All language subtitles for 112 - Double Date

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,754 Previously on Gilmore Girls: 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,964 - You're an amazing woman. - Thanks for noticing. 3 00:00:06,600 --> 00:00:07,799 What exactly is going on between you two? 4 00:00:07,883 --> 00:00:10,802 - We're friends, that's it. - You're idiots, the both of you. 5 00:00:10,844 --> 00:00:13,430 I have to get to the bus stop. Dean's meeting me there. 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,432 I'm trying to talk to you. 7 00:00:15,516 --> 00:00:18,435 You sneaking around buying somebody else's strawberries? 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,145 I needed the strawberries. 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,480 I get jealous sometimes. 10 00:00:21,563 --> 00:00:24,149 I mean, you seem to have this really great life going... 11 00:00:24,233 --> 00:00:26,860 and I don't really fit in there. 12 00:00:26,944 --> 00:00:28,320 Lane, I'm so sorry. 13 00:00:28,362 --> 00:00:29,988 I've been the worst friend lately. 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,491 - A zucchini tush? - Just a temporary name. 15 00:00:32,533 --> 00:00:35,369 You want me to serve a genetically engineered vegetable... 16 00:00:35,452 --> 00:00:36,620 named after a butt? 17 00:00:36,745 --> 00:00:39,790 So once you're settled with Dean, could you ask him about Todd? 18 00:00:39,873 --> 00:00:40,916 Absolutely. 19 00:00:40,999 --> 00:00:42,960 When did you become the relationship expert? 20 00:00:43,430 --> 00:00:45,963 You haven't been in a relationship in years. 21 00:00:46,460 --> 00:00:47,500 Wow. 22 00:00:47,890 --> 00:00:48,590 I'm not gonna charge you for these. 23 00:00:48,674 --> 00:00:51,885 I would rather starve myself than know that my food was paid for... 24 00:00:51,969 --> 00:00:54,263 by the lowered expectations of the American public. 25 00:00:54,346 --> 00:00:55,722 - Jackson? - What? 26 00:00:55,806 --> 00:00:59,101 Would you like to go to dinner sometime with me? 27 00:00:59,560 --> 00:01:00,602 Okay. 28 00:01:05,774 --> 00:01:06,817 Mom! 29 00:03:08,272 --> 00:03:10,482 Wow. You went new CD crazy. 30 00:03:10,566 --> 00:03:12,609 They just had an amazing selection today. 31 00:03:12,651 --> 00:03:16,738 The Best of Blondie, Kraftwerk, Young Marble Giants... 32 00:03:17,322 --> 00:03:18,740 Yoko Ono. Really? 33 00:03:18,824 --> 00:03:21,660 A misunderstood artist. The Beatles would've broken up anyway. 34 00:03:21,743 --> 00:03:23,120 Have you shared your theory? 35 00:03:23,161 --> 00:03:26,623 I know it, so do Yoko and Sean. Julian's in denial, but what can you do? 36 00:03:26,665 --> 00:03:29,668 I must listen to anyone named Claudine Longet. 37 00:03:33,500 --> 00:03:35,700 - Rory. - Yes, Lane? 38 00:03:35,480 --> 00:03:37,920 I have a favor to ask you. 39 00:03:37,384 --> 00:03:39,386 - You know Dean? - My boyfriend? 40 00:03:39,469 --> 00:03:40,804 - Yes, I do. - Okay. 41 00:03:40,888 --> 00:03:43,140 Remember I was telling you about his friend, Todd? 42 00:03:43,182 --> 00:03:44,183 Yes. 43 00:03:44,266 --> 00:03:45,684 - Have you met him? - No. 44 00:03:45,767 --> 00:03:47,394 - He's cool. - Good. 45 00:03:47,477 --> 00:03:49,271 - Really cool. - Good again. 46 00:03:49,354 --> 00:03:51,481 - Really, really cool. - Good still holds. 47 00:03:51,523 --> 00:03:53,650 So cool that it brings me to the next question. 48 00:03:53,692 --> 00:03:56,690 - I'm studying in there. - I know. 49 00:03:56,153 --> 00:03:59,531 I have, like, 6,000 pages of case studies to memorize... 50 00:03:59,615 --> 00:04:03,452 and a big test on the Wal-Mart phenomenon coming up on Friday. 51 00:04:03,535 --> 00:04:08,415 Because I have a life and a job to concentrate on besides business school... 52 00:04:08,499 --> 00:04:10,167 I'm behind and I'll probably fail. 53 00:04:10,250 --> 00:04:14,213 Then that 18-year-old annoying gnat who sits behind me will get another 'A'... 54 00:04:14,254 --> 00:04:17,633 and make that 'I'm smart, you're dumb' face to me for the whole week... 55 00:04:17,716 --> 00:04:20,677 and I'll be very upset and will possibly cry. 56 00:04:20,761 --> 00:04:22,638 - The music's too loud. - Yes. 57 00:04:22,721 --> 00:04:24,473 - Got it. - Thank you. 58 00:04:26,160 --> 00:04:30,187 I was wondering if you could talk to Dean about talking to Todd about me. 59 00:04:30,229 --> 00:04:31,271 I guess. 60 00:04:31,355 --> 00:04:34,149 And then maybe you could ask Dean to ask him out. 61 00:04:34,233 --> 00:04:35,400 For me. 62 00:04:35,484 --> 00:04:38,362 Good, 'cause I don't think Dean would wanna go out with Todd. 63 00:04:38,403 --> 00:04:39,738 It'd screw up their friendship. 64 00:04:39,821 --> 00:04:42,824 I was thinking this date could maybe happen this weekend. 65 00:04:42,908 --> 00:04:44,826 Sunday, preferably. After church. 66 00:04:44,910 --> 00:04:46,828 - But don't mention church. - Hold on a second. 67 00:04:46,912 --> 00:04:48,380 Unless he's into church. 68 00:04:48,121 --> 00:04:49,957 Now it's too quiet. 69 00:04:50,415 --> 00:04:52,543 - I'll turn it up. - Thank you. 70 00:04:53,544 --> 00:04:54,711 So, what do you think? 