All language subtitles for 5rFF-herskbookV3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,760 --> 00:00:27,760 Превод: stek-kravari 2 00:00:30,760 --> 00:00:36,770 ОД ДЕНЕС СВЕТОТ Е ТВОЈ 3 00:03:47,420 --> 00:03:49,500 Does it hurt? 4 00:03:58,760 --> 00:04:01,490 It's terrible that they fired you. 5 00:04:05,390 --> 00:04:07,620 I can not bear. 6 00:04:07,730 --> 00:04:10,660 What can you do. cutting you crustaceously. 7 00:04:15,320 --> 00:04:17,630 I was not in the factory. that's why. 8 00:04:20,410 --> 00:04:24,180 So what happens outside. is your responsibility? 9 00:04:24,290 --> 00:04:27,580 That's how things are in life. 10 00:04:33,210 --> 00:04:35,300 What will you do from now on? 11 00:04:42,800 --> 00:04:46,660 Slowly. You do not have to hurry. 12 00:05:04,160 --> 00:05:08,170 This time Mamie really has tried to work. 13 00:05:09,440 --> 00:05:11,720 It was on time in the morning. 14 00:05:11,830 --> 00:05:16,310 So I'm going to file a complaint to the factory. 15 00:05:35,700 --> 00:05:37,150 Are not you at work? 16 00:05:39,490 --> 00:05:41,570 I'm not going anymore. 17 00:05:44,620 --> 00:05:46,700 You've been holding for a long time. 18 00:05:50,370 --> 00:05:53,180 Can I read the sequel the "Spirit of War"? 19 00:06:08,430 --> 00:06:10,740 Who are you chatting with? 20 00:06:14,350 --> 00:06:16,440 With Daddy. 21 00:06:18,940 --> 00:06:21,330 But he is there. 22 00:06:27,240 --> 00:06:29,330 Father! 23 00:06:30,790 --> 00:06:32,870 Do not call me Daddy! 24 00:06:33,500 --> 00:06:38,480 Will not it be faster. if you just discuss the work? 25 00:06:44,760 --> 00:06:46,850 I know very well. 26 00:06:47,470 --> 00:06:49,740 I keep communicating with my daughter. 27 00:06:49,850 --> 00:06:53,450 Keep it in your eyes! 28 00:06:56,110 --> 00:06:58,190 Mamie ... 29 00:06:58,610 --> 00:07:00,690 How about this work? 30 00:07:04,450 --> 00:07:06,530 What work? 31 00:07:07,120 --> 00:07:09,300 Fix bugs in games. 32 00:07:11,700 --> 00:07:13,790 Tester? 33 00:07:14,580 --> 00:07:17,770 A person who devotes himself to find the mistakes in the games? 34 00:07:17,880 --> 00:07:19,960 You'll just lick soles! 35 00:07:21,900 --> 00:07:25,400 Listen - to work. means licking your soles. 36 00:07:25,510 --> 00:07:28,950 Not that it's like you would have an idea about it. 37 00:07:29,590 --> 00:07:31,490 Well. I apologize. 38 00:07:34,890 --> 00:07:37,370 Why are you reading the manga here? 39 00:07:37,480 --> 00:07:39,570 This is the sequel. 40 00:07:40,270 --> 00:07:41,620 Mamie ... 41 00:07:41,730 --> 00:07:46,590 I decided to look for you such a job. because you like games. 42 00:07:47,740 --> 00:07:51,380 How nice. your father even has a job to look for you! 43 00:07:56,210 --> 00:07:58,720 What did Mom say? 44 00:08:00,480 --> 00:08:02,150 The call a moment ago. huh? 45 00:08:02,250 --> 00:08:07,280 I told her about the basics. Do not worry. She has nothing in common. 46 00:08:09,970 --> 00:08:12,760 If you want. you can start. 47 00:08:13,350 --> 00:08:16,280 Or refuse. It is up to you. 48 00:08:20,760 --> 00:08:22,240 Do not get started! 49 00:08:22,350 --> 00:08:24,430 I do not ask you. 50 00:08:59,920 --> 00:09:01,390 Excuse me ... 51 00:09:01,500 --> 00:09:03,640 Good day. May I help you? 52 00:09:10,350 --> 00:09:12,330 Check the text too! 53 00:09:12,440 --> 00:09:17,500 The server has a checklist. Report if anything comes up. 54 00:09:17,610 --> 00:09:20,920 Clear? - Yes. 55 00:09:21,360 --> 00:09:25,800 Good luck then. If there is anything. ask Jasuda. 56 00:09:29,870 --> 00:09:32,210 All right. 57 00:10:17,700 --> 00:10:22,100 There is an error. Fill out the form and report it. 58 00:10:39,430 --> 00:10:46,840 This time with Mami will have young colleagues. He'll probably find friends. 59 00:10:47,360 --> 00:10:51,190 Is that why you call me? 60 00:10:51,190 --> 00:10:51,890 It's not like shouting you by desire to see you. Is that why you call me? 61 00:10:51,890 --> 00:10:54,170 It's not like shouting you by desire to see you. 62 00:10:54,280 --> 00:10:59,160 You always say that to me can not be relied on. 63 00:10:59,160 --> 00:10:59,560 If Mamie had gone with me. perhaps it would have been better now. You always say that to me can not be relied on. 64 00:10:59,560 --> 00:11:04,600 If Mamie had gone with me. perhaps it would have been better now. 65 00:11:04,710 --> 00:11:08,480 The woman who abandoned us. he has no right to speak like this! 66 00:11:10,840 --> 00:11:13,650 How is the new job? 67 00:11:17,100 --> 00:11:20,610 Go smoothly. However. I'm not used yet. 68 00:11:22,810 --> 00:11:24,490 Chief! 69 00:11:24,600 --> 00:11:28,300 Would you take your shift anymore? 70 00:11:28,410 --> 00:11:30,490 All right. I'm coming right now. 71 00:11:37,830 --> 00:11:39,920 See you soon. 72 00:11:43,940 --> 00:11:45,690 Here it is written. 73 00:11:46,590 --> 00:11:48,690 Yes. Enter it! 74 00:11:48,800 --> 00:11:51,450 What is the password? "Do not you know the password?" 75 00:11:51,560 --> 00:11:53,640 I'm sorry. I forgot it ... 76 00:12:10,410 --> 00:12:13,160 I'm begging you! 77 00:12:13,160 --> 00:12:13,570 No. that can not be the case. I'm begging you! 78 00:12:13,570 --> 00:12:15,890 No. that can not be the case. 79 00:12:16,200 --> 00:12:22,350 As I said before. we want Shinobu to wear a samurai hat. 80 00:12:23,420 --> 00:12:25,650 Keep it realistically. 81 00:12:26,800 --> 00:12:29,320 It is. but ... 82 00:12:30,430 --> 00:12:32,910 Oh. one more thing! 83 00:12:33,190 --> 00:12:38,140 Let him hold the gun in front of your body. mostly ... 84 00:12:38,140 --> 00:12:38,400 Let them lengthen the sleeves of the garment. Let him hold the gun in front of your body. mostly ... 85 00:12:38,400 --> 00:12:40,700 Let them lengthen the sleeves of the garment. 86 00:12:40,810 --> 00:12:44,920 We are generally asking for it be more agile. 87 00:12:46,490 --> 00:12:48,710 Furthermore... 88 00:12:48,820 --> 00:12:53,880 Shinobu has to look like ... Special! 89 00:12:53,990 --> 00:12:56,930 No. it may be charming. but ... 90 00:12:57,430 --> 00:13:00,460 It will be nice to do more impact of consumers. 91 00:13:02,700 --> 00:13:07,860 Will you be able to to handle tomorrow? 92 00:13:09,970 --> 00:13:12,580 Hello? 93 00:13:30,490 --> 00:13:33,220 Just put her on a damn hat! 94 00:13:33,330 --> 00:13:35,410 Curse! 95 00:13:39,790 --> 00:13:41,880 Fuck it! 96 00:13:47,870 --> 00:13:50,720 Excuse me. really will not you make corrections? 97 00:13:50,830 --> 00:13:52,980 What's so special about her? 98 00:13:53,900 --> 00:13:56,810 Their instructions are in their entirety with my policy. 99 00:13:56,920 --> 00:14:01,160 But we're running a schedule. right? Mr. Yabe did not cry? 100 00:14:01,270 --> 00:14:06,120 Leave it to you. Let him know how hard is life. 101 00:14:06,230 --> 00:14:11,250 I made the necessary corrections. The hair is already upset. 102 00:14:15,450 --> 00:14:17,540 Where? 103 00:14:17,830 --> 00:14:19,910 I do not see it upright. 104 00:14:28,260 --> 00:14:30,340 Does the mabuchi handle it? 105 00:14:31,590 --> 00:14:32,730 Yes. somehow. 106 00:14:32,840 --> 00:14:35,780 Great. We can not to allow for delays. 107 00:14:36,970 --> 00:14:39,630 Indeed! 108 00:15:38,490 --> 00:15:41,600 Let's extend the sleeves of the garment ... 109 00:15:41,700 --> 00:15:44,470 We are generally asking for it be more agile. 