20,880 --> 00:30:24,085 Nu-mi prea place s� m� amestec �n chestii locale, dar dac� ��i e de-ajuns 433 00:30:24,100 --> 00:30:25,355 - s� scapi... - Da, da, mul�umesc. 434 00:30:25,390 --> 00:30:29,960 Vin repede, o s�-�i aduc ve�ti, despre treab� �i ce-o mai fi �n t�rg. 435 00:30:29,995 --> 00:30:34,593 De nu cobori, venim s� te lu�m. 436 00:30:39,648 --> 00:30:42,790 Ce facem? Ce le spunem �lora de jos? 437 00:30:42,825 --> 00:30:45,615 O s� le zic... 438 00:30:49,366 --> 00:30:56,567 Domnilor..., �mi pare nespus de r�u dar e inutil s� urca�i, cred... 439 00:30:57,128 --> 00:31:00,347 Nu-l ve�i g�si pe Tonio. Tonio Cotoni nu mai e sus. 440 00:31:00,950 --> 00:31:03,771 Venisem s�-l execut... Am tras asupra lui 3 focuri... 441 00:31:03,806 --> 00:31:07,135 Mi-a sc�pat, dar sper s�-l reg�sesc, fi�i siguri! 442 00:31:07,170 --> 00:31:08,880 - S�-l c�ut�m �n sat. - S� mergem! 443 00:31:19,989 --> 00:31:22,398 Ajutor! Ajutor! Ajutor! 444 00:31:22,433 --> 00:31:25,906 - Ascunde-m�, vor s� m� asasineze... - Aici nu e han! 445 00:31:25,941 --> 00:31:29,902 - Bag�-m� la arest, s� m� protejezi. - Nu arest�m pe oricine... 446 00:31:29,937 --> 00:31:33,010 - ...trebuie s� comi�i un delict. - Un delict, ��? 447 00:31:33,045 --> 00:31:35,992 Termin�. Faci glume proaste. La bul�u! 448 00:31:36,027 --> 00:31:40,849 Stai a�a... Pu�tiule, vino-n-coa'... 449 00:31:40,884 --> 00:31:41,927 Uite-m�... 450 00:31:44,983 --> 00:31:46,348 Hai! 451 00:32:00,643 --> 00:32:02,798 Uniatz?! La naiba... Ce-ai p��it? 452 00:32:02,833 --> 00:32:05,940 Ce-am p��it? Uite ce-am p��it... 453 00:32:05,975 --> 00:32:11,335 Am fost lovit �n pensiunea Mc Mish. C�nd mi-am revenit, eram a�a... 454 00:32:11,370 --> 00:32:15,347 Cu leg�turi engleze pe genunchi �i o funie peste hain�. 455 00:32:15,382 --> 00:32:20,700 �i c�lu� din sutiene... Dar de pun laba pe ea, o aranjez eu. 456 00:32:22,573 --> 00:32:25,012 Uniatz... micu�ul meu Will... 457 00:32:25,047 --> 00:32:30,850 - Mai las�-m� cu aiurelile tale... - Uniatz, nu fi ridicol. 458 00:32:30,885 --> 00:32:34,477 Will, dragule, nu te teme, nu-�i fac niciun r�u... 459 00:32:34,935 --> 00:32:38,705 - S� uit�m incidentul, d�m la pace... - Dac�-�i cere scuze, uit� �i tu, acum. 460 00:32:38,740 --> 00:32:40,800 Hai, str�nge-i m�na... tare... 461 00:32:43,855 --> 00:32:45,695 De data asta, i-am g�bjit pe-am�ndoi. 462 00:32:45,980 --> 00:32:47,154 Sunt trei... 463 00:32:47,189 --> 00:32:50,209 Da, adic� 50 la 4... deci, aten�ie... 464 00:33:02,623 --> 00:33:05,741 - Da'... sunt trei! - N-are nimic, o s� v� dau un bonus. 465 00:33:06,130 --> 00:33:08,795 - O s� ne dea un supliment... - Mul�am! 466 00:33:09,401 --> 00:33:13,271 Domnule, domnule, nenea Tonio v� spune c� e la bul�u. 467 00:33:13,398 --> 00:33:14,320 500 de lire... 468 00:33:15,195 --> 00:33:20,663 Na, �ine banii. Haide�i! Mergem la pu�c�rie... 469 00:33:26,379 --> 00:33:28,694 Stai, a�teapt�-m�, st�p�ne! C� merg �i eu... 470 00:33:36,615 --> 00:33:40,107 Porcu'! �l duc la �nchisoarea din Palermo... 471 00:33:40,348 --> 00:33:45,049 Dac� ajunge acolo, nu-l mai putem executa �n numele Dumnezeului Siciliei! 472 00:33:45,084 --> 00:33:46,500 Trebuie omor�t la Palermo. 473 00:34:15,268 --> 00:34:18,528 - Nu e aici dl Cotoni? - A plecat spre Palermo. 474 00:34:18,563 --> 00:34:20,874 Mul�umesc. Hai, repede, Uniatz... treci la volan. 475 00:34:21,599 --> 00:34:22,794 Prinde din urm� furgonul... 476 00:34:22,829 --> 00:34:25,076 - �nainte s� ajung� la Palermo. - �i ce vei face? 477 00:34:25,111 --> 00:34:26,948 - Atac�m "diligen�a"? - Da! 478 00:34:26,983 --> 00:34:29,484 Formidabil... ca-n filme! 479 00:34:36,083 --> 00:34:39,229 D�-i drumu', hai, repede! 480 00:35:13,716 --> 00:35:14,952 Uite-i! 481 00:35:31,225 --> 00:35:36,360 Uniatz, rul�m paralel cu furgonul... c�t mai aproape cu putin��... 482 00:35:36,395 --> 00:35:38,047 Bine, st�p�ne! 483 00:36:14,598 --> 00:36:16,351 Ce-ai p��it, Georgio? 484 00:36:26,468 --> 00:36:28,624 Pune ma�ina �n fa�� �i-i sco�i din furgon. 485 00:36:38,832 --> 00:36:40,197 Hai, vino, pui�or! 486 00:37:02,996 --> 00:37:06,105 Uniatz, o iei pe primul drum la dreapta. 487 00:37:25,419 --> 00:37:28,146 Tonio! �n care o fi? 488 00:37:28,181 --> 00:37:29,953 - Mafio�ii...! - Tonio? 489 00:37:29,988 --> 00:37:32,966 Doamne, ai mil� de mine! 490 00:37:33,001 --> 00:37:36,361 - Doamne, auz... - Eu sunt! Simon Templar. 491 00:37:36,814 --> 00:37:39,209 Elefantul e �ntr-o coaj� de ou. 492 00:37:39,761 --> 00:37:43,305 - Acolo s-aude... - Domnule, sunt aici! 493 00:37:43,340 --> 00:37:46,412 - Deschide-ne! - O celul� nu se dechide dinl�untru. 494 00:37:46,447 --> 00:37:50,025 De-a� avea... Nici nu mai �tiu unde-am pus cheile... 495 00:37:50,060 --> 00:37:54,094 - Am putea arunca �n aer co�melia. - De ce nu, cu ceva dinamit�... 496 00:37:54,129 --> 00:37:55,837 Mai las�-ne-n pace... Du-te de te plimb�... 497 00:37:55,872 --> 00:37:58,723 D�-mi �i mie un revolver, c� n-am avut niciodat�... 498 00:37:58,758 --> 00:38:00,182 Du-te �i stai de paz�, hai! 499 00:38:01,078 --> 00:38:03,963 Am nevoie de el... cum s� fiu carabinier f�r� pistol... 500 00:38:04,729 --> 00:38:07,392 Uniatz, sparge u�a asta... dar cu bl�nde�e... 501 00:38:07,427 --> 00:38:12,700 - Cu bl�nde�e, zic... - Bine, st�p�ne, ca la o deflorare... 502 00:38:12,735 --> 00:38:13,811 ...cu bl�nde�e... 503 00:38:16,601 --> 00:38:17,964 Unde-a disp�rut?! 504 00:38:20,303 --> 00:38:23,917 O, Doamne, am murit subit... 505 00:38:24,621 --> 00:38:28,014 - Nu. - Mafia nu iart� niciodat�. 506 00:38:28,049 --> 00:38:33,276 - O s� mor... - Nu, n-ai a te teme, nu te p�r�sesc. 507 00:38:33,311 --> 00:38:37,937 - O s�-mi zici despre amicul Giuseppe... - P�i, Giuseppe... 508 00:38:37,972 --> 00:38:40,822 - Girafa... - Exact... 509 00:38:42,201 --> 00:38:45,150 Nu e mare �mecherie... 510 00:38:46,279 --> 00:38:47,014 Nu e nimic... 511 00:39:17,038 --> 00:39:18,656 Stai oleac�... 512 00:39:23,006 --> 00:39:26,874 - Aici st� Giuseppe Cameleoni? - Da, da..., poftim. 513 00:39:26,909 --> 00:39:30,119 Zi-i c� Tonio Cotoni vrea s�-i dea "bun�ziua". 514 00:39:30,154 --> 00:39:33,768 - P�i, n-ai aflat vestea? - Ce veste? 515 00:39:33,803 --> 00:39:35,289 Giuseppe a murit! 516 00:39:35,324 --> 00:39:38,223 - Mort! - A murit Giuseppe?! 517 00:39:38,258 --> 00:39:40,093 - Da. - Cum a murit? 518 00:39:40,128 --> 00:39:42,376 P�i, mort, �i gata... mort! 519 00:39:42,411 --> 00:39:43,962 Giuseppe mort! 520 00:39:44,350 --> 00:39:47,777 - Chiar de-adev�ratelea e mort? - Mort definitiv. 521 00:39:47,812 --> 00:39:52,264 Giuseppe e mort... dar cine e�ti tu? 522 00:39:52,299 --> 00:39:55,757 Eu? Agatino Cameleoni, fratele lui. 523 00:39:55,981 --> 00:40:00,674 - Agatino... Agatino... Oo! - Oo, dragule... 524 00:40:00,709 --> 00:40:02,418 - E fratele lui Giuseppe... - Care e mort... 525 00:40:02,453 --> 00:40:05,274 - Simon Templar, condolean�e. - Da... 526 00:40:05,889 --> 00:40:07,888 Condolean�e. M� bucur s� te cunosc. 