71 00:04:54,753 --> 00:04:57,881 - Who the hell is that anyway? - Claudine Longet. 72 00:04:58,215 --> 00:05:01,510 - The chick who shot the skier? - Sure, why not? 73 00:05:02,594 --> 00:05:04,304 Renaissance woman. 74 00:05:05,264 --> 00:05:07,724 - You want me to set you up with Todd? - Yes. 75 00:05:07,766 --> 00:05:12,312 I was thinking that you and Dean could come with us so it isn't that big of a deal. 76 00:05:12,396 --> 00:05:13,397 You don't wanna do it. 77 00:05:13,480 --> 00:05:15,941 - No. L... - That's okay, I understand. No big deal. 78 00:05:16,240 --> 00:05:18,986 Grandaddy, new album, used. I love a bargain. 79 00:05:19,690 --> 00:05:21,613 - I really don't know this Todd guy. - I do. 80 00:05:21,697 --> 00:05:24,116 - You've met him twice. - But the third time's a charm. 81 00:05:24,157 --> 00:05:26,159 - How do you know he's right for you? - I know. 82 00:05:26,243 --> 00:05:28,245 I'm telling you, we're talking soul mate here. 83 00:05:28,328 --> 00:05:30,800 The last time you met your soul mate... 84 00:05:30,122 --> 00:05:33,417 you ran your fingers through his hair and ended up hiding at my house. 85 00:05:33,458 --> 00:05:37,171 I still have my key. I made a mistake with Rich Bloomenfeld. 86 00:05:37,254 --> 00:05:39,600 Everyone's allowed one mistake. 87 00:05:39,890 --> 00:05:41,425 - But Todd is different. - He is? 88 00:05:41,466 --> 00:05:44,110 First, his name is Todd. Different name, different guy. 89 00:05:44,940 --> 00:05:45,429 Okay, so... 90 00:05:46,430 --> 00:05:49,266 how important is this whole business school thing anyway? 91 00:05:49,349 --> 00:05:53,937 So what if I never run my own inn? I like my job, my house, and my life. 92 00:05:54,620 --> 00:05:55,981 I don't wanna be one of those people... 93 00:05:56,640 --> 00:05:59,401 who's never satisfied with what they have, you know. 94 00:05:59,484 --> 00:06:03,322 I mean, some people don't have legs or arms. 95 00:06:03,739 --> 00:06:05,657 I have legs and arms. 96 00:06:06,200 --> 00:06:09,203 What more could I possibly want than legs and arms? 97 00:06:09,286 --> 00:06:13,123 I could take all the classes in the world, that's not gonna give me what I have. 98 00:06:13,207 --> 00:06:15,000 - Legs and arms? - Yes. 99 00:06:15,959 --> 00:06:18,962 - Am I sounding completely crazy? - Yes, you are. 100 00:06:19,460 --> 00:06:21,131 - Wal-Mart is boring. - Study. 101 00:06:24,593 --> 00:06:26,261 - So? - So? 102 00:06:26,637 --> 00:06:28,960 - Rory. - Okay. 103 00:06:28,263 --> 00:06:30,641 - Really? - Yes, Yoko. 104 00:06:37,773 --> 00:06:39,483 So, what you doing? 105 00:06:52,496 --> 00:06:53,539 Yes, Michel? 106 00:06:53,622 --> 00:06:55,541 I apologize for any inconvenience... 107 00:06:55,582 --> 00:06:57,417 I might be causing your future employment. 108 00:06:57,501 --> 00:06:59,920 But your current one is experiencing a problem. 109 00:07:00,300 --> 00:07:01,421 Once again I say, 'Yes, Michel?' 110 00:07:01,505 --> 00:07:03,882 Are you sure you wouldn't like me to wait? 111 00:07:03,966 --> 00:07:04,967 No, Michel. 112 00:07:05,500 --> 00:07:08,470 Because learning the eating patterns of the average Taco Bell consumer... 113 00:07:08,554 --> 00:07:11,348 - is a vital lesson that... - What do you want? 114 00:07:11,390 --> 00:07:14,590 - We're overbooked. - How are we overbooked? 115 00:07:14,142 --> 00:07:18,210 There are more people here than there are rooms to put them in. 116 00:07:18,397 --> 00:07:19,523 I don't understand this. 117 00:07:19,565 --> 00:07:22,192 I cannot describe it any simpler than I already have. 118 00:07:22,234 --> 00:07:23,569 Where did the Ruckers come from? 119 00:07:23,652 --> 00:07:24,987 Judging from their clothing... 120 00:07:25,700 --> 00:07:27,614 a town where high rubber fishing boots and spittoons... 121 00:07:27,698 --> 00:07:29,825 would be considered formalwear. 122 00:07:29,908 --> 00:07:31,952 Put them in the Jefferson Suite tonight. 123 00:07:32,350 --> 00:07:33,787 Move them to their booked room tomorrow. 124 00:07:33,871 --> 00:07:35,998 Offer dinner on the house for the inconvenience. 125 00:07:36,810 --> 00:07:37,374 Very well. 126 00:07:38,625 --> 00:07:40,669 I'm gonna get some more coffee if you need me. 127 00:07:40,752 --> 00:07:45,299 I'll try and manage while you're gone. Though, God knows, it won't be easy. 128 00:07:49,595 --> 00:07:50,679 - Coffee? - Yes. 129 00:07:50,762 --> 00:07:51,847 Great. 130 00:07:53,765 --> 00:07:55,601 - Meringue. - Yeah. 131 00:07:55,684 --> 00:07:58,478 I thought I'd do a variation on a baked Alaska for dessert. 132 00:07:58,562 --> 00:08:01,230 - What kind of variation? - I hadn't thought of that yet. 133 00:08:01,106 --> 00:08:03,859 - You could do them in the shape of Alaska. - Interesting. 134 00:08:03,942 --> 00:08:06,195 Or you could do little baked Alaskas and Hawaiis. 135 00:08:06,278 --> 00:08:08,655 - Because they joined the Union last. - Exactly. 136 00:08:11,116 --> 00:08:13,327 - Jackson. - Sookie, hello. 137 00:08:13,410 --> 00:08:14,536 - Hello. - Hey. 138 00:08:14,953 --> 00:08:18,749 - I brought you... - Great. Just put them down there. 139 00:08:19,166 --> 00:08:20,626 Right. Yes. 140 00:08:21,835 --> 00:08:23,860 - How's that? - That's great. 