All language subtitles for 2 - Copie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,650 --> 00:00:25,820 Tusener av oppr�rere fyller Londons gater. 2 00:00:25,900 --> 00:00:29,320 De �delegger bygninger, angriper mennesker. 3 00:00:29,400 --> 00:00:31,439 London rammes av massehysteri. 4 00:00:34,780 --> 00:00:38,940 Ubekreftede rapporter sier at milit�ret har sperret av London. 5 00:00:39,030 --> 00:00:42,320 Vi har erkl�rt unntakstilstand. 6 00:00:44,610 --> 00:00:47,860 Vi tror at et virus for�rsaker volden. 7 00:00:47,940 --> 00:00:51,440 Portforbud fra kl 19 i kveld. 8 00:00:54,780 --> 00:01:00,071 Offer som er erkl�rt d�de vender tilbake til livet i morderisk raseri. 9 00:01:02,940 --> 00:01:06,730 Rammede angriper umiddelbart alle friske de ser. 10 00:01:16,150 --> 00:01:20,860 Det vil spres til resten av landet innen 48 timer. 11 00:02:20,610 --> 00:02:23,320 - Hvem booker drosje i kveld? - Ikke jeg. 12 00:02:23,400 --> 00:02:25,980 - Du bor her, Tom. - Jeg har bare bynummer. 13 00:02:26,070 --> 00:02:28,690 - Skal vi ikke til byen? - Tydeligvis ikke. 14 00:02:28,780 --> 00:02:31,280 - Hvorfor ikke? - Sp�r Aidan. 15 00:02:31,360 --> 00:02:34,900 - Se selv om du ikke tror meg. - Jeg tror deg. 16 00:02:34,980 --> 00:02:39,191 - Hva er det? - Jeg skal hente min bror p� stasjonen. 17 00:02:39,280 --> 00:02:43,110 - Og? - Jeg kunne ikke, veiene er sperret. 18 00:02:43,190 --> 00:02:46,730 Av hva? En d�d kattefaen? Jeg kjenner deg. 19 00:02:46,820 --> 00:02:49,530 Nei, av politiet. 20 00:02:49,610 --> 00:02:52,820 Motorveien, sm�veiene, alle er sperret. 21 00:02:52,900 --> 00:02:57,070 Stakkars lille Timmy. Han satt vel bare der. 22 00:02:57,150 --> 00:03:00,400 Lunsjboksen i den ene h�nden, ranselen i den andre. 23 00:03:00,480 --> 00:03:03,780 - Han klarer seg. - Ja. Skammelig. 24 00:03:03,860 --> 00:03:07,400 - Byen er bedre. �... - Hva? 25 00:03:07,480 --> 00:03:11,280 Drosje hjem er for dyrt for meg. 26 00:03:11,360 --> 00:03:17,230 Slutt � syte. Josh m�ter oss og kj�rer. Og kj�rer oss tilbake siden. 27 00:03:17,320 --> 00:03:21,480 - Hvorfor kj�rer Josh? - Han m� jobbe sent. 28 00:03:21,570 --> 00:03:24,070 Og...�! 29 00:03:24,150 --> 00:03:29,650 Apropos det, p� tide for tredje runde av "Sir Sam Buca". 30 00:03:33,490 --> 00:03:37,400 - Jeg f�r ikke tak i noen. - Jeg sitter fast her da. 31 00:03:37,490 --> 00:03:42,690 Ingen gjester, s� jeg stenger tidlig. Du kan g� n�r du er ferdig med de. 32 00:03:42,780 --> 00:03:44,530 Hva? 33 00:03:48,280 --> 00:03:50,820 - Hei, mann. St�r til? - Du er motbydelig. 34 00:03:50,900 --> 00:03:55,860 Jeg h�rte at hun dreit p� ham ogs�. Moren din er snuskete. 35 00:03:55,940 --> 00:04:00,110 - Ligg i kveld, Tommy? - Jeg skal bli for full til det. 36 00:04:00,190 --> 00:04:04,110 - Vi fikser en t�yte til deg. - Som din forrige helgen? 37 00:04:04,190 --> 00:04:08,190 - Hun var ikke ille. Hva har du sagt? - Hun var snuskete. 38 00:04:08,280 --> 00:04:10,990 - Som din forrige uke. - Jeg sjekker ikke i kveld. 39 00:04:11,070 --> 00:04:16,940 - Etter et par �l er du som en tispe. - Josh er mye verre enn jeg. 40 00:04:17,030 --> 00:04:21,320 I kveld handler det om deg, Tommy. Du m� glemme henne. 41 00:04:21,400 --> 00:04:25,690 - Det har ikke g�tt en uke. - Det er lenge nok. 42 00:04:25,780 --> 00:04:30,860 - Kom an, f� ut fingeren. - Nei, jeg skal bare ha moro. 43 00:04:30,940 --> 00:04:34,740 Glemme jenter en stund. 44 00:04:34,940 --> 00:04:38,610 - Jeg hatet henne likevel. - Du kjente henne ikke. 45 00:04:38,690 --> 00:04:42,360 - Jeg husker henne fra skolen. - Dere pratet aldri. 46 00:04:42,441 --> 00:04:46,610 - Hun var stygg. - Ikke rart jeg ikke ba henne ut. 47 00:04:46,690 --> 00:04:49,610 Venninner �delegger alt om de er med ute. 48 00:04:49,690 --> 00:04:53,820 - Og om hun er ute i kveld? - Dra til helvete. 49 00:04:53,900 --> 00:04:58,070 - Jeg pr�ver � glemme den j�vla tispen. - Han sturer fremdeles. 50 00:04:58,150 --> 00:04:59,400 Fitte. 51 00:04:59,490 --> 00:05:03,780 - Hvor lenge er du her, Adam? - Bare over helgen. 52 00:05:03,860 --> 00:05:07,360 - Skal du med ut i morgen kveld? - Tror det. 53 00:05:07,440 --> 00:05:11,610 - Hvordan er klubblivet der du bor? - D�rlig. G�r ikke ut mye der. 54 00:05:11,690 --> 00:05:13,990 Gratis inngang f�r kl 22. 55 00:05:15,610 --> 00:05:20,690 H�rer du meg? Jeg har nettopp sluttet p� jobben. Hvor er dere? 56 00:05:21,900 --> 00:05:27,860 Ok, vi ses der. Om omtrent �n time. Ha det. 57 00:05:54,529 --> 00:05:58,740 - Hva har du gjort med armen? - Bare en ulykke. 58 00:05:58,820 --> 00:06:03,280 Bare en skramme? Ok, ha det g�y i kveld. 59 00:06:03,360 --> 00:06:07,320 - Har dere leg, gutter? - V�r s� god. 60 00:06:07,990 --> 00:06:09,740 G� inn du. 61 00:06:11,070 --> 00:06:15,070 Det er ikke min brors, jeg sverger. 62 00:06:15,150 --> 00:06:17,650 Ha en hyggelig kveld, jenter. 63 00:06:19,570 --> 00:06:22,320 - Faen ogs�. - Du hva? 64 00:06:22,400 --> 00:06:26,940 - Faen ogs�. - Se hvem som nettopp kom, Tommy-gutt. 65 00:06:27,030 --> 00:06:29,320 Drit og dra. 66 00:06:30,490 --> 00:06:33,320 - Hvem er det? - Se hva Jake tekstet. 67 00:06:33,400 --> 00:06:36,490 "Ser du p� nyhetene?" For en idiot. 68 00:06:36,570 --> 00:06:40,530 - Vil noen danse? - Jeg vil ikke n�. 69 00:06:40,610 --> 00:06:43,739 - Vis at du ikke bryr deg. - Kommer du, Adam? 70 00:06:43,820 --> 00:06:47,200 Nei, jeg blir her med ham. 71 00:06:54,700 --> 00:06:57,530 Drit i det. Skal vi danse. 72 00:07:44,950 --> 00:07:49,400 - F�ler du deg bra? - Nei, jeg er kvalm. 73 00:07:49,490 --> 00:07:54,240 Darren har det ikke bra, vi setter oss litt. 74 00:08:05,360 --> 00:08:08,320 - Er alt i orden? - Nei, jeg vil hjem. 75 00:08:08,400 --> 00:08:09,990 Du vil hjem? 76 00:08:10,070 --> 00:08:14,320 Hei, hvordan g�r det? Er han OK? 77 00:08:14,400 --> 00:08:17,780 Nei, han vil hjem. Og vi har fotball i morgen tidlig. 78 00:08:17,860 --> 00:08:21,030 - Hvordan klarer du det? - Hva skal du og Adam gj�re? 79 00:08:21,110 --> 00:08:25,361 Han er bare her over helgen, s� vi blir. 80 00:08:25,450 --> 00:08:29,650 - Jeg blir. Har du taxipenger? - Kj�rer du oss ikke? 81 00:08:29,740 --> 00:08:34,530 - Nei! Jeg kom nettopp. - Jeg ringer deg i morgen, ok? 82 00:08:34,610 --> 00:08:38,950 Ta vare p� deg selv. Kom s� g�r vi. 83 00:08:44,070 --> 00:08:47,200 - Kj�rte du hit? - Ja. 84 00:08:48,070 --> 00:08:51,900 - Hvor parkerte du? - P� baksiden. 85 00:08:54,360 --> 00:08:57,950 - Opp med hodet, kamerat. - Hva vil hun? 86 00:08:58,030 --> 00:09:01,650 - Hei, gutter. - Hva vil du? 87 00:09:01,740 --> 00:09:05,110 - Bare si hei. - Som da du s� oss f�r. 88 00:09:05,200 --> 00:09:09,150 Jeg var med Carli da. Hun tror at du ikke liker henne. 89 00:09:09,240 --> 00:09:11,360 - Det gj�r jeg ikke. - Hvorfor? 90 00:09:11,450 --> 00:09:15,321 - Hun er en merr. - Dere var jo s� gode venner. 91 00:09:15,400 --> 00:09:19,820 - Hvor er hun n�? - Med en gutt. 92 00:09:19,900 --> 00:09:25,490 - Skal du ikke presentere din venn? - Adam, Rachel. Rachel, Adam. 93 00:09:25,570 --> 00:09:28,240 - Hei. - Vi ses. 94 00:09:28,990 --> 00:09:33,400 - Hvorfor s� utrivelig? - Du er bare her fordi Carli er borte. 