110 00:15:44,580 --> 00:15:50,400 Also Shinobu should look more special! 111 00:16:53,430 --> 00:16:56,370 Inbox - 1 new message 112 00:17:23,340 --> 00:17:25,100 Good morning. 113 00:17:25,210 --> 00:17:28,610 Should we go to drink one? - Will you treat us? 114 00:17:28,720 --> 00:17:32,900 Of course. In return. however and you will treat me. 115 00:17:33,180 --> 00:17:35,320 How so? "I leave this to your fantasy. 116 00:17:35,430 --> 00:17:37,700 Mr. Mabucci! Thank you very much. 117 00:17:39,230 --> 00:17:41,290 She's amazing! 118 00:17:41,400 --> 00:17:46,130 Shinobu in the image of a divine dragon - it would never have occurred to me. 119 00:17:48,330 --> 00:17:53,550 Why are you so bad? You had to say you were borrowing. 120 00:17:54,660 --> 00:17:58,160 Well ... I changed my mind. 121 00:17:58,160 --> 00:17:58,590 I'm really grateful to you. I was about to hang myself! Well ... I changed my mind. 122 00:17:58,590 --> 00:18:03,690 I'm really grateful to you. I was about to hang myself! 123 00:18:07,510 --> 00:18:09,590 Keep your life. 124 00:18:10,510 --> 00:18:12,600 Yes! 125 00:18:38,330 --> 00:18:41,470 Tell me ... - Yes? 126 00:18:41,580 --> 00:18:45,170 This is not the email address Mr. Mabucci. right? 127 00:18:45,170 --> 00:18:45,640 It seems. This is not the email address Mr. Mabucci. right? 128 00:18:45,640 --> 00:18:47,250 It seems. 129 00:18:48,420 --> 00:18:51,180 Mr. Mabucci's ... 130 00:18:51,180 --> 00:18:51,700 The mabuquenic monkey a ... No. it's not his. Mr. Mabucci's ... 131 00:18:51,700 --> 00:18:57,700 The mabuquenic monkey a ... No. it's not his. 132 00:19:00,770 --> 00:19:03,330 Who is this? 133 00:19:03,440 --> 00:19:05,460 What's happening? 134 00:19:05,560 --> 00:19:07,920 Nothing matters. 135 00:19:23,960 --> 00:19:26,430 Request a correction of illustration 136 00:19:26,540 --> 00:19:28,980 Let the hair get louder and moved! 137 00:19:39,640 --> 00:19:44,450 Clothes to be in brighter colors! 138 00:19:50,110 --> 00:19:54,960 Do not be too simple. but with many ornaments! 139 00:20:01,160 --> 00:20:05,100 As fast as possible! 140 00:20:07,960 --> 00:20:10,500 Fastest... 141 00:20:12,880 --> 00:20:14,610 Are you serious? 142 00:20:14,720 --> 00:20:17,140 No kidding. 143 00:20:17,140 --> 00:20:17,310 I have no idea who he is. but he does all that I ask him! No kidding. 144 00:20:17,310 --> 00:20:22,950 I have no idea who he is. but he does all that I ask him! 145 00:20:23,630 --> 00:20:27,250 In any case. we avoided the crash. 146 00:20:27,350 --> 00:20:29,790 Only for now ... 147 00:20:31,190 --> 00:20:35,170 You do not know who you work with. but you give him orders? 148 00:20:35,240 --> 00:20:38,250 What if he then asked huge pay? 149 00:20:40,370 --> 00:20:44,140 Still. it seems to be a person with experience. 150 00:20:44,250 --> 00:20:48,520 It can be seen on the curves of the body and the use of lightning. 151 00:20:48,630 --> 00:20:51,140 This is not an amateur. 152 00:21:12,360 --> 00:21:13,670 Welcome. 153 00:21:13,780 --> 00:21:15,860 She did well. 154 00:21:31,540 --> 00:21:33,630 I'm coming in! 155 00:21:40,510 --> 00:21:42,600 Mamie ... 156 00:21:42,850 --> 00:21:44,930 How is the new job? 157 00:21:47,850 --> 00:21:49,940 Are you okay? 158 00:21:52,820 --> 00:21:54,900 OK. 159 00:21:55,690 --> 00:21:57,780 Good luck then! 160 00:22:16,760 --> 00:22:18,840 Success! 161 00:23:26,800 --> 00:23:27,880 Do you know that girl? 162 00:23:27,990 --> 00:23:33,220 Mami Conuma from B class. She always plays herself in the garbage. 163 00:23:33,330 --> 00:23:35,930 But why? Very nasty! 164 00:23:36,480 --> 00:23:37,940 What's her head spinning? 165 00:23:38,500 --> 00:23:41,150 Who knows. Let's go. - Come on! 166 00:24:58,420 --> 00:25:01,190 I discarded the waste. 167 00:25:01,300 --> 00:25:03,940 They were dirty for what Are you sure? 168 00:25:21,700 --> 00:25:24,630 Mamie did not go to school. Why? 169 00:25:24,740 --> 00:25:28,960 We do not have to drive her forcibly. It will get worse! 170 00:25:29,780 --> 00:25:33,380 Really? Is not it better to advise someone on this? 171 00:25:33,490 --> 00:25:35,800 With whom? 172 00:25:35,910 --> 00:25:39,270 Who knows... Maybe in a child psychologist? 173 00:25:39,380 --> 00:25:42,850 Can there be faith of the institutions? 174 00:27:32,820 --> 00:27:35,510 We are looking for courageous players for streakball 175 00:27:41,370 --> 00:27:43,470 Did I give it to everyone? 176 00:27:43,580 --> 00:27:48,600 Organized by the employees in the creative team. 177 00:27:48,710 --> 00:27:51,170 Strikeball. huh? 178 00:27:51,170 --> 00:27:51,690 I do not understand how they can combine games with outdoor activities. Strikeball. huh? 179 00:27:51,690 --> 00:27:54,940 I do not understand how they can combine games with outdoor activities. 180 00:27:55,570 --> 00:27:57,950 Regular employees are as on another planet. 181 00:27:58,600 --> 00:28:00,200 What do you say? 182 00:28:00,310 --> 00:28:06,120 I'm sorry. physically I am not able to. Excuse me! 183 00:28:06,230 --> 00:28:08,320 A Yasuda ... 184 00:28:10,280 --> 00:28:12,360 She will not go. 185 00:28:13,530 --> 00:28:17,300 You were Conuma. did not you? What would you say? 186 00:28:22,420 --> 00:28:24,120 What is he doing? 187 00:28:27,130 --> 00:28:29,210 Mamie! 188 00:28:32,110 --> 00:28:34,960 Where are you going? 189 00:28:36,390 --> 00:28:38,470 On strikbol. - Where? 190 00:28:40,140 --> 00:28:41,700 On strikbol. 191 00:28:41,810 --> 00:28:44,160 What? "Strike ..." 192 00:28:44,270 --> 00:28:47,450 Wait! What is "strikeball"? 193 00:28:55,110 --> 00:28:57,760 Hello? I'm working. 194 00:29:01,830 --> 00:29:04,720 Steakball? What is this? 195 00:29:11,800 --> 00:29:14,810 What did you think so much about? 196 00:29:56,260 --> 00:29:59,570 Okay. I got married! 197 00:29:59,680 --> 00:30:02,530 Tell me who this is. 198 00:30:05,430 --> 00:30:11,580 People did not reach. so I asked the testers team to send someone. 199 00:30:11,690 --> 00:30:14,750 Maybe he pulled the short stick. 200 00:30:23,200 --> 00:30:25,260 What is your name? 201 00:30:25,370 --> 00:30:27,450 Conuma. 202 00:30:27,830 --> 00:30:31,640 Excuse me. will you? to withdraw the short stick? 203 00:30:33,210 --> 00:30:35,300 I downloaded. 204 00:30:35,750 --> 00:30:38,360 Seriously? What a bad luck! 205 00:30:39,340 --> 00:30:42,900 I'm sorry. But if you try. you will like it. 206 00:30:53,230 --> 00:30:57,500 Do you hurt when you hit the ball? 207 00:30:59,330 --> 00:31:00,590 Oh no. not at all. 208 00:31:00,700 --> 00:31:03,800 Of course it hurts. Best to be careful. 209 00:31:03,910 --> 00:31:06,930 Do not frighten the recruits! 210 00:31:24,580 --> 00:31:26,140 Why did it come from? 211 00:31:28,970 --> 00:31:30,370 Hey. beware! 212 00:31:30,480 --> 00:31:32,990 Watch out. you could get shot! 213 00:31:36,230 --> 00:31:42,460 It's a rifle. It's full-automatic and semi-automatic. 214 00:31:42,570 --> 00:31:44,960 It's locked and the balls do not go out. 215 00:31:45,790 --> 00:31:48,300 So he shoots one shot. 216 00:31:48,410 --> 00:31:50,550 This is in automatic mode. Do you understand? 217 00:31:54,250 --> 00:31:57,310 Do not put your finger here. before you target. 218 00:31:57,420 --> 00:32:00,130 Do not direct it to people. 219 00:32:00,130 --> 00:32:00,260 Clear? Do not direct it to people. 220 00:32:00,260 --> 00:32:02,220 Clear? 221 00:32:06,390 --> 00:32:08,470 Okay. let's start! 