141 00:08:23,128 --> 00:08:25,880 It's perfect. I really like them there. 142 00:08:25,130 --> 00:08:28,926 - They do look good there, don't they? - Yes, they do. 143 00:08:31,470 --> 00:08:33,472 - Okay. I should... - Squash. 144 00:08:33,555 --> 00:08:35,182 - What? - I need some. 145 00:08:35,265 --> 00:08:36,808 - Squash? - Pattypan. 146 00:08:36,892 --> 00:08:38,393 - Okay, tomorrow. - Same time? 147 00:08:38,477 --> 00:08:40,562 - Lf that's good for you. - It's perfect. 148 00:08:40,646 --> 00:08:44,775 Okay. Then I'll see you tomorrow with the pattypan. 149 00:08:44,858 --> 00:08:45,984 Great. 150 00:08:48,362 --> 00:08:49,446 Yes. 151 00:08:53,534 --> 00:08:55,994 Okay, who walked in on who naked? 152 00:08:56,780 --> 00:08:59,832 Oh, God, this is horrible. He comes in and... 153 00:08:59,915 --> 00:09:01,291 What's going on between you two? 154 00:09:01,333 --> 00:09:03,335 I asked if he'd like to have dinner sometime. 155 00:09:03,377 --> 00:09:04,837 - I know, weeks ago. - He said yes. 156 00:09:04,920 --> 00:09:05,921 Which is good. 157 00:09:06,400 --> 00:09:08,465 But since there was no definite plan or date attached... 158 00:09:08,549 --> 00:09:11,635 now the invitation is just out there floating in the universe. 159 00:09:11,718 --> 00:09:13,720 - Make a definite plan. - I can't. 160 00:09:13,804 --> 00:09:16,560 - Why? - What if he says no? 161 00:09:16,139 --> 00:09:17,990 He already said yes. 162 00:09:17,182 --> 00:09:19,977 Yes to the amorphous, theoretical... 163 00:09:20,180 --> 00:09:23,772 let's go out sometime and do something not too specific proposition. 164 00:09:23,856 --> 00:09:27,776 But dinner and a movie, it's concrete, it's real. He might say no. 165 00:09:27,860 --> 00:09:29,987 - I doubt he will. - Why hasn't he asked me? 166 00:09:30,700 --> 00:09:32,531 Maybe he thinks you changed your mind since you asked. 167 00:09:32,614 --> 00:09:35,701 - Why would he think that? - Because you haven't mentioned it again. 168 00:09:35,784 --> 00:09:39,413 - But I mentioned once. It's his turn. - All right. Let's say it is his turn. 169 00:09:39,496 --> 00:09:42,833 You can spend time sitting around, waiting for him to realize that... 170 00:09:42,916 --> 00:09:45,669 or you can run with the wolves and make it your turn again. 171 00:09:45,711 --> 00:09:49,548 - I don't want it to be my turn again. - You just wanna let this opportunity pass? 172 00:09:49,631 --> 00:09:51,341 - I wanna be the girl. - You are. 173 00:09:51,425 --> 00:09:53,760 That's why we're having this confusing conversation. 174 00:09:53,844 --> 00:09:55,762 - You think I should ask him out? - On Sunday. 175 00:09:55,846 --> 00:09:57,264 - Why Sunday? - That's your day off. 176 00:09:57,347 --> 00:09:58,515 - Okay. - Now. 177 00:09:58,599 --> 00:10:00,601 - What? - Do it now before you lose your nerve. 178 00:10:00,684 --> 00:10:03,478 - He isn't back to his office yet. - Does he have a cell phone? 179 00:10:03,562 --> 00:10:06,273 - Yes. - People buy them for exactly this reason. 180 00:10:06,356 --> 00:10:08,483 So you can get a hold of them any time you want. 181 00:10:08,567 --> 00:10:11,862 I thought they bought cell phones if their cars broke down at night... 182 00:10:11,945 --> 00:10:15,320 and they had to call someone for help and there's psycho killers... 183 00:10:15,115 --> 00:10:17,409 Call him, Sookie. 184 00:10:17,910 --> 00:10:19,161 Call him. 185 00:10:23,207 --> 00:10:25,876 - She knows his number by heart. - He is my produce guy. 186 00:10:25,959 --> 00:10:27,377 Very convenient excuse. 187 00:10:27,419 --> 00:10:28,795 Jackson, it's Sookie. 188 00:10:28,879 --> 00:10:31,882 I was wondering if you could call me back when you get a chance. 189 00:10:31,965 --> 00:10:33,500 Sooner rather than later. 190 00:10:33,133 --> 00:10:35,636 It's not an emergency, so don't freak out or anything. 191 00:10:35,719 --> 00:10:38,889 The carrots still look good. Seems like it's a shame to eat them... 192 00:10:38,972 --> 00:10:41,580 sort of like you should put them in a vase... 193 00:10:41,990 --> 00:10:43,602 - Hang up. - Call me. Bye. 194 00:10:44,770 --> 00:10:46,630 I got his voice mail. 195 00:10:46,104 --> 00:10:48,565 Good. It gives you time to prepare what you'll say... 196 00:10:48,607 --> 00:10:50,734 maybe have suggestions ready of places to go. 197 00:10:50,776 --> 00:10:52,361 - Date prep time. - Yes. 198 00:10:52,444 --> 00:10:55,489 Okay, good. I'm good at that. I'm good at prep. 199 00:10:57,699 --> 00:10:59,910 - Spoon. - Right. 200 00:11:19,179 --> 00:11:21,682 - Is there anything in there about me? - I don't know. 201 00:11:21,765 --> 00:11:24,184 Your name wouldn't be lithium, would it? 202 00:11:24,268 --> 00:11:25,853 Aren't you supposed to be in school? 203 00:11:25,936 --> 00:11:28,630 We had a half day today. Teacher conferences. 204 00:11:28,146 --> 00:11:30,941 So I thought I'd come by and surprise you. 205 00:11:31,817 --> 00:11:35,445 - You know how much I hate surprises. - Yes, I'm very sorry. 206 00:11:38,407 --> 00:11:41,785 - That's for surprising me. - I have learned my lesson. 207 00:11:46,874 --> 00:11:48,542 I have to talk to you about something. 208 00:11:48,625 --> 00:11:51,670 I have to talk to you about something, too. Come here. 209 00:11:56,633 --> 00:11:58,468 - Okay, stop. - Sorry. 