95 00:09:33,490 --> 00:09:38,699 - Jeg har faktisk andre venner. - Snakk med dem da. 96 00:09:43,780 --> 00:09:49,360 Det var pinlig. Jeg skal pisse, pass drinken min. 97 00:10:02,529 --> 00:10:04,200 Unnskyld. 98 00:10:06,660 --> 00:10:11,780 - Hva syns du om Adam? - Han virker ok. Litt stille. 99 00:10:11,860 --> 00:10:15,950 Jeg vet hva du mener. Her kommer han. 100 00:10:16,820 --> 00:10:22,110 - Du vil ikke ha en drink? - Nei, jeg er ok. Sk�l likevel. 101 00:10:49,240 --> 00:10:51,030 Hva skjer? 102 00:11:03,570 --> 00:11:05,110 Hva faen? 103 00:11:27,740 --> 00:11:30,360 - Ta biln�klene hans! - Hva? 104 00:11:30,450 --> 00:11:32,610 Ta n�klene hans! 105 00:11:35,910 --> 00:11:38,780 - Tom, jeg har dem! - Vi stikker! 106 00:11:52,490 --> 00:11:55,990 - Tom! Ikke forlat meg! - Fort! Vi stikker n�! 107 00:11:56,070 --> 00:11:58,450 - Hvor? - Hvor som helst! 108 00:12:32,070 --> 00:12:34,661 Jeg tror det er denne. 109 00:12:35,280 --> 00:12:38,320 - �pne den da. - Faen! 110 00:13:17,160 --> 00:13:21,200 - Og n� da? - Kj�r. Vi stikker. 111 00:13:21,280 --> 00:13:26,700 - Jeg kan ikke. Jeg er for full. - Jeg ogs�. Du m�. 112 00:13:28,030 --> 00:13:31,990 - Rachel, kan du kj�re? - Bare kj�r, for faen! 113 00:13:32,070 --> 00:13:35,950 - Faen, Adam, bare kj�r! - Hvis jeg blir stoppet... 114 00:13:36,030 --> 00:13:40,070 Politiet har annet � gj�re, se der ute. 115 00:14:38,990 --> 00:14:42,410 - Vent, gutter. - Hvorfor stopper vi? 116 00:14:42,490 --> 00:14:45,620 - Price, gi meg kartet. - Sersjant. 117 00:14:53,740 --> 00:14:58,620 Sersjant, vi er midt i byen. Vi m� r�re p� oss, ellers blir vi avsk�ret. 118 00:14:58,700 --> 00:15:01,239 - Jeg ba ikke om din mening. - Vi m� g�. 119 00:15:01,320 --> 00:15:07,370 - Vi skal beskytte de sivile p� broen. - Det fins bare de der igjen. 120 00:15:07,450 --> 00:15:11,450 - Alle andre er borte, hvorfor ikke vi? - Ingen nye ordrer. 121 00:15:11,530 --> 00:15:15,490 - Vi har ikke kontakt med HK. - De er 3 km nordover. 122 00:15:15,570 --> 00:15:20,030 - Om de har dratt, hvorfor ikke vi? - De har tatt oss igjen. 123 00:15:23,120 --> 00:15:29,280 - Godt jobbet, sersjant. - Fienden foran oss. Rask ild! 124 00:15:36,530 --> 00:15:38,780 To til venstre! 125 00:15:50,320 --> 00:15:52,780 To mann nede! Kontakt h�yre! 126 00:15:53,451 --> 00:15:57,450 - Bradburn, evakuer ham! - P� vei! 127 00:16:04,450 --> 00:16:06,870 - Kommer du inn? - Nei, v�r s� snill. 128 00:16:06,950 --> 00:16:10,070 Kom inn eller g� hjem! 129 00:16:23,620 --> 00:16:26,160 - Hva faen skjer? - Ring politiet. 130 00:16:26,240 --> 00:16:29,740 - Jeg tror de alt vet det. - Hva var det med folk? 131 00:16:29,830 --> 00:16:34,450 - De drepte Josh. - Han d�de ikke. Noe skjedde med ham. 132 00:16:34,530 --> 00:16:39,030 - Telefonen? Jeg vil ringe mamma. - I gangen. 133 00:16:41,870 --> 00:16:44,370 Et virus kan v�re �rsaken. 134 00:16:44,450 --> 00:16:50,280 Sykehus i p�virkede omr�der melder om stor �kning i antallet innlagte. 135 00:16:54,120 --> 00:16:58,830 Indikasjoner p� hva som for�rsaket sammenbruddet av lov og orden... 136 00:17:07,780 --> 00:17:13,700 ...videre unders�kelser av �rsakene til utbruddet. 137 00:17:14,200 --> 00:17:18,830 For � stoppe den eskalerende situasjonen og opprettholde orden- 138 00:17:18,910 --> 00:17:23,120 - har vi erkl�rt nasjonal unntakstilstand- 139 00:17:23,200 --> 00:17:25,830 - og gjennomf�rer krigslover i et antall omr�der- 140 00:17:25,910 --> 00:17:29,280 - og har innf�rt portforbud fra kl 19 i kveld. 141 00:17:29,370 --> 00:17:33,030 - Fikk du tak i henne? - Ikke noe svar. 142 00:17:33,121 --> 00:17:36,280 Vi ber folk om � respektere tiltakene for deres egen sikkerhet. 143 00:17:36,370 --> 00:17:41,580 Og � bist� n�detatene og milit�ret i � mestre situasjonen. 144 00:17:41,660 --> 00:17:43,240 Foreldrene mine har pr�vd ringe meg. 145 00:17:43,330 --> 00:17:48,740 - Vi vil forsikre folk om at... - Jeg skal ringe dem igjen. 146 00:17:50,910 --> 00:17:55,660 Er du i et av de rammede omr�dene og urolig for din sikkerhet,- 147 00:17:55,740 --> 00:17:59,870 - har vi opprettet evakueringssentre under milit�r kontroll. 148 00:17:59,950 --> 00:18:04,830 Informasjon om disse sentrene vises etter denne uttalelsen. 149 00:18:04,910 --> 00:18:10,450 - De svarer ikke. Dine da? - De er i Italia akkurat n�. 150 00:18:10,530 --> 00:18:14,660 - Du burde ringe dem. - Og si hva da? 151 00:18:14,740 --> 00:18:17,530 Telefonen din er d�d. 152 00:18:27,200 --> 00:18:30,280 Jeg pr�ver Aidan. 153 00:18:42,030 --> 00:18:45,530 - Hva? - Aidan, det er Tom. Er du hjemme? 154 00:18:45,620 --> 00:18:48,080 - Hva? - Kom du hjem ordentlig? 155 00:18:48,161 --> 00:18:51,280 - Vi h�res i morgen. - Aidan. Faen ogs�. 156 00:18:51,370 --> 00:18:56,910 - Hva gj�r vi n�? Kan du f� meg hjem? - Du s� nyhetene. Jeg tar ikke risken. 157 00:18:56,990 --> 00:19:00,410 - Vi blir her. - Nei. Det er ikke sikkert. 158 00:19:00,490 --> 00:19:04,080 - Hva gj�r vi da? - De pratet om evakueringssenter p� TV. 159 00:19:04,160 --> 00:19:06,740 Vi er trygge her. 160 00:19:06,830 --> 00:19:10,739 De sa p� nyhetene at politiet og h�ren kan v�re der. 161 00:19:10,830 --> 00:19:14,700 - Hvor er det n�rmeste? - V�r region er ikke vist enn�. 162 00:20:55,290 --> 00:20:58,950 - Alle er fremdeles hjemme. - Hvordan vet du det? De kan ha g�tt. 163 00:20:59,040 --> 00:21:01,120 Jeg ser ingen. 164 00:21:01,200 --> 00:21:05,370 De vet kanskje ikke hva de skal gj�re. Som vi. 165 00:21:06,240 --> 00:21:10,370 - Vil du ha en hettejakke? - Ja. Takk. 166 00:21:19,700 --> 00:21:22,950 Faen! De har blokkert veien. 167 00:21:23,040 --> 00:21:26,830 Vi f�r ta den lange veien rundt. 168 00:21:26,910 --> 00:21:29,950 - Han m� f� pleie. - Vi har ikke tid. 169 00:21:30,040 --> 00:21:33,620 - Mark, han d�r. - Tror du ikke jeg vet det? Se p� ham! 170 00:21:33,700 --> 00:21:35,660 Ikke la meg d�. 171 00:21:36,160 --> 00:21:39,410 - D�r han, blir han en av dem. - Det vet du ikke. 172 00:21:39,490 --> 00:21:43,740 - Du har sett det skje! - Han har rett. 173 00:21:43,830 --> 00:21:47,910 - Jeg trenger hjelp. - Uten kontakt blir vi avsk�ret. 174 00:21:47,990 --> 00:21:52,910 F� oss til evakueringssenteret, de har sanitet der. 175 00:22:57,411 --> 00:23:00,450 - Hva gj�r du? - Vi kan ikke bli her. 176 00:23:00,540 --> 00:23:03,450 Her er region din. 177 00:23:04,120 --> 00:23:08,370 - En skole noen kilometer herfra. - Da drar vi. 178 00:23:08,450 --> 00:23:10,540 - Hva er klokken? - �tte. 179 00:23:10,620 --> 00:23:14,950 Aidan og Darren har fotball n�. De er n�r skolen. 180 00:23:17,580 --> 00:23:21,500 Og cisternen er i stykker s� doen hjemme er full av oppkast. 181 00:23:21,580 --> 00:23:25,830 - Du burde ikke drikke s� mye. - En idiot kj�rte nesten p� meg. 182 00:23:25,910 --> 00:23:30,660 - For at du er en hatet pedo. - Jeg trodde jeg skulle d�. 183 00:23:30,750 --> 00:23:33,410 - Hvor er du? - Fotball. Hva skjer? 