Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,176 --> 00:00:04,695
Jon was my best friend.
2
00:00:04,698 --> 00:00:07,532
I mean, he brought us all together.
3
00:00:08,485 --> 00:00:11,119
He helped me through cancer,
4
00:00:11,121 --> 00:00:12,942
he guided our careers...
5
00:00:12,945 --> 00:00:14,289
Action!
6
00:00:14,291 --> 00:00:16,191
...and he showed us how to live.
7
00:00:17,578 --> 00:00:20,162
And then...
8
00:00:20,164 --> 00:00:21,797
No!
9
00:00:21,799 --> 00:00:22,998
...he was gone.
10
00:00:25,190 --> 00:00:27,719
His loss made us question everything.
11
00:00:29,506 --> 00:00:31,890
It also made us stronger than before.
12
00:00:33,177 --> 00:00:37,351
But now the biggest question is,
13
00:00:37,354 --> 00:00:40,161
did we ever really know Jon at all?
14
00:00:42,903 --> 00:00:45,450
- How much does he owe?
- $18 million.
15
00:00:45,453 --> 00:00:47,906
And it's what you owe.
16
00:00:47,908 --> 00:00:50,060
The Jon that I knew...
The Jon that we all knew...
17
00:00:50,062 --> 00:00:51,159
Stop defending him!
18
00:00:51,161 --> 00:00:53,745
- We need to talk.
- No, Ashley, we don't.
19
00:00:56,583 --> 00:00:59,251
I'm not the man everyone thinks I am.
20
00:01:10,631 --> 00:01:14,466
Let me just start by saying I'm sorry.
21
00:01:14,468 --> 00:01:17,469
Uh...
22
00:01:18,805 --> 00:01:20,522
I abandoned you.
23
00:01:22,624 --> 00:01:25,291
I know for a long time
I've owed you some answers.
24
00:01:25,294 --> 00:01:26,794
Um...
25
00:01:29,483 --> 00:01:31,650
But I realize, as I'm
doing this, that I...
26
00:01:31,652 --> 00:01:33,485
There... there's
probably nothing I can say
27
00:01:33,487 --> 00:01:35,987
that can make this make sense.
28
00:01:35,989 --> 00:01:37,555
Uh...
29
00:01:37,556 --> 00:01:40,991
except just...
30
00:01:40,994 --> 00:01:43,145
I'm sorry, Barbara.
31
00:01:43,148 --> 00:01:46,171
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
32
00:02:05,331 --> 00:02:08,486
- I thought the house was paid off.
- So did I.
33
00:02:08,488 --> 00:02:10,822
Looks like Jon leveraged the house
34
00:02:10,824 --> 00:02:12,941
against a larger commercial loan.
35
00:02:12,943 --> 00:02:14,609
But I never signed anything.
36
00:02:14,611 --> 00:02:16,111
- Yes, you did.
- No.
37
00:02:16,113 --> 00:02:17,612
He had me sign things all the time,
38
00:02:17,614 --> 00:02:20,165
but I never questioned
it. Why hide this?
39
00:02:20,167 --> 00:02:21,616
We'll figure this out.
40
00:02:40,304 --> 00:02:43,305
Mom.
41
00:02:43,307 --> 00:02:46,891
Hey, Mom, are you okay?
42
00:02:46,893 --> 00:02:49,728
Yeah.
43
00:02:49,730 --> 00:02:51,563
I'm just catching my breath.
44
00:02:51,565 --> 00:02:53,465
Hey, maybe you shouldn't
do the 5K tomorrow.
45
00:02:53,468 --> 00:02:55,734
I-I signed you up before I
even knew you were pregnant.
46
00:02:55,736 --> 00:02:57,235
Miss your race? No way.
47
00:02:57,237 --> 00:02:58,403
Are you sure you're okay?
48
00:02:58,405 --> 00:03:00,071
You've been acting really weird lately.
49
00:03:00,073 --> 00:03:01,573
I'm fine.
50
00:03:01,575 --> 00:03:03,241
Go ahead, I'll catch up with you.
51
00:03:03,243 --> 00:03:05,577
Okay.
52
00:03:14,815 --> 00:03:18,506
I cannot believe you are just
eating that in front of me.
53
00:03:18,508 --> 00:03:19,841
You said you didn't want one.
54
00:03:19,843 --> 00:03:21,176
I didn't say I didn't want one.
55
00:03:21,178 --> 00:03:23,011
I said I can't have one
56
00:03:23,013 --> 00:03:24,786
because my taste buds are shot
57
00:03:24,789 --> 00:03:27,349
because of chemo because of you.
58
00:03:27,351 --> 00:03:29,017
So, just to recap,
you're mad at me because
59
00:03:29,019 --> 00:03:30,250
I convinced you to live?
60
00:03:30,253 --> 00:03:32,603
I am mad because I
can't have that doughnut.
61
00:03:32,606 --> 00:03:33,938
Because of you.
62
00:03:33,940 --> 00:03:35,774
You know, I didn't give you cancer.
63
00:03:35,776 --> 00:03:38,026
We don't know that for sure.
64
00:03:38,028 --> 00:03:39,911
I like the new kicks.
65
00:03:39,913 --> 00:03:41,110
Yeah, girl.
66
00:03:42,148 --> 00:03:43,782
I know they make shoes for trails,
67
00:03:43,784 --> 00:03:46,335
but did they design
those just for linoleum?
68
00:03:46,338 --> 00:03:48,369
No, I'm just breaking them in
69
00:03:48,372 --> 00:03:49,704
before the 5K tomorrow.
70
00:03:49,706 --> 00:03:52,207
I'm gonna help Team
Dixon kick some ass...
71
00:03:52,209 --> 00:03:55,614
for mental health and
suicide prevention.
72
00:03:55,617 --> 00:03:57,879
Okay.
73
00:03:57,881 --> 00:03:59,381
That is very sweet,
74
00:03:59,383 --> 00:04:02,451
but you can't eat a doughnut,
much less run a marathon.
75
00:04:02,454 --> 00:04:03,717
It's not a marathon.
76
00:04:03,720 --> 00:04:05,387
It is 3.1 European miles.
77
00:04:05,389 --> 00:04:06,388
It doesn't matter.
78
00:04:06,390 --> 00:04:09,057
You're already running a marathon,
79
00:04:09,059 --> 00:04:11,226
and I really, really need you to win it.
80
00:04:12,910 --> 00:04:14,193
Now, I got to bounce.
81
00:04:14,196 --> 00:04:15,897
I got to go pick up Delilah.
82
00:04:15,899 --> 00:04:17,899
We're all gonna go meet
at Katherine's office
83
00:04:17,901 --> 00:04:19,284
for moral support.
84
00:04:19,286 --> 00:04:20,485
How's she doing?
85
00:04:20,487 --> 00:04:22,654
The pregnant widow who
might lose her house?
86
00:04:22,656 --> 00:04:24,489
I mean, she's been better.
87
00:04:24,491 --> 00:04:25,990
Okay, I need you to do me a favor.
88
00:04:25,992 --> 00:04:27,826
When you're on your way over there?
89
00:04:27,828 --> 00:04:30,448
Just quickly Google "moral support."
90
00:04:30,451 --> 00:04:32,037
- Oh, okay.
- Yeah.
91
00:04:34,166 --> 00:04:37,084
We've got to be missing something.
92
00:04:37,087 --> 00:04:38,253
The Jon I knew would not
93
00:04:38,255 --> 00:04:41,256
have left his family
like this... no way.
94
00:04:41,258 --> 00:04:42,924
It doesn't make any sense.
95
00:04:42,926 --> 00:04:44,926
Nothing about suicide makes sense.
96
00:04:51,651 --> 00:04:52,817
I'm gonna take this.
97
00:04:52,819 --> 00:04:53,890
Stop.
98
00:04:53,893 --> 00:04:56,821
Bye!
99
00:04:56,823 --> 00:04:58,356
Hey, what's up?
100
00:04:58,358 --> 00:04:59,357
Is Rome with you?
101
00:04:59,359 --> 00:05:00,575
No, why?
102
00:05:00,577 --> 00:05:02,258
Here's not here, and
he didn't leave a note,
103
00:05:02,260 --> 00:05:04,028
and I'm kinda freaking out.
104
00:05:04,030 --> 00:05:05,697
Do they have meds for
the spouses of people
105
00:05:05,699 --> 00:05:07,281
- who go off their meds?
- I don't like it
106
00:05:07,283 --> 00:05:09,534
any more than you do, but you can't make
107
00:05:09,536 --> 00:05:11,953
someone go back on their
meds if they don't want to.
108
00:05:11,955 --> 00:05:13,955
Like you can't make someone do chemo?
109
00:05:13,957 --> 00:05:15,869
Have you been talking to Gary?
110
00:05:15,872 --> 00:05:18,126
- Hey, hon.
- Oh, he just walked in.
111
00:05:18,128 --> 00:05:19,794
I'll call you later.
