Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,251 --> 00:00:01,652
- [Narrator] Tonight on Wiseguy.
2
00:00:01,685 --> 00:00:03,520
- You don't know who
you're screwing with.
3
00:00:03,554 --> 00:00:06,257
- Death be not proud,
you've had it, baby.
4
00:00:06,290 --> 00:00:07,424
- Vince didn't make
it clear to you
5
00:00:07,458 --> 00:00:09,493
that the idea is to
bring down Volchek?
6
00:00:09,526 --> 00:00:11,061
- The only thing he made clear
7
00:00:11,095 --> 00:00:12,963
was that he was
calling in his marker.
8
00:00:12,997 --> 00:00:14,465
- Sorry boys, you
missed the boat.
9
00:00:14,498 --> 00:00:16,166
- This investigation has cost me
10
00:00:16,200 --> 00:00:18,002
the best agent I
ever worked with.
11
00:00:18,035 --> 00:00:20,037
- I am become the world.
12
00:00:20,070 --> 00:00:21,972
Destroyer of death.
13
00:00:22,006 --> 00:00:23,641
- This isn't an
investigation anymore, Frank.
14
00:00:23,674 --> 00:00:24,708
This is The Gong Show.
15
00:00:24,742 --> 00:00:27,144
- Geez, I wish Vince was here.
16
00:00:27,177 --> 00:00:31,482
- [Dan] Vinny can stay lost
as long as he wants to.
17
00:00:31,515 --> 00:00:34,985
(dramatic theme music)
18
00:01:48,258 --> 00:01:49,727
- [Narrator]
Previously on Wiseguy.
19
00:01:49,760 --> 00:01:51,662
- Vinny's gone, he
snapped, he took my car.
20
00:01:51,695 --> 00:01:53,564
- You owe me and I'm
calling to collect.
21
00:01:53,597 --> 00:01:54,631
- What are you doing here?
22
00:01:54,665 --> 00:01:56,200
- I'm repaying a
debt to a friend.
23
00:01:56,233 --> 00:01:58,602
- Is that debt repaid
when Mark's destroyed?
24
00:01:58,635 --> 00:02:00,637
- Helmut Zimbrick is
coming here tomorrow.
25
00:02:00,671 --> 00:02:01,839
- He's been selling permits
26
00:02:01,872 --> 00:02:03,607
for health facilities for years.
27
00:02:03,640 --> 00:02:05,376
- A deal's taking
place at Gorslava.
28
00:02:05,409 --> 00:02:07,845
Volchek wants me to
bug the transaction.
29
00:02:07,878 --> 00:02:10,647
He wants to run this up
tonight when he calls.
30
00:02:10,681 --> 00:02:11,482
- Go.
31
00:02:11,515 --> 00:02:13,183
- State Attorney
General's office.
32
00:02:13,217 --> 00:02:14,852
Mr. Zimbrick is
under investigation
33
00:02:14,885 --> 00:02:17,821
for conspiracy to
misappropriate state licenses.
34
00:02:17,855 --> 00:02:20,290
Mr. Volchek is
suspected of duplicity.
35
00:02:20,324 --> 00:02:21,158
- On what basis?
36
00:02:26,663 --> 00:02:28,599
Better take what you got.
37
00:02:28,632 --> 00:02:29,666
Don't be greedy.
38
00:02:30,734 --> 00:02:33,203
- The sky is falling,
everything sucks.
39
00:02:33,237 --> 00:02:34,338
I've ruined Lynchboro.
40
00:02:34,371 --> 00:02:38,542
- I was just trying to do
what's right for the town.
41
00:02:38,575 --> 00:02:41,378
- What's right for the town
(laughing)
42
00:02:41,412 --> 00:02:45,349
is predestined, it's halfwits
43
00:02:45,382 --> 00:02:46,717
and selfish people
44
00:02:47,751 --> 00:02:50,187
who want a Volchek at the wheel.
45
00:02:50,220 --> 00:02:52,289
They don't give a
damn about his needs,
46
00:02:53,390 --> 00:02:54,391
or even who he is.
47
00:02:54,425 --> 00:02:55,759
- If I bring him in on anything,
48
00:02:55,793 --> 00:02:58,228
this town'll shrivel up and die.
49
00:02:58,262 --> 00:03:00,831
And Vince?
- Absolutely nothing, buddy.