527 00:40:07,923 --> 00:40:09,473 Frumuse�e... 528 00:40:09,508 --> 00:40:11,358 Condolean�e. 529 00:40:13,804 --> 00:40:19,463 De ce... de ce-a murit Giuseppe? De ce-a murit... de ce? 530 00:40:19,498 --> 00:40:22,983 A murit Giuseppe, s-a pr�p�dit, e mort! 531 00:40:24,547 --> 00:40:26,513 V� rog, pofti�i... 532 00:40:26,548 --> 00:40:30,037 - De ce s� fie mort Giuseppe...? - C� a�a-i via�a... 533 00:40:30,465 --> 00:40:35,970 A dus via�� frumoas�... Era a�a... 534 00:40:37,020 --> 00:40:42,824 Avea angaja�i, era patron �i s-a dus... 535 00:40:43,264 --> 00:40:45,821 - Ce s� mai vorbim... - O s�-�i revin�... 536 00:40:46,551 --> 00:40:49,068 - Eeei, fii atent... fereastra... - Scuze... 537 00:40:50,524 --> 00:40:55,254 C�nd m� g�ndesc c� a murit el, Giuseppe, �i te-a l�sat singurel... 538 00:40:55,289 --> 00:40:59,758 - el, care vroia s� te �ngroape... - R�m�ne pe alt� dat�... 539 00:41:00,556 --> 00:41:06,486 To�i de pe lume mor... Cezar e mort, mort �i Al Capone... 540 00:41:06,521 --> 00:41:11,949 a murit Garibaldi, mort �i Napoleon... de ce n-ar fi �i Giuseppe mort? 541 00:41:12,974 --> 00:41:18,588 Uit�-te la mine... E sonat... complet dus, bietul de el! 542 00:41:19,302 --> 00:41:23,788 Acum stau �n apartamentul lui, m-am instalat aici. 543 00:41:23,823 --> 00:41:29,195 Nimic nu s-a schimbat, totul a r�mas cum fusese. 544 00:41:29,230 --> 00:41:31,879 - Acum e�ti pe treab�. - Da, sigur. 545 00:41:32,990 --> 00:41:36,612 A�a... Acum, zice�i-mi, ce c�uta�i aici? 546 00:41:36,647 --> 00:41:41,909 - Ce vre�i de fapt? - Elefantul e �ntr-o coaj� de ou. 547 00:41:45,132 --> 00:41:48,556 Da'... ce �nsemn�... 548 00:41:49,383 --> 00:41:50,620 S�-�i explic... 549 00:41:51,192 --> 00:41:54,305 Elefantul [it]... elefantul... 550 00:41:55,089 --> 00:41:57,977 ...e �ntr-o coaj� de ou [it]... 551 00:41:58,012 --> 00:42:01,147 Elefant... ou... 552 00:42:01,182 --> 00:42:03,843 Frate-t�u... nu �i-a l�sat un mesaj? 553 00:42:03,878 --> 00:42:06,288 - Un mesaj [it]... - Aaa..., ba da... 554 00:42:06,323 --> 00:42:12,538 - O scrisoare de dat unuia... - Tonio Cotoni... 555 00:42:13,808 --> 00:42:17,074 Ai v�zut c� ne-n�elegem... D� fuga �i adu-o! 556 00:42:17,109 --> 00:42:18,788 Da... da... o clip�... 557 00:42:20,681 --> 00:42:22,606 Era prin sertar... 558 00:42:23,889 --> 00:42:27,724 Nu... nu... a..aha... 559 00:42:29,674 --> 00:42:33,439 - A murit Giuseppe... - N-are leac �sta... 560 00:42:33,993 --> 00:42:37,451 M� z�p�ce�ti... 561 00:42:38,777 --> 00:42:41,141 Unde oi fi pus misiva...? 562 00:42:41,965 --> 00:42:43,729 G�se�te-o, trebuie s-o g�se�ti! 563 00:42:43,764 --> 00:42:45,336 - O g�sesc eu... - Dar nu �tii nimic... 564 00:42:45,371 --> 00:42:47,182 - Ai �ncredere... - Desigur. 565 00:42:47,217 --> 00:42:56,145 Giuseppe... C�nd m� g�ndesc cum �i-a dus via�a �i nu va mai vedea soare... 566 00:42:56,954 --> 00:42:57,905 Mafio�ii! 567 00:42:57,940 --> 00:43:00,509 Mafio�ii sunt aici! 568 00:43:01,112 --> 00:43:03,709 Ajut�-m�... Ajutor! 569 00:43:03,744 --> 00:43:06,880 Mafia... Mafia... Ajutor! 570 00:43:07,614 --> 00:43:11,164 Uita�i-v� la el... E complet u�chit! 571 00:43:34,523 --> 00:43:39,789 Unde-o fi? Unde-oi fi pus documentul? 572 00:43:41,010 --> 00:43:44,436 Sunt sigur c� e aici, �n apartament. 573 00:43:45,441 --> 00:43:52,669 Poate o fi pus bine. Regret c� mi s-a �nt�mplat a�a ceva. 574 00:43:53,272 --> 00:43:58,411 Ce c�ldur�... ce c�ldur� [it] s� mori... nu alta! 575 00:44:00,124 --> 00:44:02,440 Cred c� nicic�nd n-a mai fost a�a de cald... 576 00:44:03,057 --> 00:44:06,337 - Nu cred s� mai fi fost... - �mi dai voie? 577 00:44:06,372 --> 00:44:09,206 Te rog... te rog... [it] 578 00:44:09,589 --> 00:44:13,646 Aaa... documentu'... uite-l... �la e! 579 00:44:13,681 --> 00:44:18,433 �n sf�r�it... vom afla unde e acea comoar�... 580 00:44:18,941 --> 00:44:20,370 Deja? 581 00:44:21,248 --> 00:44:22,806 �i... uite-a�a... 582 00:44:22,841 --> 00:44:25,981 A�a... a�a... 583 00:44:26,016 --> 00:44:28,201 Atunci, e gata... ne-ntoarcem acas�. 584 00:44:31,462 --> 00:44:32,555 Iertare... [it] 585 00:44:32,590 --> 00:44:36,160 N-ai de ce... Te rog... simte-te ca acas�... 586 00:44:36,195 --> 00:44:38,654 Nu de alta, dar aveam nevoie s� m� u�urez cumva... 587 00:44:39,434 --> 00:44:43,977 O s� lu�m calea spre Romantica... Se pare c� ultima verig� a lan�ului 588 00:44:44,012 --> 00:44:46,610 se afl� �n m�inile unui domn Pavone! 589 00:44:46,964 --> 00:44:52,071 - Pavone?! Commendatore Pavone? - Scuze c� te-am deranjat... 590 00:44:52,106 --> 00:44:57,180 N-ai de ce. Sunt bucuros s� v� fi fost de folos, nu-mi aminteam singur. 591 00:44:57,215 --> 00:45:01,922 - Domni�oar�... - Taic�-t'u, tot Oscar Sinuosul e, 592 00:45:01,957 --> 00:45:03,412 a�a cum se �tie. 593 00:45:03,447 --> 00:45:05,379 La revedere, domnule. 594 00:45:05,414 --> 00:45:06,659 C�l�torie pl�cut�! 595 00:45:07,003 --> 00:45:09,382 Lucrurile nu mergeau deloc bine pentru Chartier... 596 00:45:09,800 --> 00:45:13,383 G�sise calea s� fie iar prins, de ast� dat� de c�tre americani. 597 00:45:13,848 --> 00:45:17,242 �i cum toate serviciile secrete se aseam�n�, acelea�i interogatorii, 598 00:45:17,277 --> 00:45:20,743 acelea�i metode... Col. Wade trebui s� se conformeze... 599 00:45:22,150 --> 00:45:29,442 Chartier suferise o sp�lare de creier... �l �ncredin�� psihiatrului pentru revizie. 600 00:45:34,353 --> 00:45:40,517 La Romantica... Marele hotel al lui Commendatore Pavone. 601 00:45:49,725 --> 00:45:54,638 To�i aveau o singur� idee �n cap: r�pirea fetei ca s� dea de urma banilor. 602 00:45:54,673 --> 00:45:58,346 Fiindc� agen�iile secrete �i Schlieman erau foarte tenace, dovada... 603 00:45:58,381 --> 00:46:00,665 nu pierduser� urma sf�ntului. 604 00:46:10,757 --> 00:46:13,204 A� dori s� vorbesc cu Commendatore Pavone. 605 00:46:13,239 --> 00:46:16,279 Commendatorele, pre�edinte-director general nu-i aici. 606 00:46:16,314 --> 00:46:22,613 - Cum, nu-i aici? - E la bordul iahtului prin�ului Milanese. 607 00:46:22,648 --> 00:46:26,345 - �i c�nd se �ntoarce? - Nu putem �ti c�nd revine. 608 00:46:26,380 --> 00:46:30,307 �l a�tept la bar cu amicii. D�-mi de �tire c�nd sose�te. 609 00:46:30,342 --> 00:46:31,386 Conta�i pe mine, domnule. 610 00:46:33,843 --> 00:46:36,668 Aaa, iar �tia?! �i tot �nt�lnim oriunde... 611 00:47:21,733 --> 00:47:23,448 Sf�ntul cu f�tuca... 612 00:47:23,483 --> 00:47:25,476 Aduce�i-mi-o vie, pe c�t posibil. 613 00:47:25,511 --> 00:47:28,140 Vede�i ce face�i, eu nu vreau s� m� ar�t. 614 00:47:32,249 --> 00:47:35,770 Joe, ce mai faci... Bun� ziua... 615 00:47:35,805 --> 00:47:40,072 - Ce mai faci, dragule? - Bine, p-aici... 616 00:47:40,107 --> 00:47:41,417 - La revedere. - La revedere. 617 00:47:44,053 --> 00:47:47,092 - Commendatore Cesare Pavone? - Da, eu sunt, de ce? 618 00:47:47,127 --> 00:47:51,960 - Am o vorb� s�-�i zic, �n privat. - Numai cu programare, sunt tare ocupat. 619 00:47:51,995 --> 00:47:53,741 - Scuze. - O clip�, hangiule! 