184 00:23:33,500 --> 00:23:35,750 - Er noen ved skolen? - Hva? 185 00:23:35,830 --> 00:23:39,160 - Er noen ved skolen? - Jeg vet ikke. 186 00:24:21,910 --> 00:24:23,250 Kom! 187 00:24:23,700 --> 00:24:25,620 - Gooch da? - La ham v�re! 188 00:24:32,660 --> 00:24:36,120 Hvem er dere? Dra til helvete! Jesus! 189 00:24:36,200 --> 00:24:37,950 Se p� Gooch! 190 00:24:39,200 --> 00:24:42,410 - Hva skjer? - Hvem er de? 191 00:24:46,450 --> 00:24:48,910 - Hva er det? - Hva skjer? 192 00:24:49,000 --> 00:24:50,870 - Vi ble angrepet. - Er du uskadd? 193 00:24:50,950 --> 00:24:53,500 - De beit Gooch. - Josh ogs�. 194 00:24:53,580 --> 00:24:56,290 - Hva mener du? - Alt er galt. 195 00:24:56,370 --> 00:24:59,159 Hva skjer? Vi burde ringe politiet. 196 00:24:59,250 --> 00:25:01,950 - Hvor er dere? - Ved banen. Vi l�ste porten. 197 00:25:02,040 --> 00:25:04,540 - Er det noe i skolen? - Som hva da? 198 00:25:04,620 --> 00:25:07,700 - Nyhetene ber folk g� dit. - Hvorfor det? 199 00:25:07,790 --> 00:25:11,000 Den er et evakueringssenter. Se etter. 200 00:25:11,080 --> 00:25:13,500 Hva skjer? 201 00:25:20,500 --> 00:25:22,539 - Hva skjer? - Er politiet der? 202 00:25:22,620 --> 00:25:24,039 Vet ikke. Stille. 203 00:25:24,120 --> 00:25:27,620 Vi ber om unnskyldning for tekniske problemer. 204 00:25:27,700 --> 00:25:33,910 Innenriksministeren har m�tt pressen p� hemmelig sted. 205 00:25:34,370 --> 00:25:37,160 - Det er en l�kke. - Hva? 206 00:25:37,250 --> 00:25:40,910 - Det samme spilles igjen. - Hva betyr det? 207 00:25:41,000 --> 00:25:43,540 Det kan ha g�tt i timevis. 208 00:25:43,620 --> 00:25:48,619 Det virker som en gjentagelse av urolighetene i Amerika. 209 00:25:52,330 --> 00:25:55,370 Se, der nede. 210 00:26:01,870 --> 00:26:06,040 Tom, er du der? Tom? Hallo? 211 00:26:06,710 --> 00:26:10,410 Aidan, se. Der borte. 212 00:26:16,330 --> 00:26:17,830 Hallo! 213 00:26:30,660 --> 00:26:35,120 - Telefonen d�de. Kan jeg l�ne din? - Ja. 214 00:26:50,620 --> 00:26:52,460 Den er ogs� d�d. 215 00:27:22,120 --> 00:27:26,750 Hvor er alle sammen? Hvorfor har de etterlatt alle sakene? 216 00:27:26,830 --> 00:27:30,660 Sjekk Land Roveren, vi tar den. 217 00:28:15,960 --> 00:28:19,251 Det fins ingen j�vla n�kler! 218 00:28:41,160 --> 00:28:43,329 Faen ogs�! 219 00:28:48,000 --> 00:28:50,750 La oss f� start p� bilen! 220 00:29:20,080 --> 00:29:22,710 Vi stikker, for faen! 221 00:29:58,830 --> 00:30:02,540 - Vi m� finne redningssentret. - Det trengs ikke n�. 222 00:30:02,620 --> 00:30:05,830 - Vi drar dit likevel. - Hvorfor? Han er d�d. 223 00:30:05,920 --> 00:30:09,420 Fordi vi ikke har mer bensin. 224 00:30:12,580 --> 00:30:14,920 - Hva gj�r vi n�? - G�r til skolen. 225 00:30:15,000 --> 00:30:19,460 - Vi vet ikke hva som er der. - Vi kan ikke bli her. 226 00:30:19,540 --> 00:30:22,249 - Hvorfor ikke? - Det skjer utenfor min d�r! 227 00:30:22,330 --> 00:30:24,120 Jeg vil hjem. 228 00:30:24,210 --> 00:30:28,080 Ingen vet at vi er her. Barrikaderer vi oss, kommer ingen inn. 229 00:30:28,170 --> 00:30:31,750 Med hva? Skolen er best, den har gjerde. 230 00:30:31,830 --> 00:30:34,330 - Hva om ingen er der? - Den er likevel best. 231 00:30:34,420 --> 00:30:37,830 Men vi m� komme oss dit f�rst. 232 00:30:37,920 --> 00:30:41,290 - Jeg g�r. - Jeg kan ikke g� i disse skoene. 233 00:30:41,370 --> 00:30:44,040 - Hvilken st�rrelse? -39. 234 00:30:44,120 --> 00:30:47,870 Jeg skal se hva s�steren min har. 235 00:30:56,460 --> 00:30:59,330 Vi m� v�re stille. 236 00:31:11,290 --> 00:31:13,620 Hjelp, noen! 237 00:31:24,290 --> 00:31:26,920 Tom, hvor skal du? 238 00:31:27,920 --> 00:31:29,710 Til bilen! 239 00:32:11,830 --> 00:32:14,710 Derfor blir vi ikke hos meg. 240 00:32:35,790 --> 00:32:38,790 - Hva gj�r vi her? - Tom sier at vi skal v�re her. 241 00:32:38,880 --> 00:32:43,790 - Hvorfor er ingen andre her da? - Han sier at det er trygt her. 242 00:32:43,880 --> 00:32:47,130 Det ligger to d�de der. De kan ta seg inn her. 243 00:32:47,210 --> 00:32:51,960 - Jeg holder deg ikke her. - Jeg g�r ikke alene. Vi l�ser porten. 244 00:32:52,040 --> 00:32:55,790 - Tom kommer kanskje. - Og en masse av dem. 245 00:33:07,420 --> 00:33:09,380 - Hvor er alle sammen? - Hvem? 246 00:33:09,460 --> 00:33:13,500 - Politiet, ambulanser, h�ren? - Hvorfor skulle h�ren v�re her? 247 00:33:13,580 --> 00:33:18,000 Det var p� nyhetene. Det sprer seg over landet. Folk dreper hverandre. 248 00:33:18,080 --> 00:33:21,540 - Det skjedde i g�r kveld. - Har dere sjekket overalt? 249 00:33:21,630 --> 00:33:27,130 - Plassen. Trodde ikke noe var �pent. - Det m� v�re noen andre her. 250 00:33:43,830 --> 00:33:45,330 Hallo? 251 00:33:47,000 --> 00:33:49,210 Er det noen der? 252 00:33:52,170 --> 00:33:54,920 Det er ingen her. 253 00:33:56,040 --> 00:33:59,790 Til helvete med dette. Jeg g�r hjem. 254 00:34:07,460 --> 00:34:11,330 - Tom, ikke la dem g�. - Vi kan ikke holde dem her. 255 00:34:11,420 --> 00:34:16,080 - Hva skal vi gj�re? - Jeg vet ikke. 256 00:34:21,250 --> 00:34:24,460 - Du kan ikke g� hjem! - Hvorfor ikke? 257 00:34:24,540 --> 00:34:27,580 - Vi m� holde sammen. - Det er ingen her. 258 00:34:27,670 --> 00:34:31,330 - Det er ikke trygt der ute. - N�r finner de oss? 259 00:34:31,420 --> 00:34:33,880 Du sa at de ikke kunne komme inn. 260 00:34:33,960 --> 00:34:37,750 Foreldrene mine er hjemme. Skal jeg bli her? 261 00:34:37,830 --> 00:34:41,710 - Alle der ute h�rer til dem. - Hvordan vet du det? 262 00:34:41,790 --> 00:34:46,920 Vi s� det skje, p� nyhetene, da vi gikk hit, utenfor her. 263 00:34:47,000 --> 00:34:50,170 Vi m� holde sammen og bli her. 264 00:34:50,250 --> 00:34:55,920 Det ligger to d�de rundt hj�rnet. Det som drepte dem er fortsatt her. 265 00:34:56,000 --> 00:35:00,290 - Vi sjekket ikke gymsalen. - Noen kan v�re der. 266 00:35:11,210 --> 00:35:13,170 Hva gj�r vi n�? 267 00:35:18,580 --> 00:35:21,630 - Faen ogs�! - Hvordan faen kom de hit? 268 00:35:21,711 --> 00:35:23,880 Rygg n�. 269 00:35:28,920 --> 00:35:31,920 - L�p! - L�pe hvor? 270 00:35:32,000 --> 00:35:34,420 Stikk av! 271 00:35:39,840 --> 00:35:41,420 Drit i det! 272 00:35:42,380 --> 00:35:43,630 Stikk! 273 00:35:49,920 --> 00:35:53,290 - Lukk d�ren! - Hvor er de andre? 274 00:35:57,840 --> 00:35:59,920 L�s den, Lee! 275 00:36:07,130 --> 00:36:10,750 Vi kan ta oss til den andre siden av huset rundt der. 276 00:36:11,290 --> 00:36:12,921 N�! 277 00:36:32,500 --> 00:36:34,790 Kontakt bakover! 278 00:36:38,710 --> 00:36:44,380 - Ikke skyt, jeg er ikke en av dem! - Flytt deg, for faen! 279 00:36:47,960 --> 00:36:51,960 - Du skj�t ham! - Jeg trodde han var en av dem. 280 00:36:52,040 --> 00:36:54,630 Det var han ikke! 281 00:36:54,710 --> 00:36:59,500 Vi kan ikke gj�re noe. Fins det flere overlevende? 282 00:36:59,590 --> 00:37:03,670 - Ja. Hva faen hender? - Hvor da? 283 00:37:03,790 --> 00:37:07,420 De er fanget p� den andre siden. De trenger hjelp. 284 00:37:07,500 --> 00:37:10,000 - Hvor mange? - Fire. 285 00:37:11,670 --> 00:37:14,790 Dowling, hent ham. 286 00:37:15,920 --> 00:37:18,170 Kom. Kom an! 287 00:37:22,880 --> 00:37:24,750 Bradburn. 288 00:37:27,920 --> 00:37:29,290 Kom an. 289 00:37:48,630 --> 00:37:50,341 Fyr. 290 00:37:57,000 --> 00:37:59,420 Vi er normale! 