112
00:05:19,796 --> 00:05:22,491
Babe. You can't just leave like that.
113
00:05:22,494 --> 00:05:24,398
I left a note in the bathroom.
114
00:05:24,401 --> 00:05:27,051
Who leaves a note in
the bathroom? Seriously.
115
00:05:27,053 --> 00:05:29,053
Gina, you got to stop worrying.
116
00:05:29,055 --> 00:05:30,555
I've never felt better.
117
00:05:30,557 --> 00:05:32,474
I'm taking care of
myself, I'm eating healthy,
118
00:05:32,476 --> 00:05:34,609
I just cracked my six minute mile.
119
00:05:34,612 --> 00:05:37,061
And can we talk about last night, huh?
120
00:05:37,063 --> 00:05:39,063
'Cause based on the
complaints we're getting
121
00:05:39,065 --> 00:05:40,899
from Mr. Maddox in unit 3B...
122
00:05:41,902 --> 00:05:43,334
- ...your boy is back.
- Mmm.
123
00:05:43,336 --> 00:05:44,652
I'm very back.
124
00:05:44,654 --> 00:05:45,904
You've got to admit,
there's some advantages
125
00:05:45,906 --> 00:05:47,372
to me being off my meds.
126
00:05:47,374 --> 00:05:49,657
Hey, no. Go get showered, okay.
127
00:05:49,659 --> 00:05:51,893
We... We're... We're running late.
128
00:05:51,895 --> 00:05:54,529
And Katherine has news,
and D wants us there.
129
00:05:54,531 --> 00:05:56,765
I ran home for this?
130
00:06:01,938 --> 00:06:03,705
Theo, seriously. We have to leave.
131
00:06:03,707 --> 00:06:05,006
I'm ready.
132
00:06:05,008 --> 00:06:07,273
You're not wearing
socks or shoes or pants.
133
00:06:07,276 --> 00:06:09,477
But I have my backpack and Legos.
134
00:06:09,479 --> 00:06:10,478
Come on. Close that up.
135
00:06:10,480 --> 00:06:12,080
Oh, Dad's calling. Let's go.
136
00:06:12,087 --> 00:06:13,437
Hi, Dad!
137
00:06:13,440 --> 00:06:15,467
- Hey, bud!
- Theo... put... your pants on, please.
138
00:06:15,469 --> 00:06:17,252
Oh, man, I miss you.
139
00:06:17,254 --> 00:06:18,984
Two weeks feels like a lifetime.
140
00:06:18,987 --> 00:06:20,789
Show me the bus! Is there a TV?
141
00:06:20,791 --> 00:06:23,057
"Is there a TV," you ask?
142
00:06:23,059 --> 00:06:24,993
Yes, not only do we have one TV...
143
00:06:24,995 --> 00:06:28,596
One right there... We have three, okay?
144
00:06:28,598 --> 00:06:30,198
So this is where we sleep...
145
00:06:30,200 --> 00:06:31,749
I think I showed you this last time...
146
00:06:31,751 --> 00:06:34,536
And then there are two
more TVs in the back.
147
00:06:34,538 --> 00:06:35,870
- Check this out.
- What's that?
148
00:06:35,872 --> 00:06:36,871
That!
149
00:06:36,873 --> 00:06:39,765
That is just Jared being... a drummer.
150
00:06:39,768 --> 00:06:40,875
Dude, please. Come on.
151
00:06:40,877 --> 00:06:42,510
He's gotta learn sometime.
152
00:06:42,512 --> 00:06:44,016
We needed to leave,
like, five minutes ago.
153
00:06:44,018 --> 00:06:45,213
- Theo, socks.
- Okay.
154
00:06:45,215 --> 00:06:46,965
Hey, Katherine. Pro-tip...
155
00:06:46,967 --> 00:06:49,742
Uggs do not need socks or laces.
156
00:06:49,743 --> 00:06:51,493
Pro-tip... Tell Jared
to use protection.
157
00:06:52,880 --> 00:06:54,276
Whew. Pro-tip?
158
00:06:54,279 --> 00:06:56,915
Don't go in there until
we leave Rhode Island.
159
00:06:56,916 --> 00:06:58,660
We are so late. Okay?
He'll call you later.
160
00:06:58,662 --> 00:06:59,741
- Bye.
- Bye, Dad!
161
00:06:59,744 --> 00:07:02,864
Bye, bud.
162
00:07:10,340 --> 00:07:11,806
Not judging...
163
00:07:11,808 --> 00:07:12,974
Which means you're judging...
164
00:07:12,976 --> 00:07:15,243
...but your estranged
husband's ex-mistress?
165
00:07:15,245 --> 00:07:17,245
That's who I gave up my Saturday for?
166
00:07:17,247 --> 00:07:19,547
You were just gonna spend the
day ghosting people on Grindr.
167
00:07:19,549 --> 00:07:20,999
Oh, well, now who's judging?
168
00:07:21,001 --> 00:07:23,651
- Hey, Ashley.
- Hey.
169
00:07:23,653 --> 00:07:25,703
Hey. Were you able to find
anything on Winthrop Holdings?
170
00:07:25,705 --> 00:07:27,655
No. We used shell
companies all the time,
171
00:07:27,657 --> 00:07:29,290
but I've never heard of that one.
172
00:07:29,292 --> 00:07:31,359
There's Delilah.
173
00:07:31,361 --> 00:07:32,660
- Hey, guys.
- Hey.
174
00:07:32,662 --> 00:07:35,096
- Hey. Hi.
- Hi.
175
00:07:35,098 --> 00:07:38,633
Okay, so... how bad is it?
176
00:07:38,635 --> 00:07:41,402
Why don't we go to the
conference room and sit down?
177
00:07:41,404 --> 00:07:44,038
What? Katherine, just tell me.
178
00:07:44,040 --> 00:07:45,840
- Please.
- Okay.
179
00:07:45,842 --> 00:07:48,276
The good news is I was able
to get you a 60-day extension
180
00:07:48,278 --> 00:07:49,711
on the foreclosure.
181
00:07:49,713 --> 00:07:51,679
If we can get caught up
on the payments by then,
182
00:07:51,681 --> 00:07:53,448
- you won't lose the house.
- Oh, thank God.
183
00:07:53,450 --> 00:07:55,717
That's great. You can use
Jon's life-insurance money.
184
00:07:55,719 --> 00:07:58,019
Yeah, that's coming any day now, so...
185
00:07:58,021 --> 00:08:00,188
It's not that simple.
186
00:08:00,190 --> 00:08:01,956
The commercial loan that Jon took out
187
00:08:01,958 --> 00:08:03,958
was for some properties
he was underwater on.
188
00:08:03,960 --> 00:08:06,561
How much does he owe?
189
00:08:06,563 --> 00:08:09,273
- $18 million.
- Oh, geez.
190
00:08:11,067 --> 00:08:13,668
And it's what you owe.
191
00:08:13,670 --> 00:08:14,936
What?
192
00:08:14,938 --> 00:08:19,974
Since Jon used your personal
assets to secure the loan,
193
00:08:19,976 --> 00:08:24,178
once it defaults, they're
gonna come after everything,
194
00:08:24,180 --> 00:08:26,180
including Jon's life insurance.
195
00:08:29,753 --> 00:08:31,703
I just need a minute.
196
00:08:31,705 --> 00:08:34,923
- I can't believe this.
- $18 million.
197
00:08:34,925 --> 00:08:37,015
- I don't even know what to say.
- No way.
198
00:08:37,018 --> 00:08:40,345
- This doesn't make any sense.
- No. No, D, come on.
199
00:08:40,347 --> 00:08:42,497
Come on. There's got to be
an explanation here, right?
200
00:08:42,499 --> 00:08:44,827
This doesn't make any sense.
It doesn't make any sense.
201
00:08:44,830 --> 00:08:47,940
Yeah? Maybe it makes perfect sense.
202
00:08:47,943 --> 00:08:50,305
'Cause this whole time, I've
been trying to figure out
203
00:08:50,307 --> 00:08:54,208
why he did this, thinking
that I killed my husband,
204
00:08:54,210 --> 00:08:57,345
that my secret is the
reason he did this,
205
00:08:57,347 --> 00:08:59,347
when all along, it
was just... it was him.
206
00:08:59,349 --> 00:09:02,350
He lied, Gary. He lied
to me, to all of us,
207
00:09:02,352 --> 00:09:04,669
then he couldn't live
with himself, so he just
208
00:09:04,671 --> 00:09:07,155
left us with nothing, not even a note.
209
00:09:07,158 --> 00:09:09,240
I refuse to believe that, okay?
210
00:09:09,242 --> 00:09:11,009
The Jon that I knew, the Jon that...
211
00:09:11,011 --> 00:09:12,360
That we all knew... Would not have...
212
00:09:12,362 --> 00:09:13,995
Will you stop defending
him?! Stop defending him!
213
00:09:13,997 --> 00:09:15,763
Ever since you met him on that elevator,
214
00:09:15,765 --> 00:09:17,565
you've put him on a pedestal.