620 00:47:53,776 --> 00:47:57,021 - Ce?!? - Elefantul e �ntr-o coaj� de ou. 621 00:47:57,056 --> 00:48:02,891 Elefantul e �ntr-o... oh, scuze, ave�i noroc c� m-a�i g�sit... 622 00:48:02,926 --> 00:48:07,425 Plimbarea pe mare n-a mai avut loc. Iahtul amicului meu, prin�ul Costareta 623 00:48:07,460 --> 00:48:11,071 dela Milanese, n-a mai pornit. O chestie mecanic�... 624 00:48:11,106 --> 00:48:15,008 Dar s� nu st�m aici, s� mergem �n apartamentul meu s� discut�m calm 625 00:48:15,043 --> 00:48:17,172 despre ce dori�i... V� rog, pofti�i... 626 00:48:17,207 --> 00:48:19,456 Sunt �n apartament... 627 00:48:22,318 --> 00:48:26,302 N-a�i uitat nimic...? O mic� formalitate suplimentar�...? 628 00:48:26,337 --> 00:48:27,760 Ca totul s� fie �n regul�...? 629 00:48:27,795 --> 00:48:29,601 Aa, da..., �tiu... 630 00:48:31,181 --> 00:48:32,449 Mul�umesc! 631 00:48:35,659 --> 00:48:38,355 - Commendatore Pavone... - Simon Templar. 632 00:48:38,768 --> 00:48:43,178 Colaboratorul meu, Uniatz... Domni�oara Sophia. 633 00:48:43,213 --> 00:48:46,128 �nc�ntat de cuno�tin��, dr�... 634 00:48:46,163 --> 00:48:48,332 Pl�cerea e de partea mea. 635 00:48:48,367 --> 00:48:50,123 �nc�nt�toare... 636 00:48:50,872 --> 00:48:53,710 Pe aici... S� vi-o prezint pe so�ia mea, Anita... 637 00:48:53,745 --> 00:48:57,822 s�rmana de ea e nec�jit�... o siren� de ap� dulce... 638 00:48:57,857 --> 00:49:00,628 un trandafir ce p�le�te... 639 00:49:00,663 --> 00:49:01,866 ��t... veni�i cu mine... 640 00:49:04,393 --> 00:49:07,378 �nceti�or... A�tepta�i o clip�... 641 00:49:09,541 --> 00:49:12,522 Anita... Anitina... 642 00:49:12,557 --> 00:49:15,502 Doarme... Ani�icu�a... 643 00:49:18,347 --> 00:49:20,698 Ah! Nemernic�... Agipin�... 644 00:49:20,999 --> 00:49:22,616 T�rf�! 645 00:49:22,651 --> 00:49:25,248 Na�pa! 646 00:49:25,896 --> 00:49:27,863 Putea s� cioc�neasc� la u�� �nt�i... 647 00:49:33,924 --> 00:49:35,068 Scuze... 648 00:49:36,252 --> 00:49:40,564 Alo? Lavinia... Vino la mine repejor! 649 00:49:40,599 --> 00:49:43,708 Cesar a f�cut apoplexie! 650 00:49:44,515 --> 00:49:47,746 Da... Trimite-mi-l pe Alberto Maurizio. 651 00:49:47,781 --> 00:49:49,619 Da... ca de obicei... 652 00:49:50,824 --> 00:49:52,505 A�a e el b�nuitor... 653 00:49:53,683 --> 00:49:54,698 Du-te... du-te... 654 00:49:55,154 --> 00:49:57,669 Mereu �l apuc� atunci c�nd m� vede cu cineva... 655 00:49:57,704 --> 00:50:00,270 - Pune-�i �oalele �i du-te! - Pe unde? 656 00:50:00,305 --> 00:50:01,191 Pe-acolo! 657 00:50:02,967 --> 00:50:05,979 Da..., Maurizio, dar rapid, te rog. 658 00:50:06,302 --> 00:50:08,807 Regret c� m� vede�i �n �inuta asta... 659 00:50:08,842 --> 00:50:10,583 - Anita Pavone. - Simon Templar. 660 00:50:11,826 --> 00:50:13,111 Bun�... 661 00:50:13,146 --> 00:50:15,602 Trist� zi... Era�i aici? 662 00:50:15,637 --> 00:50:20,474 O, las�... �mi luam lec�iile de cultur� fizic�. 663 00:50:20,509 --> 00:50:23,236 - Cultur� fizic�... - Da, cu profesorul Ramini... 664 00:50:23,271 --> 00:50:24,892 un profesor excelent! 665 00:50:24,927 --> 00:50:29,776 Tocmai �mi f�cea ni�te exerci�ii dr�gu�e, c�nd Cesare a intrat. 666 00:50:29,811 --> 00:50:31,838 �i, hop, l-a lovit damblaua! 667 00:50:31,839 --> 00:50:34,638 Mereu face crize c�nd e �ocat... 668 00:50:34,673 --> 00:50:36,604 �i p�rea calm... 669 00:50:36,639 --> 00:50:39,774 E-at�t de fragil... �i delicat... 670 00:50:39,809 --> 00:50:41,138 Intr�... 671 00:50:42,233 --> 00:50:43,507 V� rog... 672 00:50:47,368 --> 00:50:49,841 Bun... Ce treab� ai cu el? 673 00:50:50,609 --> 00:50:52,702 Nu �i-a vorbit vreodat� de un elefant? 674 00:50:53,528 --> 00:50:59,043 - Un elefant? - Da,... �i de o coaj� de ou... 675 00:50:59,614 --> 00:51:01,770 �n convorbirile noastre? Nu... 676 00:51:02,405 --> 00:51:05,245 Nu-mi amintesc... e v-o chestie? 677 00:51:05,280 --> 00:51:08,828 Se pare c� nici el nu poate... Crezi c� va dura? 678 00:51:08,863 --> 00:51:12,425 Damblageala? �n general, nu dep�e�te 48 h... 679 00:51:12,460 --> 00:51:14,676 Totul depinde de violen�a �ocului... 680 00:51:14,711 --> 00:51:16,173 E emotiv..., nu? 681 00:51:22,319 --> 00:51:24,829 Pute�i r�m�ne aici... �n a�teptare. 682 00:51:24,864 --> 00:51:27,287 Ba da... e�ti invitatul meu. 683 00:51:28,120 --> 00:51:30,060 Sunt fermecat� c� te-am cunoscut! 684 00:51:31,685 --> 00:51:34,572 Se vede c� �i tu faci cultur� fizic�... 685 00:51:35,365 --> 00:51:38,998 Da..., fac atunci c�nd am ocazia... 686 00:51:39,033 --> 00:51:43,472 Minunat! Cuno�ti Romantica? E frumoas�! 687 00:51:43,507 --> 00:51:46,677 O s� ai o foarte frumoas� amintire despre ea... 688 00:51:46,712 --> 00:51:50,492 �i domni�orica ar trebui s� fac� o plimbare... 689 00:51:50,527 --> 00:51:53,403 - pe biciclet�... - O, sigur, pe biciclet�... 690 00:51:53,438 --> 00:51:55,814 nu toat� lumea poate face acela�i fel de gimnastic�... 691 00:52:06,942 --> 00:52:09,162 Ei bine, eu m� duc s� m� scald... 692 00:52:09,197 --> 00:52:10,336 Mai �ncolo... 693 00:52:11,103 --> 00:52:13,827 - ...�i nicicum f�r� �nso�itor. - �i de ce nu chiar acum? 694 00:52:14,609 --> 00:52:16,388 Avem tot timpul, nu? 695 00:52:26,318 --> 00:52:27,881 Nu ne sim�im bine aici? 696 00:52:33,257 --> 00:52:35,302 - Eei... am priceput... - Ce? 697 00:52:35,337 --> 00:52:39,455 Nu �tiu dac� e "bun�" dar aia e "giocond�" �i eu o toant�. 698 00:52:39,490 --> 00:52:43,838 Pavone acas�, asta-n bikini aici, iar micu�a cu �olu'n cap, sl�be�te-m�! 699 00:52:43,873 --> 00:52:46,127 Sophie, Sophie, vino aici! 700 00:52:51,181 --> 00:52:53,451 - E nostim, nu? - Ce e nostim? 701 00:52:53,486 --> 00:52:57,830 - Nu te cunosc, nu m� �tii... - A�a e, nu ne cunoa�tem... 702 00:52:58,570 --> 00:53:01,266 E�ti t�cut, z�mbe�ti �ntr-una... 703 00:53:01,301 --> 00:53:03,677 - �i ce...? - Nu-i nimic compromi��tor... 704 00:53:03,712 --> 00:53:07,277 C� e vreme bun�, cerul senin �i c� suntem ferici�i... 705 00:53:07,312 --> 00:53:09,282 �i-atunci nu mai e nevoie s-o spui... 706 00:53:09,317 --> 00:53:11,502 Eu... mai niciodat� n-am ceva de spus... 707 00:53:11,537 --> 00:53:15,467 Cam tot timpul �mi dau seama c� exist. 708 00:53:15,502 --> 00:53:18,734 E�ti mai lini�tit a�a... ooo... 709 00:53:18,769 --> 00:53:21,692 - �i mai sunt �i ceilal�i... - E�ti �n vacan�� aici? 710 00:53:21,727 --> 00:53:23,437 - Depinde... - De ce anume? 711 00:53:23,472 --> 00:53:24,833 De multe chestii... 712 00:53:24,868 --> 00:53:27,366 - �i dup�..., unde te duci? - Depinde... 713 00:53:27,401 --> 00:53:31,252 - Tu stai mult aici? - Poate c� da, poate c� nu... 714 00:53:31,287 --> 00:53:32,204 Dle Templar? 715 00:53:32,239 --> 00:53:36,710 - Dl Templar? - E st�p�nul meu, i-o dau eu. 716 00:53:36,745 --> 00:53:37,725 Bine, domnule. 717 00:53:37,760 --> 00:53:40,143 - Dl Templar e �eful t�u? - Da... 718 00:53:40,178 --> 00:53:44,058 Ai un st�p�n fain �i o brichet� dr�gu��, �mi dai un foc? 719 00:53:44,093 --> 00:53:47,865 Vezi, n-are nevoie de tine, e deja "aprins�"! 720 00:53:47,900 --> 00:53:52,622 - Patroane, �i-o prezint pe dra... - Monica. 