291 00:38:03,460 --> 00:38:09,210 Jeg kommer ikke ut. Jeg blir her. De er bare tre. 292 00:38:10,750 --> 00:38:13,460 - Hvor er resten? - D�de. 293 00:38:13,840 --> 00:38:18,710 - Hvor er Tom? - De skj�t ham, for faen! 294 00:38:18,790 --> 00:38:20,880 - Hvor er han? - Han er d�d. 295 00:38:20,960 --> 00:38:26,460 - Dette hender faen ikke. Hvor er han? - Ved porten. 296 00:38:32,960 --> 00:38:36,250 - Jesus. - Forbannede j�vler. 297 00:38:36,670 --> 00:38:40,340 - Hvor lenge har du v�rt her? - Kanskje en halvtime. 298 00:38:40,420 --> 00:38:42,880 - Hva heter du? - Rachel. 299 00:38:42,960 --> 00:38:47,670 Jeg er sersjant Faulkner, dette er menig Bradburn og Dowling. 300 00:38:47,750 --> 00:38:51,920 - Er dere her for � redde oss? - Vi er i samme b�t som dere. 301 00:38:52,000 --> 00:38:55,500 - N�r kommer det flere soldater? - Det gj�r det ikke. 302 00:38:55,590 --> 00:38:59,920 - Hva gj�r dere her da? - Trengte pleie for en soldat. 303 00:39:00,000 --> 00:39:03,500 - Hvor er han? - D�d. Alle er d�de. 304 00:39:03,590 --> 00:39:06,920 - Hva gj�r vi n�? - Vi blir her. 305 00:39:07,000 --> 00:39:10,500 Sp�ker du? Barnevakt for disse idiotene? 306 00:39:10,590 --> 00:39:14,670 - Ingen steder � ta veien. - Vi m� omgruppere bataljonen. 307 00:39:14,750 --> 00:39:17,340 - Tre mann? - Vi finner ikke noe der. 308 00:39:17,420 --> 00:39:21,590 - Hvorfor kommer ikke flere? - Det er en j�vla krigssone der ute. 309 00:39:21,670 --> 00:39:27,880 - Er det flere? - Bare han der inne som ikke kommer ut. 310 00:39:32,130 --> 00:39:37,170 Lee. Kom ut. Det er trygt n�. Det er soldater her. 311 00:39:37,250 --> 00:39:41,840 - Jeg h�rte dere. De drepte Tom. - De vil at du skal komme ut. 312 00:39:41,920 --> 00:39:46,090 - Hva er problemet? - Han vil ikke g� ut, han er redd. 313 00:39:46,170 --> 00:39:50,550 - Det er tryggere om vi holder sammen. - Sikkert? Med dere? 314 00:39:51,130 --> 00:39:55,091 - Er det trygt n�? Hvem er dere? - Du skremte meg. 315 00:39:55,170 --> 00:39:58,670 - Jeg h�rte skudd. Fikk dere alle? - Ja. Hvem er du? 316 00:39:58,750 --> 00:40:00,840 - Jenny. - Hva gj�r du her? 317 00:40:00,920 --> 00:40:04,670 Leter etter mannen min. Ambulansemann. Har du sett ham? 318 00:40:04,750 --> 00:40:06,880 Nei. Jeg er lei for det. 319 00:40:10,710 --> 00:40:11,960 Faen! 320 00:40:33,000 --> 00:40:34,960 Hent Faulkner! 321 00:40:35,250 --> 00:40:38,210 - Paul, g�! - Klart. 322 00:40:59,170 --> 00:41:01,340 - Hva skjedde? - Han var en av dem. 323 00:41:01,420 --> 00:41:03,420 Hvem er det? 324 00:41:03,500 --> 00:41:07,670 Alle dro i g�r kveld. Politiet f�rst, s� resten. 325 00:41:07,750 --> 00:41:12,750 - Hvorfor dro ikke du? - Min mann, Ian, han skulle m�te meg. 326 00:41:12,840 --> 00:41:16,300 - Det var toppen. - Ingen hjelper oss? 327 00:41:16,380 --> 00:41:21,750 - De har viktigere ting fore. - Mine menn har ogs� familier. 328 00:41:21,840 --> 00:41:24,000 - Vi har alle familier. - Hadde. 329 00:41:24,090 --> 00:41:28,840 - Hva skal det bety? - Hva vi vet s� ble de evakuert. 330 00:41:28,920 --> 00:41:32,000 - Hva vi vet... - Blir vi her, da? 331 00:41:32,090 --> 00:41:37,000 - Vi kan vel ikke g� ut? - Til vi vet mer, b�r vi bli her. 332 00:41:37,090 --> 00:41:40,920 - Hvordan? Telefonene er d�de. - Vi blir til vi blir hentet. 333 00:41:41,000 --> 00:41:44,500 Hele landet er �delagt der ute. 334 00:41:44,590 --> 00:41:50,250 - Vi m� bli her. - Ja. Ingen g�r ut, det er for farlig. 335 00:41:50,340 --> 00:41:52,800 - Hva om de tar seg inn? - Vi hindrer dem. 336 00:41:52,880 --> 00:41:56,800 Kommer det ikke flere folk? Det er et evakueringssenter. 337 00:41:56,880 --> 00:42:03,010 - Vi kan ikke l�se dem ute. - Uflaks. De skulle kommet f�r. 338 00:42:03,090 --> 00:42:06,880 - De fleste er evakuert. - Flere s�ker hjelp her. 339 00:42:06,960 --> 00:42:10,460 Det er ikke noe evakueringssenter n�. Politiet har stukket. 340 00:42:10,550 --> 00:42:13,210 - Vi kan ikke redde alle. - Hva sier du? 341 00:42:13,300 --> 00:42:17,340 Vi kan ikke slippe inn folk og holde de tingene ute. 342 00:42:17,420 --> 00:42:19,630 - Vi m� holde j�vlene ute. - Ja. 343 00:42:19,710 --> 00:42:24,630 - Hva er de folkene? - Din mann er sykepleier, han vet vel? 344 00:42:24,710 --> 00:42:30,670 - Hvordan skulle jeg vite det? - Det er en d�delig sykdom. 345 00:42:30,760 --> 00:42:36,710 - Den f�r deg til � ville drepe. - Man d�r vel av d�delige sykdommer? 346 00:42:36,800 --> 00:42:39,960 - Har du ikke oppfattet det enn�? - Disse folkene er d�de. 347 00:42:40,050 --> 00:42:43,170 - Hvilke folk? - De utenfor, idiot. 348 00:42:43,260 --> 00:42:47,760 - Alle vi sett d� har blitt en av dem. - Da har de ikke d�dd. 349 00:42:47,840 --> 00:42:53,550 - Se p� s�rene. Man overlever ikke det. - Jeg har skutt noen ti ganger. 350 00:42:53,630 --> 00:42:57,670 - Det er umulig. - Tom, da? Han er ikke en av dem. 351 00:42:57,760 --> 00:43:00,800 - Du drepte ham. - Han ble skutt i hodet. 352 00:43:00,880 --> 00:43:04,840 Du m� treffe hodet. �delegge hjernen... 353 00:43:04,920 --> 00:43:07,460 - Han var ikke en av dem! - Det var en ulykke! 354 00:43:07,550 --> 00:43:11,550 - Han s� ikke ut som de! - Jeg beklager vennene dine. 355 00:43:11,629 --> 00:43:15,840 Men gjort er gjort. Vi kan ikke gj�re noe mer. 356 00:43:15,920 --> 00:43:21,630 Vi har viktigere ting � tenke p�. S�rge for at stedet er sikkert. 357 00:43:21,710 --> 00:43:24,050 Hun har rett. 358 00:43:52,800 --> 00:43:57,260 Dere to sjekker at hovedbygningen er klar. 359 00:43:57,340 --> 00:44:00,839 - Sjekk den siden. - Ikke v�r feig. 360 00:44:00,920 --> 00:44:02,839 Hold kjeft. 361 00:44:03,630 --> 00:44:09,760 Dowling, du og Bradburn sjekker garderobe, gymsal og gjerdet. 362 00:44:09,840 --> 00:44:11,880 Sersjant. 363 00:44:15,460 --> 00:44:19,090 - Dere tre, bli med meg. - Hvorfor? 364 00:44:19,170 --> 00:44:23,210 Det er mye tryggere. Ingen flere ulykker. 365 00:44:30,630 --> 00:44:31,880 Klart! 366 00:44:33,420 --> 00:44:34,670 Klart! 367 00:44:36,260 --> 00:44:38,460 Hallo, fitter! 368 00:44:48,010 --> 00:44:49,670 - Paul. - Hva? 369 00:44:49,760 --> 00:44:51,920 Jeg h�rte noe. 370 00:44:58,590 --> 00:45:01,710 - Klart! - Vent! Klart! G�! 371 00:45:04,920 --> 00:45:08,170 - Vent! Klart! - Paul. 372 00:45:11,510 --> 00:45:13,670 Mos ham. 373 00:45:21,550 --> 00:45:23,260 Din j�vel. 374 00:45:24,760 --> 00:45:28,260 Neste gang er det din tur. 375 00:45:46,550 --> 00:45:50,760 Mye glass. Tror du de kan ta seg inn? 376 00:45:51,090 --> 00:45:56,630 Det tviler jeg p�. Men vi vil ikke tiltrekke oss deres oppmerksomhet. 377 00:45:56,720 --> 00:46:01,010 Vi burde nok barrikadere st�rre d�rer og vinduer. 378 00:46:09,840 --> 00:46:14,130 Vi b�r stenge persiennene s� de ikke ser inn. 379 00:46:15,090 --> 00:46:19,590 - Hvor mange mennesker tror du er her? - Vet ikke. 380 00:46:21,300 --> 00:46:23,970 - Og om alle... - Ja. 381 00:46:24,050 --> 00:46:29,590 Hvis alle kommer hit, hvordan faen skal vi komme oss ut? 382 00:46:39,800 --> 00:46:43,010 - Hvor lenge blir vi her? - Ikke lenge. 