210 00:11:59,178 --> 00:12:00,971 - No, stay. - Why? 211 00:12:01,540 --> 00:12:03,515 Because I really need to talk to you about something. 212 00:12:03,599 --> 00:12:04,808 All right. 213 00:12:04,892 --> 00:12:07,186 - It's about Todd. - What about him? 214 00:12:07,269 --> 00:12:09,271 - What do you think of him? - He's my friend. 215 00:12:09,354 --> 00:12:13,317 - I know. - That would signify a positive impression. 216 00:12:13,358 --> 00:12:15,235 Right. Okay, good. 217 00:12:15,319 --> 00:12:18,238 - Yes. Can I kiss you now? - I'm not done yet. 218 00:12:18,572 --> 00:12:21,158 - Fine, go ahead. - You know Lane. 219 00:12:21,700 --> 00:12:24,328 - Yeah, I do. - She likes Todd. 220 00:12:24,995 --> 00:12:26,121 Okay. 221 00:12:26,205 --> 00:12:29,249 And I think that they would really hit it off. 222 00:12:31,840 --> 00:12:33,504 - You don't even know Todd. - No, but you do. 223 00:12:33,587 --> 00:12:35,547 - And you like him, you said so. - I did. 224 00:12:35,631 --> 00:12:37,633 Okay, then. There you go. 225 00:12:38,675 --> 00:12:40,511 I would really like to kiss you now. 226 00:12:40,594 --> 00:12:42,471 - Yes, so would I. - Good. We agree. 227 00:12:42,554 --> 00:12:44,223 I think we should set them up. 228 00:12:44,306 --> 00:12:46,990 - Todd and Lane? - Yeah. 229 00:12:46,975 --> 00:12:50,646 We could all go out together, to a movie or something. 230 00:12:51,630 --> 00:12:52,356 On Sunday. 231 00:12:53,524 --> 00:12:56,193 It would be really casual. No big deal. 232 00:12:57,152 --> 00:12:58,654 - I just... - What? 233 00:12:58,737 --> 00:13:01,990 I'm just not sure that I see them together. 234 00:13:02,658 --> 00:13:05,118 - You don't think Todd would like Lane? - I'm not sure. 235 00:13:05,202 --> 00:13:06,912 - Lane is great. - I know. 236 00:13:06,995 --> 00:13:08,664 - She's my best friend. - I know that. 237 00:13:08,747 --> 00:13:11,750 - Todd should be so lucky to get her. - I didn't mean... 238 00:13:11,834 --> 00:13:14,711 I can't believe you don't think she's good or pretty enough. 239 00:13:14,795 --> 00:13:17,381 I didn't say anything about her not being pretty enough. 240 00:13:17,422 --> 00:13:21,176 I don't know if he'll like her 'cause I don't know what kind of girl he likes. 241 00:13:21,260 --> 00:13:23,971 But if you wanna do this, then I'll talk to him. 242 00:13:24,540 --> 00:13:25,639 - You will? - Yeah. 243 00:13:25,931 --> 00:13:28,433 - And you'll mention Sunday? - I'll mention Sunday. 244 00:13:28,517 --> 00:13:30,602 - Thank you. - You're welcome. 245 00:13:31,144 --> 00:13:33,605 So, was that it? 246 00:13:33,856 --> 00:13:36,400 - Yeah, that was it. - Then can we... 247 00:13:36,900 --> 00:13:38,902 Kissing. Right, let's go. 248 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 - I give up. - That's the spirit. 249 00:13:52,124 --> 00:13:53,834 I can't remember any of this crap. 250 00:13:53,917 --> 00:13:56,440 Not everyone is cut out to be their own boss. 251 00:13:56,128 --> 00:13:58,130 Maybe you are more of a worker bee. 252 00:13:58,213 --> 00:14:00,757 A follower, a ticket ripper... 253 00:14:00,841 --> 00:14:03,927 or the man at the concert with the orange glow stick... 254 00:14:03,969 --> 00:14:05,804 directing you where to park. 255 00:14:05,888 --> 00:14:07,431 - You're baiting me, aren't you? - No. 256 00:14:07,514 --> 00:14:10,309 I seriously have no faith in your aptitude. 257 00:14:10,392 --> 00:14:12,477 He called! 258 00:14:12,895 --> 00:14:14,730 - And? - I did what you said. 259 00:14:14,813 --> 00:14:17,858 I had it worked out and asked him if he'd like to go to dinner... 260 00:14:17,941 --> 00:14:20,235 - at Chez Fleur on Sunday. - Very nice. 261 00:14:20,319 --> 00:14:23,710 - Thank you, and he said he'd love to. - Great. 262 00:14:23,155 --> 00:14:25,574 He said he would love to, but his cousin's in town... 263 00:14:25,657 --> 00:14:27,284 and is staying with him for the week. 264 00:14:27,326 --> 00:14:29,770 Then just make it next week. 265 00:14:29,161 --> 00:14:30,662 That would've been a good option... 266 00:14:30,746 --> 00:14:32,664 had I thought of it when I was on the phone. 267 00:14:32,748 --> 00:14:36,840 - Instead I came up with another option. - Which is? 268 00:14:36,376 --> 00:14:38,837 That we double-date with his cousin Rune and you. 269 00:14:38,921 --> 00:14:39,922 What? 270 00:14:40,500 --> 00:14:42,591 Okay, not as good as your option, I agree... 271 00:14:42,674 --> 00:14:44,635 but it seemed pretty good at the time... 272 00:14:44,676 --> 00:14:48,138 though I wasn't standing here watching you make that face. 273 00:14:48,180 --> 00:14:52,976 - No, I hate blind dates. - I know, but this isn't a blind date. 274 00:14:53,180 --> 00:14:57,523 This is you keeping his cousin company while I have a date with Jackson. 275 00:14:57,606 --> 00:14:58,941 Oh, God. 276 00:14:59,240 --> 00:15:01,777 - Please? I'll be your best friend. - You are my best friend. 277 00:15:01,860 --> 00:15:03,946 - And you're mine. - I know I am. 278 00:15:04,290 --> 00:15:06,198 So what are best friends for? 279 00:15:07,491 --> 00:15:09,760 - Okay. - Yes? 280 00:15:09,243 --> 00:15:10,702 Yes, I'll go. 281 00:15:11,370 --> 00:15:14,373 Thank you. You will not regret this. 282 00:15:14,414 --> 00:15:17,000 - Pick another phrase. - You will not have to pay. 283 00:15:17,840 --> 00:15:18,502 Much better. 