215
00:09:17,567 --> 00:09:19,901
Guess what? That Jon
Dixon? He doesn't exist.
216
00:09:19,903 --> 00:09:22,170
Come on, D! The man had
a plan for everything!
217
00:09:22,172 --> 00:09:23,972
I'm done. Please, stop.
218
00:09:23,974 --> 00:09:25,283
Ah.
219
00:09:25,286 --> 00:09:26,574
Just go.
220
00:09:43,927 --> 00:09:47,862
Dale, I'm stepping on the elevator,
221
00:09:47,864 --> 00:09:49,831
okay, so you got about 15 seconds
222
00:09:49,833 --> 00:09:51,463
before this call is over.
223
00:09:51,466 --> 00:09:53,127
Do we have a deal or not?
224
00:09:54,270 --> 00:09:57,338
Good. Send the paperwork over.
225
00:10:01,277 --> 00:10:03,878
You know, I've used that, uh,
"stepping on an elevator" bit
226
00:10:03,880 --> 00:10:05,847
I don't know how many times,
and this is the first time
227
00:10:05,849 --> 00:10:07,482
I actually was.
228
00:10:07,484 --> 00:10:10,251
Is this, in fact, your
first time on an elevator?
229
00:10:10,253 --> 00:10:11,886
'Cause you haven't picked a floor yet.
230
00:10:11,888 --> 00:10:14,589
As a matter of fact, it's not.
231
00:10:17,227 --> 00:10:19,494
- That's not good.
- No, it isn't.
232
00:10:27,237 --> 00:10:29,637
We get it. You'd like to go to P1.
233
00:10:29,639 --> 00:10:30,838
That's not happening.
234
00:10:30,840 --> 00:10:32,210
Hello?
235
00:10:32,213 --> 00:10:34,675
Uh... hey, we're stuck.
236
00:10:34,677 --> 00:10:36,210
Could you please un-stuck us?
237
00:10:36,212 --> 00:10:38,079
Nope. Let's let Hugo Boss
here take the lead, please.
238
00:10:38,081 --> 00:10:39,714
Let me take the lead.
239
00:10:41,518 --> 00:10:44,786
Hi, my name's Jon Dixon, and the
only reason I'm on this elevator
240
00:10:44,788 --> 00:10:47,388
is because your boss wants
me to buy this building.
241
00:10:47,390 --> 00:10:49,657
Call me a stickler,
but I like my buildings
242
00:10:49,659 --> 00:10:51,125
to have working elevators.
243
00:10:51,127 --> 00:10:53,428
Please tell Dale he has 20 minutes
244
00:10:53,430 --> 00:10:56,697
to get us out of here or
the deal we just made is off.
245
00:10:56,699 --> 00:10:58,633
Uh, right away, sir.
246
00:10:58,635 --> 00:10:59,967
Nicely done.
247
00:10:59,969 --> 00:11:01,402
Thanks.
248
00:11:01,404 --> 00:11:04,372
And it's, uh, Armani.
249
00:11:05,508 --> 00:11:08,276
Mervyn's.
250
00:11:13,850 --> 00:11:15,450
Hey, bud, guess what...
251
00:11:15,452 --> 00:11:16,984
since we're not playing tonight,
252
00:11:16,986 --> 00:11:20,404
I'm gonna sneak back for the
5K, so we can run it together.
253
00:11:20,406 --> 00:11:23,524
That's awesome, but I'm
pretty fast, so try to keep up.
254
00:11:23,526 --> 00:11:26,127
Yeah, I'll try to.
255
00:11:26,129 --> 00:11:27,428
Are you at Aunt Delilah's?
256
00:11:27,430 --> 00:11:28,563
Yeah.
257
00:11:28,565 --> 00:11:30,198
I've been hanging out
with Danny all week
258
00:11:30,200 --> 00:11:32,500
while Mom helps Aunt
Delilah with her problem.
259
00:11:32,502 --> 00:11:34,368
Her problem?
260
00:11:34,370 --> 00:11:37,544
People think I'm reading,
but I'm also listening.
261
00:11:38,682 --> 00:11:40,875
Dad? Dad?
262
00:11:40,877 --> 00:11:43,511
Ah, bummer.
263
00:11:43,513 --> 00:11:47,482
Hey, so... you want to
tell me about this problem?
264
00:11:51,905 --> 00:11:53,321
Oh, hey.
265
00:11:53,323 --> 00:11:56,174
Hey. I wanted to give you this.
266
00:11:56,176 --> 00:11:57,642
It's my allowance.
267
00:11:57,644 --> 00:11:59,093
I want to sponsor you for the race.
268
00:11:59,095 --> 00:12:01,773
Oh, wow. Thanks, Elliot.
269
00:12:01,776 --> 00:12:02,730
It would have been $20,
270
00:12:02,732 --> 00:12:04,332
but I got a Slurpee
on the way over, so...
271
00:12:04,334 --> 00:12:06,267
Is that why your lips are blue?
272
00:12:06,269 --> 00:12:08,569
Totally.
273
00:12:08,571 --> 00:12:10,342
So, um, you wanna hang out?
274
00:12:10,345 --> 00:12:11,344
Sure.
275
00:12:13,927 --> 00:12:16,761
Oh... actually, I, um...
276
00:12:16,763 --> 00:12:18,513
I-I have to help make dinner.
277
00:12:18,515 --> 00:12:20,014
I promised my mom, and...
278
00:12:20,016 --> 00:12:22,183
- Okay, well, then...
- Yeah.
279
00:12:23,186 --> 00:12:25,353
...see you later.
280
00:12:25,355 --> 00:12:27,021
Bye, Elliot.
281
00:12:30,026 --> 00:12:31,692
Later, Danny!
282
00:12:33,041 --> 00:12:34,779
I think we have a little bit of time
283
00:12:34,781 --> 00:12:36,447
before we have to go to the bank.
284
00:12:36,449 --> 00:12:38,741
Uh, yeah, okay, so let's
get the documents together.
285
00:12:38,744 --> 00:12:40,785
Hey, sweetie. I'll get
this stuff in the office.
286
00:12:40,787 --> 00:12:42,787
Why does a 7-year-old know
more about what's going on
287
00:12:42,789 --> 00:12:44,155
in our family than I do?
288
00:12:44,158 --> 00:12:45,706
What are you talking about?
289
00:12:45,708 --> 00:12:48,042
Theo told me about your little problem
290
00:12:48,044 --> 00:12:49,877
that Katherine's helping you with.
291
00:12:51,047 --> 00:12:55,049
Mom. What is going on?
292
00:13:01,070 --> 00:13:03,702
Are we gonna have to move?
293
00:13:03,705 --> 00:13:05,772
I hope not.
294
00:13:05,775 --> 00:13:08,992
Wait, so you... you didn't
know about any of this?
295
00:13:08,995 --> 00:13:10,345
He didn't tell you?
296
00:13:10,347 --> 00:13:12,480
No.
297
00:13:12,482 --> 00:13:13,948
How could he do this to us?
298
00:13:13,950 --> 00:13:15,850
I'm sure he didn't mean to hurt us.
299
00:13:15,852 --> 00:13:17,151
He lied to you.
300
00:13:17,153 --> 00:13:19,420
- He lied to us.
- Dad's not a lair!
301
00:13:19,422 --> 00:13:22,991
Yeah. Yeah, that's
exactly what he was, Danny.
302
00:13:22,993 --> 00:13:25,543
He pretended to be this perfect guy,
303
00:13:25,545 --> 00:13:28,129
all while hiding who
he really was inside.
304
00:13:28,131 --> 00:13:31,699
I wanted to run this race for my dad.
305
00:13:31,701 --> 00:13:35,103
But I'm not gonna run a race
for someone I didn't even know.
306
00:13:39,209 --> 00:13:40,808
I'm out.
307
00:13:47,867 --> 00:13:51,619
Heads up? Door's unlocked!
308
00:13:53,056 --> 00:13:55,490
You know, the gesture
of you giving me this key
309
00:13:55,492 --> 00:13:58,826
means a little less when
me or any local murderer
310
00:13:58,828 --> 00:14:00,762
can just waltz in and have...
311
00:14:17,847 --> 00:14:19,731
Hey.
312
00:14:19,733 --> 00:14:21,282
- Hi.
- I just, uh,
313
00:14:21,284 --> 00:14:23,718
walked through your unlocked door...
314
00:14:23,720 --> 00:14:25,520
- Hmm...
- FYI.
315
00:14:25,522 --> 00:14:26,624
Okay.
316
00:14:26,627 --> 00:14:29,040
There may or may not be a serial
killer hiding in your closet.
317
00:14:29,042 --> 00:14:31,309
But don't worry. He just wants
to try on your little baby shoes
318
00:14:31,311 --> 00:14:33,661
and then kill you for your skin.
319
00:14:33,663 --> 00:14:36,264
Ah, well, he's in luck,
'cause I moisturize every day.