383 00:46:43,090 --> 00:46:48,970 - Hva skal vi spise? - Det er en skole, vi finner noe. 384 00:46:52,550 --> 00:46:54,130 Hallo? 385 00:46:57,010 --> 00:46:59,380 Sjekk guttenes. 386 00:47:04,590 --> 00:47:06,010 Hallo? 387 00:47:42,800 --> 00:47:46,130 - Vi trenger ikke sulte. - Ikke n�. 388 00:48:08,090 --> 00:48:09,380 Faen! 389 00:48:09,470 --> 00:48:12,760 Hvordan faen kom hun inn? 390 00:48:26,840 --> 00:48:29,630 - De kommer ikke inn. - Hvis de ikke klatrer. 391 00:48:29,720 --> 00:48:35,130 - Det har de ikke hittil. - Gjerdet er helt, portene er l�st. 392 00:48:35,219 --> 00:48:39,340 Vi sikrer denne delen, og b�r skynde oss. 393 00:48:39,430 --> 00:48:44,550 Vi vil ikke lokke dem til framsiden. Vi kan bruke stoler og bord. 394 00:48:44,630 --> 00:48:47,840 - Likene? De m� vekk. - Vi m� begrave Tom. 395 00:48:47,930 --> 00:48:52,510 Vi tar oss av likene n�r vi har sikret denne delen. 396 00:48:52,590 --> 00:48:56,220 Men forsiktig, de er fremdeles sv�rt smittsomme. 397 00:48:56,300 --> 00:48:59,549 Vi m� bli kvitt dem, og vi kan begrave vennene deres. 398 00:48:59,630 --> 00:49:02,760 - Har noen tenkt p� mat? - Vi fant lageret. 399 00:49:02,840 --> 00:49:06,180 Det er mat for en m�ned, men vi m� lage liste over alt. 400 00:49:06,260 --> 00:49:09,930 Vi m� kanskje rasjonere. 401 00:49:10,220 --> 00:49:15,720 - N�r tror du vi blir reddet? - Vi vet ikke. Ingen vet at vi er her. 402 00:49:15,800 --> 00:49:18,680 - Vi burde lage et tegn. - Hvor? 403 00:49:18,760 --> 00:49:21,220 P� banen. 404 00:49:30,340 --> 00:49:35,010 Alle burde ha et v�pen. Ikke noe skarpt, ingen kniver. 405 00:49:35,090 --> 00:49:38,760 Vi vil ikke ha deres blod overalt. 406 00:49:50,470 --> 00:49:53,800 Vi sover i hovedbygningen i natt. 407 00:50:09,090 --> 00:50:11,180 - Er de der ute? - Ja. 408 00:50:18,180 --> 00:50:23,550 - Idiot, n� kommer de inn. - Rolig, elskling, han kommer ikke inn. 409 00:50:33,090 --> 00:50:36,260 - Vi burde slukke lyset. - Hvorfor? 410 00:50:36,340 --> 00:50:39,430 - De vet at vi er her. - Det gj�r de alt. 411 00:50:39,510 --> 00:50:43,510 - Vi vil ikke lokke flere. - Hun har rett. 412 00:50:43,590 --> 00:50:48,180 - Jeg sover ikke i m�rket. - Ikke v�r en s�nn baby. 413 00:50:48,260 --> 00:50:53,180 Vi har stengt persiennene, vi kan ha en lampe p�, ingen ser den. 414 00:50:55,550 --> 00:50:59,180 Ok. Bradburn. Bradburn! 415 00:51:01,470 --> 00:51:05,680 - Du tar f�rste vakt. - Vi har v�rt v�kne i to d�gn. Hvorfor? 416 00:51:05,760 --> 00:51:08,550 Du vet nok hvorfor. 417 00:51:18,800 --> 00:51:22,300 - Dowling, din tur om to timer. - Huset mitt er bare en kilometer unna. 418 00:51:22,380 --> 00:51:27,680 - Og det kunne like gjerne v�rt 100. - Takk for p�minnelsen. 419 00:51:28,010 --> 00:51:32,840 - Hva om vi m� bli her for evig? - G�r ikke. Maten tar slutt. 420 00:51:32,931 --> 00:51:37,260 - Noen henter oss til slutt. - Hvem da? 421 00:51:37,340 --> 00:51:40,510 Jeg vet ikke. Noen. 422 00:51:40,800 --> 00:51:44,550 Dette m� ha p�virket hele verden n�. 423 00:51:44,640 --> 00:51:51,340 - Ingen kommer og hente oss... - Du skal opp om to timer. Sov n�. 424 00:52:54,890 --> 00:52:57,140 - V�kn opp! - Hva er det? 425 00:52:57,220 --> 00:53:01,590 - Ikke noe. Jeg fikk ikke sove. - Jas�. 426 00:53:14,720 --> 00:53:18,260 - S� de er der fortsatt. - Ser s�nn ut. 427 00:53:24,390 --> 00:53:29,890 - Jeg beklager det med Tom. - Ja. 428 00:53:33,050 --> 00:53:37,220 - Dette er dritt. - Er det s� ille som de sier? 429 00:53:37,300 --> 00:53:44,090 Hele verden er p�virket. Det var bare London f�rst, men det har spredd seg. 430 00:53:44,180 --> 00:53:48,050 - Jeg s� det p� nyhetene. - Har du sett alt p� TV? 431 00:53:48,140 --> 00:53:54,430 Nei. P� denne tiden i g�r var jeg p� en klubb, tro det eller ei. 432 00:53:54,510 --> 00:53:58,430 Er folk blinde og har fingrene i �rene? 433 00:53:58,509 --> 00:54:05,340 Det skjedde p� klubben, vi satte p� nyhetene siden for � se hva det var. 434 00:54:06,680 --> 00:54:10,680 Tror du at de sender fremdeles? 435 00:54:13,970 --> 00:54:19,300 - Hvordan kom dere dere hit? - Vi var rett utenfor London. 436 00:54:20,220 --> 00:54:25,470 Vi trodde vi kunne stoppe det, men det gikk ikke. 437 00:54:25,550 --> 00:54:30,140 Hele London? Det er sju millioner. 438 00:54:32,970 --> 00:54:36,760 Ja. Vi trakk oss tilbake hit. 439 00:54:36,840 --> 00:54:42,180 Vi skulle evakuere sivile fra forstedene, Watford, Luton, Bedford,- 440 00:54:42,260 --> 00:54:49,390 - men det spredde seg s� fort. Alle ble trukket tilbake, vi ble gjenglemt. 441 00:54:50,010 --> 00:54:53,140 Det var snilt av dem. 442 00:54:54,220 --> 00:54:58,640 Jeg burde vekke Dowling. 443 00:55:27,890 --> 00:55:30,430 Hva er klokken? 444 00:55:30,510 --> 00:55:33,850 - Den er �tte. - Pokker ta. 445 00:55:33,930 --> 00:55:38,850 - Sent nok. Vi har ting � gj�re. - Som hva da? 446 00:55:39,550 --> 00:55:43,180 Vi m� bli kvitt likene. 447 00:56:00,050 --> 00:56:02,140 Sikre porten. 448 00:56:22,550 --> 00:56:24,350 Faen! Sersjant! 449 00:56:37,260 --> 00:56:39,350 Bli hos meg! 450 00:56:49,680 --> 00:56:52,350 Paul. Paul, tilbake! 451 00:59:05,890 --> 00:59:10,600 - Hva gjorde du med Faulkners ting? - Hva skjedde med v�penet hans? 452 00:59:10,680 --> 00:59:13,680 - Ikke noe. - Kan ikke en av oss ha det? 453 00:59:13,760 --> 00:59:16,970 - Bedre om alle kan skyte. - Hadde det? 454 00:59:17,060 --> 00:59:20,220 - For sikkerhets skyld. - I tilfelle? 455 00:59:20,310 --> 00:59:24,720 - Tre gev�r er bedre enn to. - Jeg har gjemt det. 456 00:59:24,810 --> 00:59:27,510 - Gjemt for hvem? - Hvorfor skal jeg stole p� dere? 457 00:59:27,600 --> 00:59:31,140 Vi er i samme b�t. 458 00:59:31,430 --> 00:59:34,760 - Hvorfor skulle jeg hjelpe dere? - Vi burde hjelpe hverandre. 459 00:59:34,850 --> 00:59:41,260 Vi har vel hjulpet dere masse. Hvordan hadde dere v�rt uten oss? 460 00:59:42,390 --> 00:59:44,970 Det var det jeg trodde. 461 00:59:53,470 --> 00:59:55,930 Takk for maten. 462 01:00:02,350 --> 01:00:05,850 Drittsekk. Jeg foretrekker hockeyk�lla mi. 463 01:00:48,220 --> 01:00:53,180 Mesteparten av landet er rammet, men vi sender fra et sikkert sted- 464 01:00:53,260 --> 01:00:57,560 - og fortsetter s� lenge det g�r. De er tusener der ute- 465 01:00:57,640 --> 01:01:03,140 - som skulle dratt tidligere. Om de s� p� TV i stedet for � stjele dem,- 466 01:01:03,221 --> 01:01:05,270 - ville de visst... 467 01:01:05,350 --> 01:01:10,930 Regjeringen trodde de l�rte av London- oppt�yene og stengte telenettet. 468 01:01:11,020 --> 01:01:13,970 D�de bruker ikke telefoner, de levende gj�r det. 469 01:01:14,060 --> 01:01:17,430 Milit�ret retirerer nordover og pr�ver � evakuere sivile,- 470 01:01:17,520 --> 01:01:20,850 - men utbrudd rapporteres over hele Storbritannia- 471 01:01:20,930 --> 01:01:27,270 - og mange sier at de som d�r gjenoppst�r og angriper alle de ser. 472 01:01:27,351 --> 01:01:31,060 Om du har Internett, se etter oppdateringer p� hjemmesiden v�r,- 473 01:01:31,140 --> 01:01:34,520 - vi slutter � sende n�, skal fors�ke � ta oss opp p� taket. 474 01:01:34,600 --> 01:01:40,270 Om noen er igjen der ute, lykke til. G�, g�! 