284 00:15:22,256 --> 00:15:23,507 Shut up. 285 00:15:26,885 --> 00:15:28,220 - Rory. - What? 286 00:15:28,303 --> 00:15:29,680 - Diva Glam. - I've got it. 287 00:15:29,721 --> 00:15:31,431 Bring it up. Hold still. 288 00:15:31,515 --> 00:15:34,476 - Not too much. - No, just enough to say, 'Hey, sailor. ' 289 00:15:34,560 --> 00:15:36,895 My stomach doesn't feel great. I think I've the flu. 290 00:15:36,979 --> 00:15:38,313 - I think you're nervous. - Here. 291 00:15:38,397 --> 00:15:40,524 - Thank you. - I need the sparkly hair clips. 292 00:15:40,566 --> 00:15:41,733 I'll find them in a minute. 293 00:15:41,817 --> 00:15:44,945 - You look pretty. - I do? Thank you. 294 00:15:45,571 --> 00:15:47,573 - I should cancel. - Let's do your lips first. 295 00:15:47,656 --> 00:15:49,575 What if I'm making an idiot out of myself? 296 00:15:49,658 --> 00:15:52,286 - By going out on a date? - With my produce guy. 297 00:15:52,369 --> 00:15:53,453 You like him. 298 00:15:53,537 --> 00:15:56,874 But what if tonight is a disaster and then he won't sell to me anymore? 299 00:15:56,957 --> 00:15:58,917 - Oh, my God, you're right. - Yes, see? 300 00:15:59,100 --> 00:16:02,400 Since all the produce in the entire world is in his possession... 301 00:16:02,870 --> 00:16:05,257 and all the produce grown in the future will be in his possession... 302 00:16:05,340 --> 00:16:09,940 then we will never again get any produce, and our vegetarian clients will die. 303 00:16:09,178 --> 00:16:10,721 - I'm scared. - I know. 304 00:16:10,804 --> 00:16:12,556 - I like him. - He likes you. 305 00:16:12,598 --> 00:16:14,433 How do you know he's not being polite? 306 00:16:15,170 --> 00:16:18,312 No, I mean it. It's like I cornered him. He felt trapped. 307 00:16:18,395 --> 00:16:20,564 - He had to say yes. - He did not have to say yes. 308 00:16:20,647 --> 00:16:23,660 Oh, my God! Technically, I'm his employer. 309 00:16:23,108 --> 00:16:25,569 I am. I buy his wares. His livelihood depends on me. 310 00:16:26,690 --> 00:16:29,406 - I'm a sexual harasser. - Then you need some false eyelashes. 311 00:16:29,489 --> 00:16:32,492 This isn't funny. I am now desperate, lonely, and a criminal. 312 00:16:32,576 --> 00:16:33,577 Stop talking. 313 00:16:33,660 --> 00:16:34,912 - But... - No. 314 00:16:34,953 --> 00:16:37,623 You have exhausted all your talking rights by being crazy. 315 00:16:37,706 --> 00:16:39,416 Sit down, and listen. 316 00:16:41,502 --> 00:16:42,753 Tonight is a good thing. 317 00:16:42,794 --> 00:16:45,470 Whether you find out that you're madly in love... 318 00:16:45,130 --> 00:16:47,883 or you're not meant for each other, it's still a good thing. 319 00:16:47,966 --> 00:16:48,967 I'll be right there. 320 00:16:49,510 --> 00:16:52,346 And have I done a gorgeous job on your face or what? 321 00:16:53,550 --> 00:16:54,765 I'll be right back. 322 00:16:59,686 --> 00:17:01,146 You're sure you don't mind? 323 00:17:01,230 --> 00:17:03,607 - What's mine is yours. - I owe you forever. 324 00:17:03,690 --> 00:17:05,670 Good to know. 325 00:17:05,150 --> 00:17:07,152 Which one do you think Todd would like better? 326 00:17:07,236 --> 00:17:09,613 - I don't know Todd. - I think the rhinestones. 327 00:17:09,655 --> 00:17:11,323 Rhinestones it is. 328 00:17:12,991 --> 00:17:14,451 What did you tell your mom? 329 00:17:14,535 --> 00:17:16,870 I told her I'd spend the evening here with you guys. 330 00:17:16,954 --> 00:17:17,955 What if she calls? 331 00:17:18,380 --> 00:17:20,791 I mentioned we might go rent some videos or go out to eat... 332 00:17:20,874 --> 00:17:23,919 - which could explain any absence. - Very thorough. 333 00:17:24,200 --> 00:17:25,754 With my mom, you leave nothing to chance. 334 00:17:25,838 --> 00:17:28,131 Especially when there is a non-Korean involved... 335 00:17:28,173 --> 00:17:31,385 who, as far as I know, has no medical aspirations. 336 00:17:31,760 --> 00:17:33,345 - Sparkly clips. - Thank you. 337 00:17:33,428 --> 00:17:35,305 I like the rhinestones. 338 00:17:36,140 --> 00:17:38,141 And for a touch of glamour. 339 00:17:39,309 --> 00:17:42,396 - What are you gonna tell Lorelai? - I don't know. 340 00:17:43,522 --> 00:17:45,649 She wouldn't tell my mom, would she? 341 00:17:45,691 --> 00:17:48,610 I don't know if she'd feel good about lying to another mother. 342 00:17:48,694 --> 00:17:50,487 It's like this weird code thing with her. 343 00:17:50,571 --> 00:17:54,283 - So we don't tell her? - I'm not liking that option, either. 344 00:17:54,449 --> 00:17:57,619 No. We'll tell her that we're meeting Dean for a movie... 345 00:17:57,703 --> 00:17:59,370 and then we go to the movie... 346 00:17:59,121 --> 00:18:01,582 and then somebody who happens to be Dean's friend... 347 00:18:01,665 --> 00:18:04,334 just happens to be there for the same movie. 348 00:18:04,376 --> 00:18:07,171 So we figure that it would be completely rude for us... 349 00:18:07,212 --> 00:18:09,882 to not ask said person to come sit with us. 350 00:18:09,965 --> 00:18:12,718 I say to hell with governor. You run directly for president. 