320
00:14:36,266 --> 00:14:39,200
Are you okay? How'd it go with D?
321
00:14:39,202 --> 00:14:42,937
Believe it or not,
worse than your morning.
322
00:14:42,939 --> 00:14:45,573
The situation is... is not great.
323
00:14:45,575 --> 00:14:46,908
You want to talk about it?
324
00:14:46,910 --> 00:14:48,484
I really don't.
325
00:14:48,487 --> 00:14:50,294
I would, however, love
to know where you think
326
00:14:50,296 --> 00:14:52,730
you're going because, unless
it's to get more lotion
327
00:14:52,732 --> 00:14:57,652
for your freakishly soft
skin... I am going for a run.
328
00:14:57,654 --> 00:14:58,936
Deal with it.
329
00:14:58,938 --> 00:15:03,161
Maggie, you just had 15 milligrams
of chemo pumped through your veins.
330
00:15:03,164 --> 00:15:05,727
- Do you really think going...
- Gary.
331
00:15:05,729 --> 00:15:09,630
Look, chemo can take my hair,
but it cannot take my running.
332
00:15:09,632 --> 00:15:12,734
This is the one thing I have
left that makes me feel like me.
333
00:15:12,736 --> 00:15:15,090
- You're being...
- Irrational?
334
00:15:15,093 --> 00:15:17,472
- Yeah.
- Yes. I am.
335
00:15:19,041 --> 00:15:22,642
I get that the odds of
me finishing this race
336
00:15:22,645 --> 00:15:24,746
are just stacked against me.
337
00:15:24,749 --> 00:15:29,485
But right now, I just
need to believe in this.
338
00:15:30,620 --> 00:15:32,587
Okay.
339
00:15:32,589 --> 00:15:33,888
Let's do it.
340
00:15:33,890 --> 00:15:36,290
- Really?
- Sure.
341
00:15:36,292 --> 00:15:38,259
What changed?
342
00:15:38,261 --> 00:15:42,597
I guess right now, I could use
something to believe in, too.
343
00:15:44,868 --> 00:15:46,801
So what are you saying?
344
00:15:46,803 --> 00:15:48,476
I don't know.
345
00:15:48,479 --> 00:15:50,596
Maybe we should just
liquidate the restaurant.
346
00:15:50,599 --> 00:15:51,950
If the new subway stop comes in,
347
00:15:51,953 --> 00:15:54,008
we could probably sell
the lease for a profit.
348
00:15:54,010 --> 00:15:55,543
What?! Listen, you're not
giving up on the restaurant.
349
00:15:55,545 --> 00:15:57,278
That is your dream.
350
00:15:57,280 --> 00:15:59,514
But how are we gonna pay for it?
351
00:15:59,516 --> 00:16:00,965
Look, I wasn't gonna say anything,
352
00:16:00,967 --> 00:16:03,091
but my commercial agent reached out.
353
00:16:03,094 --> 00:16:04,877
Word on the street is
they fired the director
354
00:16:04,880 --> 00:16:06,697
for the car campaign that I turned down.
355
00:16:06,700 --> 00:16:08,666
Rome, you just got off your meds.
356
00:16:08,669 --> 00:16:10,908
And while bedroom-me is delighted...
357
00:16:10,910 --> 00:16:14,529
- You're welcome.
- ...outside-the-bedroom-me is worried.
358
00:16:14,531 --> 00:16:17,432
If you think I'm on edge
now, you taking a job
359
00:16:17,434 --> 00:16:20,868
you called "soul-crushing" is
not gonna make me feel better.
360
00:16:20,870 --> 00:16:23,805
I'm in a different place
now, Gina, and I never want
361
00:16:23,807 --> 00:16:26,074
you to feel the way that
Delilah's feeling right now.
362
00:16:26,076 --> 00:16:28,326
Neither do I.
363
00:16:28,328 --> 00:16:31,479
Which is exactly why I
don't want you doing this.
364
00:16:31,481 --> 00:16:34,065
What we need is an investor.
365
00:16:34,067 --> 00:16:35,550
- No. Please, please don't...
- Yep.
366
00:16:35,552 --> 00:16:36,834
- My mother.
- Whoa.
367
00:16:36,836 --> 00:16:38,349
Now you need to be on medication
368
00:16:38,352 --> 00:16:41,321
because she's a bitter pill
that you do not want to swallow.
369
00:16:41,324 --> 00:16:43,544
- She's not that bad.
- The woman bought you
370
00:16:43,547 --> 00:16:46,143
cooking lessons after your
last restaurant went under.
371
00:16:46,146 --> 00:16:48,262
I can't believe she did that.
372
00:16:48,264 --> 00:16:50,264
You...
373
00:16:50,266 --> 00:16:52,834
I...
374
00:16:54,304 --> 00:16:56,737
Thank you for waiting,
but I'm sorry, Mrs. Dixon.
375
00:16:56,739 --> 00:16:59,373
Since you aren't the owner or
officer of Winthrop Holdings,
376
00:16:59,375 --> 00:17:02,310
I can't release the documents
that you've requested.
377
00:17:05,915 --> 00:17:07,630
Unless you want to call upstairs
378
00:17:07,633 --> 00:17:09,426
and tell your boss the loan defaulted
379
00:17:09,429 --> 00:17:11,952
because you lost three
weeks to probate court,
380
00:17:11,955 --> 00:17:13,755
it is in everyone's best interest
381
00:17:13,758 --> 00:17:15,686
you get my client up to speed ASAP.
382
00:17:15,689 --> 00:17:16,864
I...
383
00:17:16,867 --> 00:17:20,026
Look, my husband used our
assets to secure this loan
384
00:17:20,029 --> 00:17:21,262
without my approval.
385
00:17:21,264 --> 00:17:24,432
And I'd ask him about it, but he's dead.
386
00:17:27,403 --> 00:17:29,187
I'll make a call.
387
00:17:33,243 --> 00:17:37,645
Terri, I'm gonna need you
to pull some documents.
388
00:17:42,252 --> 00:17:44,552
Hi. I'd like to close out this account
389
00:17:44,554 --> 00:17:46,020
and withdraw the remaining funds.
390
00:17:46,022 --> 00:17:47,333
Rutledge. Alright.
391
00:17:47,336 --> 00:17:49,930
Would you like the money wired,
or is a cashier's check okay?
392
00:17:49,933 --> 00:17:51,859
- Uh, cashier's check is fine.
- Okay, thanks.
393
00:17:51,861 --> 00:17:53,477
My assistant is making copies
394
00:17:53,479 --> 00:17:55,296
of the documents that you've requested,
395
00:17:55,298 --> 00:17:58,332
so... there's no need
to "call upstairs."
396
00:17:58,334 --> 00:18:00,760
I'll get you some coffee
while you're waiting.
397
00:18:00,763 --> 00:18:03,371
I promise, it's from today.
398
00:18:03,373 --> 00:18:05,661
Alright, so the Rutledge
account is closed out.
399
00:18:05,664 --> 00:18:07,482
Is there anything we could
do differently next time?
400
00:18:07,484 --> 00:18:09,092
Uh, no, you were great.
401
00:18:13,099 --> 00:18:14,382
- Thank you.
- Mm-hmm.
402
00:18:14,384 --> 00:18:17,333
- Excuse me. Mrs. Dixon?
- Oh, no.
403
00:18:17,336 --> 00:18:18,496
Did you need something else?
404
00:18:18,499 --> 00:18:20,887
Mrs. Dixon. You dropped your glove.
405
00:18:20,890 --> 00:18:23,057
- No. Uh, no, thanks.
- Thank you.
406
00:18:36,301 --> 00:18:38,083
How you doing, you okay?
407
00:18:39,405 --> 00:18:40,670
How are you doing?
408
00:18:40,672 --> 00:18:42,639
I may have cancer, but
you seem out of shape.
409
00:18:42,641 --> 00:18:44,775
No, I'm not out of shape.
410
00:18:44,777 --> 00:18:47,027
Eh, well, the real test
is if you can carry on
411
00:18:47,029 --> 00:18:49,404
a normal conversation while running.
412
00:18:49,407 --> 00:18:51,114
Come at me, bro.
413
00:18:51,116 --> 00:18:55,118
Uh, name five states that
begin with the letter A.
414
00:18:55,120 --> 00:18:56,787
Arizona...
415
00:18:56,789 --> 00:18:58,922
...Alabama...
416
00:19:00,092 --> 00:19:01,505
...Asthma.
417
00:19:01,508 --> 00:19:03,909
That does seem like your current state.
418
00:19:03,912 --> 00:19:05,966
You know what? Go ahead. I'll catch up.
419
00:19:05,969 --> 00:19:07,085
Alright.
420
00:19:13,893 --> 00:19:15,615
Gary, take a deep breath.
421
00:19:15,618 --> 00:19:17,257
I'm breathing. It's
fine. I'm fine. It's fine.
422
00:19:17,259 --> 00:19:18,959
You keep pacing like that,
you're gonna wear out the cable.