475 01:05:41,980 --> 01:05:46,060 Vi var p� vandrerhjem i Frankrike, hvor gamle var vi, Darren? 476 01:05:46,140 --> 01:05:48,730 Elleve eller tolv. 477 01:05:48,810 --> 01:05:54,640 En masse franske ten�ringer hadde jukkeorgie utenfor hver kveld. 478 01:05:54,730 --> 01:06:00,229 Tom hadde med seg en masse Union Jack- ting, flagg, et h�ndkle som cape. 479 01:06:00,310 --> 01:06:02,310 Han hadde hatten ogs�. 480 01:06:02,390 --> 01:06:07,890 L�rerne sendte oss i seng en kveld og Tom l�p ut med Union Jack-dritten p�- 481 01:06:07,980 --> 01:06:11,390 - og Darren l�ste ham ute. Han sto der ute. 482 01:06:11,480 --> 01:06:17,480 Alle de franske ten�ringene kom mot ham og han skrek: "Jeg er fransk!" 483 01:06:21,390 --> 01:06:25,140 - Skal du ikke spise det? - Jeg er ikke sulten. 484 01:06:25,230 --> 01:06:29,680 - Du angrer n�r det tar slutt. - Kommer det til � ta slutt? 485 01:06:31,270 --> 01:06:34,730 - N�r? - Om omtrent en uke. 486 01:06:35,770 --> 01:06:38,980 Hvorfor sa du ikke noe? Vi burde rasjonert. 487 01:06:39,060 --> 01:06:44,100 - Trodde ikke vi ville v�re her. - Hvor trodde du vi skulle v�re? 488 01:06:44,180 --> 01:06:48,270 - Hvor lenge har du visst? - En stund. 489 01:06:54,230 --> 01:06:57,390 Hva skal vi gj�re uten mat? 490 01:07:01,270 --> 01:07:04,890 - Paul, hvor skal du? - Hva faen gj�r vi n�r maten tar slutt? 491 01:07:04,980 --> 01:07:08,390 - Trodde du lageret var ubegrenset? - Hvorfor sa du ikke noe? 492 01:07:08,480 --> 01:07:13,980 Hva hadde det hjulpet? Ingen henter oss. Den hadde likevel tatt slutt. 493 01:07:14,980 --> 01:07:18,100 Hvor skal du n�? 494 01:07:19,600 --> 01:07:24,560 - Paul? - Det er en bilalarm. En bilalarm! 495 01:07:25,430 --> 01:07:27,230 V�r klar. 496 01:08:48,520 --> 01:08:50,730 - Skuddl�sning! - I parken. 497 01:08:50,810 --> 01:08:53,980 Lukk opp d�ren! G�, g�! 498 01:09:22,230 --> 01:09:24,480 St� stille! 499 01:09:28,140 --> 01:09:30,270 Jeg burde ha visst. 500 01:09:41,849 --> 01:09:49,140 S� dette stedet er sikkert? For de m� vite at dere er her inne. 501 01:09:49,230 --> 01:09:52,730 Dere har masse mat, for dere har v�rt her en stund. 502 01:09:52,810 --> 01:09:56,730 Vi har ikke masse mat, ikke n� lenger. 503 01:09:56,850 --> 01:10:01,520 - Har jeg kastet bort tiden min? - Vi har mat, men lite av det. 504 01:10:01,600 --> 01:10:07,770 - Er det grunnen til at du er her? - Det. Og at dere har str�m. 505 01:10:07,850 --> 01:10:10,810 - Ikke vanlig n�. - Hvor kommer du fra? 506 01:10:10,890 --> 01:10:15,270 - Jeg har reist omkring mye. - Fins det noen igjen? 507 01:10:15,350 --> 01:10:20,440 Selvsagt. Dere trodde vel ikke at dere var de eneste? 508 01:10:20,520 --> 01:10:24,640 Alle i en situasjon lignende dere. 509 01:10:24,730 --> 01:10:29,020 Gjemmer seg. Venter. D�ende. 510 01:10:31,440 --> 01:10:34,640 - Hvor lenge har dere v�rt her? - En m�ned. 511 01:10:34,730 --> 01:10:39,650 Det spredde seg fra London til Edinburgh p� en uke. 512 01:10:43,480 --> 01:10:46,400 S� dere var i h�ren? 513 01:10:47,900 --> 01:10:53,520 - Gratulerer. Dere er de eneste igjen. - Hva skjedde med alle andre? 514 01:10:53,600 --> 01:10:57,480 Jeg h�rte at deres siste strid var omkring Carlisle. 515 01:10:57,560 --> 01:11:00,400 - Hva skjedde med dem? - De d�de. 516 01:11:00,480 --> 01:11:05,190 - Hvordan? - Det var tusen mot en. Omtrent. 517 01:11:05,270 --> 01:11:10,060 - Og andre land? - Like ille. Eller verre. 518 01:11:10,150 --> 01:11:16,600 Siste nyhetssending sa at det var en global krise i over 140 land. 519 01:11:16,690 --> 01:11:21,650 - Hva er det? - Ingen vet sikkert hva det er. 520 01:11:22,560 --> 01:11:26,810 De eter oss. Vi er deres bytte. 521 01:11:26,900 --> 01:11:31,400 Derfor g�r de l�s p� halsen. For � felle oss raskt. 522 01:11:31,480 --> 01:11:37,020 - De slutter ikke f�r vi er borte. - Jeg skal ikke bli noens bytte. 523 01:11:37,100 --> 01:11:43,730 Du har v�rt heldig. Jeg har sett dem g� fra hus til hus, lete etter oss. 524 01:11:45,690 --> 01:11:49,270 Tar de deg, blir du en. 525 01:11:49,940 --> 01:11:53,270 Hvis du d�r, blir du en. 526 01:11:54,060 --> 01:11:59,400 Hvis du blir bitt og slipper unna, blir du en. 527 01:12:00,600 --> 01:12:04,810 Velkommen til verdens undergang. 528 01:12:06,940 --> 01:12:10,520 �lreit. Jeg m� pisse. 529 01:12:22,310 --> 01:12:25,810 - Hvordan er det der ute? - Ganske sykt. 530 01:12:25,900 --> 01:12:28,980 - Har du v�rt alene hele tiden? - Nei. 531 01:12:29,060 --> 01:12:32,730 Jeg hadde en st�rre gruppe enn dere i begynnelsen. Den forsvant. 532 01:12:32,810 --> 01:12:36,850 - Hva skjedde? - De d�de. En etter en. 533 01:12:36,940 --> 01:12:39,600 Vi var tre igjen i g�r. 534 01:13:05,150 --> 01:13:08,650 - Skyt, for faen! - Hold opp hodet hans! 535 01:13:08,730 --> 01:13:12,230 Wayne, inn i bilen! Forlat ham! 536 01:13:24,150 --> 01:13:26,730 Ikke forlat meg! 537 01:13:35,650 --> 01:13:39,560 - Hvordan overlevde du? - Vi holdt oss p� landsbygda. 538 01:13:39,650 --> 01:13:44,730 Unngikk byer. Bondeg�rder er som oftest sikre. 539 01:13:45,600 --> 01:13:47,520 Hvordan kom dere hit? 540 01:13:47,600 --> 01:13:52,020 Det var et evakueringssenter, men alle var borte da vi kom hit. 541 01:13:52,110 --> 01:13:56,110 Dere hadde evakueringssentere? 542 01:13:56,190 --> 01:14:02,560 Da utbruddet n�dde oss hadde alt kollapset. Det var bare massepanikk. 543 01:14:02,650 --> 01:14:07,610 - Hvor kommer du fra? - Sheffield. Du da? 544 01:14:07,690 --> 01:14:12,900 De fleste er herfra. Jeg er fra Norfolk. Bes�kte en venn over helgen. 545 01:14:12,980 --> 01:14:19,860 - Fikk de ham? - En av soldatene skj�t ham. Ulykke. 546 01:14:19,940 --> 01:14:27,520 Han ble iallfall ikke bitt. Jeg ville nok heller bli skutt. 547 01:14:29,730 --> 01:14:33,730 - Han kunne v�rt det. - Neppe. Overlevd alene en m�ned. 548 01:14:33,810 --> 01:14:35,730 - Han er her. - Hvorfor lyve? 549 01:14:35,810 --> 01:14:39,110 - Hvor er han? - Spiser enn�. Adam er med ham. 550 01:14:39,190 --> 01:14:42,980 Hvor mye ga du ham? Det vi har, er til oss. 551 01:14:43,061 --> 01:14:47,560 - S� han skal ikke f� spise? - Hvorfor? Maten v�r tar slutt fortere. 552 01:14:47,650 --> 01:14:51,360 - Si det til ham du. - Vi m� finne mer mat. 553 01:14:51,440 --> 01:14:55,520 - Hvordan faen gj�r vi det? - Kan en sivil overleve, kan vi. 554 01:14:55,610 --> 01:14:59,940 Er dere klare med renkene? Jeg vil sove. 555 01:15:27,560 --> 01:15:29,150 Rachel? 556 01:15:40,730 --> 01:15:46,190 - Hva er det? - Ikke noe. Jeg vil ikke prate om det. 557 01:15:47,190 --> 01:15:52,560 Ok. Skal jeg sitte her til du vil det? 558 01:15:58,360 --> 01:16:02,560 Vi kommer vel aldri vekk herfra? 559 01:16:03,020 --> 01:16:05,480 Jeg vet ikke. 560 01:16:06,650 --> 01:16:10,310 - Vi kommer til � d� her. - Hvorfor sier du det? 561 01:16:10,400 --> 01:16:17,650 Hva skjer n�r vi ikke har noen mat, ingen str�m, ikke vann? 562 01:16:19,190 --> 01:16:22,020 Vi finner p� noe. 563 01:16:23,020 --> 01:16:28,230 Jeg kan alltids hente noe fra butikkene om du vil ha noe. 564 01:16:28,730 --> 01:16:34,480 - Ingen dum ide, faktisk. - Ja, jeg er full av gode ideer. 