721 00:53:52,657 --> 00:53:53,349 Simon Templar. 722 00:53:53,384 --> 00:53:57,568 Chiar vroiam s�-i spun d-lui c�-mi place mult Romantica. 723 00:53:57,603 --> 00:53:58,996 Pentru tine, st�p�ne... 724 00:53:59,839 --> 00:54:01,298 - Poftim... - �mi da�i voie? 725 00:54:07,803 --> 00:54:09,644 �i mie �mi place mult Romantica. 726 00:54:10,237 --> 00:54:12,907 Se g�sesc locuri dr�g�la�e pe-aici... 727 00:54:19,431 --> 00:54:23,090 "Domnule drag�, vino singur la mine disear� la 10." 728 00:54:23,125 --> 00:54:25,691 "Am ceva important s�-�i ar�t." 729 00:54:25,726 --> 00:54:29,227 "Sper s�-�i plac�." "Anita Pavone" 730 00:54:31,681 --> 00:54:35,112 Disear� la 10, Sf�ntul se va duce la madam' Pavone... 731 00:54:36,957 --> 00:54:44,227 Da... minunat... frumos [ger] #Miraculoas� chestie... la la la# 732 00:54:44,885 --> 00:54:48,738 La 22h Sf�ntul va fi la dna Pavone. Nu pricepi? Nu? 733 00:54:51,378 --> 00:54:53,789 La 22h Sf�ntul va fi la dna Pavone. 734 00:54:53,824 --> 00:54:57,451 Femeia e mai tare ca vulcanii Italiei. Mereu activ�! 735 00:54:57,486 --> 00:55:00,098 �n timp ce Sf�ntul o "tive�te", voi o r�pi�i pe f�tuc�. 736 00:55:00,133 --> 00:55:03,335 - �i disear�, totul va fi gata. - Ok, �efu'! 737 00:55:05,017 --> 00:55:09,170 Ooo, am chef de dans... O fi v'un club �n �inutu' �sta? 738 00:55:09,205 --> 00:55:12,342 Nu. S� �tii, dom'�oar�, c� nu suntem aici pentru distrac�ii. 739 00:55:12,377 --> 00:55:13,803 Da' eu am chef s� merg la dans. 740 00:55:13,838 --> 00:55:17,480 Te culci. Dormi. �i visezi c� dansezi cu Uniatz. 741 00:55:17,515 --> 00:55:19,086 Un co�mar, asta-mi propui! 742 00:55:19,759 --> 00:55:22,081 - N-am pat! - Cum, n-ai pat?! 743 00:55:22,666 --> 00:55:24,002 Nu, n-am pat! 744 00:55:32,731 --> 00:55:34,035 Asta e o periu�� de din�i? 745 00:55:34,936 --> 00:55:39,171 - M-a� fi g�ndit la orice, dar la asta, ba! - "La orice", s� nu exager�m! 746 00:55:40,046 --> 00:55:43,206 - C�nd te duci la culcare? - La 10 f�r� 5, a�a-mi prie�te. 747 00:55:43,241 --> 00:55:47,454 F�-mi pl�cerea �i te dezbrac�, �i te duci imediat la n�ni��. 748 00:55:48,153 --> 00:55:52,127 Fac ce-mi place! Asta-i bun�! 749 00:55:52,162 --> 00:55:55,458 N-am voie s� fac doi pa�i f�r� grafic... 750 00:55:55,493 --> 00:55:57,393 da' am �i eu dreptul la o via�� l�untric�! 751 00:55:57,428 --> 00:55:59,555 Fiecare pentru sine, ca toat� lumea. 752 00:55:59,590 --> 00:56:01,153 �i nu m� culc! 753 00:56:01,188 --> 00:56:06,862 Dac�-n 2 minute nu e�ti �n a�ternut, te pun pe genunchi... 754 00:56:06,897 --> 00:56:10,859 uite-a�a! �i-�i dau la fund, uite-a�a! 755 00:56:10,894 --> 00:56:13,302 - Au, m� doare... - Deci... 756 00:56:13,337 --> 00:56:16,284 ca prim� prob�... a fost o mostr� doar! 757 00:56:17,303 --> 00:56:21,393 Iar data viitoare, Uniatz va fi cel ce va face corvoada asta. 758 00:56:21,428 --> 00:56:23,350 �i, unde e respectul fa�� de persoan�? 759 00:56:23,385 --> 00:56:27,663 Eu am responsabilitatea fa�� de persoana ta! 760 00:56:27,698 --> 00:56:32,573 Mai ales de felul t�u... E vina mea c� suntem �n situa�ia asta? 761 00:56:32,608 --> 00:56:34,639 �i dac� musiu, ta'c't'u,... 762 00:56:37,087 --> 00:56:39,212 Ce? Ce e cu "musiu" tata? 763 00:56:39,247 --> 00:56:40,893 - Ce tot te legi de tata? - ��t! 764 00:56:41,896 --> 00:56:42,624 O clip�... 765 00:56:46,487 --> 00:56:48,521 - Ce mei e �i asta?! - ��t! 766 00:57:06,763 --> 00:57:08,320 - Ce cau�i? - Termin�! 767 00:57:19,254 --> 00:57:22,241 Da, cum prev�zusem... �i spusesem lu' ta'c't'u... 768 00:57:22,276 --> 00:57:25,293 Nem�ii afl�nd c� americanii... 769 00:57:25,328 --> 00:57:27,068 �i americanii afl�nd c� nem�ii... 770 00:57:27,668 --> 00:57:28,779 �i-au aflat! 771 00:57:29,422 --> 00:57:31,863 �i nici Schlieman n-a acceptat s� fie tras pe sfoar�... 772 00:57:32,372 --> 00:57:33,439 Iar Schlieman �sta... 773 00:57:33,832 --> 00:57:35,676 O s� dau eu de el... 774 00:57:36,572 --> 00:57:40,442 American... nem�esc... american... 775 00:57:42,376 --> 00:57:44,467 Din nefericire, microfoanele nu au chip. 776 00:57:45,077 --> 00:57:46,888 Cum s� le identifici?! 777 00:57:47,619 --> 00:57:49,362 - Uniatz! - Da, �efu'! 778 00:57:49,397 --> 00:57:53,360 E 10 f�r� 3 minute. Am �nt�lnire cu cineva important 779 00:57:53,395 --> 00:57:54,914 care-mi va ar�ta ceva foarte interesant. 780 00:57:55,963 --> 00:57:59,102 Cred c� noaptea asta-mi va fi benefic�... 781 00:57:59,137 --> 00:58:01,480 Asta-i, se vede cu Monica... 782 00:58:01,515 --> 00:58:03,637 �i asta nume�te el "o noapte benefic�". 783 00:58:03,672 --> 00:58:05,042 Am zis: "la p�tu�!" 784 00:58:05,398 --> 00:58:07,714 Num�r p�n� la trei... unu, doi... 785 00:58:07,749 --> 00:58:09,625 Ho, bine... of... of! 786 00:58:10,841 --> 00:58:14,585 �i tu, Uniatz, ai grij�... Vegheaz�-i somnul micu�ei inocente. 787 00:58:14,620 --> 00:58:15,917 Da, �efu'! 788 00:58:36,930 --> 00:58:38,331 Du-te, acum, du-te! 789 00:59:21,341 --> 00:59:23,626 �i... cum o mai duce commendatorele? 790 00:59:23,661 --> 00:59:26,511 I s-a f�cut o injec�ie... s�-l lini�teasc�... 791 00:59:26,808 --> 00:59:29,315 - Doarme ca un sugar. - Cu-at�t mei bine pentru el! 792 00:59:29,350 --> 00:59:31,003 - �i pentru noi! - Da, �i pentru noi. 793 00:59:34,627 --> 00:59:38,169 M-ai f�cut curios, chiar m� pasioneaz�... 794 00:59:39,439 --> 00:59:42,263 - poate sunt chiar �i intrigat... - Totu�i, e clar... 795 00:59:42,965 --> 00:59:46,739 Scrisorile damelor spun mai mult dec�t r�ndurile scrise... 796 00:59:47,294 --> 00:59:51,544 Oo, desigur... �n�eleg bine... dar... 797 00:59:51,579 --> 00:59:55,922 lucrul �la... at�t de important... pe care vrei s� mi-l ar��i...? 798 00:59:55,957 --> 00:59:58,079 Ai ghicit totul, ai �n�eles tot! 799 00:59:58,114 --> 01:00:01,124 Lucrul �la e tainic, se face, nu se spune! 800 01:00:01,159 --> 01:00:07,178 - Dar... - ��t, vorbe�ti prea mult... Dup�... 801 01:00:07,213 --> 01:00:08,702 ...dar niciodat� �nainte! 802 01:00:09,310 --> 01:00:11,181 Marile dorin�e sunt mute! 803 01:00:12,076 --> 01:00:15,025 Lucrul acela... ia-l a�a cum �i-l dau... 804 01:00:15,287 --> 01:00:16,772 A�a e mult mai frumos... 805 01:00:18,153 --> 01:00:22,460 M� �ndoisem c� a� avea o �ans� din cinci s� ob�in ceea ce am venit s� caut... 806 01:00:22,495 --> 01:00:26,663 Ei bine, acea �ans� din cinci... e s� profi�i de ea... 807 01:00:26,698 --> 01:00:31,468 �mi iei tot ce am... ho�ule mic! 808 01:00:31,886 --> 01:00:38,612 Iart�-m�... iart�-m�, Anita... dar pentru mine... dragostea... 809 01:00:38,647 --> 01:00:43,373 nu-i un joc al hazardului... e�ti �nc�nt�toare, r�pitoare... 810 01:00:43,408 --> 01:00:45,402 - ...dar... - Dar?! 811 01:00:46,896 --> 01:00:54,640 Nu eu, Anita, reflect�nd... ��i mul�umesc pentru inten�ie... 812 01:00:54,675 --> 01:00:58,355 - Asta-i... - Atunci, ce cau�i aici? 813 01:00:58,390 --> 01:01:00,047 Ce cau�i aici? 814 01:01:00,082 --> 01:01:04,898 - O ocazie... - �mi spui asta �n casa mea? 815 01:01:04,933 --> 01:01:09,130 Nu asta spun... Te respect prea mult... 816 01:01:09,165 --> 01:01:13,001 B�d�ranule! Profi�i c� so�ul meu nu m� poate ap�ra... 817 01:01:13,036 --> 01:01:14,792 ca s�-mi arunci insulte �n fa��! 