423
00:19:18,961 --> 00:19:20,243
What?! Is that a thing?!
424
00:19:20,245 --> 00:19:21,818
It is if it'll make you sit down.
425
00:19:21,821 --> 00:19:23,979
Okay, alright, alright, distraction.
426
00:19:23,982 --> 00:19:27,326
Eddie, uh, if you could
have dinner with anyone,
427
00:19:27,329 --> 00:19:29,235
living or dead, who would it be?
428
00:19:29,238 --> 00:19:32,022
Okay.
429
00:19:32,024 --> 00:19:34,090
Mr. Sinicrope.
430
00:19:34,092 --> 00:19:36,259
My music teacher in high school.
431
00:19:36,261 --> 00:19:38,695
He's the reason I
started playing guitar.
432
00:19:38,697 --> 00:19:39,996
He believed in me.
433
00:19:39,998 --> 00:19:41,832
I just, uh... I just want to say thanks.
434
00:19:41,834 --> 00:19:42,866
Blah!
435
00:19:42,868 --> 00:19:44,627
Save that for the awards show, right?
436
00:19:44,630 --> 00:19:46,269
Rome?
437
00:19:46,271 --> 00:19:48,038
Lawrence Kasdan.
438
00:19:48,040 --> 00:19:52,108
Great writer, directs his own stuff.
439
00:19:52,110 --> 00:19:53,802
That's what I want to do.
440
00:19:53,805 --> 00:19:55,761
"Grand Canyon," you guys. That's cool.
441
00:19:55,764 --> 00:19:57,113
That's like literally what I said.
442
00:19:57,115 --> 00:19:58,747
No, literally it's not.
443
00:19:58,750 --> 00:20:00,851
You didn't say Lawrence Kasdan.
444
00:20:00,853 --> 00:20:03,420
Okay, who would you eat with?
445
00:20:05,557 --> 00:20:07,023
I would have dinner with the man
446
00:20:07,025 --> 00:20:10,333
who has affected all of our
lives and doesn't even know it.
447
00:20:10,336 --> 00:20:13,062
Sometimes you don't realize
the impact that someone has
448
00:20:13,065 --> 00:20:14,965
on your life until it's too late.
449
00:20:14,967 --> 00:20:18,518
So I choose T. Rutledge.
450
00:20:18,520 --> 00:20:19,970
- Awesome.
- Who's that?
451
00:20:26,310 --> 00:20:29,879
The guy who inspected
this stupid elevator...
452
00:20:29,882 --> 00:20:32,782
Or failed to... is my pick.
453
00:20:32,784 --> 00:20:34,169
Wait, I changed my mind.
454
00:20:34,172 --> 00:20:35,771
I want to eat with your music teacher.
455
00:20:35,774 --> 00:20:38,137
Intimate dinner for two,
just me and Mr. Sinicrope.
456
00:20:38,140 --> 00:20:40,090
How about you? Who would
you have dinner with?
457
00:20:40,092 --> 00:20:42,893
Um... my wife and kids.
458
00:20:42,895 --> 00:20:44,661
This is when we learn
that you killed 'em.
459
00:20:44,663 --> 00:20:46,062
Mm.
460
00:20:46,064 --> 00:20:48,448
No, I... I, uh... I don't get
home for dinner often enough.
461
00:20:48,450 --> 00:20:50,458
Sometimes I... I-I'll
wonder if I'm making
462
00:20:50,461 --> 00:20:52,727
the right choices...
463
00:20:52,730 --> 00:20:56,105
but I'm just trying
to take care of them.
464
00:20:56,108 --> 00:20:58,241
Hey. Hey, you know
they expect you to run
465
00:20:58,243 --> 00:20:59,459
the whole 5K at once, right?
466
00:21:00,762 --> 00:21:02,395
- I'm ready.
- Alright.
467
00:21:02,397 --> 00:21:04,197
"K"... What does the "K" stand for?
468
00:21:04,199 --> 00:21:06,037
"Kicking your ass," apparently.
469
00:21:06,040 --> 00:21:08,326
Mm, this one.
470
00:21:08,329 --> 00:21:10,096
So, I must say,
471
00:21:10,099 --> 00:21:12,732
after my last visit, I was
surprised to get your call.
472
00:21:12,735 --> 00:21:15,826
I thought you didn't want me
to invest in your restaurant.
473
00:21:15,829 --> 00:21:18,129
I'm sorry. I... I know.
474
00:21:18,132 --> 00:21:20,849
I... should not have
lost my temper like that.
475
00:21:22,801 --> 00:21:23,767
- Thank you.
- Mm-hmm.
476
00:21:23,769 --> 00:21:25,569
I know I come on strong sometimes,
477
00:21:25,571 --> 00:21:26,982
but I can't help it.
478
00:21:26,985 --> 00:21:28,771
- If you were a mother, you'd real...
- Mom.
479
00:21:28,774 --> 00:21:30,849
You'd realize
480
00:21:30,852 --> 00:21:33,436
that I just want to be
involved in your life.
481
00:21:33,439 --> 00:21:35,837
And I... I know it doesn't
always come off like that,
482
00:21:35,840 --> 00:21:39,308
but all I really want is a fresh start.
483
00:21:40,919 --> 00:21:42,219
Can we try that?
484
00:21:43,505 --> 00:21:45,489
- A fresh start?
- Yeah.
485
00:21:45,491 --> 00:21:46,773
That would be nice.
486
00:21:46,775 --> 00:21:47,891
Mm.
487
00:21:50,863 --> 00:21:53,830
I'm so excited you finally
are cooking your food.
488
00:21:53,832 --> 00:21:56,616
I mean... not like the last place.
489
00:21:59,888 --> 00:22:02,372
Um... What does that mean?
490
00:22:02,374 --> 00:22:06,626
I just mean that the old
place was just stuffy...
491
00:22:06,628 --> 00:22:09,669
Deconstructed this and rehydrated that.
492
00:22:09,672 --> 00:22:11,228
You don't need gimmicks.
493
00:22:11,231 --> 00:22:11,957
I know what you meant.
494
00:22:11,959 --> 00:22:14,016
You meant that I
should've listened to you.
495
00:22:14,019 --> 00:22:17,287
I mean, a-at what
age do I get to decide
496
00:22:17,289 --> 00:22:19,523
who I am and what I am?
497
00:22:24,730 --> 00:22:25,962
Let me ask you something.
498
00:22:27,466 --> 00:22:30,400
Did you want me to invest,
499
00:22:30,402 --> 00:22:34,638
or did you just...
need someone to invest?
500
00:22:34,640 --> 00:22:38,074
Hmm?
501
00:22:38,076 --> 00:22:41,044
Yeah. I thought so.
502
00:22:41,046 --> 00:22:42,679
You say you want a fresh start,
503
00:22:42,681 --> 00:22:45,515
but how is that gonna happen
if you don't give me the chance?
504
00:22:48,020 --> 00:22:51,621
I am going to go home.
505
00:22:51,623 --> 00:22:55,225
Let me know if you decide
to give me that chance.
506
00:22:59,748 --> 00:23:01,882
Sorry it took so long at the bank.
507
00:23:01,884 --> 00:23:03,550
Oh, it was totally worth it
508
00:23:03,552 --> 00:23:05,569
just to see the look on that guy's face.
509
00:23:05,571 --> 00:23:07,737
He was terrified of you.
510
00:23:07,739 --> 00:23:11,007
If his office had walls, he'd
be crying in it right now.
511
00:23:12,144 --> 00:23:13,927
It's so late.
512
00:23:13,929 --> 00:23:16,813
You and... You and Theo
should just stay for dinner.
513
00:23:16,815 --> 00:23:18,982
Sure.
514
00:23:24,339 --> 00:23:26,056
Eddie.
515
00:23:26,058 --> 00:23:28,458
Hey. Uh...
516
00:23:28,460 --> 00:23:31,261
Katherine, I left you a voicemail.
517
00:23:31,263 --> 00:23:35,065
I came to surprise Theo
with a sleepover, but...
518
00:23:35,067 --> 00:23:38,468
Sophie told me everything.
I am... so sorry.
519
00:23:38,470 --> 00:23:40,503
D, why didn't you tell
me what was going on?
520
00:23:40,505 --> 00:23:44,174
I just... I, eh... We...
We didn't want to worry you
521
00:23:44,176 --> 00:23:46,142
while you were on tour.
522
00:23:47,964 --> 00:23:50,263
Are you okay?
523
00:23:50,265 --> 00:23:55,602
Hanging in there, in... in... no
small part thanks to Katherine.
524
00:24:00,309 --> 00:24:02,359
- I should go.
- Katherine.
525
00:24:02,361 --> 00:24:06,196
Are you sure you don't want to
stay just for a quick dinner?
526
00:24:06,198 --> 00:24:08,031
I'm good.
527
00:24:10,369 --> 00:24:12,535
Theo, come on. We're leaving.
528
00:24:18,421 --> 00:24:19,653
What do you got there?