565 01:16:34,560 --> 01:16:39,480 Alle andre spiser, de sendte meg for � lete etter deg. 566 01:16:39,560 --> 01:16:42,400 Ja. takk. 567 01:16:48,230 --> 01:16:53,310 F�r jeg en klem for � ha muntret deg opp? 568 01:17:17,570 --> 01:17:19,900 - Nei, stopp! - Hva? 569 01:17:20,190 --> 01:17:24,480 Hva faen tror du at du holder p� med? 570 01:17:26,320 --> 01:17:29,900 - Rachel, unnskyld. - Ikke r�r meg! 571 01:17:34,400 --> 01:17:35,900 Helvete! 572 01:17:48,150 --> 01:17:50,610 - Fant du Rachel? - Ja. 573 01:17:50,690 --> 01:17:53,730 - Vet du hva det er med henne? - Nei. 574 01:17:53,820 --> 01:17:59,110 - Ikke mer dopapir. - Vi f�r finne mer. Det m� finnes. 575 01:18:02,320 --> 01:18:03,770 Alt i orden? 576 01:18:03,860 --> 01:18:07,190 Dowling, har du noe � si, din dritt? 577 01:18:07,270 --> 01:18:10,820 - Som hva da? - Du slo henne da hun avviste deg? 578 01:18:10,900 --> 01:18:14,150 - Sa hun det? - Du slo henne ikke? 579 01:18:14,230 --> 01:18:17,980 - Hun kysset meg. - Slo du henne? 580 01:18:18,070 --> 01:18:22,070 - Det var hennes feil. - Hvorfor ikke sl� meg i stedet? 581 01:18:22,150 --> 01:18:27,981 - Kyss meg, s� kanskje jeg gj�r det. - Syns du det er moro � banke en jente? 582 01:18:28,070 --> 01:18:33,110 - Hadde det v�rt moro om jeg slo deg? - Gj�r det om du vil. 583 01:18:33,520 --> 01:18:36,400 Ikke? Tenkte meg det. 584 01:18:36,480 --> 01:18:41,230 - Har Rachel det bra? - Nei. Takket v�re denne idioten. 585 01:18:52,980 --> 01:18:54,360 Hold opp! 586 01:18:55,190 --> 01:18:57,190 La ham v�re! 587 01:19:01,520 --> 01:19:05,400 - Hva har du gjort? - Jeg mente det ikke. 588 01:19:05,480 --> 01:19:10,320 - Hva har du gjort? - Jeg trodde han skulle skade ham! 589 01:19:10,400 --> 01:19:12,690 Bort fra meg! 590 01:19:15,150 --> 01:19:17,691 Bort fra meg! 591 01:19:19,020 --> 01:19:22,230 Darren, ikke v�r dum, Darren! 592 01:19:22,320 --> 01:19:26,650 - Darren! Hvor skal du? - Hva skjer? 593 01:19:27,900 --> 01:19:33,150 Vi m� finne Dowling. D�r han, blir han en av dem. 594 01:20:03,860 --> 01:20:06,070 Hva gj�r du? 595 01:20:07,651 --> 01:20:12,940 - Si til dem at det var en ulykke. - Si det du. De forst�r. 596 01:20:13,020 --> 01:20:16,280 - Legg ned v�penet. - Hva om han d�r? 597 01:20:16,360 --> 01:20:20,780 - Bl�ser jeg i. De drepte Tom. - Unnskyld. Jeg vil ikke v�re her mer. 598 01:20:20,860 --> 01:20:22,940 Darren! Nei! 599 01:21:34,230 --> 01:21:38,400 Du vil ikke h�re det, men han kommer til � bli en av dem. 600 01:21:38,480 --> 01:21:42,320 - Og hvem faen skal gj�re det? Du? - Jeg gj�r det. 601 01:21:42,400 --> 01:21:46,650 - Det er hans feil at Darren er d�d. - Ikke snakk s�nn om ham. 602 01:21:46,730 --> 01:21:53,820 Han drepte Tom. Hvorfor stiller dere opp for ham? De drepte vennene v�re. 603 01:21:53,900 --> 01:21:58,190 Ikke skyld p� oss. Hvordan skulle vi kunne vite det? 604 01:21:58,280 --> 01:22:03,230 - Det hender mye omkring dere. - Hva faen gjorde han med Darren da? 605 01:22:03,320 --> 01:22:09,320 Krangel l�ser ingenting, hva? Han d�r og dere bare krangler. 606 01:22:09,399 --> 01:22:13,570 - Hvordan l�ser det situasjonen? - Vi kan avvente over natten. 607 01:22:13,650 --> 01:22:18,690 - Vi binder ham om n�dvendig. - Ikke si at jeg ikke advarte dere. 608 01:22:18,780 --> 01:22:22,940 - Hvordan har han det? - Vet ikke. Han mister mye blod. 609 01:22:24,150 --> 01:22:27,110 Bradburn vil flytte ham til hovedbygningen. 610 01:22:27,190 --> 01:22:31,190 Det er nok ingen god ide � flytte ham n�. 611 01:22:32,070 --> 01:22:34,820 Vi b�rer ham i sengen. 612 01:22:46,980 --> 01:22:53,690 Jeg ble bedt om � bevokte deg. Om du forvandles til en av dem. 613 01:22:56,070 --> 01:23:02,230 Jeg kunne skyte deg n�. Og si til dem at du gjorde det. 614 01:23:02,320 --> 01:23:06,360 Kunne f� noen flere m�ltider da. 615 01:23:09,980 --> 01:23:15,110 Men bare slapp av. Jeg ville ikke gjort det. 616 01:24:50,280 --> 01:24:52,070 Kom an! 617 01:25:18,990 --> 01:25:24,110 - Hva gj�r dere? - Vi trodde at du kanskje...du vet. 618 01:25:24,190 --> 01:25:26,900 Hva faen foreg�r? 619 01:25:43,280 --> 01:25:45,280 Her, gev�ret. 620 01:25:58,400 --> 01:26:01,440 �lreit. Vis veien. 621 01:26:24,490 --> 01:26:27,740 - Best vi sjekker inn. - Ok. 622 01:26:32,030 --> 01:26:36,400 - Vi kom ut ok. - Ok, hold kontakten. 623 01:26:37,190 --> 01:26:39,780 Det gj�r vi. 624 01:26:40,450 --> 01:26:42,070 Vi g�r. 625 01:27:02,530 --> 01:27:04,070 H�r her. 626 01:27:05,280 --> 01:27:12,570 Bare bokser. Bokser, ikke kj�tt. Ikke noe som gj�r oss syke. 627 01:27:14,070 --> 01:27:17,070 - Jeg visste det. - Hva? 628 01:27:17,150 --> 01:27:19,400 Den er tom. 629 01:27:20,700 --> 01:27:25,110 Ja, de fleste stakk nok f�r infeksjonen kom hit. 630 01:27:25,200 --> 01:27:27,360 Unntatt noen hundre rundt skolen. 631 01:27:27,450 --> 01:27:34,360 �nsketenking. Jeg gikk til skolen for at butikker er for farlige. Hold vakt. 632 01:27:38,990 --> 01:27:41,530 - Hallo? - Ja, hallo? 633 01:27:41,610 --> 01:27:48,740 - Vi er ved butikken og ingen er her. - Ok. Si ifra n�r dere kommer tilbake. 634 01:27:49,740 --> 01:27:52,820 Skal vi g� og handle? 635 01:28:05,280 --> 01:28:08,150 Det stinker her inne! 636 01:28:08,860 --> 01:28:12,030 Det er alle gr�nnsakene. 637 01:29:53,990 --> 01:29:55,240 Faen! 638 01:30:12,320 --> 01:30:13,910 Vent! 639 01:30:14,610 --> 01:30:18,700 Nei, ikke gj�r det! Gi meg ett minutt. 640 01:30:22,740 --> 01:30:28,240 Opp med deg. Jeg kan ta mer mat om du lever. 641 01:30:29,700 --> 01:30:32,740 Faen. Det var det. 642 01:30:35,160 --> 01:30:36,490 Kom an. 643 01:30:37,780 --> 01:30:39,950 Forbind det. 644 01:30:58,660 --> 01:31:01,700 Kom an. Hjelp til. 645 01:31:16,359 --> 01:31:20,410 - Du, det ligger biln�kler der. - Hvor da? 646 01:31:20,570 --> 01:31:23,110 Ved siden av ham. 647 01:32:05,280 --> 01:32:09,280 - S�. Legg veskene dine i bilen. - Hva gj�r du? 648 01:32:09,360 --> 01:32:14,490 - Hva ser det ut som? Tar bilen. - Den tiltrekker seg oppmerksomhet. 649 01:32:14,570 --> 01:32:18,070 - Jeg skal ikke tilbake. - Hva? Vi m�. 650 01:32:18,160 --> 01:32:22,320 Hvem sier det? Jeg vil ikke d� der. 651 01:32:22,410 --> 01:32:27,820 - Vi har maten, og det er trygt der. - Noen dager, h�yst en uke. 652 01:32:27,910 --> 01:32:33,451 S� m� vi hente mer. Eller jeg kan ta alt og kj�re av sted. 653 01:32:33,530 --> 01:32:38,450 - Er det en j�vla vits? - Ser jeg ut til � sp�ke? 654 01:32:39,410 --> 01:32:43,280 - Legg veskene dine i bilen. - Du f�r dem ikke. 655 01:32:43,360 --> 01:32:48,780 Legg dem i bilen, eller jeg tar dem fra din d�de kropp. 656 01:32:48,860 --> 01:32:53,160 Gj�r det da. Jeg er bitt, jeg d�r likevel. 657 01:32:53,660 --> 01:32:58,950 - Du har fem sekunder. En... - De andre? De d�r om du forlater dem. 658 01:32:59,030 --> 01:33:05,280 Seks! Seks milliarder mennesker er d�de. Hvem bryr seg om fem til? 659 01:33:05,370 --> 01:33:10,490 - Legg veskene dine i bilen n�. - V�r s� snill. Jeg kan ikke. 660 01:33:10,780 --> 01:33:15,570 - Din tid er ute. - Nei, v�r s� snill. La v�re. 661 01:33:23,450 --> 01:33:27,990 Gi meg veskene da, ok? Du kan hente mer. 662 01:33:30,070 --> 01:33:31,870 Helvete. 