351 00:18:12,801 --> 00:18:14,469 It's not that bad. 352 00:18:15,950 --> 00:18:17,514 Let's just not think about it, okay? 353 00:18:17,598 --> 00:18:20,170 - I really appreciate this. - I know. 354 00:18:20,851 --> 00:18:22,311 How do I look? 355 00:18:22,603 --> 00:18:26,640 - You look too good for him. - Just what I was going for. 356 00:18:28,567 --> 00:18:30,694 - We're going. - Where? 357 00:18:30,736 --> 00:18:34,720 - We're going to a movie with Dean. - Nothing dirty, violent, or French. 358 00:18:34,156 --> 00:18:35,324 Are you gonna be home late? 359 00:18:35,407 --> 00:18:39,119 There's a bit of doubt as to whether or not we'll ever get out tonight. 360 00:18:39,203 --> 00:18:40,704 Sookie, please! 361 00:18:41,163 --> 00:18:43,415 Okay, I'm here. 362 00:18:43,707 --> 00:18:44,958 I'm down. 363 00:18:47,753 --> 00:18:49,630 - Where's your coat? - It's upstairs. 364 00:18:49,713 --> 00:18:52,674 - Aren't you gonna need it? - It got caught around the thing... 365 00:18:52,758 --> 00:18:56,553 and when I twisted around to get loose, the choking started. 366 00:18:57,262 --> 00:18:58,639 I'm free now. 367 00:18:58,722 --> 00:19:01,183 - I'll get you something to wear. - I'd appreciate that. 368 00:19:01,266 --> 00:19:03,310 - Bye. - Bye, kittens. 369 00:19:08,982 --> 00:19:10,651 This is beautiful. 370 00:19:10,943 --> 00:19:12,945 It goes with the theme of the evening. 371 00:19:12,986 --> 00:19:16,406 - This is a nice thing you're doing for me. - Any time. 372 00:19:16,448 --> 00:19:17,824 Last looks. 373 00:19:21,495 --> 00:19:22,913 I'll get it. 374 00:19:28,850 --> 00:19:30,504 - Hi. - Hi, Lorelai. Sorry we're late. 375 00:19:30,921 --> 00:19:33,966 No problem. Adds more primping time for the ladies. 376 00:19:34,490 --> 00:19:36,426 - Hi, Jackson. - Sookie. 377 00:19:37,219 --> 00:19:38,554 - Hi. - Hi. 378 00:19:42,224 --> 00:19:44,893 Do you guys wanna come in for a minute? 379 00:19:44,977 --> 00:19:46,103 Sure. 380 00:19:48,730 --> 00:19:52,234 Lorelai, this is my cousin, Rune. Rune, this is Lorelai. 381 00:19:52,317 --> 00:19:54,611 Hi. It's very nice to meet you. 382 00:19:55,612 --> 00:19:58,699 - Can I talk to you a minute? - What's the matter? 383 00:19:58,782 --> 00:20:01,340 I need a minute alone. Please? 384 00:20:01,618 --> 00:20:02,953 Excuse us. 385 00:20:05,330 --> 00:20:07,457 - What are you doing? - That's Lorelai? 386 00:20:07,499 --> 00:20:08,584 Yes. 387 00:20:09,100 --> 00:20:11,879 - Did you see how tall she is? - No, I haven't noticed actually. 388 00:20:11,962 --> 00:20:14,173 How could you not? She's like a basketball player. 389 00:20:14,256 --> 00:20:16,466 Rune, she's a very nice lady. 390 00:20:16,592 --> 00:20:19,110 I cannot go out with anyone that tall. 391 00:20:19,940 --> 00:20:21,346 God, I can't believe you set me up with that. 392 00:20:21,430 --> 00:20:23,557 Was the bearded lady busy tonight or something? 393 00:20:23,640 --> 00:20:25,184 Just one night, a little dinner. 394 00:20:25,267 --> 00:20:27,311 When she came to the door, I didn't realize... 395 00:20:27,394 --> 00:20:29,354 that that was who I'd spend the evening with. 396 00:20:29,438 --> 00:20:31,732 I thought it was her East German maid or something. 397 00:20:31,815 --> 00:20:34,693 - You're ridiculous. She's not that tall. - She's tall enough. 398 00:20:34,776 --> 00:20:36,904 Would you keep it down? She's gonna hear you. 399 00:20:36,987 --> 00:20:39,364 With those big ears, I bet she can. 400 00:20:39,448 --> 00:20:41,950 Rune, you come into town completely unannounced. 401 00:20:42,340 --> 00:20:45,621 You eat all my food, crash on my couch, and I don't say a thing. 402 00:20:45,704 --> 00:20:48,207 The least you could do is go out for one night. 403 00:20:48,290 --> 00:20:50,542 Make some conversation. Be pleasant. 404 00:20:50,626 --> 00:20:52,836 Who knows? Maybe you'll even enjoy it. 405 00:20:52,878 --> 00:20:54,922 Why can't we go out, just the two of us? 406 00:20:55,500 --> 00:20:56,840 Rune, please. 407 00:20:58,926 --> 00:21:00,886 - Okay. - Thank you. 408 00:21:04,473 --> 00:21:08,727 - I think we should be going. - Yes, that sounds good. 409 00:21:38,215 --> 00:21:40,300 What size shoe do you wear? 410 00:21:41,260 --> 00:21:43,470 - Size nine. - Nine? Wow! 411 00:21:45,138 --> 00:21:47,558 I wonder if the mussels are fresh. 412 00:21:48,642 --> 00:21:51,190 It does say 'fresh mussels' on the menu. 413 00:21:51,103 --> 00:21:53,856 A lot of times they say fresh when they're frozen. 414 00:21:53,939 --> 00:21:57,670 They're called fresh because they were fresh when they were frozen. 415 00:21:57,109 --> 00:21:59,403 Plus if they're not stored with correct drainage... 416 00:21:59,486 --> 00:22:02,656 they sit in their own excretion, which is like sitting in your own... 417 00:22:02,739 --> 00:22:04,908 I beg of you, do not order the fresh mussels. 418 00:22:04,992 --> 00:22:08,360 - But if they're fresh... - Even if they're fresh. 419 00:22:11,665 --> 00:22:13,959 I wonder where they get their carrots from. 420 00:22:14,420 --> 00:22:17,129 The carrot crop this year has been really mealy. 