818 01:01:15,194 --> 01:01:18,628 Du-te dracului, imbecilule, cretinule, te ur�sc! [it] 819 01:01:18,663 --> 01:01:19,771 Du-te la dracu'! 820 01:02:02,598 --> 01:02:05,328 - Ce facem? - �..�...! 821 01:02:14,391 --> 01:02:16,722 Tu... o �ii... 822 01:02:21,510 --> 01:02:23,477 Tu ce ca'�i aci? Cine e�ti? 823 01:02:23,512 --> 01:02:26,281 - Dar tu? - Ba tu? 824 01:02:26,316 --> 01:02:28,153 D�-te mai �ncolo, ne sufoc�m... 825 01:02:28,188 --> 01:02:30,481 Da' noi am fost primii aici! 826 01:02:30,516 --> 01:02:33,341 V� �tiu... V-am mai v�zut pe undeva... 827 01:02:33,376 --> 01:02:35,593 A�a o fi... 828 01:02:35,628 --> 01:02:38,481 Am impresia c� suntem aci pentru acela�i lucru... 829 01:02:38,852 --> 01:02:40,025 ...f�tuca de deasupra... 830 01:02:40,633 --> 01:02:43,055 - Avem aceea�i treab�... - Posibil... 831 01:02:43,090 --> 01:02:46,292 Nu suntem numai noi... mai e un amator 'colo... 832 01:02:46,327 --> 01:02:47,912 �n spatele draperiilor... 833 01:02:49,107 --> 01:02:51,423 Uite... vine spre noi... 834 01:02:54,238 --> 01:02:56,869 - Ce facem? �l bulim? - Nu, nu... 835 01:02:57,849 --> 01:02:58,985 Las�-m� pe mine... 836 01:03:02,388 --> 01:03:07,243 S� ne-n�elegem... �i noi suntem pentru fat�. O facem pachet. 837 01:03:08,241 --> 01:03:09,035 Ok. 838 01:03:09,070 --> 01:03:10,149 Da-i drumu'... 839 01:03:10,184 --> 01:03:12,306 Las�-l pe el, e treaba lui... 840 01:03:12,341 --> 01:03:14,654 S� sper c� nu mi-am ie�it din m�n�... 841 01:03:18,337 --> 01:03:19,166 Stop! 842 01:03:19,201 --> 01:03:20,563 S� ne c�r�m... Am dat b�ca! 843 01:03:27,628 --> 01:03:28,723 Uniatz! 844 01:03:28,758 --> 01:03:29,771 Ce e?!? 845 01:03:30,733 --> 01:03:34,270 Aa, tu erai?! M-ai speriat... 846 01:03:34,305 --> 01:03:36,967 P�i, nu po�i fi lini�tit nici 5 minute aici! 847 01:03:38,425 --> 01:03:40,905 Trebuie s� �tim ce vrem, cum �i de ce... 848 01:03:40,940 --> 01:03:44,291 Da, trebuie s� ne punem de acord, unii cu al�ii... 849 01:03:44,326 --> 01:03:46,728 Mi-a v�ndut un document cu 500.000 $. 850 01:03:46,763 --> 01:03:48,156 Am o responsabilitate! 851 01:03:48,191 --> 01:03:51,582 Nu! A�a... deci... 852 01:03:51,617 --> 01:03:58,085 - Un document ultrasecret... - Ne-a v�ndut acela�i document... 853 01:03:58,120 --> 01:04:00,273 - Nu... - V-a tras pe sfoar�, ce mai... 854 01:04:00,308 --> 01:04:03,230 - Dar documentul era fals. - Nu...! 855 01:04:03,265 --> 01:04:05,323 - Ba da, domnule! - P�i, �i-al meu era la fel! 856 01:04:05,358 --> 01:04:07,358 V-a muit pe to�i, asta-i! 857 01:04:07,393 --> 01:04:09,964 Vede�i c� a fost bine c� ne-am l�murit reciproc... 858 01:04:09,999 --> 01:04:14,317 �i pe mine, la fel... S� d�m un milion pentru acela�i document? 859 01:04:14,352 --> 01:04:16,282 Guvernul meu nu-i deloc mul�umit! 860 01:04:16,317 --> 01:04:18,344 P�i, dac� zic eu c� v-a muit, ce mai! 861 01:04:18,379 --> 01:04:20,261 �i documentele erau tot false? 862 01:04:20,296 --> 01:04:21,880 De asta sunt convins! 863 01:04:21,915 --> 01:04:24,164 Poate c� Chartier nu �tia... 864 01:04:24,199 --> 01:04:27,567 - Posibil... - Doar c� l-a v�ndut de mai multe ori. 865 01:04:28,585 --> 01:04:33,725 Dac� pun laba pe el... o s� aib� co�maruri... 866 01:04:33,760 --> 01:04:37,215 Scaunul electric, domnilor... scaunul electric! 867 01:04:37,250 --> 01:04:40,292 Totu�i, Chartier a pus banii undeva... 868 01:04:40,327 --> 01:04:41,879 Dar unde? UNDE! 869 01:04:41,914 --> 01:04:46,102 M� b�ntuie ideea c� fata lui e cheia afacerii... 870 01:04:46,137 --> 01:04:47,815 Asta am spus �i noi mereu! 871 01:04:47,850 --> 01:04:48,927 MEREU! 872 01:04:48,962 --> 01:04:51,338 Dar �ntre ea �i noi e Sf�ntul! 873 01:04:51,373 --> 01:04:53,083 �i �sta e o pies� mare! 874 01:04:53,118 --> 01:04:55,019 Eu am un plan... 875 01:04:55,054 --> 01:04:57,494 - �i... dra... - Monica... 876 01:04:57,529 --> 01:04:59,968 Dra Monica ne poate fi foarte util�. 877 01:05:00,003 --> 01:05:02,887 Cum zicea pe fran�uze�te marele nostru poet Ghoete... 878 01:05:03,911 --> 01:05:05,117 "despre ce e vorba?" 879 01:05:05,481 --> 01:05:06,656 S�-l elimin�m pe Sf�ntul! 880 01:05:14,902 --> 01:05:16,266 Alo? Da... 881 01:05:17,105 --> 01:05:21,817 Cine? Monica? Da, mi-aduc aminte, de pe plaj�... 882 01:05:22,768 --> 01:05:25,465 Nu! Chiar acum? 883 01:05:26,259 --> 01:05:29,429 Imediat... Nu. 884 01:05:29,464 --> 01:05:30,700 Nu dormeam... 885 01:05:30,735 --> 01:05:34,252 Poate nu crezi, dar tocmai m� g�ndeam la tine. 886 01:05:35,204 --> 01:05:36,539 Da, Monica... 887 01:05:37,300 --> 01:05:38,698 Da, Monica... 888 01:05:39,332 --> 01:05:42,540 Da, dar m�car zi-mi num�rul camerei tale... 889 01:05:43,305 --> 01:05:46,797 - 123? - Oo, nemernicule... 890 01:05:46,832 --> 01:05:48,123 - Mai taci! - Da'... ce... 891 01:05:48,158 --> 01:05:49,679 Da? Da, Monica... 892 01:05:49,714 --> 01:05:52,344 Da... �i eu sunt... foarte liric... 893 01:05:53,107 --> 01:05:54,009 Sosesc! 894 01:05:55,750 --> 01:06:00,288 �sta e Schlieman... �sta... nu �tiu �nc�... 895 01:06:01,277 --> 01:06:06,035 Dar �sta... cu �sta e altceva... 896 01:06:06,070 --> 01:06:09,372 Unde te duci? E o neru�inare! 897 01:06:09,407 --> 01:06:12,036 Tu, f� bine �i ureaz�-mi o noapre tare bun�! 898 01:06:12,071 --> 01:06:16,273 "O noapte bun�", auzi... nu �i-e ru�ine... la v�rsta ta? 899 01:06:23,249 --> 01:06:27,052 Muth? Stai �n camer�. Acu�' trebuie s� pice... 900 01:06:27,187 --> 01:06:31,019 Treci dup� perdea... Eu �l aduc aici... 901 01:06:31,054 --> 01:06:34,539 �i c�nd zic: "dragule", pac! 902 01:06:34,574 --> 01:06:36,866 - Ok. - Iat�-l! 903 01:06:36,901 --> 01:06:38,548 Baft�! 904 01:06:38,583 --> 01:06:39,407 Daa! 905 01:06:42,866 --> 01:06:46,960 Bun� seara! Trebuie c� m-ai luat drept nebun�... 906 01:06:46,995 --> 01:06:48,896 Aa... da... 907 01:06:48,931 --> 01:06:51,751 ...o nebun� ce-a g�sit un nebun! 908 01:06:52,261 --> 01:06:56,178 De cum te-am v�zut pe plaj�, mi-am spus... 909 01:06:56,213 --> 01:06:59,288 mmm... chiar pe bune..., mi-am zis, 910 01:06:59,323 --> 01:07:02,620 fiindc� sunt o tip� modern�, f�r� complexe... 911 01:07:02,655 --> 01:07:04,555 care-�i asum� riscuri... 912 01:07:04,590 --> 01:07:09,483 Ca s� vezi... toat� ziua m-am g�ndit doar la tine... 913 01:07:09,518 --> 01:07:13,289 Regret nespus c� nu �i-am dat telefon mai degrab�. 914 01:07:13,974 --> 01:07:15,655 Ce timp risipit... 915 01:07:15,690 --> 01:07:17,782 �i via�a e at�t de scurt�... 916 01:07:17,817 --> 01:07:22,096 E scurt� fiindc� timpul trece repede. 917 01:07:22,131 --> 01:07:26,537 Tocmai fiindc� trece repede, trebuie tr�it�, dragule... 918 01:07:26,572 --> 01:07:27,837 Te iubesc! 919 01:07:29,552 --> 01:07:30,320 Ai ratat! 