529
00:24:19,656 --> 00:24:21,324
- Well, it's race day...
- Uh-huh.
530
00:24:21,327 --> 00:24:25,060
...so I got you...
531
00:24:25,062 --> 00:24:26,378
- thermal underwear.
- Oh.
532
00:24:26,380 --> 00:24:27,613
Button fly.
533
00:24:27,615 --> 00:24:28,947
- That's right.
- You spoil me.
534
00:24:28,949 --> 00:24:30,249
I also made you a playlist
535
00:24:30,251 --> 00:24:33,152
based on your personal
super-quick pace,
536
00:24:33,154 --> 00:24:36,340
so I hope you like Britney
Spears and Arcade Fire.
537
00:24:36,343 --> 00:24:38,991
Because rhythmically,
they're shockingly similar.
538
00:24:38,993 --> 00:24:41,076
I love your support.
539
00:24:41,078 --> 00:24:43,162
Race gear, playlist,
540
00:24:43,164 --> 00:24:46,431
your need to believe in something...
541
00:24:46,433 --> 00:24:48,467
You want to talk about
what's really going on here?
542
00:24:48,469 --> 00:24:49,885
Yeah, I'm your one-man pit crew.
543
00:24:49,887 --> 00:24:53,824
- That's what's up.
- No, this is called avoidance.
544
00:24:53,827 --> 00:24:55,424
Oh, no. No, no, no, no, no.
545
00:24:55,426 --> 00:24:58,028
You're not gonna... You're not
gonna therapize me, Dr. Bloom.
546
00:24:58,031 --> 00:24:59,878
You cannot keep running from this, Gary.
547
00:24:59,880 --> 00:25:01,512
Running. That's word play.
548
00:25:01,515 --> 00:25:04,416
- That's fantastic.
- Gary, hey, stop.
549
00:25:04,418 --> 00:25:06,084
Talk to me.
550
00:25:10,124 --> 00:25:12,524
Okay.
551
00:25:15,996 --> 00:25:20,199
Nobody believes in Jon
right now, except for me.
552
00:25:20,201 --> 00:25:22,935
And I get it. I-I get that, uh,
553
00:25:22,937 --> 00:25:25,204
the facts on the ground
are looking pretty grim,
554
00:25:25,206 --> 00:25:30,309
but in my gut, Maggie,
uh, in... in my heart...
555
00:25:34,181 --> 00:25:37,583
You see, Jon believed in me
when I didn't believe in myself,
556
00:25:37,585 --> 00:25:42,754
so... how can I possibly turn on him now
557
00:25:42,756 --> 00:25:44,590
when he needs me the most?
558
00:25:46,560 --> 00:25:49,234
Jon was everything you thought he was.
559
00:25:49,237 --> 00:25:51,262
He was strong,
560
00:25:51,265 --> 00:25:54,533
he was loyal, he was brilliant.
561
00:25:56,070 --> 00:25:59,471
But he was also human...
562
00:25:59,473 --> 00:26:01,473
like the rest of us.
563
00:26:03,360 --> 00:26:08,247
You are not betraying him by
admitting that he is human.
564
00:26:13,304 --> 00:26:15,721
Your hourly rate must be very high.
565
00:26:15,723 --> 00:26:17,506
It's outrageous.
566
00:26:22,329 --> 00:26:23,795
What is it?
567
00:26:23,797 --> 00:26:25,264
Uh, it's Delilah.
568
00:26:25,266 --> 00:26:27,866
- She says Sophie's not doing the race.
- Are you kidding me?!
569
00:26:27,868 --> 00:26:29,761
That's the whole reason
we're doing this thing!
570
00:26:29,764 --> 00:26:31,297
I've been training for months.
571
00:26:32,172 --> 00:26:33,312
Weeks.
572
00:26:34,445 --> 00:26:36,178
A very intense 72 hours.
573
00:26:38,279 --> 00:26:39,745
Hey, Carter. What's up?
574
00:26:39,747 --> 00:26:42,414
I was going through those
bank statements like you asked.
575
00:26:42,416 --> 00:26:44,750
There is something
you're gonna want to see.
576
00:26:44,752 --> 00:26:46,535
Okay, I'll be right there.
577
00:26:50,190 --> 00:26:52,357
Hello. My name is Gary...
578
00:26:52,359 --> 00:26:55,127
and I'm going door to door
to apologize to everyone
579
00:26:55,129 --> 00:26:57,763
for everything I have ever said or done.
580
00:26:57,765 --> 00:26:59,665
Is the lady of the house at home?
581
00:27:01,226 --> 00:27:02,600
You! Up!
582
00:27:05,823 --> 00:27:06,872
Hey, you!
583
00:27:06,874 --> 00:27:09,091
Yes, you! What is this?
584
00:27:09,093 --> 00:27:10,668
You seriously not gonna run this race?
585
00:27:10,671 --> 00:27:12,995
Look at me, I'm... I'm wearing
compression pants for you.
586
00:27:12,997 --> 00:27:14,980
Well, looking good, but
just 'cause I'm not running
587
00:27:14,982 --> 00:27:17,232
- it doesn't mean you guys can't.
- Come on!
588
00:27:17,234 --> 00:27:20,035
We're not doing it without
you, and I really want to go.
589
00:27:20,037 --> 00:27:22,638
Look, I'm not gonna run the
race just 'cause some girl
590
00:27:22,640 --> 00:27:24,923
you have a crush on donated to our team.
591
00:27:26,702 --> 00:27:29,561
Oh, something tells me a
certain Ella's gonna be there.
592
00:27:31,198 --> 00:27:34,099
You know what? Let's just forget it.
593
00:27:34,101 --> 00:27:36,902
No. It's okay.
594
00:27:38,539 --> 00:27:41,506
The thing is...
595
00:27:44,378 --> 00:27:47,012
...Ella... Ella isn't a girl.
596
00:27:49,533 --> 00:27:51,299
Ella is Elliot.
597
00:27:52,670 --> 00:27:54,152
Oh, sweetie.
598
00:27:54,154 --> 00:27:56,171
I'm sorry I didn't tell you earlier.
599
00:27:56,173 --> 00:27:59,041
I just... I didn't
want to disappoint you.
600
00:27:59,043 --> 00:28:01,510
Disappoint me? Are you...
601
00:28:01,512 --> 00:28:04,079
Are you kidding?
602
00:28:04,081 --> 00:28:08,550
Listen to me, you have never
and will never disappoint me
603
00:28:08,552 --> 00:28:11,153
for... For being you, okay?
604
00:28:13,290 --> 00:28:14,389
Okay.
605
00:28:17,761 --> 00:28:22,030
I guess... I guess I was
just trying to be the person
606
00:28:22,032 --> 00:28:24,332
you thought I was.
607
00:28:24,334 --> 00:28:26,802
Maybe that's why Dad
kept things from us, too.
608
00:28:26,804 --> 00:28:31,807
Because he was just trying to
be the person we thought he was.
609
00:28:31,810 --> 00:28:36,345
Well, just when I thought I
couldn't be more proud of you.
610
00:28:37,564 --> 00:28:41,233
Okay, we have to go to the race now...
611
00:28:41,235 --> 00:28:43,518
'cause I can't wait to meet this Elliot.
612
00:28:46,857 --> 00:28:49,858
Alright. Let's go get changed.
613
00:29:02,762 --> 00:29:03,861
Alright!
614
00:29:03,864 --> 00:29:05,323
- This is happening.
- Okay.
615
00:29:05,326 --> 00:29:08,009
We're here. How are you feeling?
616
00:29:08,012 --> 00:29:10,696
Oh, I'm rocking a B12 patch
under my gentleman's thermals,
617
00:29:10,698 --> 00:29:13,799
and I got Britney in my
pocket, so I'm gonna crush this!
618
00:29:13,801 --> 00:29:16,485
I am both scared and turned on by you.
619
00:29:16,487 --> 00:29:18,337
It's the gentleman's thermals.
620
00:29:18,339 --> 00:29:20,289
Oh, he's here.
621
00:29:20,291 --> 00:29:21,724
Back from tour!
622
00:29:21,726 --> 00:29:23,025
- Ha ha!
- One night only!
623
00:29:23,027 --> 00:29:25,828
Hottest rock star this
side of the sign-in table...
624
00:29:25,830 --> 00:29:27,313
Eddie Saville!
625
00:29:27,315 --> 00:29:29,982
Aww, you have pico
de gallo on your vest.
626
00:29:29,984 --> 00:29:31,283
Eat it. It's like I never left.
627
00:29:31,285 --> 00:29:32,801
Hey, did you stretch yet?
628
00:29:32,803 --> 00:29:35,869
Don't need to. I'm 7. I'm pretty limber.
629
00:29:35,872 --> 00:29:38,290
I got to teach you about winning, Theo.
630
00:29:38,292 --> 00:29:39,601
Hey, Gina, you want to
come stretch with us?
631
00:29:39,603 --> 00:29:43,746
Look, the race is won
before it's even begun.