421 00:22:20,924 --> 00:22:22,968 - So, Rune. - Yes? 422 00:22:23,760 --> 00:22:26,471 - What is that? Rune? - What do you mean? 423 00:22:26,889 --> 00:22:29,308 I mean, where did Rune come from? 424 00:22:30,142 --> 00:22:32,769 I'm from out of town. I thought Jackson told you. 425 00:22:32,853 --> 00:22:37,566 He did. I meant the name 'Rune. ' You don't meet a lot of Runes, right? 426 00:22:37,816 --> 00:22:40,485 - It's my dad's name. - Where'd he get it? 427 00:22:40,569 --> 00:22:42,613 I don't know. From his parents, I guess. 428 00:22:42,696 --> 00:22:45,741 Okay, done with that topic. The waiter, thank the Lord. 429 00:22:45,824 --> 00:22:47,201 What can I get you? 430 00:22:47,284 --> 00:22:50,245 - Are the mussels fresh? - Yes, they are. 431 00:22:50,329 --> 00:22:52,831 Where exactly are your carrots from? 432 00:22:53,207 --> 00:22:55,667 Is there anything on this menu that isn't French? 433 00:22:55,751 --> 00:22:58,462 I'll just have a martini, and keep them coming. 434 00:23:00,130 --> 00:23:01,298 Thanks. 435 00:23:11,266 --> 00:23:13,477 - What are you doing? - Nothing. 436 00:23:13,727 --> 00:23:15,103 They're fine. 437 00:23:15,187 --> 00:23:18,982 I am not looking at them. I'm looking at the world around me. 438 00:23:19,240 --> 00:23:20,442 The world is fine, too. 439 00:23:20,526 --> 00:23:22,736 - I wanna make sure they're having fun. - They are. 440 00:23:22,819 --> 00:23:23,987 How do you know? 441 00:23:24,290 --> 00:23:27,157 They aren't in prison or some sort of medieval torture chamber. 442 00:23:27,241 --> 00:23:28,909 When you measure it that way. 443 00:23:28,992 --> 00:23:31,537 The amazing thing is all these girls are screaming... 444 00:23:31,620 --> 00:23:33,622 and none of them are getting the joke. 445 00:23:33,705 --> 00:23:37,334 He's playing the character of a rock star. Beck is a genius... 446 00:23:37,376 --> 00:23:39,461 and these stupid girls are screaming at him... 447 00:23:39,545 --> 00:23:41,922 just because they're buying into the rock star image. 448 00:23:42,500 --> 00:23:44,341 I love Beck. I understand Beck. 449 00:23:47,719 --> 00:23:49,847 And the Foo Fighters. Gods. 450 00:23:49,972 --> 00:23:53,100 Have you heard the acoustic version of Everlong? 451 00:23:53,642 --> 00:23:55,769 I can't even talk about it. 452 00:23:58,647 --> 00:24:02,651 You know who I've really gotten into lately? The Velvet Underground. 453 00:24:02,734 --> 00:24:07,300 And Nico. She is amazing. Depressing, German, scary chick. 454 00:24:07,720 --> 00:24:10,750 I have the CD if you wanna borrow it sometime. 455 00:24:11,340 --> 00:24:13,370 What kind of music do you like? 456 00:24:14,746 --> 00:24:16,748 I don't know. Whatever. 457 00:24:17,833 --> 00:24:19,543 - Fugazi? - What? 458 00:24:19,751 --> 00:24:21,378 The band on your shirt. 459 00:24:23,755 --> 00:24:25,215 Cool picture. 460 00:24:25,674 --> 00:24:29,178 - You don't know what's on your shirt? - It's my sister's. 461 00:24:37,269 --> 00:24:39,771 What about books? Do you like books? 462 00:24:41,481 --> 00:24:42,816 Magazines? 463 00:24:44,276 --> 00:24:47,154 What about school? What are you majoring in? 464 00:24:47,863 --> 00:24:49,865 I was thinking about gym. 465 00:24:51,992 --> 00:24:56,205 If I major in gym, I only have to take four classes my senior year. 466 00:24:57,998 --> 00:24:59,820 Cool. 467 00:25:02,419 --> 00:25:03,462 Gym? 468 00:25:04,546 --> 00:25:07,216 We work on our bikes together. He's got the good tools. 469 00:25:07,299 --> 00:25:09,301 Come on in. I have your tickets ready. 470 00:25:13,555 --> 00:25:17,768 - It was so funny. Oh, God! You remember? - I remember. 471 00:25:17,809 --> 00:25:20,229 - What was Rory, eight? - I believe she was. 472 00:25:20,312 --> 00:25:23,440 Oh, God, that mud pie fiasco haunted me for a year. 473 00:25:23,482 --> 00:25:24,983 Hers looked just like mine. 474 00:25:25,670 --> 00:25:28,278 Of course, I used homemade chocolate cookies, bittersweet ganache... 475 00:25:28,362 --> 00:25:31,990 and she used mud. But they did look damn similar. 476 00:25:38,372 --> 00:25:41,458 So, Sookie has been experimenting... 477 00:25:41,542 --> 00:25:45,379 with different forms of baking for as long as I've known her. 478 00:25:46,255 --> 00:25:48,549 - That's very interesting. - Yeah. 479 00:25:48,674 --> 00:25:52,261 Remember when I decided to teach you how to make strawberry tarts... 480 00:25:52,344 --> 00:25:54,471 and the entire kitchen was stained red... 481 00:25:54,513 --> 00:25:58,642 and I had to repaint that one wall red to make it look normal? Wasn't it? 482 00:25:59,170 --> 00:26:02,563 It was. Let's go powder our noses. 483 00:26:02,813 --> 00:26:04,565 You'd need a lot of powder. 484 00:26:04,648 --> 00:26:07,693 - We'll be right back. Come on, hon. - Okay. 485 00:26:14,116 --> 00:26:15,367 Honey... 486 00:26:15,909 --> 00:26:18,162 no matter how many beers you buy me tonight... 487 00:26:18,245 --> 00:26:19,788 I'm not the one going home with you. 488 00:26:19,872 --> 00:26:22,400 - So concentrate on the one who might. - What? 489 00:26:22,124 --> 00:26:24,543 You haven't said a word to Jackson all night. 490 00:26:24,626 --> 00:26:26,440 - I haven't, have I? - No. 491 00:26:26,128 --> 00:26:29,339 - I know, I'm just so nervous. - You're nervous? 