920 01:07:37,088 --> 01:07:38,277 Vise pl�cute! 921 01:07:56,948 --> 01:08:01,867 Salut, dle Sf�nt... Avem prilejul s� st�m frumu�el la taclale... de vrei. 922 01:08:01,902 --> 01:08:04,281 Nu prea sunt vorb�re�, �n general... 923 01:08:04,316 --> 01:08:08,643 Mm... Cu mine se vorbe�te chiar mai mult dec�t ai vrea... 924 01:08:08,678 --> 01:08:11,974 Aaa... poate ai tu un subiect de conversa�ie... 925 01:08:12,009 --> 01:08:12,958 Am o gr�mad�... 926 01:08:12,993 --> 01:08:14,995 Ai noroc s� fi dat peste mine... 927 01:08:15,030 --> 01:08:17,064 Am o fire bun�... 928 01:08:17,099 --> 01:08:20,242 A� putea s� te "cur��"... dar nu-mi plac cadavrele... 929 01:08:20,277 --> 01:08:23,035 Iat� un gust comun! 930 01:08:23,070 --> 01:08:26,620 ��i cer un serviciu, ca s� nu fiu obligat s� te execut! 931 01:08:26,655 --> 01:08:28,905 Cu toate c� am posibilitatea... 932 01:08:28,940 --> 01:08:32,111 Altul, �n locul meu, ar profita de prilej. Eu... nu! 933 01:08:32,146 --> 01:08:33,762 Ai face o afacere proast� de tot! 934 01:08:33,797 --> 01:08:36,967 A� fi un mort recalcitrant, �i nu prea cooperant... 935 01:08:37,002 --> 01:08:39,377 Ce treab� ai cu fata lui Chartier? 936 01:08:39,412 --> 01:08:40,680 C�l�torii de pl�cere. 937 01:08:40,715 --> 01:08:41,970 Ba nu, c�l�torii de interese. 938 01:08:42,452 --> 01:08:43,975 Cine cunoa�te unde sunt dolarii? 939 01:08:44,010 --> 01:08:47,053 �i dac� nu �tii, vreau s� aflu ce anume �tii. 940 01:08:47,088 --> 01:08:51,147 Ce zici?... Repet� fraza asta din urm�... 941 01:08:51,182 --> 01:08:52,322 ...e tare nostim�... 942 01:08:52,357 --> 01:08:53,600 Tu... tu... ���... 943 01:08:58,372 --> 01:09:01,861 Acu' ai priceput? R�spunzi? Da sau nu? 944 01:09:01,896 --> 01:09:05,303 S� fie... c�cat? Cu permisiunea ta! 945 01:09:07,919 --> 01:09:11,456 Pentru "firm�" doar... ��i dau 30 de secunde s� r�aspunzi. 946 01:09:12,689 --> 01:09:18,050 Una... dou�... trei... patru... cinci... [ger] 947 01:10:28,800 --> 01:10:30,515 De data asta, cred c�-i gata! 948 01:10:30,550 --> 01:10:33,725 M�ller Strasse l-a prins pe Sf�nt, se aude cum strig�... 949 01:10:33,760 --> 01:10:34,806 Lua�i-o �nainte... 950 01:10:34,841 --> 01:10:36,597 Stau dup� voi, s� v� acop�r... 951 01:10:37,569 --> 01:10:39,980 Dac� M�ller Strasse face nasoale, �l buli�i, ��? 952 01:10:40,015 --> 01:10:41,441 Nu uita, �l termina�i! 953 01:10:41,476 --> 01:10:42,896 Mai pu�ini in�i, mai mult de c�tigat. 954 01:10:42,931 --> 01:10:44,897 - Hai! - Ok, boss! 955 01:10:44,932 --> 01:10:46,801 - Hai, hai, hai! - Ok, boss... 956 01:11:21,490 --> 01:11:25,488 Eu... nu... ���... 957 01:11:31,358 --> 01:11:32,151 Intr�! 958 01:11:32,938 --> 01:11:35,191 - Bun� ziua, dle. - Pune-o acolo! 959 01:11:35,226 --> 01:11:36,999 Pofti�i, dle... 960 01:11:39,806 --> 01:11:40,950 Osp�tar! 961 01:11:40,985 --> 01:11:42,982 Ia-o �napoi! 962 01:11:51,941 --> 01:11:53,464 Cred c� am dat-o-n bar�... 963 01:12:49,036 --> 01:12:51,358 Eei... commendatore? 964 01:12:51,393 --> 01:12:52,787 Aa... tu erai...? 965 01:12:55,058 --> 01:12:56,773 ...elefantul... scuze... 966 01:12:56,808 --> 01:12:58,581 ...am a�ipit oleac�... 967 01:12:58,616 --> 01:13:00,871 - Ai obiectul? - Nu-�i f� griji. Uite... 968 01:13:00,906 --> 01:13:02,266 ...l-am purtat cu mine mereu. 969 01:13:02,301 --> 01:13:05,507 - Na... - Dar e doar jum�tate... 970 01:13:05,542 --> 01:13:11,267 Dar cealalt� jum�tate o vei g�si la dra Herminie... 971 01:13:11,302 --> 01:13:12,388 la Champigny, l�ng� Paris. 972 01:13:12,423 --> 01:13:15,490 - Nu uita, Herminie Gratiose, la... - ��t! 973 01:13:15,525 --> 01:13:16,759 Taci! 974 01:13:16,794 --> 01:13:18,919 La revedere �i merci, commendatore. Pe cur�nd! 975 01:13:18,954 --> 01:13:20,568 Nu mai r�m�i pu�in? 976 01:13:20,603 --> 01:13:23,139 Mi-ar fi pl�cut s� te prezint so�iei mele... 977 01:13:23,174 --> 01:13:25,805 R�m�ne pe alt� dat�, sunt foarte gr�bit... 978 01:13:27,898 --> 01:13:29,801 P�cat... pentru mititica Anita... 979 01:13:44,862 --> 01:13:48,065 Gata, am cheia... s� mergem la Champigny... 980 01:13:48,100 --> 01:13:51,614 - Hai... la Champigny... - La Champigny... repede... 981 01:14:42,870 --> 01:14:45,154 At��ia kilometri... v� da�i seama?... 982 01:14:45,189 --> 01:14:48,042 - F�r� s� dormi, f�r� s� m�n�nci... - F�r� mai ce? 983 01:14:48,077 --> 01:14:50,424 - S� oprim s� hal... - Nici vorb�! 984 01:14:50,459 --> 01:14:53,342 Avem o juma' de cheie... nu ne oprim p�n� nu avem restul. 985 01:14:53,377 --> 01:14:55,357 S� ne oprim cu Sf�ntul la curu' nostru?! 986 01:14:55,392 --> 01:14:58,212 Crezi c� el se g�nde�te la haleal�? 987 01:14:58,247 --> 01:15:00,054 Face ca noi, �nghite-n sec... 988 01:15:07,183 --> 01:15:09,306 Ooh... fir-ar s� fie... 989 01:15:09,341 --> 01:15:11,527 - Ce e? - Uit�-te �i tu... 990 01:15:14,252 --> 01:15:15,776 E chiar el... Sf�ntul! 991 01:15:16,428 --> 01:15:18,426 Ne prinde... Mergi mai repede, accelereaz�! 992 01:15:19,252 --> 01:15:22,521 - Ce mai a�tep�i? - Nu pot merge mai repede... 993 01:15:22,556 --> 01:15:23,886 Ne-am dus... v� zic... 994 01:15:45,933 --> 01:15:50,628 Oo, e minunat... D�-i bice... o curs�! �mi place... 995 01:15:50,663 --> 01:15:52,309 Fii mai calm�... 996 01:16:38,144 --> 01:16:39,937 Uite-i... 997 01:16:48,132 --> 01:16:52,225 - E caraghios... - Erau �n fa��... sunt �n urm� acum. 998 01:16:52,260 --> 01:16:53,685 �i ce facem, atunci...? 999 01:16:54,672 --> 01:16:56,807 O s� c�p�ta�i r�spunsul �ntr-o clip�. 1000 01:17:13,813 --> 01:17:15,401 �u... uite-l aci! Ne-a v�zut! 1001 01:17:39,649 --> 01:17:41,712 O s�-l "stropim" p� sf�nt... 1002 01:17:46,921 --> 01:17:47,970 Mizeria naibii... 1003 01:17:50,162 --> 01:17:52,255 Scap� cine poate! 1004 01:18:01,121 --> 01:18:02,838 Ascunde�i-v�! E pe noi! 1005 01:19:17,157 --> 01:19:18,207 Podul! 1006 01:20:13,840 --> 01:20:15,204 Cheia... Unde e cheia? 1007 01:20:29,303 --> 01:20:30,667 �ntre noi, c�c�nare! 1008 01:20:41,049 --> 01:20:42,476 Bravo, Sophie! 1009 01:20:42,861 --> 01:20:44,417 Uniatz, hai la ma�in�! 1010 01:21:05,985 --> 01:21:10,211 Nu, nu, nu... suntem b�tu�i... suntem b�tu�i... 1011 01:21:10,246 --> 01:21:12,813 Voi face�i cum vre�i, eu abandonez. 1012 01:21:12,848 --> 01:21:15,604 Da, e mai sportiv. Arunc prosopul... 1013 01:21:16,473 --> 01:21:18,296 Casa Alb� o s� m� �n�eleag�... 1014 01:21:19,097 --> 01:21:25,344 Aa, Sicilia... Fran�a... pe-acolo mi-am f�cut vacan�a... 1015 01:21:25,822 --> 01:21:28,329 S-a ispr�vit, ��? Pun cruce dolarilor... 1016 01:21:28,364 --> 01:21:30,271 Crucea pe care a purtat-o Sf�ntul. 1017 01:21:30,306 --> 01:21:31,953 Na, uite �n ce hal sunt! 1018 01:21:31,988 --> 01:21:33,258 Am sl�bit 10 kile... 1019 01:21:33,293 --> 01:21:34,845 Un milion de dolari �i 10 kile. 1020 01:21:34,880 --> 01:21:36,337 E prea mult pentru un singur om! 1021 01:21:36,372 --> 01:21:38,845 Ei bine, cred c� a sosit ceasul s� ne separ�m... 1022 01:21:39,198 --> 01:21:42,573 Eu m�-ntorc la Berlin. Berlinul e �ntr-acolo! 1023 01:21:42,910 --> 01:21:45,449 - Eu m� car la Londra. - E �ntr-acolo... 