222 00:32:09,310 --> 00:32:12,580 Divide by teams - red and green. 223 00:32:12,690 --> 00:32:14,770 No time constraints. 224 00:32:15,560 --> 00:32:17,650 Begining! 225 00:32:18,980 --> 00:32:21,890 Well then. 226 00:32:59,690 --> 00:33:01,580 Fall! 227 00:33:01,690 --> 00:33:03,780 Die! 228 00:33:04,530 --> 00:33:06,610 Down! 229 00:33:13,830 --> 00:33:16,810 Hello? - Mr. Yabe? That's it. 230 00:33:16,920 --> 00:33:18,520 Thayama. what's going on? 231 00:33:18,630 --> 00:33:21,310 I understand who sent that email. 232 00:33:21,420 --> 00:33:22,600 What? 233 00:33:22,710 --> 00:33:26,610 I found it among the addresses. saved in the database. 234 00:33:26,720 --> 00:33:27,820 Who is it? 235 00:33:27,930 --> 00:33:31,740 Part-time tester - Mami Conuma. 236 00:33:57,200 --> 00:33:59,880 Hello. 237 00:34:02,800 --> 00:34:04,980 I'm sorry! 238 00:35:15,580 --> 00:35:17,660 Reach. 239 00:35:54,910 --> 00:35:56,990 Are you okay? 240 00:36:11,220 --> 00:36:16,650 She was not hurt. but accept my apologies! 241 00:36:16,760 --> 00:36:19,280 Do not worry. 242 00:36:19,390 --> 00:36:22,180 Come on. - There was no need. 243 00:36:22,180 --> 00:36:22,800 Thanks for the help. which you do to Mamie at work. Come on. - There was no need. 244 00:36:22,800 --> 00:36:25,290 Thanks for the help. which you do to Mamie at work. 245 00:36:25,400 --> 00:36:28,540 No. we are both in different departments. 246 00:36:30,900 --> 00:36:33,500 Creative director. then? 247 00:36:33,610 --> 00:36:36,200 You are so young! Well done. 248 00:36:36,200 --> 00:36:36,940 Just an average managerial position. You are so young! Well done. 249 00:36:36,940 --> 00:36:39,930 Just an average managerial position. 250 00:36:40,400 --> 00:36:42,470 Understand. 251 00:36:43,370 --> 00:36:46,680 And I've been in such a position in the main office. 252 00:36:46,790 --> 00:36:50,130 They've moved me already in one of the subsidiaries. 253 00:36:50,130 --> 00:36:50,240 But now I'm the head of department. I can take in air. They've moved me already in one of the subsidiaries. 254 00:36:50,240 --> 00:36:55,150 But now I'm the head of department. I can take in air. 255 00:36:55,260 --> 00:36:57,340 Right? Very nice. 256 00:37:01,610 --> 00:37:04,240 Mamie. do not just eat. say something. 257 00:37:06,230 --> 00:37:10,710 Sorry. it's not different with social qualities. 258 00:37:10,820 --> 00:37:13,250 Is he doing well? 259 00:37:18,490 --> 00:37:20,800 But there is something that distinguishes it. 260 00:37:21,790 --> 00:37:23,870 Right? 261 00:37:24,620 --> 00:37:26,710 Her illustrations. 262 00:37:30,250 --> 00:37:33,520 You drew them. did not you? 263 00:37:33,630 --> 00:37:36,320 What are you talking about? 264 00:37:36,430 --> 00:37:41,530 She reworked the characters' illustrations for one game. It's scary good! 265 00:37:41,640 --> 00:37:46,160 Illustrations? Mamie? Good? 266 00:37:49,680 --> 00:37:51,290 It's your business. is not it? 267 00:37:57,760 --> 00:37:59,550 Did Mamie Draw this ?! 268 00:37:59,660 --> 00:38:03,800 No. there's probably a mistake. This? Impossible ... 269 00:38:03,910 --> 00:38:06,100 He helped me a lot. 270 00:38:06,710 --> 00:38:08,790 You were. right? 271 00:38:13,800 --> 00:38:16,690 Come on. do not lie! 272 00:38:23,180 --> 00:38:25,100 Unbelievable! 273 00:38:26,680 --> 00:38:30,450 Even if they were re-written. it's a big deal. 274 00:38:30,560 --> 00:38:33,870 When did you succeed ... 275 00:38:35,530 --> 00:38:37,610 They are really impressive. 276 00:38:38,240 --> 00:38:41,260 You should not waste such a talent! 277 00:38:53,700 --> 00:38:57,230 Can I ask you something? - Yes. 278 00:38:57,340 --> 00:39:00,440 Why did you decide to rework? the illustration at the beginning? 279 00:39:04,390 --> 00:39:06,950 Well. it does not matter why. 280 00:39:13,440 --> 00:39:15,710 I could not bring her back ... 281 00:39:20,750 --> 00:39:24,120 I could not bring her back and I had to do something. 282 00:39:29,120 --> 00:39:32,180 I do not quite understand. but thank you. 283 00:39:33,630 --> 00:39:35,710 You're welcome. 284 00:39:45,140 --> 00:39:49,370 Okay. then the creative team will continue in this direction. 285 00:39:52,440 --> 00:39:55,620 By the way. Yabe. who will draw the illustrations? 286 00:39:55,730 --> 00:39:58,210 As usual - Mr. Mabucci. right? 287 00:39:58,320 --> 00:40:00,420 Well no. 288 00:40:02,320 --> 00:40:07,470 This time we will work with another artist. 289 00:40:07,580 --> 00:40:11,510 But so far this series was taken over by Mr. Mabucci. 290 00:40:11,620 --> 00:40:14,200 We have a great rookie! 291 00:40:16,130 --> 00:40:18,690 Mr. Mabucci's time has already passed. 292 00:40:18,800 --> 00:40:24,280 It's expensive. slow down and only mumbling. Do not work with him! 293 00:40:24,390 --> 00:40:29,360 Well. the sequence in the details and the showwork? 294 00:40:30,310 --> 00:40:33,990 We will go in a new direction and in these directions. 295 00:40:38,940 --> 00:40:42,460 Request a new illustration 296 00:40:50,120 --> 00:40:54,180 As fast as possible! 297 00:41:03,260 --> 00:41:07,280 Woo! It's like a dream! 298 00:41:09,560 --> 00:41:12,910 When he was in high school. stopped attending school. 299 00:41:13,220 --> 00:41:17,120 For five years it did not go out. 300 00:41:17,230 --> 00:41:22,750 It was a hopeless case. I almost gave up. 301 00:41:24,360 --> 00:41:28,970 But now it can be useful. 302 00:41:29,790 --> 00:41:32,760 He has work and draws illustrations. 303 00:41:36,620 --> 00:41:40,170 They pay her to do what she likes. 304 00:41:40,170 --> 00:41:40,640 What better than that? They pay her to do what she likes. 305 00:41:40,640 --> 00:41:43,860 What better than that? 306 00:41:54,850 --> 00:41:57,700 Things sort of sort out. 307 00:42:02,860 --> 00:42:04,940 So ... 308 00:42:05,440 --> 00:42:09,510 Does Mami do the orders? 309 00:42:10,990 --> 00:42:15,800 Yes. well ... I'm trying to ... You know ... 310 00:42:15,910 --> 00:42:18,220 I know I know. 311 00:42:18,330 --> 00:42:20,430 Exactly. 312 00:42:20,540 --> 00:42:22,310 What do I know? 313 00:42:22,420 --> 00:42:24,170 I do not know either. But she does. 314 00:42:24,170 --> 00:42:24,670 Well then. OK. I do not know either. But she does. 315 00:42:24,670 --> 00:42:26,360 Well then. OK. 316 00:42:26,470 --> 00:42:29,440 Are you chatting? 317 00:42:29,550 --> 00:42:30,610 Yes. 318 00:42:30,720 --> 00:42:34,360 Then give it ... - Sharing Accounts? All right. 319 00:42:39,940 --> 00:42:42,290 Has it happened? - Not yet. 320 00:42:42,400 --> 00:42:44,480 Did you get it? 321 00:42:52,120 --> 00:42:56,120 Nishihoka. where is the girl from this desk? 322 00:42:56,120 --> 00:42:56,150 Work started in the creative team. Nishihoka. where is the girl from this desk? 323 00:42:56,150 --> 00:42:59,640 Work started in the creative team. 324 00:42:59,750 --> 00:43:02,600 What work? - I have no idea. 325 00:43:32,240 --> 00:43:34,340 Hello? 326 00:43:34,450 --> 00:43:37,510 It's called Yabe. Do you have progress? 327 00:43:39,840 --> 00:43:41,890 Well yes... 328 00:43:42,400 --> 00:43:47,170 By the way. would you figure it out a different heroine dress? 329 00:43:47,170 --> 00:43:47,660 Only change the skirts. - All right. By the way. would you figure it out a different heroine dress? 330 00:43:47,660 --> 00:43:51,320 Only change the skirts. - All right. 