632
00:29:43,748 --> 00:29:45,898
Hey...
633
00:29:45,900 --> 00:29:49,668
How about next time
one of our friends...
634
00:29:49,670 --> 00:29:51,804
goes $18 million into debt,
635
00:29:51,806 --> 00:29:53,587
one of you just... Just texts me.
636
00:29:53,590 --> 00:29:55,407
You gonna write a check? Is
that what you're thinking?
637
00:29:56,927 --> 00:30:00,479
I... am thinking about that
day we met in the elevator.
638
00:30:00,481 --> 00:30:02,869
- Yeah, you were terrified.
- I was not terrified.
639
00:30:02,872 --> 00:30:04,550
I have video footage
that says otherwise.
640
00:30:04,552 --> 00:30:07,319
- I was pretty terrified.
- Yeah, you were.
641
00:30:07,321 --> 00:30:09,755
You know, what sucks is
Jon was there for all of us
642
00:30:09,757 --> 00:30:11,223
from the very beginning,
643
00:30:11,225 --> 00:30:14,361
and it turns out he
really needed us, too...
644
00:30:14,364 --> 00:30:16,095
and we weren't there for him.
645
00:30:16,097 --> 00:30:18,697
And here we are, running this race
646
00:30:18,699 --> 00:30:20,633
to try and prevent suicide...
647
00:30:20,635 --> 00:30:24,019
All I think is... we couldn't
get him over the finish line.
648
00:30:27,942 --> 00:30:29,391
Thank you.
649
00:30:29,393 --> 00:30:30,409
You're welcome.
650
00:30:31,662 --> 00:30:33,345
Is the Elliot? He's so cute.
651
00:30:33,347 --> 00:30:34,580
So is Danny.
652
00:30:34,582 --> 00:30:36,622
I'm talking about Danny.
653
00:30:41,004 --> 00:30:44,572
Hey. This 5K isn't for Dad.
654
00:30:44,575 --> 00:30:46,720
Today's for us, okay?
655
00:30:46,723 --> 00:30:49,978
'Cause... we're the
ones who are still here.
656
00:30:51,778 --> 00:30:53,631
Hmm?
657
00:30:53,634 --> 00:30:56,068
- You ready, champ?
- Yeah.
658
00:30:56,070 --> 00:30:57,569
Good luck, Danny.
659
00:30:57,571 --> 00:31:00,839
Good afternoon, racers! Get
ready to take your places!
660
00:31:00,841 --> 00:31:03,509
Remember, pace, that's
what we talked about.
661
00:31:03,511 --> 00:31:05,280
- Yep.
- Pace ourselves.
662
00:31:05,283 --> 00:31:06,698
- Yep.
- Thank you, racers,
663
00:31:06,701 --> 00:31:08,780
for supporting the 5K for the 5 Signs.
664
00:31:08,783 --> 00:31:09,898
- Hey.
- Hey.
665
00:31:09,900 --> 00:31:11,367
We want to thank all our sponsors
666
00:31:11,369 --> 00:31:12,668
for their tremendous support.
667
00:31:12,670 --> 00:31:15,654
So... don't get mad.
668
00:31:15,656 --> 00:31:17,119
Opposite effect.
669
00:31:17,122 --> 00:31:19,375
- Just reached out to my agent...
- On your marks.
670
00:31:19,377 --> 00:31:22,528
...and if I want it...
the car campaign's mine.
671
00:31:22,530 --> 00:31:24,613
- Get set!
- What?!
672
00:31:26,300 --> 00:31:27,916
We are not done talking about this.
673
00:31:27,918 --> 00:31:30,102
I said pace!
674
00:31:31,405 --> 00:31:34,456
Maggie, wait for me! I thought
we were running together!
675
00:31:34,458 --> 00:31:36,608
That's not slow and steady!
676
00:31:36,610 --> 00:31:38,861
Okay! See you at the finish line!
677
00:31:38,863 --> 00:31:41,480
These are just the
Winthrop loan statements.
678
00:31:41,482 --> 00:31:44,416
- We've seen these.
- Uh, look closely, Counselor.
679
00:31:44,418 --> 00:31:46,351
Reduce that by half.
680
00:31:46,353 --> 00:31:48,821
I'm sorry. Look at the dates.
681
00:31:48,823 --> 00:31:51,757
There have been six
payments made since Jon died.
682
00:31:51,759 --> 00:31:53,959
- But who's making them?
- Exactly.
683
00:31:53,961 --> 00:31:55,594
You think we can track
these deposits back
684
00:31:55,596 --> 00:31:56,729
to their source account?
685
00:31:56,731 --> 00:31:58,814
By "we," you mean me, right?
686
00:31:59,829 --> 00:32:01,962
I'm sorry. My blood sugar's low.
687
00:32:03,234 --> 00:32:06,487
Who plans a freaking 5K in January?
688
00:32:06,490 --> 00:32:09,634
I saw a guy back there
wearing a parka and shorts.
689
00:32:09,637 --> 00:32:11,037
Hey. Hi.
690
00:32:11,040 --> 00:32:12,111
- Thank you.
- Water!
691
00:32:12,113 --> 00:32:13,912
- What, you gonna run away from me again?
- Gina...
692
00:32:13,914 --> 00:32:15,214
- No, listen.
- No.
693
00:32:15,216 --> 00:32:18,066
I love that you're willing
to make sacrifices for me,
694
00:32:18,068 --> 00:32:20,502
okay, but you are not going
back to that job, Rome.
695
00:32:20,504 --> 00:32:22,187
We are not tempting fate here.
696
00:32:22,189 --> 00:32:25,853
Then what are we gonna do?
What's the alternative, Gina?
697
00:32:27,244 --> 00:32:29,094
I met with my mom
about being an investor.
698
00:32:29,096 --> 00:32:30,512
- No, you didn't.
- I did.
699
00:32:30,514 --> 00:32:31,980
Oh, how'd that go?
700
00:32:31,982 --> 00:32:34,583
You know...?
701
00:32:34,585 --> 00:32:36,552
It may have been the
best we ever got along.
702
00:32:36,554 --> 00:32:37,553
Really?
703
00:32:37,555 --> 00:32:38,604
Yeah, come on.
704
00:32:42,376 --> 00:32:44,343
- All right.
- Water?
705
00:33:33,077 --> 00:33:34,960
Yes!
706
00:33:34,962 --> 00:33:37,249
- Whoa, whoa, whoa!
- Danny, you're unbelievable.
707
00:33:37,252 --> 00:33:39,448
Yes! I am so proud of me!
708
00:33:39,450 --> 00:33:41,166
Do you want to do this right here?
709
00:33:41,168 --> 00:33:43,085
No way.
710
00:33:44,555 --> 00:33:46,321
Not too bad.
711
00:33:46,323 --> 00:33:49,575
My feet hurt so much.
712
00:33:49,577 --> 00:33:52,694
Hi, you must be Elliot.
So happy to meet you.
713
00:33:52,696 --> 00:33:53,862
Nice to meet you, too, Mrs. Dixon.
714
00:33:53,864 --> 00:33:55,664
Hey. I'm Sophie.
715
00:33:55,666 --> 00:33:58,917
Victory... is ours! Yes!
716
00:33:58,919 --> 00:34:01,904
Thank God...'cause
my back is killing me.
717
00:34:04,158 --> 00:34:06,792
- Buddy, high ten.
- One and done.
718
00:34:06,794 --> 00:34:07,993
- Whoo-hoo!
- Yeah!
719
00:34:07,995 --> 00:34:10,963
- One and done.
- Nice set of footprints for us.
720
00:34:10,965 --> 00:34:12,965
Where's Maggie? She was...
721
00:34:12,967 --> 00:34:14,525
- Huh?
- ...way ahead of us.
722
00:34:14,528 --> 00:34:16,093
We thought she was with you.
723
00:34:16,096 --> 00:34:18,470
No, she wasn't with me.
724
00:34:19,974 --> 00:34:23,689
- Does he see Maggie?
- No, he can't find her.
725
00:34:23,692 --> 00:34:24,810
Maggie!
726
00:34:24,812 --> 00:34:26,400
- Maggie!
- Oh, no...
727
00:34:27,741 --> 00:34:29,444
- Wrong way, man.
- Hey, look out, man.
728
00:34:29,447 --> 00:34:31,447
- Sorry.
- Yo. Wrong way, dude.
729
00:34:31,450 --> 00:34:34,566
- Hey, yo. Hey, yo.
- Watch where you're going, man.
730
00:34:34,569 --> 00:34:36,373
Turn it around.
731
00:34:36,375 --> 00:34:38,975
Maggie!
732
00:34:38,977 --> 00:34:41,294
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
733
00:34:41,296 --> 00:34:42,996
Talk to me. You okay?
734
00:34:42,998 --> 00:34:45,131
Yeah. Fine.
735
00:34:45,133 --> 00:34:48,368
I'm fine. It's just...
736
00:34:48,370 --> 00:34:49,819
I don't think I can do this.