1024 01:21:45,826 --> 01:21:48,820 - Eu, spre Paris! - Parisul e �ntr-acolo, drept �nainte. 1025 01:21:49,994 --> 01:21:51,810 - La revedere! - La revedere! 1026 01:21:51,845 --> 01:21:56,283 - La revedere �i curaj! - S� sper�m c� data viitoare o fi altfel. 1027 01:21:56,318 --> 01:21:58,475 A fost o idee treb�oara asta... 1028 01:22:06,402 --> 01:22:10,145 Am certa impresie c� nu vom mai avea de vorbit despre ace�ti domni. 1029 01:22:10,180 --> 01:22:12,773 - S� sper�m! - Sta�ia urm�toare, Herminie, 1030 01:22:12,808 --> 01:22:14,519 - ... toat� lumea coboar�! - Aaaa... 1031 01:22:14,554 --> 01:22:18,674 ...deci a�a, care-va-s�-zic�... dup� Monica, Herminie... 1032 01:22:18,709 --> 01:22:21,382 Le "face" el pe toate... don-juanul... 1033 01:22:22,338 --> 01:22:24,463 U�urel... mai delicat... 1034 01:22:24,498 --> 01:22:28,271 Do, do, re, mi... sol, fa, mi... 1035 01:22:28,306 --> 01:22:30,175 Sol, fa, mi... e la fel... 1036 01:22:30,210 --> 01:22:33,127 Mi, mi... hai, ia-o de la cap�t. �i ai grij� la articula�ia m�inii. 1037 01:22:34,570 --> 01:22:36,995 Nu lovi ca ciocanul, ai grij� la flexibilitate... 1038 01:22:37,030 --> 01:22:38,139 �ncheietura m�inii... 1039 01:22:39,425 --> 01:22:41,586 - Ce e? - Dna Herminie Gratiose? 1040 01:22:41,621 --> 01:22:43,299 Domni�oara Herminie! 1041 01:22:46,219 --> 01:22:48,471 Intra�i, v� rog! 1042 01:22:48,506 --> 01:22:50,517 Nu uita�i s� pune�i t�rlicii! 1043 01:22:50,552 --> 01:22:52,222 Am lec�ii �n clipa asta... 1044 01:22:52,257 --> 01:22:54,569 Nu, mai �ncearc� odat�! Mi, mi... 1045 01:22:54,604 --> 01:22:56,409 Dac� binevoi�i s� m� urma�i... pe aici... 1046 01:22:57,056 --> 01:22:58,865 U�urel... u�urel! 1047 01:22:59,815 --> 01:23:01,180 Un virtuoz micu�... 1048 01:23:01,215 --> 01:23:04,575 �nainte de toate... parola... parola... 1049 01:23:04,610 --> 01:23:07,845 - Elefantul e �ntr-o coaj� de ou... - Perfect! 1050 01:23:07,880 --> 01:23:10,004 �ng�dui�i-mi s� m� prezint: Simon Templar. 1051 01:23:10,039 --> 01:23:11,437 Sf�ntul! 1052 01:23:11,472 --> 01:23:15,021 Ce bucurie s� te cunosc! Te admir dintotdeauna! 1053 01:23:15,056 --> 01:23:18,797 Sunte�i prea amabil�... Colaboratorul meu, dl Uniatz... 1054 01:23:18,832 --> 01:23:19,812 U�urel! 1055 01:23:20,552 --> 01:23:21,579 Bun� ziua, domni�oar�! 1056 01:23:21,614 --> 01:23:23,420 Omagiile noastre, dr�... 1057 01:23:23,455 --> 01:23:25,069 �i Sophie, Sophie Chartier. 1058 01:23:25,104 --> 01:23:28,338 Fata lui Oscar! Ce ar�toas� e�ti... 1059 01:23:28,373 --> 01:23:32,398 Taic�-t'u e cam complicat dar tu e�ti singurul lucru 1060 01:23:32,433 --> 01:23:34,111 pe care l-a f�cut simplu! 1061 01:23:34,146 --> 01:23:35,135 �i mai e ceva... 1062 01:23:35,170 --> 01:23:38,054 Do, do, re, mi... 1063 01:23:38,089 --> 01:23:39,545 Mi, sol, fa, mi... 1064 01:23:39,580 --> 01:23:42,755 La fel! Mi, mi... Ce �i-e �i cu Mozart-ii �tia! 1065 01:23:42,790 --> 01:23:45,750 Pian le trebuie... A�i c�l�torit bine? 1066 01:23:45,785 --> 01:23:48,399 Ne-am bucurat de priveli�tea �inutului. 1067 01:23:48,434 --> 01:23:50,119 S� v� �nm�nez obiectul. 1068 01:23:50,154 --> 01:23:52,277 Ai jum�tatea cealalt� a cheii? 1069 01:23:52,312 --> 01:23:54,317 - Uita�i-o! - Iat� �i partea ei ad�ugit�. 1070 01:23:54,352 --> 01:23:56,411 - Ce deschide? - O s� afli... 1071 01:23:56,446 --> 01:23:57,871 Dac� binevoi�i s� m� urma�i... 1072 01:23:57,906 --> 01:24:01,747 - Oo, ce tort fain! - E de aniversare! 1073 01:24:01,782 --> 01:24:03,491 Cadou de la elevii mei. 1074 01:24:03,526 --> 01:24:07,711 - Frumoas� gr�din�! - Totdeauna am adorat botanica. 1075 01:24:07,746 --> 01:24:10,091 E partea mea din J.J. Rousseau. 1076 01:24:10,126 --> 01:24:13,137 Zilnic o nou� floare farmec� inima noastr� 1077 01:24:13,172 --> 01:24:16,669 �i astfel Domnul ne-aduce m�ng�ierea binecuv�nt�rii 1078 01:24:16,704 --> 01:24:18,161 ce ne rena�te. 1079 01:24:18,196 --> 01:24:20,731 E cam scorpie, hoa�ca... 1080 01:24:20,766 --> 01:24:25,649 V�z�ndu-v�, m�-ntreb... cum �i unde a�i cunoscut un tip ca Oscar? 1081 01:24:25,684 --> 01:24:27,458 Oo, e o poveste lung�... 1082 01:24:27,493 --> 01:24:30,884 N-a� vrea s-o contrariez pe micu��... 1083 01:24:30,919 --> 01:24:33,616 Uite-aici e! �n cote�... 1084 01:24:33,651 --> 01:24:35,361 - Uniatz! - Da, st�p�ne! 1085 01:24:43,664 --> 01:24:45,696 S� sper�m c� vom avea o surpriz� pl�cut�... 1086 01:24:45,731 --> 01:24:49,389 - Oscar nu v-a spus nimic? - Nu l-am v�zut de 5 ani. 1087 01:24:49,424 --> 01:24:51,960 Cu fantezia-i obi�nuit�, mi-a l�sat cuf�rul 1088 01:24:51,995 --> 01:24:55,824 �i cheia, cu o not� explicativ� prin mesager. 1089 01:24:55,859 --> 01:24:58,775 Ca pe vremea trubadurilor... 1090 01:25:00,155 --> 01:25:01,291 �l recunosc... 1091 01:25:03,386 --> 01:25:04,434 Dolari! 1092 01:25:04,960 --> 01:25:08,113 - Trebuie s� fie o avere! - O avere, �ntr-adev�r! 1093 01:25:08,148 --> 01:25:11,765 - O mare avere... - Cum o fi f�cut Oscar at�ta b�net?! 1094 01:25:11,800 --> 01:25:13,352 E un lucr�tor dibace... 1095 01:25:13,387 --> 01:25:16,906 - De ce n-a venit personal s�-i ia? - E un b�iat complicat... 1096 01:25:16,941 --> 01:25:20,396 - �i unde-i duci? - La loc sigur, la mine, �n Sco�ia. 1097 01:25:20,431 --> 01:25:22,789 C�nd te g�nde�ti ce trusou po�i face... 1098 01:25:22,824 --> 01:25:26,785 Dac� Dumnezeu �ng�duie, Sophie! C�ile Providen�ei sunt ne�tiute... 1099 01:25:26,820 --> 01:25:29,388 Domni�oar�, mul�umesc pentru primirea aleas�! 1100 01:25:30,060 --> 01:25:32,535 Elefantul era cu adev�rat �n coaja de ou! 1101 01:25:32,570 --> 01:25:34,438 - La revedere, doamn�! - Domni�oar�! 1102 01:25:35,080 --> 01:25:36,191 La revedere, domni�oar�, 1103 01:25:51,275 --> 01:25:53,125 Chiar faci progrese... Hai! 1104 01:25:53,160 --> 01:25:54,713 Sol, fa, mi... 1105 01:25:55,792 --> 01:25:59,107 Sol, fa, mi... continu�, sunt cu urechea la tine... 1106 01:26:01,297 --> 01:26:05,424 - Ce dori�i? - Sunt Simon Templar... 1107 01:26:05,459 --> 01:26:07,391 Sf�ntul... �i am veni s� iau... �tii 'ma-ta ce... 1108 01:26:07,426 --> 01:26:10,393 - E�ti la curent... - Dac� sunt la curent? 1109 01:26:11,161 --> 01:26:12,621 Te rog... 1110 01:26:13,811 --> 01:26:15,969 - T�rlicii, te rog! - Da, da... 1111 01:26:16,640 --> 01:26:18,834 - T�rlicii... de colo... - ��? Aa, da! 1112 01:26:18,869 --> 01:26:21,786 Am lec�ii acum Pe aici... 1113 01:26:21,821 --> 01:26:24,308 - Te rog, dup� 'mnea-ta... - Nu, pofte�te! 1114 01:26:24,343 --> 01:26:27,959 Pe-aici... Sunt a dumitale �ntr-o clipit�... 1115 01:26:27,994 --> 01:26:32,975 Aaa, micul Mozart! Un Wolfgang Amadeus, frumoas� e muzica. 1116 01:26:33,832 --> 01:26:35,907 Oo, ce frumos e! 1117 01:26:35,942 --> 01:26:38,541 Doamn�, ��i urez aniversare pl�cut�! 1118 01:26:39,305 --> 01:26:40,352 �i dumitale! 1119 01:26:40,387 --> 01:26:41,371 Mozart... 1120 01:26:46,877 --> 01:26:47,819 Ce e? 1121 01:26:49,280 --> 01:26:51,088 Dl Simon Templar, poate...? 1122 01:26:51,123 --> 01:26:54,007 - Eu sunt, Sf�ntul! - �i-ai venit s� iei chestia... 