331 00:43:51,430 --> 00:43:55,180 Will you send me the current drawing. where have you done it? 332 00:43:55,180 --> 00:43:55,740 The creative team insists to put it on sale. Will you send me the current drawing. where have you done it? 333 00:43:55,740 --> 00:43:57,900 The creative team insists to put it on sale. 334 00:44:00,180 --> 00:44:01,370 All right. 335 00:44:01,480 --> 00:44:04,290 When you're done. we can go to dinner. 336 00:44:05,310 --> 00:44:07,400 What is it? 337 00:44:10,280 --> 00:44:12,360 All right. 338 00:45:16,760 --> 00:45:19,780 As fast as possible! 339 00:45:19,890 --> 00:45:22,620 You should not waste that talent! 340 00:45:22,730 --> 00:45:26,410 Can you think of a different dress for the heroine? 341 00:45:26,520 --> 00:45:29,620 Will you send me the current drawing. where did you do it? 342 00:45:29,730 --> 00:45:32,420 When you're done. we can go to dinner. 343 00:46:01,930 --> 00:46:04,210 Are you there? 344 00:46:07,730 --> 00:46:09,810 There you are. right? 345 00:46:10,730 --> 00:46:14,210 Hey. open it! 346 00:46:15,240 --> 00:46:17,590 It is not that you are not. 347 00:46:20,950 --> 00:46:24,340 Come on. open up! 348 00:46:25,540 --> 00:46:27,620 Excuse me. what are you looking for? 349 00:46:30,250 --> 00:46:32,340 May I help you? 350 00:46:36,720 --> 00:46:39,480 Who are you? 351 00:46:39,590 --> 00:46:42,650 Her employer. 352 00:46:43,720 --> 00:46:45,810 Employer? 353 00:46:46,810 --> 00:46:49,190 What employer? 354 00:46:49,190 --> 00:46:49,820 When did you start work? What employer? 355 00:46:49,820 --> 00:46:51,410 When did you start work? 356 00:46:51,520 --> 00:46:53,670 Please do not disturb her. 357 00:46:53,770 --> 00:46:56,150 I came to see how the illustration goes. 358 00:46:56,150 --> 00:46:56,470 Show me! What kind of illustration? I came to see how the illustration goes. 359 00:46:56,470 --> 00:46:59,130 Show me! What kind of illustration? 360 00:46:59,240 --> 00:47:00,800 Enough. - There is no! 361 00:47:00,910 --> 00:47:02,380 He does not mind. 362 00:47:02,490 --> 00:47:05,390 What's your problem? - We're working. 363 00:47:05,490 --> 00:47:07,890 Work. work. stop working! 364 00:47:08,200 --> 00:47:09,760 I'm not afraid. 365 00:47:09,870 --> 00:47:11,960 Fuck you. 366 00:47:14,500 --> 00:47:16,590 Wait. where are you going? 367 00:47:24,180 --> 00:47:26,280 We really can come in on your head? 368 00:47:26,390 --> 00:47:28,830 Now is not the time to think about it. 369 00:47:28,930 --> 00:47:32,910 If they do not reach soon to the creative team. we will not succeed. 370 00:47:33,270 --> 00:47:35,330 Mamie was painting. how not! 371 00:47:35,440 --> 00:47:37,530 He drew. and how! 372 00:47:41,320 --> 00:47:44,120 I gave her this to make sketches. 373 00:47:47,370 --> 00:47:49,460 There is nothing inside. 374 00:47:55,340 --> 00:47:57,420 And what is it? 375 00:48:12,940 --> 00:48:15,270 Unbelievable! 376 00:48:21,900 --> 00:48:25,160 Was that exactly what she had to paint? 377 00:48:25,160 --> 00:48:25,530 It's great! "What has he done for a week?" Was that exactly what she had to paint? 378 00:48:25,530 --> 00:48:28,760 It's great! "What has he done for a week?" 379 00:48:28,870 --> 00:48:31,930 She did this. did she? 380 00:49:03,750 --> 00:49:06,550 Enough already! Let's talk. 381 00:49:26,590 --> 00:49:28,680 Why? 382 00:49:31,850 --> 00:49:33,620 I'm sorry. 383 00:49:33,730 --> 00:49:36,190 What are you apologizing for? 384 00:49:36,190 --> 00:49:36,820 There is no time. would you hurry with the drawings? What are you apologizing for? 385 00:49:36,820 --> 00:49:39,620 There is no time. would you hurry with the drawings? 386 00:49:43,990 --> 00:49:45,630 I can not. 387 00:49:45,740 --> 00:49:47,920 How so? 388 00:49:48,370 --> 00:49:50,120 Why? 389 00:49:51,790 --> 00:49:53,970 I tried. 390 00:49:55,200 --> 00:49:57,870 But ... 391 00:49:59,290 --> 00:50:04,520 I just redrawed the illustrations of other people. 392 00:50:06,970 --> 00:50:09,690 You can now draw your own. 393 00:50:12,350 --> 00:50:13,910 Yours? 394 00:50:14,210 --> 00:50:16,100 You can draw at will! 395 00:50:21,770 --> 00:50:25,150 Come on. Do not do that. 396 00:50:25,150 --> 00:50:25,480 That's your job! Come on. Do not do that. 397 00:50:25,480 --> 00:50:26,750 That's your job! 398 00:50:26,860 --> 00:50:30,760 You have a schedule and a certain deadline. 399 00:50:34,450 --> 00:50:36,100 I'm sorry. 400 00:50:36,210 --> 00:50:38,770 Do not excuse me ... 401 00:50:38,870 --> 00:50:40,960 Draw. please! 402 00:50:42,290 --> 00:50:44,380 You will do it. 403 00:50:48,130 --> 00:50:50,220 I will support you. 404 00:50:53,390 --> 00:50:56,530 You can do it. You have talent. 405 00:51:02,570 --> 00:51:04,650 Wait! 406 00:51:22,710 --> 00:51:26,560 Chief. would you? quality check? 407 00:51:34,180 --> 00:51:37,370 Everything is fine. Come on. 408 00:51:39,390 --> 00:51:42,160 You're already used to it. 409 00:51:43,190 --> 00:51:48,150 People are developing. Mamie too. 410 00:51:48,150 --> 00:51:48,470 But who would you imagine. that Mamie can paint nicely? People are developing. Mamie too. 411 00:51:48,470 --> 00:51:52,960 But who would you imagine. that Mamie can paint nicely? 412 00:51:53,990 --> 00:51:57,970 She has been painting all the time. while she was at home. 413 00:51:58,830 --> 00:52:01,390 So she did not waste time. 414 00:52:01,500 --> 00:52:04,600 And she has so much appreciated just for that? 415 00:52:04,710 --> 00:52:06,940 There is a talent anyway. 416 00:52:07,510 --> 00:52:09,560 From whose genes? 417 00:52:09,670 --> 00:52:14,440 How would I know! Whatever. you no longer have to worry. 418 00:52:15,470 --> 00:52:18,780 You speak so. as if your merit is yours. 419 00:52:18,890 --> 00:52:24,120 Do you have any input? to all this? 420 00:52:25,270 --> 00:52:27,250 I support her with all my heart. 421 00:52:36,580 --> 00:52:39,930 The young man I mentioned to you. that she works with her. 422 00:52:41,330 --> 00:52:46,810 Hello? I'm glad to hear you. Jaeb. 423 00:52:46,920 --> 00:52:49,900 Did something happen? 424 00:52:52,300 --> 00:52:54,390 How was she not drawing? 425 00:52:55,840 --> 00:52:57,930 Where is she? 426 00:53:07,690 --> 00:53:10,250 Mr. Yabe 427 00:53:24,960 --> 00:53:27,560 Dad 428 00:53:41,890 --> 00:53:45,410 Mom 429 00:53:48,900 --> 00:53:50,750 I heard about everything! 430 00:53:50,860 --> 00:53:53,880 I told you? 431 00:53:55,150 --> 00:54:00,680 I was worried you would not do it with work like painting. 432 00:54:00,780 --> 00:54:03,800 It just happened exactly what I thought. 433 00:54:03,910 --> 00:54:09,480 I did not imagine she could to have such a special talent. 434 00:54:09,590 --> 00:54:11,640 Do not be so proud. 435 00:54:11,750 --> 00:54:16,480 You better find yourself simple work. 436 00:54:16,590 --> 00:54:18,680 Hello? 437 00:54:20,720 --> 00:54:24,570 Your father has filled your head with crap. right? 438 00:54:24,680 --> 00:54:28,330 How did you have a special talent or something like that. 439 00:54:28,440 --> 00:54:32,540 How can he speak so. as he himself is nonexistent? 440 00:54:32,650 --> 00:54:36,710 Do not listen anymore strange sweet tales! 441 00:54:36,820 --> 00:54:40,140 Not everything is flowers and roses. 442 00:54:40,140 --> 00:54:40,330 When a man tells a woman. that's special. Not everything is flowers and roses. 443 00:54:40,330 --> 00:54:43,360 When a man tells a woman. that's special. 