737
00:34:49,822 --> 00:34:51,437
That's okay. It's okay.
738
00:34:51,440 --> 00:34:54,207
It's not okay!
739
00:34:54,209 --> 00:34:56,309
I hate this.
740
00:34:56,311 --> 00:34:57,777
It's not fair.
741
00:34:57,779 --> 00:35:00,213
I hate that I'm weak, I
hate that I'm nauseous,
742
00:35:00,215 --> 00:35:03,516
I hate that my body won't
do what I need it to do.
743
00:35:05,621 --> 00:35:07,420
Will you look at me, please?
744
00:35:07,422 --> 00:35:09,856
Hey.
745
00:35:12,461 --> 00:35:15,528
You're strong.
746
00:35:15,530 --> 00:35:17,430
You're powerful.
747
00:35:17,432 --> 00:35:19,366
You're brilliant.
748
00:35:22,137 --> 00:35:23,637
You're also human.
749
00:35:26,058 --> 00:35:27,374
You're quoting me to me.
750
00:35:27,376 --> 00:35:29,476
I sure am.
751
00:35:29,478 --> 00:35:32,746
Well, at least you were listening.
752
00:35:34,983 --> 00:35:36,950
Still, it would've been nice to finish.
753
00:35:40,022 --> 00:35:41,821
You can still finish.
754
00:35:47,195 --> 00:35:49,963
Yeah, let's do this.
755
00:35:53,182 --> 00:35:54,334
I'm gonna smoke you.
756
00:35:55,666 --> 00:35:56,770
Trash talk.
757
00:35:56,772 --> 00:36:00,523
Yeah. It's a force of habit.
758
00:36:00,525 --> 00:36:03,209
Okay.
759
00:36:06,682 --> 00:36:09,215
Oh, I'm losing to hot nuts.
760
00:36:09,217 --> 00:36:12,469
I used to dance under the name Hot Nuts.
761
00:36:12,471 --> 00:36:14,140
Yeah? You make a lot of money?
762
00:36:14,143 --> 00:36:15,388
Not as much as I did
763
00:36:15,391 --> 00:36:17,690
when I danced under the name Spicy Nuts.
764
00:36:17,693 --> 00:36:20,126
Oh, I'm about to get timed out.
765
00:36:22,112 --> 00:36:23,897
- Oh, no, you're not.
- Let's go, Maggie.
766
00:36:23,899 --> 00:36:25,865
- Hi, Maggie.
- We got this.
767
00:36:25,867 --> 00:36:28,001
- Hey, mama.
- Hey, how's it going?
768
00:36:28,003 --> 00:36:29,619
- Good.
- I need to tie my shoe. Just give me a second.
769
00:36:29,621 --> 00:36:31,004
- It's a big foot.
- What the hell you doing, buddy?
770
00:36:31,006 --> 00:36:33,456
I just need to get Velcro
shoes. It would be much easier.
771
00:36:33,458 --> 00:36:36,710
Ah, hey, man. Oh, oh,
this is a great rig.
772
00:36:36,712 --> 00:36:38,244
What do you got under the hood?
773
00:36:38,246 --> 00:36:40,013
Uh, diesel? Bio-diesel?
774
00:36:40,015 --> 00:36:42,165
We got you, girl.
775
00:36:42,167 --> 00:36:45,418
You hear that? They got you.
776
00:36:49,354 --> 00:36:51,541
- Do we need more?
- Wait, so, how many do we have?
777
00:36:51,543 --> 00:36:53,176
- Yes. I think we're good.
- Yeah.
778
00:36:53,178 --> 00:36:54,177
- How many are on here?
- 14.
779
00:36:54,179 --> 00:36:55,609
Oh! I can see them!
780
00:36:55,612 --> 00:36:56,780
- Get into position!
- Oh, God!
781
00:36:56,782 --> 00:36:58,715
- You can do it!
- Whoo!
782
00:36:58,717 --> 00:37:01,351
- You can do it!
- Yes!
783
00:37:01,353 --> 00:37:02,452
Go, Margaret!
784
00:37:02,454 --> 00:37:03,620
Oh, my God...
785
00:37:03,622 --> 00:37:06,055
Oh, wow.
786
00:37:08,226 --> 00:37:11,327
Ah, man. Okay.
787
00:37:11,329 --> 00:37:12,679
Let's do... Let's do a little...
788
00:37:12,681 --> 00:37:15,179
Whoa, whoa, what is... What,
we're mo... We're doing a thing?
789
00:37:17,119 --> 00:37:19,269
- Okay.
- Okay, just take it easy.
790
00:37:21,873 --> 00:37:26,643
5, 4, 3, 2, 1!
791
00:37:33,351 --> 00:37:34,717
Yes!
792
00:37:34,719 --> 00:37:36,186
Oh, I'm so proud of you.
793
00:37:36,188 --> 00:37:38,204
Thank you.
794
00:37:40,809 --> 00:37:42,125
Oh, thank you.
795
00:37:42,127 --> 00:37:44,160
- Thank you.
- Thank you.
796
00:37:44,162 --> 00:37:46,396
Nice race. Well played.
797
00:37:46,398 --> 00:37:49,783
Hey, Mom, it's me.
798
00:37:49,785 --> 00:37:51,885
You were right.
799
00:37:51,887 --> 00:37:54,687
Maybe it's time for a fresh start.
800
00:37:54,689 --> 00:37:57,791
Give me a call whenever
you get this and we'll...
801
00:37:57,794 --> 00:37:59,343
we'll chat.
802
00:38:00,694 --> 00:38:04,780
Thank you for getting me
across the finish line.
803
00:38:04,783 --> 00:38:09,486
But when I am better,
I'm going to destroy you.
804
00:38:09,488 --> 00:38:11,788
More trash talk?
805
00:38:11,790 --> 00:38:14,190
- Yes.
- You are a little beast.
806
00:38:22,534 --> 00:38:24,634
Katherine. What's going on?
807
00:38:24,636 --> 00:38:27,654
Someone's been making payments
to Jon's loan since he died.
808
00:38:27,656 --> 00:38:29,606
I traced the money back
to the source account.
809
00:38:29,608 --> 00:38:31,541
You won't believe who
authorized the transfers.
810
00:38:31,543 --> 00:38:33,943
Ashley? Are you sure about that?
811
00:38:33,945 --> 00:38:35,912
I'm looking at the account right now.
812
00:38:35,914 --> 00:38:37,614
Rutledge Trust. The signatory...
813
00:38:37,616 --> 00:38:39,415
Whoa, whoa, whoa,
whoa. What did you say?
814
00:38:39,417 --> 00:38:41,851
You know, if we survive this,
815
00:38:41,853 --> 00:38:44,020
we should all go in on
Bruins season tickets.
816
00:38:44,022 --> 00:38:45,221
I'm in.
817
00:38:45,937 --> 00:38:47,056
Alright.
818
00:38:47,058 --> 00:38:48,091
Gary?
819
00:38:48,093 --> 00:38:52,562
It happen, but sure.
820
00:38:52,564 --> 00:38:54,230
Oh, of course, if we don't survive this,
821
00:38:54,232 --> 00:38:57,367
then somebody needs to
tell this Rutledge guy
822
00:38:57,369 --> 00:38:59,002
to take care of my family.
823
00:39:00,305 --> 00:39:03,072
Gary, are you there?
824
00:39:03,074 --> 00:39:05,341
Does Rutledge mean something to you?
825
00:39:05,343 --> 00:39:08,011
Yeah, uh, ever since
that day in the elevator,
826
00:39:08,013 --> 00:39:09,646
we always joked that
if something happened
827
00:39:09,648 --> 00:39:11,468
to one of us... Rutledge...
828
00:39:11,471 --> 00:39:13,549
It was a term we came
up with... a-a shorthand.
829
00:39:13,552 --> 00:39:14,651
For what?
830
00:39:14,653 --> 00:39:16,452
Take care of my family.
831
00:39:16,454 --> 00:39:19,255
I know where she is.
I'll text you the address.
832
00:39:29,568 --> 00:39:32,368
That's the one. That's the apartment.
833
00:39:32,370 --> 00:39:34,155
You've been here?
834
00:39:34,158 --> 00:39:35,638
I've been to a lot of places.
835
00:39:38,977 --> 00:39:41,978
Ashley!
836
00:40:04,469 --> 00:40:06,135
I heard a noise, and I was hoping
837
00:40:06,137 --> 00:40:07,691
Jonny was back in town.
838
00:40:07,694 --> 00:40:10,306
I haven't seen him in weeks.
839
00:40:13,945 --> 00:40:15,445
Alright, now what?
840
00:40:15,447 --> 00:40:17,249
We got to find her.
841
00:40:17,252 --> 00:40:19,932
Yeah.
842
00:40:45,327 --> 00:40:46,993
We need to talk.
843
00:40:46,995 --> 00:40:49,829
No, Ashley, we don't.
844
00:40:49,831 --> 00:40:52,679
You owe this to him!
60481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.