1123 01:26:54,042 --> 01:26:56,299 - Da, chestia... - Intr�, fii binevenit! 1124 01:26:57,636 --> 01:27:01,475 T�rlicii... Scuze, dar sunt un pic ocupat�... 1125 01:27:01,510 --> 01:27:03,353 - Nu trebuie s� v� scuza�i... - Pe-aici! 1126 01:27:03,388 --> 01:27:05,838 Sunt a dumitale �ndat�... 1127 01:27:05,873 --> 01:27:08,059 O, ce muzic� bun� avem aici! 1128 01:27:08,852 --> 01:27:11,588 Oo, ce tort fain! S�-l m�n�nci, nu alta! 1129 01:27:12,419 --> 01:27:13,625 Poft� mare! 1130 01:27:20,320 --> 01:27:21,054 Ce e? 1131 01:27:23,529 --> 01:27:26,607 Aa, �n sf�r�it! Eram sigur� c� vii azi! 1132 01:27:26,642 --> 01:27:29,559 - Simon Templar, desigur...? - Da, doamn�! 1133 01:27:29,594 --> 01:27:30,580 Domni�oar�! 1134 01:27:30,615 --> 01:27:32,358 Intr�, te rog! 1135 01:27:34,336 --> 01:27:36,789 - T�rlicii, te rog! - Da, da... 1136 01:27:36,824 --> 01:27:39,612 - T�rlici... t�rlici... - Oo, t�rlicii... 1137 01:27:39,647 --> 01:27:43,419 A�a... Servitoarea mea s-a dus acas�. 1138 01:27:43,454 --> 01:27:48,496 - Ave�i ceva s�-mi �nm�na�i? - Da, dle Simon Templar... 1139 01:27:48,531 --> 01:27:53,001 Pe-aici..., v� rog... Sunt a dvs �ndat�! 1140 01:27:53,036 --> 01:27:56,183 Ce cas� fain�! �i ce gr�din� dr�gu��! 1141 01:28:06,638 --> 01:28:09,687 Oscar! Tu mai lipseai! 1142 01:28:09,722 --> 01:28:11,528 Intr�, puiule, intr�! 1143 01:28:12,177 --> 01:28:13,177 Dar... ce-i cu tine? 1144 01:28:13,864 --> 01:28:16,308 - Ce aiurea ar��i! - Sunt un evadat! 1145 01:28:16,343 --> 01:28:18,370 - Evadat! - Evadat?! 1146 01:28:18,405 --> 01:28:20,560 Nem�i, americani... uite-a�a... 1147 01:28:21,362 --> 01:28:24,376 Mi-am pierdut libertatea, memoria... apoi am recuperat totul. 1148 01:28:24,411 --> 01:28:25,613 Un miracol! 1149 01:28:25,648 --> 01:28:28,088 �i-apoi... am �i sim� moral! 1150 01:28:28,697 --> 01:28:31,788 - Pune t�rlicii... - Ai o manie cu asta... 1151 01:28:33,327 --> 01:28:36,120 - Nimic schimbat... - Nu m-am schimbat... 1152 01:28:36,155 --> 01:28:38,958 Moralmente, sunt totu�i schimb�ri. 1153 01:28:38,993 --> 01:28:40,273 De fa�ad�... 1154 01:28:41,033 --> 01:28:43,743 Of, odorul meu... Nu mai �tiam de tine... 1155 01:28:43,778 --> 01:28:45,394 Stai colea, s� sporov�im ni�el... 1156 01:28:46,125 --> 01:28:48,547 - Vrei o du�c� de Martini? - Da, vreau... 1157 01:28:49,506 --> 01:28:52,378 - E mi�to la tine... - Nu mai mult ca alt�dat�... 1158 01:28:53,140 --> 01:28:58,564 M-am mai aranjat �i eu... La p�rnaie nu mai e ca la 20 de ani. 1159 01:28:59,234 --> 01:29:00,996 Nu po�i petrece via�a la fereal�... 1160 01:29:01,031 --> 01:29:04,147 ��i aduci aminte treaba cu bijuteriile? 1161 01:29:04,182 --> 01:29:05,637 - Da... - Lichidate... 1162 01:29:06,178 --> 01:29:09,429 - Nu prea fusese legal... - Mie-mi zici?! 1163 01:29:09,464 --> 01:29:11,899 Dar ne-am bucurat de reu�it�. 1164 01:29:11,934 --> 01:29:13,630 S� l�s�m astea... Cuf�rul? 1165 01:29:14,232 --> 01:29:16,014 - Cuf�r? - P�i, da, cuf�rul... 1166 01:29:16,585 --> 01:29:18,364 Acum, glume�ti, nu? 1167 01:29:18,399 --> 01:29:20,506 L-a luat Sf�ntul cu plodul t�u. 1168 01:29:21,345 --> 01:29:23,853 Sf�ntul? �i a luat banii cu el? 1169 01:29:23,888 --> 01:29:27,508 Avea cheia, parola, semnul... tot tac�mul, ce mai! 1170 01:29:27,543 --> 01:29:28,841 �i �i-a zis unde se duce? 1171 01:29:28,876 --> 01:29:30,304 Da, �n Sco�ia. 1172 01:29:31,010 --> 01:29:36,213 Chartier! Ce-ai p��it? �i-ai pierdut min�ile? 1173 01:29:36,248 --> 01:29:37,356 Nu, le-am reg�sit! 1174 01:29:38,169 --> 01:29:40,010 �n Germania mi s-a sp�lat creierul de tot. 1175 01:29:40,709 --> 01:29:43,693 Americanii f�cur� acela�i lucru... 1176 01:29:44,074 --> 01:29:45,097 dar �n sens invers! 1177 01:29:45,132 --> 01:29:48,415 Au f�cut din mine om cinstit, mi-au dat un suflet... 1178 01:29:49,630 --> 01:29:51,787 - Canaliile! - Nu mai pot tr�i �n ru�ine... 1179 01:29:51,822 --> 01:29:52,788 ...ci �n onoare! 1180 01:29:53,645 --> 01:29:58,501 Imbecil! �ntre ru�ine �i onoare diferen�a e minimal�... 1181 01:29:58,536 --> 01:30:01,166 Onoare... crime f�cute �n a�teptare... 1182 01:30:01,645 --> 01:30:04,725 Voi restitui serviciilor secrete banii escroca�i de la ele. 1183 01:30:05,517 --> 01:30:08,095 Meri�i o lec�ie zdrav�n�! 1184 01:30:10,191 --> 01:30:11,556 P�strez dolarii pentru mine. 1185 01:30:11,591 --> 01:30:13,020 - Cum?! - Mi-au dat destul de furc� 1186 01:30:13,055 --> 01:30:15,878 ca s�-i cap�t. Dou� whisky, Mat! 1187 01:30:15,913 --> 01:30:21,727 Dar fiindc� sunt b�iat bun, o s� las o parte pentru zestrea lui Sophie. 1188 01:30:21,762 --> 01:30:23,156 Vreau s� fiu cinstit, CINSTIT! 1189 01:30:24,320 --> 01:30:29,211 E nebun! �i fiindc� nu te pui cu nebunii, o s�-�i dau un loc de om cinstit. 1190 01:30:29,246 --> 01:30:31,591 Paznic de noapte la o banc�. 1191 01:30:31,626 --> 01:30:35,556 Vei veghea la banii dob�ndi�i cinstit de miliardari... 1192 01:30:36,794 --> 01:30:38,063 O clip�... 1193 01:30:39,720 --> 01:30:44,535 Alo? Uniatz? Avem oaspe�i... Ocup�-te de ce trebuie. 1194 01:30:44,570 --> 01:30:45,869 Sunt trei... 1195 01:30:45,904 --> 01:30:47,708 Eei, na! Vizit� la a�a or�?! 1196 01:30:48,287 --> 01:30:52,128 Da, sunt doi amici de-ai mei... Ia zi-mi, ��i convine slujba? 1197 01:30:52,163 --> 01:30:54,255 Paznic de noapte, da. 1198 01:30:54,290 --> 01:30:56,148 S� tr�ie�ti �n onestitate �i obscuritate... 1199 01:30:56,183 --> 01:30:57,768 Nu e chiar �ntuneric... 1200 01:31:00,405 --> 01:31:03,246 Iat� ceva natural! S� fii cum erai! 1201 01:31:03,281 --> 01:31:04,994 Unde sunt javrele s�-i dilesc? 1202 01:31:05,029 --> 01:31:09,707 Uite! Uite... a�a te plac, Oscar Sinuosul! 1203 01:31:09,742 --> 01:31:12,025 Sigur c� cioburile aduc noroc! 1204 01:31:12,542 --> 01:31:14,194 Ce e? Ce m-a apucat?! 1205 01:31:14,423 --> 01:31:16,264 Nimic. Un co�mar... 1206 01:31:16,299 --> 01:31:17,819 Visase�i c� te f�cuse�i om cinstit. 1207 01:31:18,236 --> 01:31:20,149 - A�a? - P�i, dac�-�i zic? 1208 01:31:20,814 --> 01:31:23,958 �i m� tutuie�ti? Cred c� de diminea�� tot visez... 1209 01:31:23,993 --> 01:31:27,259 - S� fii tutuit de Sf�ntul... - O meri�i! Noroc! 1210 01:31:27,294 --> 01:31:31,511 St�p�ne... Ce fac cu �tia? 1211 01:31:32,249 --> 01:31:34,534 - Pune-i la r�coare... - Ok, �efu'! 1212 01:31:36,958 --> 01:31:39,845 Am �i eu unul... Ce facem cu el? 1213 01:31:39,880 --> 01:31:43,533 Las�-l acolo... Se va ocupa Uniatz de el... 1214 01:31:43,568 --> 01:31:47,753 �i iat� o treab� ispr�vit�, o a�tept�m pe urm�toarea... 1215 01:31:47,788 --> 01:31:49,946 Ai �ncredere �n mine, o s� fiu de n�dejde. 1216 01:31:49,981 --> 01:31:53,659 A, nu, nu, mai t�rziu... mai stai la odihn�... 1217 01:31:53,694 --> 01:31:56,135 Data viitoare, m� lua�i cu voi? 1218 01:31:56,170 --> 01:31:58,515 Da, dac� e�ti cuminte... 1219 01:31:58,550 --> 01:32:00,992 �i dac� vei urma pilda tat�lui t�u. 1220 01:32:01,027 --> 01:32:02,906 - Noroc! - Noroc! 1221 01:32:04,000 --> 01:32:06,600 Sf�r�it 103120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.