444 00:54:43,470 --> 00:54:46,530 lying in 99 percent of cases. 445 00:54:46,640 --> 00:54:48,730 Did you understand? 446 00:54:49,900 --> 00:54:52,210 What happens. do you listen to me? 447 00:54:53,230 --> 00:54:55,920 Do not be proud of ... 448 00:54:56,330 --> 00:55:00,170 That's right. Know your place. 449 00:55:00,280 --> 00:55:02,370 The place ... 450 00:55:16,920 --> 00:55:19,150 Hello? 451 00:55:20,470 --> 00:55:22,820 Hello? Mamie? 452 00:55:22,930 --> 00:55:25,210 Can you hear me? 453 00:55:25,600 --> 00:55:27,910 Excuse me! I'll close you. 454 00:55:47,620 --> 00:55:49,720 I'm glad we met. 455 00:55:49,830 --> 00:55:53,220 I wanted to apologize to you for that day. 456 00:55:55,800 --> 00:55:58,190 You have nothing to do with that. do you? 457 00:55:59,930 --> 00:56:02,160 What nothing? 458 00:56:03,220 --> 00:56:05,610 I thought he was coming out with you. 459 00:56:07,270 --> 00:56:10,140 If I went out. would you have shot me? 460 00:56:10,140 --> 00:56:10,390 Yes. I was. If I went out. would you have shot me? 461 00:56:10,390 --> 00:56:12,230 Yes. I was. 462 00:56:14,190 --> 00:56:18,210 The reason is that... A lot of things happened between us. 463 00:56:19,280 --> 00:56:21,360 It is. 464 00:56:26,740 --> 00:56:28,830 And you what do you do? 465 00:56:41,380 --> 00:56:43,470 With nothing. 466 00:56:44,260 --> 00:56:46,350 Are you unemployed? 467 00:56:48,770 --> 00:56:52,990 I work part time in a gaming company. 468 00:56:53,100 --> 00:56:56,790 So you are not unemployed. but part-time. 469 00:56:57,940 --> 00:57:00,320 Where you live? 470 00:57:14,210 --> 00:57:17,310 Wow. how darn you! 471 00:57:17,420 --> 00:57:21,190 He was only trembling with anger. You are very interesting! 472 00:57:23,140 --> 00:57:25,280 Right? 473 00:57:25,390 --> 00:57:27,470 Yes. 474 00:57:29,890 --> 00:57:36,150 You what? You came with a tailed tail. 475 00:57:36,150 --> 00:57:36,420 Did you have another artist? You what? You came with a tailed tail. 476 00:57:36,420 --> 00:57:38,210 Did you have another artist? 477 00:57:38,320 --> 00:57:42,460 Such one - fast. cheap and without mumbling. 478 00:57:42,570 --> 00:57:45,160 I have not claimed such a thing! - On the contrary. 479 00:57:45,160 --> 00:57:45,510 One bird told me. I have not claimed such a thing! - On the contrary. 480 00:57:45,510 --> 00:57:47,240 One bird told me. 481 00:57:49,910 --> 00:57:53,390 I have said ... My apologies. 482 00:57:53,500 --> 00:57:58,130 Well. with whom you tried to replace me? 483 00:57:58,130 --> 00:57:58,220 With Kubota? Well. with whom you tried to replace me? 484 00:57:58,220 --> 00:57:59,520 With Kubota? 485 00:57:59,630 --> 00:58:01,860 No. 486 00:58:01,960 --> 00:58:04,130 With a girl. 487 00:58:04,130 --> 00:58:04,280 It had made the corrections. which you have refused. With a girl. 488 00:58:04,280 --> 00:58:09,150 It had made the corrections. which you have refused. 489 00:58:09,260 --> 00:58:11,350 Oh. that ... 490 00:58:16,850 --> 00:58:22,110 And just because of this he decided. that he is doing better than me? 491 00:58:22,110 --> 00:58:22,500 What are you doing? And just because of this he decided. that he is doing better than me? 492 00:58:22,500 --> 00:58:24,880 What are you doing? 493 00:58:25,990 --> 00:58:28,790 Excuse me. 494 00:58:48,260 --> 00:58:50,350 Thanks. 495 00:59:09,670 --> 00:59:11,150 Hey! 496 00:59:13,400 --> 00:59:15,490 Your father worries about you. 497 00:59:22,160 --> 00:59:24,470 I stayed with a friend. 498 00:59:26,250 --> 00:59:28,330 You have a girlfriend?! 499 00:59:30,540 --> 00:59:32,630 I found myself. 500 00:59:38,550 --> 00:59:40,140 Who is it? 501 01:00:02,230 --> 01:00:04,210 I'm home! 502 01:00:04,320 --> 01:00:06,880 Welcome. 503 01:00:06,990 --> 01:00:09,840 It makes me feel better. 504 01:00:09,950 --> 01:00:14,260 Today without much thought. I hit a shameless asshole. 505 01:00:15,620 --> 01:00:18,350 Sexual harassment should be punished! 506 01:00:19,710 --> 01:00:21,930 Is everything alright? 507 01:00:22,470 --> 01:00:26,440 He himself is guilty. If they want. let me fired. 508 01:00:27,760 --> 01:00:30,180 What freedom. 509 01:00:30,180 --> 01:00:30,700 You're free too. What freedom. 510 01:00:30,700 --> 01:00:32,570 You're free too. 511 01:00:32,680 --> 01:00:37,110 You tried to paint for a man. so that's why it did not work out. 512 01:00:38,730 --> 01:00:40,810 For a man? 513 01:00:42,150 --> 01:00:47,150 Enough already. Forget about it! You will draw when you want. 514 01:00:47,150 --> 01:00:47,460 Whether they approve people - do not excite you. Enough already. Forget about it! You will draw when you want. 515 01:00:47,460 --> 01:00:50,170 Whether they approve people - do not excite you. 516 01:00:55,450 --> 01:01:00,970 If you do the housework. you can stay as long as you like. 517 01:01:03,830 --> 01:01:05,600 Why are you so nice? 518 01:01:05,710 --> 01:01:07,520 I just hate cleaning. 519 01:01:07,630 --> 01:01:09,980 Can you cook? 520 01:01:12,180 --> 01:01:14,570 Fried eggs. 521 01:01:14,680 --> 01:01:16,760 Leave the cooking. 522 01:02:42,390 --> 01:02:45,190 Mamie wrote to me. 523 01:02:45,190 --> 01:02:45,800 She was with her friend and not to worry. Mamie wrote to me. 524 01:02:45,800 --> 01:02:48,910 She was with her friend and not to worry. 525 01:02:54,650 --> 01:02:56,740 Where is this place? 526 01:02:57,450 --> 01:03:01,120 He also told me. that she is with her girlfriend. 527 01:03:01,120 --> 01:03:01,130 Friend? He also told me. that she is with her girlfriend. 528 01:03:01,130 --> 01:03:03,200 Friend? 529 01:03:04,330 --> 01:03:06,410 Who is she? 530 01:03:07,870 --> 01:03:09,170 Who knows... 531 01:03:11,630 --> 01:03:15,400 I have to be glad. that at least she got a girlfriend. 532 01:03:19,850 --> 01:03:21,930 So what's he doing here? 533 01:03:25,770 --> 01:03:27,850 Thanks. 534 01:03:28,980 --> 01:03:31,690 Who is he? 535 01:03:31,820 --> 01:03:35,380 Mami's classmate from elementary school. 536 01:03:35,490 --> 01:03:37,590 An offense like her. 537 01:03:40,700 --> 01:03:43,680 Well. I should not call it her daughter "offspring". 538 01:03:45,660 --> 01:03:47,750 Hey you! 539 01:03:50,170 --> 01:03:52,390 Do you want to come and drink with us? 540 01:03:54,500 --> 01:03:55,520 Me? 541 01:03:55,630 --> 01:03:59,940 It hurts to watch you drink alone. 542 01:04:01,600 --> 01:04:03,780 Right... 543 01:04:12,690 --> 01:04:14,960 Good evening. - Good evening. 544 01:04:16,310 --> 01:04:20,120 You must already to get to work. 545 01:04:22,200 --> 01:04:24,280 Right? 546 01:04:26,410 --> 01:04:29,470 Is it fun to work? 547 01:04:30,370 --> 01:04:36,250 Boy. there is no room in the work for fun. No? 548 01:04:37,370 --> 01:04:39,460 It's funny. 549 01:04:40,500 --> 01:04:41,890 Right? 550 01:04:42,500 --> 01:04:44,100 Well yes. 551 01:04:44,210 --> 01:04:47,900 Sometimes it is difficult. but in general I like my job. 552 01:04:52,300 --> 01:04:54,390 And there were such people! 553 01:04:57,230 --> 01:04:59,320 Do you want? 554 01:05:05,780 --> 01:05:07,870 Thanks. 555 01:05:33,480 --> 01:05:35,450 Where? 556 01:05:35,560 --> 01:05:37,650 There. there. 557 01:05:48,910 --> 01:05:51,140 Here we are. 558 01:05:54,450 --> 01:05:56,640 Goodbye ... 559 01:05:56,750 --> 01:05:59,980 How's the "goodbye"? 