663 01:33:48,030 --> 01:33:53,950 - Det var vel ikke s� vanskelig? - Din drittsekk! Dra til helvete! 664 01:34:47,780 --> 01:34:52,370 - Ikke tegn til dem. - Hvor lenge er det n�? 665 01:34:52,450 --> 01:34:56,030 - Omkring to timer. - Walkie-talkien da? 666 01:34:56,120 --> 01:35:00,660 - Jeg pr�ver. - Det burde ikke tatt s� lang tid. 667 01:35:01,990 --> 01:35:08,370 - Noe har g�tt galt. - Det vet du ikke. Pr�v den igjen. 668 01:36:57,530 --> 01:37:00,700 Lysene virker ikke. 669 01:37:01,660 --> 01:37:02,990 Hallo? 670 01:37:07,530 --> 01:37:10,120 Hallo? Aidan? Hva skjer? 671 01:37:10,200 --> 01:37:14,620 - Jeg satte mat ved porten. - Hvorfor? Hva skjedde? 672 01:37:14,700 --> 01:37:18,660 Jeg ble bitt. Og Wayne stakk med all maten. 673 01:37:18,740 --> 01:37:20,740 Hvor stakk han? 674 01:37:20,830 --> 01:37:23,950 Vet ikke. Vi fant en bil og han dro med maten. 675 01:37:24,030 --> 01:37:29,740 - Aidan, kom tilbake. - Kan ikke. Jeg vil ikke smitte dere. 676 01:37:29,830 --> 01:37:35,330 - Hvor er du? - Jeg dro hjem. Er str�mmen borte der? 677 01:37:35,410 --> 01:37:36,830 Ja. 678 01:37:37,700 --> 01:37:42,330 Jeg sjekket sikringene, funket ikke. Kan ikke engang se p� en DVD. 679 01:37:42,410 --> 01:37:46,160 - Skal du bli der? - Ja. Til... 680 01:37:49,620 --> 01:37:53,120 - Hva skal dere? - Vi vet ikke enn�. 681 01:37:53,870 --> 01:37:58,450 - Unnskyld at jeg tabbet meg ut. - Ikke v�r dum, det kunne hendt alle. 682 01:37:58,530 --> 01:38:02,950 - Ja. Det er tomt der ute. - Hva mener du? 683 01:38:03,030 --> 01:38:08,410 De fleste av de tingene er ved skolen. Bortenfor den er det forlatt. 684 01:38:08,490 --> 01:38:10,700 - Virkelig? - Ja. 685 01:38:11,580 --> 01:38:16,280 Unntatt den j�velen som bet meg i butikken. Jeg skal g� n�. 686 01:38:16,660 --> 01:38:22,410 - Hvorfor det? - Tr�tt. Og f�r sove i min egen seng. 687 01:38:22,490 --> 01:38:30,030 - Sjekk med oss senere, ok? - Det skal jeg. Ta vare p� dere. 688 01:38:34,870 --> 01:38:36,450 Aidan? 689 01:38:37,370 --> 01:38:38,950 Aidan? 690 01:39:11,490 --> 01:39:13,660 Er du ok? 691 01:39:15,200 --> 01:39:18,950 - Hva skal vi gj�re? - Jeg vet ikke. 692 01:39:27,080 --> 01:39:29,700 - Vannet er borte. - Sp�ker du? 693 01:39:29,790 --> 01:39:33,700 - Skulle �nske jeg gjorde det. - Alt blir verre. 694 01:39:33,790 --> 01:39:37,700 - Vi burde kanskje dra. - Hvor da? 695 01:39:38,240 --> 01:39:42,200 Vet ikke. Spiller ingen rolle. Du h�rte Aidan. 696 01:39:42,290 --> 01:39:47,330 Selv om ingen er igjen i landsbyen, hva skal vi gj�re? 697 01:39:47,410 --> 01:39:52,620 Om vannet er borte, m� vi finne p� noe. 698 01:40:07,080 --> 01:40:08,370 Faen. 699 01:40:25,910 --> 01:40:30,620 - Vi m� gj�re noe. - Som hva da? Jeg kan knapt g�. 700 01:40:30,700 --> 01:40:33,620 Vi har ikke vann, mat eller str�m. 701 01:40:33,700 --> 01:40:38,450 - Tror du det er annerledes der ute? - Vi kan hente mat og vann. 702 01:40:38,540 --> 01:40:42,200 - For farlig. Vi pr�vde. - Vi stikker for godt. 703 01:40:42,290 --> 01:40:45,080 - Vi har ingen steder � dra. - Og vi trenger en bil. 704 01:40:45,160 --> 01:40:49,580 - Vi finner en. Wayne klarte det. - Se hvor bra det gikk. 705 01:40:49,660 --> 01:40:54,540 Vi har to valg, bli her og d�, eller g� ut dit og d�. 706 01:40:54,620 --> 01:41:00,740 - Hvis du har en bedre ide, si det. - Jeg vil ikke sitte her og... 707 01:41:00,830 --> 01:41:04,330 Hvorfor ikke slippe dem inn? 708 01:41:05,160 --> 01:41:08,580 - Hva? - Hvorfor ikke slippe dem inn? 709 01:41:08,660 --> 01:41:11,450 - Kjempebra ide. - Hva mener du? 710 01:41:11,540 --> 01:41:16,490 Hvis vi slipper inn alle, kan vi ta oss til Toms bil. 711 01:41:16,580 --> 01:41:20,620 - Jeg har n�klene hans. - Bilen kan like gjerne v�re borte n�. 712 01:41:20,700 --> 01:41:24,990 - Det fins mange veier inn og ut. - Du snakker om � slippe dem inn. 713 01:41:25,080 --> 01:41:28,870 Slippe dem inn, og stenge dem inne. 714 01:41:30,080 --> 01:41:34,080 - Stenger vi dem inne, kan vi n� bilen. - De blir fanget her inne. 715 01:41:34,160 --> 01:41:36,540 Hvordan gj�r vi det? 716 01:41:38,740 --> 01:41:41,330 Aidan ble bitt. 717 01:41:42,580 --> 01:41:45,120 Jeg er lei for det. 718 01:41:48,450 --> 01:41:51,540 Din j�vla drittsekk! 719 01:41:54,160 --> 01:41:56,450 Paul! Det holder! 720 01:41:59,240 --> 01:42:03,660 - Hva faen? - Du forlot Aidan med walkie-talkien. 721 01:42:03,741 --> 01:42:07,660 Jeg kunne ikke ta ham hit. Jeg hadde ikke noe valg! 722 01:42:07,740 --> 01:42:12,950 - Du forlot ham for � d�. - Han ble bitt! Bitt! 723 01:42:13,040 --> 01:42:17,700 - Du forlot oss for � d�! - Han fortalte. Du skulle dra. 724 01:42:17,790 --> 01:42:22,080 - Jeg kom tilbake, hva? - Din j�vel, hvorfor? 725 01:42:22,160 --> 01:42:26,490 Han hadde ikke noe annet sted � ta veien. 726 01:42:27,080 --> 01:42:34,240 Jeg risikerte livet for � ta hit alt dette, og dette er takken? 727 01:42:36,330 --> 01:42:37,700 Takk. 728 01:42:42,830 --> 01:42:45,540 Mark, du bl�r. 729 01:42:48,870 --> 01:42:50,120 Faen. 730 01:43:05,540 --> 01:43:10,200 - Hvor er Wayne? - Vet ikke, trodde han var med deg. 731 01:43:10,290 --> 01:43:13,950 - Vi burde ikke sluppet inn j�velen. - Burde lete etter ham. 732 01:43:14,040 --> 01:43:19,160 Nei, for sent. Det er m�rkt. Han har nok hoppet over gjerdet. 733 01:43:19,250 --> 01:43:23,290 - Har du snakket med Aidan? - Ikke noe svar. 734 01:43:25,040 --> 01:43:29,370 Skal vi dra, m� vi bestemme hva vi skal gj�re. 735 01:43:29,450 --> 01:43:33,700 Vi m� dra tidlig. For � f� s� mye dagslys som mulig. 736 01:43:33,790 --> 01:43:36,660 Hvem kan holde f�lge med meg? 737 01:43:38,370 --> 01:43:44,620 - Han er d�d og borte. - Om ikke en av de andre fant ham. 738 01:43:44,700 --> 01:43:47,200 Tviler jeg p�. 739 01:44:05,539 --> 01:44:07,500 Noen flaks? 740 01:44:09,910 --> 01:44:13,040 Spiller ingen rolle. Vi drar i morgen. 741 01:48:01,000 --> 01:48:04,620 - Det holder. - G� til de andre. 742 01:48:20,000 --> 01:48:21,960 Rygg litt. 743 01:48:22,910 --> 01:48:26,210 - Er du klar? - Ja, n�r du er det. 744 01:48:29,410 --> 01:48:30,870 L�p! 745 01:48:54,370 --> 01:48:56,000 Da drar vi. 746 01:49:33,460 --> 01:49:34,870 Hva faen? 747 01:50:04,540 --> 01:50:09,210 - De kom kanskje bare for n�r. - Nei, noe er galt. 748 01:50:10,040 --> 01:50:13,290 L�s d�ren og g� til porten. 749 01:50:27,790 --> 01:50:29,870 Tilbake inn! 750 01:50:43,790 --> 01:50:46,171 Adam, kom an! 751 01:50:46,580 --> 01:50:48,250 Lukk den! 752 01:50:49,080 --> 01:50:50,670 De kommer! 753 01:51:09,120 --> 01:51:11,920 R�r p� r�va di! 754 01:51:38,330 --> 01:51:40,040 Paul? 755 01:51:43,920 --> 01:51:47,370 - Hva faen var han der inne for? - Vi trodde du var i tr�bbel. 756 01:51:47,460 --> 01:51:49,120 Se! 757 01:51:53,210 --> 01:51:56,040 Wayne! Det var hans feil. 758 01:51:59,580 --> 01:52:02,540 Hva gj�r du? Bradburn? 759 01:52:09,750 --> 01:52:11,920 - Bradburn! - Slipp meg, for faen! 760 01:52:12,000 --> 01:52:15,460 Bradburn, ikke gj�r det. 62057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.