492 00:26:29,381 --> 00:26:31,758 You don't have a guy staring at you like he's Cher... 493 00:26:31,842 --> 00:26:33,100 and you're the kid from Mask. 494 00:26:33,930 --> 00:26:34,511 I can't think of anything to say. 495 00:26:34,553 --> 00:26:36,597 - To Jackson? - Yes, to Jackson. 496 00:26:36,680 --> 00:26:39,725 Yes, because to me, tonight, there's been no off button. 497 00:26:40,580 --> 00:26:41,393 I just... 498 00:26:41,685 --> 00:26:44,354 This place is too fancy, my hair is too tight... 499 00:26:44,438 --> 00:26:46,523 and this dress is all wrong. 500 00:26:46,607 --> 00:26:50,319 - And he looks really good, doesn't he? - Yeah, he does. 501 00:26:50,611 --> 00:26:52,738 I know I'm being crazy. 502 00:26:52,821 --> 00:26:55,782 No, you're putting too much pressure on this whole evening. 503 00:26:55,866 --> 00:26:58,410 Look, in five seconds, I could take your hair down... 504 00:26:58,494 --> 00:27:00,370 we could go someplace more casual... 505 00:27:00,120 --> 00:27:02,539 and personally, I think you're wrong about the dress. 506 00:27:02,623 --> 00:27:04,820 - Really? - Yes. 507 00:27:04,249 --> 00:27:08,670 Come on, let's go to Luke's. Have burgers, talk, relax. 508 00:27:08,921 --> 00:27:10,923 No pressure, no stress. 509 00:27:11,215 --> 00:27:14,593 Unless I wind up stepping on Rune, which might be fun. 510 00:27:14,676 --> 00:27:16,720 - That would be great. - Okay. 511 00:27:16,803 --> 00:27:18,305 - Come on. - All right. 512 00:27:28,941 --> 00:27:32,486 Okay, what about movies? You must have a favorite movie. 513 00:27:33,153 --> 00:27:35,864 - Yes, I do! - Great. What is it? 514 00:27:35,948 --> 00:27:37,241 Beethoven. 515 00:27:37,950 --> 00:27:40,244 Beethoven? The one with the dog? 516 00:27:40,327 --> 00:27:43,163 There's this scene where this little dog is running around... 517 00:27:43,247 --> 00:27:45,624 with a huge cabbage in its mouth. 518 00:27:45,707 --> 00:27:49,962 Man, it's classic. I shot my Dr. Pepper right out of my nose! 519 00:27:50,546 --> 00:27:51,755 I swear. 520 00:28:06,979 --> 00:28:08,230 Welcome to Luke's. 521 00:28:08,313 --> 00:28:10,858 - This is much better. - It is, isn't it? 522 00:28:10,941 --> 00:28:13,277 Grab a seat, I'll get the menus. 523 00:28:16,572 --> 00:28:18,365 - Hey. - Hey. 524 00:28:18,991 --> 00:28:20,993 Four menus, one coffee, and an anvil, please. 525 00:28:21,760 --> 00:28:22,244 What's the anvil for? 526 00:28:22,327 --> 00:28:23,954 - For Rune. - What's a rune? 527 00:28:24,370 --> 00:28:27,207 - Please, not that question again. - Okay. 528 00:28:32,212 --> 00:28:33,630 Here you go. 529 00:28:33,839 --> 00:28:36,967 - Mind if I hang out here a sec? - Why? What's going on over there? 530 00:28:37,500 --> 00:28:39,261 Sookie and Jackson are on their first date. 531 00:28:39,344 --> 00:28:42,347 - Seems to be going well. - I think I'd wear blue to the wedding. 532 00:28:42,431 --> 00:28:45,100 - Who's the other guy? - Jackson's cousin. He's my date. 533 00:28:45,184 --> 00:28:47,394 - Lucky girl. - Yes, I think so. 534 00:28:47,477 --> 00:28:50,939 He is, believe it or not, even less thrilled with the matchup than I am. 535 00:28:51,230 --> 00:28:53,650 - You're kidding. Why? - I'm too tall. 536 00:28:53,692 --> 00:28:55,444 - Get out. - I'm serious. 537 00:28:55,527 --> 00:28:57,404 Doesn't he understand how great that is? 538 00:28:57,487 --> 00:28:59,448 You can get all the stuff from the top shelf. 539 00:28:59,531 --> 00:29:01,742 That is exactly what I bring to a relationship. 540 00:29:01,825 --> 00:29:04,360 Explain that to him, will you? 541 00:29:05,370 --> 00:29:08,832 Luke, that is an exceptionally good batch of coffee. 542 00:29:08,916 --> 00:29:09,917 - Yeah? - Hello! 543 00:29:10,000 --> 00:29:11,210 I added a little nutmeg. 544 00:29:11,293 --> 00:29:12,628 - Really? - Yes. 545 00:29:12,711 --> 00:29:15,547 That's very Richard Simmons of you. 546 00:29:15,881 --> 00:29:19,301 What can I say? Chicks dig a man with a feminine side. 547 00:29:21,386 --> 00:29:25,570 - Okay, I'm really bored. - Sit down. We're about ready to order. 548 00:29:25,140 --> 00:29:28,644 I don't wanna order. I don't wanna eat here. I wanna go. 549 00:29:28,727 --> 00:29:30,395 - Rune. - Jackson. 550 00:29:30,479 --> 00:29:33,982 I came out with you tonight under the impression that I'd have fun. 551 00:29:34,660 --> 00:29:35,776 First I get stuck with her. 552 00:29:35,859 --> 00:29:38,737 Then I get dragged to a French restaurant, then out of it. 553 00:29:38,820 --> 00:29:41,490 - God knows where I am now. - You're at Luke's. 554 00:29:43,534 --> 00:29:45,160 I've been very patient. 555 00:29:45,244 --> 00:29:47,371 Sunday night's almost over. I wanna go bowling. 556 00:29:47,412 --> 00:29:50,707 - Well, I... - And I'd like you to go bowling with me. 557 00:29:51,667 --> 00:29:52,876 Well... 558 00:29:54,211 --> 00:29:56,588 I guess we should... 559 00:30:01,802 --> 00:30:03,804 - Don't go! - Really? 560 00:30:04,120 --> 00:30:07,724 Yes. Stay here. We haven't really even started our date yet. 561 00:30:07,933 --> 00:30:10,227 No, we haven't. 562 00:30:12,229 --> 00:30:14,982 Sorry, Rune. You're on your own tonight. 563 00:30:15,774 --> 00:30:18,402 Fine! I'll just see yo 42243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.