560 01:06:00,930 --> 01:06:02,860 Do not rush to get rid of me. 561 01:06:04,970 --> 01:06:07,580 Let's take it down. 562 01:06:09,810 --> 01:06:11,890 And the other. 563 01:06:13,140 --> 01:06:15,230 Done. I took them out. 564 01:06:26,280 --> 01:06:28,370 Who's there? 565 01:06:31,660 --> 01:06:33,750 Are you her girlfriend? 566 01:06:40,800 --> 01:06:43,770 What a long way! I am tired. 567 01:06:48,140 --> 01:06:51,320 Do you know each other? 568 01:06:51,430 --> 01:06:54,280 No. not quite. 569 01:06:54,390 --> 01:06:57,120 We just got into the bar. 570 01:07:00,440 --> 01:07:03,670 Well. what do you say? 571 01:07:05,570 --> 01:07:08,200 You know ... 572 01:07:08,200 --> 01:07:08,930 Should I not stretch her? You know ... 573 01:07:08,930 --> 01:07:12,180 Should I not stretch her? 574 01:07:14,120 --> 01:07:16,140 Honestly. 575 01:07:16,250 --> 01:07:20,890 I want to fix it. that's why I brought it here. 576 01:07:21,700 --> 01:07:23,380 But what happened? 577 01:07:23,380 --> 01:07:23,930 Look at her only. But what happened? 578 01:07:23,930 --> 01:07:25,470 Look at her only. 579 01:07:27,340 --> 01:07:30,990 I did not expect that. 580 01:07:31,100 --> 01:07:33,990 What have I been doing so? 581 01:07:36,310 --> 01:07:38,400 I do not know... 582 01:07:42,690 --> 01:07:45,210 Well. and you will do the job. 583 01:07:46,360 --> 01:07:49,380 I'll stretch you. 584 01:07:51,660 --> 01:07:55,590 Come here to take the duty to your girlfriend! 585 01:07:55,700 --> 01:07:57,180 Go on! 586 01:07:57,290 --> 01:07:59,890 As I fix you. then I will go. 587 01:08:02,710 --> 01:08:05,940 Come on. do not run! 588 01:08:07,880 --> 01:08:13,140 Hey. stop it. that's expensive. 589 01:08:13,140 --> 01:08:13,330 Were you awake? Hey. stop it. that's expensive. 590 01:08:13,330 --> 01:08:15,220 Were you awake? 591 01:08:16,350 --> 01:08:19,410 I wanted to see what was going to happen. 592 01:08:19,520 --> 01:08:23,620 You are awful! And your girlfriend would suffer. 593 01:08:23,730 --> 01:08:28,110 I would suffer for you. 594 01:08:28,110 --> 01:08:28,700 I am tired. I was going to knock on something. if I had continued to run in a circle. I would suffer for you. 595 01:08:28,700 --> 01:08:33,130 I am tired. I was going to knock on something. if I had continued to run in a circle. 596 01:08:33,240 --> 01:08:35,380 Right? 597 01:08:35,490 --> 01:08:37,510 Can I have some water? 598 01:08:37,620 --> 01:08:40,640 Yes. yes. Go home. 599 01:08:52,300 --> 01:08:55,780 Thanks. You are very kind. 600 01:08:59,100 --> 01:09:03,660 By behaving like this. people are always will want to take advantage of you. 601 01:09:03,770 --> 01:09:07,370 They start bullying you and live as a hermit. 602 01:09:08,940 --> 01:09:10,840 Wait. does she live in isolation? 603 01:09:10,950 --> 01:09:15,130 You lived. did not you? But no longer. 604 01:09:17,950 --> 01:09:20,100 That was it. then ... 605 01:09:24,210 --> 01:09:27,390 What. do not get excited from such things? 606 01:09:27,500 --> 01:09:29,590 No no. 607 01:09:30,880 --> 01:09:33,980 I want to ask you something ... 608 01:09:35,800 --> 01:09:37,890 Are you busy tomorrow? 609 01:09:44,350 --> 01:09:50,470 Third Public Lecture for modern youth 610 01:09:54,870 --> 01:09:56,670 Excuse me. I ... 611 01:09:56,780 --> 01:10:00,140 Are you Mamma Conuma? - Yes. 612 01:10:00,250 --> 01:10:02,720 We were waiting for you. Come in. 613 01:10:02,830 --> 01:10:04,920 Wait ... 614 01:10:05,630 --> 01:10:08,810 Come here. 615 01:10:18,140 --> 01:10:20,220 Here. please. 616 01:10:40,620 --> 01:10:42,700 Good day. 617 01:10:43,330 --> 01:10:45,420 Let's start then. 618 01:10:47,960 --> 01:10:50,500 Come here! 619 01:11:00,180 --> 01:11:03,370 Once there. we have progress. 620 01:11:08,270 --> 01:11:09,960 Hello! 621 01:11:10,700 --> 01:11:11,290 Hello. 622 01:11:11,400 --> 01:11:14,920 Welcome to the third lecture. dedicated to modern youth. 623 01:11:15,330 --> 01:11:21,800 Today's guest has overcome five years isolation. This is Miss Mami Conuma. 624 01:11:25,160 --> 01:11:27,180 Overcome? 625 01:11:27,290 --> 01:11:31,690 She will tell us about her personal experience. 626 01:11:31,800 --> 01:11:35,610 then we will look for a way to fight with closeness. 627 01:11:35,720 --> 01:11:40,280 We hope this will help you to solve family problems. 628 01:11:41,600 --> 01:11:48,400 My first question is. "Why did you decide?" to withdraw from society? " 629 01:11:58,820 --> 01:12:02,120 Well ... Such ... 630 01:12:03,120 --> 01:12:05,340 I ... 631 01:12:19,300 --> 01:12:21,390 What did you call me? 632 01:12:23,180 --> 01:12:24,780 What are you up to? 633 01:12:24,890 --> 01:12:26,980 For what? 634 01:12:31,650 --> 01:12:33,620 This is your house. is not it? 635 01:12:33,730 --> 01:12:36,790 I remember the strange sculpture. 636 01:12:36,900 --> 01:12:39,300 And what? 637 01:12:39,400 --> 01:12:43,200 Why did you take her home? To avenge me? 638 01:12:43,200 --> 01:12:43,950 What? I just sheltered her. nothing more. Why did you take her home? To avenge me? 639 01:12:43,950 --> 01:12:46,590 What? I just sheltered her. nothing more. 640 01:12:46,700 --> 01:12:49,810 Are you so hateful? What did I do to you? 641 01:12:49,920 --> 01:12:53,480 You should know. Do not you remember anything? 642 01:12:55,380 --> 01:12:57,610 It's not about me. 643 01:12:57,710 --> 01:13:00,860 You rob her of the golden opportunity to do a real job! 644 01:13:00,970 --> 01:13:04,280 Opportunity? Just use it. 645 01:13:04,390 --> 01:13:07,110 Then why did you shelter her? 646 01:13:07,220 --> 01:13:10,490 Well. I use it too. She took the cleaning. 647 01:13:10,600 --> 01:13:12,290 Do you make her clean ?! 648 01:13:12,400 --> 01:13:17,630 Tanto for Tanto. I'm in the evenings at work. and we are both free. 649 01:13:17,730 --> 01:13:22,210 Clearly. So then. I can too to join these games. 650 01:13:22,320 --> 01:13:23,550 What do you mean? 651 01:13:23,660 --> 01:13:27,970 Who knows what I would do. by angry me. 652 01:13:28,830 --> 01:13:32,510 Right? And what will you do? Let's see you! 653 01:13:45,390 --> 01:13:47,450 And so. 654 01:13:47,560 --> 01:13:52,620 here Ms. Conuma is overtaking closed life without work 655 01:13:52,730 --> 01:13:56,960 and blooms as a servant part-time. 656 01:13:58,530 --> 01:13:59,880 Come in. 657 01:13:59,990 --> 01:14:04,260 When choosing part time in a machine parts factory. 658 01:14:04,360 --> 01:14:07,510 was there any a specific reason for that? 659 01:14:09,870 --> 01:14:14,140 Well ... It was not necessary to talk at work. 660 01:14:15,630 --> 01:14:22,130 That is. she slowly calls the company and adapts to society. 661 01:14:22,130 --> 01:14:22,270 How did you decide to make this jump and become a part of the outside world? That is. she slowly calls the company and adapts to society. 662 01:14:22,270 --> 01:14:27,740 How did you decide to make this jump and become a part of the outside world? 663 01:14:27,850 --> 01:14:30,320 What was the reason? 664 01:14:31,560 --> 01:14:33,640 The reason? 665 01:14:36,230 --> 01:14:38,120 Well ... 666 01:14:38,230 --> 01:14:42,380 My father was cut off from work ... 667 01:14:42,490 --> 01:14:44,960 She was always home ... 668 01:14:45,760 --> 01:14:49,680 It was awkward and out there I felt better ... 669 01:14:50,790 --> 01:14:55,430 I understand. That is. consequently from the father's dismissal. 670 01:14:55,540 --> 01:14:59,140 she has made a decision to work for him. 671 01:14:59,250 --> 01:15:01,520 That was it. then! 672 01:15:02,670 --> 01:15:04,760 Other questions? 673 01:15:06,510 --> 01:15:08,690 Yes. 674 01:15:10,100 --> 01:15:12,180 What's wrong? 675 01:15:13,730 --> 01:15:17,200 Actually I... 676 01:15:19,190 --> 01:15:23,830 I have not overcome anything and ... 677 01:15:24,950 --> 01:15:27,350 I have no progress. 678 01:15:34,870 --> 01:15:38,180 But you work? 679 01:15:38,290 --> 01:15:41,310 You go out. you talk to people - 680 01:15:41,420 --> 01:15:44,810 you have overcome your isolation. right? 681 01:15:44,920 --> 01:15:48,480 Besides. you got your way as an illustrator ... 682 01:15:49,890 --> 01:15:51,970 I can not. 683 01:15:52,810 --> 01:15:54,890 What can not you? 684 01:15:56,520 --> 01:15:59,370 When they tell me to paint ... 685 01:16:01,230 --> 01:16:03,320 I can not. 686 01:16:05,190 --> 01:16:09,110 When they tell me. that I can draw what I want ... 687 01:16:09,110 --> 01:16:09,900 I can not. When they tell me. that I can draw what I want ... 688 01:16:09,900 --> 01:16:11,300 I can not. 689 01:16:19,710 --> 01:16:22,130 I am 690 01:16:22,130 --> 01:16:22,220 useless shoe. I am 691 01:16:22,220 --> 01:16:25,670 useless shoe. 692 01:17:17,890 --> 01:17:19,980 Do you give it to me? 693 01:17:35,910 --> 01:17:37,990 Thank you. 694 01:18:07,900 --> 01:18:12,590 In isolation 695 01:18:12,700 --> 01:18:15,940 Are you in isolation? 696 01:18:16,950 --> 01:18:19,400 Clearly. 697 01:21:01,770 --> 01:21:03,670 Have you drawn all this? 698 01:21:10,330 --> 01:21:13,930 When you finish them. we have to show them to everyone! 699 01:21:14,490 --> 01:21:19,110 I remembered! I have a acquaintance - a company boss for graphic design. Mr. Yanagida. 700 01:21:19,220 --> 01:21:23,140 He has many connections. let's first show them to him! 701 01:21:23,140 --> 01:21:23,320 You will surely like it! He has many connections. let's first show them to him! 702 01:21:23,320 --> 01:21:25,360 You will surely like it! 703 01:24:22,440 --> 01:24:25,630 How scared me! I did not know you were here. 704 01:24:28,860 --> 01:24:33,430 Mr. Yanagida wants you to meet the day after tomorrow. Let's go together! 705 01:24:44,250 --> 01:24:46,340 What's wrong? 706 01:24:47,870 --> 01:24:49,960 He's not in. 707 01:24:50,590 --> 01:24:53,450 Which? 708 01:24:53,560 --> 01:24:55,640 My sketchbook. 709 01:24:57,930 --> 01:25:00,250 And he was there ... 710 01:25:01,190 --> 01:25:03,270 Suddenly he's gone? 711 01:25:05,400 --> 01:25:10,380 Did not you ... Do you think. that someone might have taken it? 712 01:25:29,590 --> 01:25:31,680 He was! 713 01:25:33,890 --> 01:25:35,310 That bastard! 714 01:25:40,550 --> 01:25:42,780 Let's go. 715 01:25:42,890 --> 01:25:44,970 Tomorrow we'll get it back. 716 01:26:13,670 --> 01:26:15,930 Excuse me. who are you? 717 01:26:23,590 --> 01:26:25,680 May I help you? 718 01:26:34,810 --> 01:26:38,790 Move! You hate me. 719 01:26:44,570 --> 01:26:47,120 What? - Get him back. 720 01:26:47,120 --> 01:26:48,720 Which? 721 01:26:48,830 --> 01:26:50,910 Do not be hit! 722 01:26:51,660 --> 01:26:55,100 Come on. shoot him! 723 01:26:56,420 --> 01:26:58,500 And so I'm fine. 724 01:27:00,460 --> 01:27:02,190 What do you want me to give you back? 725 01:27:02,300 --> 01:27:04,190 Her sketchbook! 726 01:27:04,300 --> 01:27:07,190 Sketchbook? What you mean? 727 01:27:07,300 --> 01:27:10,240 Wait. I really do not know what is it about. 728 01:27:10,350 --> 01:27:12,370 Where was yesterday at 3 pm? 729 01:27:12,480 --> 01:27:14,560 At 15 pm? 730 01:27:15,100 --> 01:27:16,830 Here. there was a meeting. 731 01:27:16,940 --> 01:27:18,190 You're lying. 732 01:27:18,190 --> 01:27:18,850 True! No? You're lying. 733 01:27:18,850 --> 01:27:20,250 True! No? 734 01:27:20,360 --> 01:27:22,440 Yes. 735 01:27:23,320 --> 01:27:25,800 Say the truth! Ask others! 736 01:27:25,910 --> 01:27:27,260 He is not lying. is he? 737 01:27:27,370 --> 01:27:30,970 No. the meeting started at 2.30 pm 738 01:27:31,820 --> 01:27:32,390 What's happening? 739 01:27:32,500 --> 01:27:34,970 We are not quite clear ... 740 01:27:35,860 --> 01:27:36,680 Really? 741 01:27:36,790 --> 01:27:38,880 Yes. 742 01:27:43,670 --> 01:27:46,400 Why did you decide I took it? 743 01:27:46,510 --> 01:27:52,110 Because she started using a twitter and you followed her. did not you? 744 01:27:53,770 --> 01:27:55,850 Yes and what? 745 01:27:58,650 --> 01:28:01,670 This is her father. 746 01:28:01,770 --> 01:28:05,480 This is her former classmate Hiroky. 747 01:28:05,950 --> 01:28:08,360 And the last one? 748 01:28:08,870 --> 01:28:10,130 I do not know. 749 01:28:10,240 --> 01:28:14,930 I thought you saw yourself in a tweet where he is. and steal her sketchbook. 750 01:28:15,430 --> 01:28:19,390 So the criminal is one of the other three. 751 01:28:21,420 --> 01:28:24,350 And why did she decide it was me? 752 01:28:24,460 --> 01:28:26,520 Shut up. 753 01:28:26,630 --> 01:28:30,940 He intended to raise uproar. to get me fired. right? 754 01:28:31,590 --> 01:28:35,570 I would not do ... Well. I would. 755 01:28:35,680 --> 01:28:38,660 A tough woman! For one and the same reason ... 756 01:28:38,770 --> 01:28:40,370 One and the same? 757 01:28:40,480 --> 01:28:42,570 Mr. Yabe. what have you done? 758 01:28:44,190 --> 01:28:46,280 Nothing special. 759 01:28:46,860 --> 01:28:53,120 I wrote him a love poem in school and he uses it in a game. 760 01:28:53,120 --> 01:28:53,130 A poem? I wrote him a love poem in school and he uses it in a game. 761 01:28:53,130 --> 01:28:54,800 A poem? 762 01:28:54,910 --> 01:28:57,260 A ... Is that what it is? 763 01:28:57,370 --> 01:28:59,390 See the poem and take a prize! 764 01:28:59,500 --> 01:29:03,130 My heart is a scarlet balloon. 765 01:29:03,130 --> 01:29:03,230 My love is a broken rubber. My heart is a scarlet balloon. 766 01:29:03,230 --> 01:29:06,650 My love is a broken rubber. 767 01:29:06,760 --> 01:29:09,820 Damaged and damaged have a common root. 768 01:29:09,930 --> 01:29:12,610 You are wonderful. I'm terrible. 769 01:29:12,720 --> 01:29:14,910 Do you want to continue? No 770 01:29:16,140 --> 01:29:18,830 I did not show you your notebook in junior high school! 771 01:29:18,940 --> 01:29:22,750 What a cruel mockery - to take advantage of my shame! 772 01:29:22,860 --> 01:29:25,120 It was fun and I did not think ... 773 01:29:27,190 --> 01:29:29,880 Do not laugh! - Excuse me. 774 01:29:29,990 --> 01:29:33,720 Well. let's end then. 775 01:29:33,830 --> 01:29:36,160 I do not like your attitude. 776 01:29:36,160 --> 01:29:36,560 What to do then? I do not like your attitude. 777 01:29:36,560 --> 01:29:38,120 What to do then? 778 01:29:38,120 --> 01:29:38,160 How would I know! He redeemed his sins. What to do then? 779 01:29:38,160 --> 01:29:40,310 How would I know! He redeemed his sins. 780 01:29:40,420 --> 01:29:43,130 What sins? 781 01:29:43,130 --> 01:29:43,210 Erica. you always get it to the same. What sins? 782 01:29:43,210 --> 01:29:45,640 Erica. you always get it to the same. 783 01:29:45,750 --> 01:29:47,130 How 'always'? 784 01:29:47,130 --> 01:29:47,250 You did not stop complaining that I was not you gave a gift on your birthday. How 'always'? 785 01:29:47,250 --> 01:29:50,860 You did not stop complaining that I was not you gave a gift on your birthday. 786 01:29:50,970 --> 01:29:52,530 Because you tried to go 787 01:29:52,640 --> 01:29:55,700 with a gift for him and for the Day of Lovers. 788 01:29:55,810 --> 01:29:58,140 I'm guilty of you. huh? 789 01:29:58,140 --> 01:29:58,360 OK. Shoot faster. I'm guilty of you. huh? 790 01:29:58,360 --> 01:30:00,490 OK. Shoot faster. 791 01:30:00,600 --> 01:30:03,790 I'll shoot you. Really! 792 01:30:03,900 --> 01:30:06,120 Go. shoot. shoot! 793 01:31:05,790 --> 01:31:09,660 What are you doing? Get in. 794 01:31:17,800 --> 01:31:20,410 Long time no see. 795 01:31:21,890 --> 01:31:23,980 Yes. 796 01:31:24,770 --> 01:31:30,120 What was he talking about on the phone? I could not understand. 797 01:31:30,230 --> 01:31:32,630 What sketchbook? 798 01:31:39,380 --> 01:31:41,120 Give it back to me. 799 01:31:44,540 --> 01:31:46,620 He disappeared. 800 01:31:48,420 --> 01:31:52,440 And you think I took it? 801 01:32:03,520 --> 01:32:05,410 Look. 802 01:32:05,520 --> 01:32:08,580 Followers 803 01:32:09,770 --> 01:32:11,860 Yes. that's me. 804 01:32:14,610 --> 01:32:18,710 Is that your proof. that I took it? 805 01:32:23,490 --> 01:32:25,580 What will you tell me? 806 01:32:30,790 --> 01:32:34,150 Leave me alone. 807 01:32:35,800 --> 01:32:40,320 If your mother left you. what will happen to you? 808 01:32:43,220 --> 01:32:45,310 I ... 809 01:32:47,190 --> 01:32:49,270 I was... 810 01:32:52,190 --> 01:32:54,280 I ... 811 01:32:56,820 --> 01:32:58,960 Its your fault. 812 01:33:00,820 --> 01:33:02,910 Is it my fault? 813 01:33:06,450 --> 01:33:11,220 You have always hindered me. 814 01:33:11,330 --> 01:33:15,270 Did I obstruct? How? 815 01:33:18,540 --> 01:33:20,360 In primary school ... 816 01:33:21,800 --> 01:33:25,200 When I wanted to learn to play the piano. 817 01:33:27,640 --> 01:33:30,870 And when I wanted to go in a private school. 818 01:33:30,980 --> 01:33:33,660 These are just excuses. 819 01:33:34,900 --> 01:33:38,130 You have no self-esteem and only wondered what to do. 820 01:33:38,240 --> 01:33:42,210 So I told you. that you can give up. 821 01:33:43,410 --> 01:33:47,300 You're getting down yourself. 822 01:33:49,120 --> 01:33:50,560 The dawn is? 823 01:33:50,670 --> 01:33:54,170 Look how you've lived so far. 824 01:33:54,170 --> 01:33:54,640 Is there anything. why did you make the effort? Look how you've lived so far. 825 01:33:54,640 --> 01:33:57,190 Is there anything. why did you make the effort? 826 01:34:01,430 --> 01:34:06,700 I always think of your good. 827 01:34:14,610 --> 01:34:16,690 Pick up. 828 01:34:27,660 --> 01:34:30,120 Hello? I am. 829 01:34:30,120 --> 01:34:30,170 I found who stole your sketchbook. Hello? I am. 830 01:34:30,170 --> 01:34:32,640 I found who stole your sketchbook. 831 01:34:34,500 --> 01:34:37,190 It's called Mabucci. 832 01:34:37,300 --> 01:34:41,480 He took it because he thought. that you will take his job. 833 01:34:41,590 --> 01:34:44,610 A little man! - I did not want that. 834 01:34:44,720 --> 01:34:49,180 I was just checking where it was going her talent ... 835 01:34:49,180 --> 01:34:49,770 Excuse me. I was just checking where it was going her talent ... 836 01:34:49,770 --> 01:34:51,270 Excuse me. 837 01:34:52,230 --> 01:34:55,830 It's all over. We'll give it to you. 838 01:34:55,940 --> 01:34:59,290 So far. By then. 839 01:35:06,370 --> 01:35:08,120 What happened? 840 01:35:11,000 --> 01:35:13,860 Well ... 841 01:35:16,210 --> 01:35:18,390 The sketchbook ... 842 01:35:19,840 --> 01:35:21,920 Find it. 843 01:35:31,770 --> 01:35:33,850 And what? 844 01:35:38,860 --> 01:35:42,750 You have transferred your responsibility of an innocent person. 845 01:35:42,860 --> 01:35:45,630 Apologize as you should! 846 01:35:49,200 --> 01:35:51,290 I'm sorry. 847 01:35:52,370 --> 01:35:54,850 I'm sorry. 848 01:35:54,960 --> 01:35:57,460 I'm sorry! 849 01:35:59,420 --> 01:36:01,500 Okay. I understand. 850 01:36:02,590 --> 01:36:05,230 I'm sorry. 851 01:36:05,340 --> 01:36:08,530 Enough. Come sit. 852 01:36:16,240 --> 01:36:18,790 You have not inherited your talent in painting 853 01:36:18,900 --> 01:36:22,920 by some of us both with your father. 854 01:36:24,860 --> 01:36:27,420 You were born with this gift 855 01:36:28,780 --> 01:36:31,630 and you have developed it yourself. 856 01:36:33,370 --> 01:36:39,270 But you blame me for that. that you are isolated. 857 01:36:41,700 --> 01:36:43,920 Don 't you? 858 01:36:45,210 --> 01:36:47,300 Exactly. 859 01:36:48,220 --> 01:36:52,340 You paint nice. do not you? 860 01:36:55,350 --> 01:36:59,540 We do not carry such genes neither I nor your father. 861 01:37:00,690 --> 01:37:04,120 This is a gift from heaven. 862 01:37:09,950 --> 01:37:13,260 If I had one. 863 01:37:16,540 --> 01:37:22,480 I have not seen yet your drawings. 864 01:37:29,380 --> 01:37:33,240 You know. I have a suggestion. 865 01:37:36,810 --> 01:37:39,280 Do you want to live together? 866 01:37:41,310 --> 01:37:46,580 Better than to wander alone. 867 01:37:46,690 --> 01:37:51,420 No? How are you going to be right? otherwise without mommy! 868 01:37:53,200 --> 01:37:55,200 Come on. 869 01:37:55,370 --> 01:37:57,450 Let's do it. 870 01:38:00,250 --> 01:38:02,390 Let's live together. 871 01:38:36,490 --> 01:38:38,580 Thank you. 872 01:38:40,540 --> 01:38:42,620 For what? 873 01:38:44,420 --> 01:38:46,600 For everything. 874 01:38:47,840 --> 01:38:49,920 What are you talking about? 875 01:38:50,800 --> 01:38:53,360 It's like we're breaking up. 876 01:40:32,730 --> 01:40:36,710 Chief. this is nothing. 877 01:40:36,820 --> 01:40:38,420 Come in. 878 01:40:38,530 --> 01:40:40,170 Spaghetti "Neapolitan". 879 01:40:40,280 --> 01:40:43,150 Spaghetti is for me. 880 01:40:43,910 --> 01:40:45,160 Forgive me. 881 01:40:45,160 --> 01:40:45,580 And this is not "Neapolitan" ... Forgive me. 882 01:40:45,580 --> 01:40:48,430 And this is not "Neapolitan" ... 883 01:40:50,890 --> 01:40:51,770 Excuse me. 884 01:40:51,880 --> 01:40:52,980 Everything is fine. 885 01:40:53,920 --> 01:40:54,900 No problem. we take them. 886 01:40:55,110 --> 01:40:57,960 Yes. excuse me. 887 01:41:05,140 --> 01:41:07,230 Let's close our eyes. 888 01:41:13,320 --> 01:41:15,400 Here she is! 889 01:41:16,740 --> 01:41:20,380 Can you handle it? Okay. I leave it to you. 890 01:41:26,830 --> 01:41:28,920 We came to see you. 891 01:41:32,920 --> 01:41:35,810 Eh! You are very trying! 892 01:41:35,920 --> 01:41:38,120 Thanks. 893 01:41:39,130 --> 01:41:40,860 Mr. Conuma. 894 01:41:40,970 --> 01:41:43,110 Will you draw sketches of this? 895 01:41:44,260 --> 01:41:45,450 Yes. 896 01:41:45,560 --> 01:41:50,740 By the way ... What do you say to put two sticks here? 897 01:41:54,440 --> 01:41:56,530 I think it's better with one. 898 01:41:57,320 --> 01:42:01,900 Right? Okay. leave it with one. 899 01:42:06,450 --> 01:42:10,100 Mr. Mabucci. on the next project ... 900 01:42:10,210 --> 01:42:13,310 He relies entirely on you. is not he? 901 01:42:15,250 --> 01:42:19,860 You do not need to be an assistant here. You may work alone. 902 01:42:23,850 --> 01:42:25,530 I'm fine. 903 01:42:25,640 --> 01:42:27,720 Why? 904 01:42:28,390 --> 01:42:30,480 Step by Step. 905 01:42:31,390 --> 01:42:33,480 Clearly. 906 01:42:35,270 --> 01:42:38,960 We also. Go step by step. 907 01:42:40,570 --> 01:42:42,660 Fool! 908 01:42:45,660 --> 01:42:49,660 Превод: stek-kravari 64644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.