50
00:03:00,864 --> 00:03:03,200
- We'll contract the
removal of waste materials
51
00:03:03,233 --> 00:03:05,436
from hospitals and
other health facilities.
52
00:03:05,469 --> 00:03:07,304
- And I wanna be
paid cash up-front.
53
00:03:07,337 --> 00:03:08,705
- [Kousakis] You show
up here in the morning
54
00:03:08,739 --> 00:03:10,774
and I'll pay you for
the previous day's work.
55
00:03:13,177 --> 00:03:16,747
(relaxed theatrical music)
56
00:03:31,261 --> 00:03:33,797
(sirens wailing)
57
00:03:38,602 --> 00:03:40,804
(groaning)
58
00:03:40,838 --> 00:03:44,374
(upbeat TV theme music)
59
00:03:45,742 --> 00:03:48,212
- Oh, crud.
60
00:03:48,245 --> 00:03:52,483
(water droplets splashing)
(upbeat TV theme music)
61
00:03:52,516 --> 00:03:54,618
(knocking)
- Open up in there!
62
00:03:59,389 --> 00:04:00,224
- What do you want?
63
00:04:01,425 --> 00:04:02,726
- 402.
64
00:04:02,759 --> 00:04:04,428
You are paid up through tonight.
65
00:04:04,461 --> 00:04:05,662
- Yeah, so what?
66
00:04:05,696 --> 00:04:07,598
- Were you planning on
extending your stay?
67
00:04:07,631 --> 00:04:08,765
- You plan on
turning on the heat?
68
00:04:08,799 --> 00:04:10,634
- You stay past tonight, pal,
69
00:04:10,667 --> 00:04:12,903
I want some scratch,
or your stuff
70
00:04:12,936 --> 00:04:15,205
winds up out in the street!
71
00:04:15,239 --> 00:04:15,873
Capisce?
72
00:04:25,782 --> 00:04:26,617
- Come on!
73
00:04:27,784 --> 00:04:29,353
Stick, you miserable--
74
00:04:29,386 --> 00:04:30,854
- I want my money
from yesterday.
75
00:04:31,755 --> 00:04:32,789
- Come in.
76
00:04:40,497 --> 00:04:41,665
I'm a man of my word.
77
00:04:42,833 --> 00:04:44,768
Now get to work, the
truck is waiting.
78
00:04:44,801 --> 00:04:45,602
- You know what
happens to that stuff
79
00:04:45,636 --> 00:04:47,671
that we take out
of the hospitals?
80
00:04:47,704 --> 00:04:48,872
- Yeah.
81
00:04:48,906 --> 00:04:51,341
You take it to the
dump, and you dump it.
82
00:04:51,375 --> 00:04:52,743
- Yeah, the bags break
open half the time.
83
00:04:52,776 --> 00:04:54,278
The stuff goes
down into the sewer
84
00:04:54,311 --> 00:04:55,746
and into the water system.
85
00:04:55,779 --> 00:04:57,447
- Get to work!
86
00:04:57,481 --> 00:04:59,716
- There is a school right
down the street from the dump.
87
00:04:59,750 --> 00:05:01,418
The sewer carries that
stuff right past it.
88
00:05:01,451 --> 00:05:02,886
These kids are
getting sick from it.
89
00:05:02,920 --> 00:05:04,388
- Listen, Norton.
90
00:05:04,421 --> 00:05:06,623
I don't pay you
to look in sewers.
91
00:05:06,657 --> 00:05:08,425
You take your money,
you cart the stuff,
92
00:05:08,458 --> 00:05:10,427
and you shut your mouth!
93
00:05:10,460 --> 00:05:11,962
I'll worry about
the water system.
94
00:05:12,963 --> 00:05:14,565
- Oh.
95
00:05:14,598 --> 00:05:15,933
I'm sorry.
96
00:05:15,966 --> 00:05:16,967
Sorry to bother you.
97
00:05:20,037 --> 00:05:22,873
(shouting)
98
00:05:22,906 --> 00:05:25,275
- You don't know who
you're screwing with.
99
00:05:25,309 --> 00:05:28,779
I got friends, connected
up, my friends.
100
00:05:28,812 --> 00:05:31,748
(fist thudding)
(shouting)
101
00:05:31,782 --> 00:05:32,983
- Now you listen to me.
102
00:05:33,016 --> 00:05:34,985
You can screw all
of your friends,
103
00:05:35,018 --> 00:05:37,254
'cause you don't know
who you're messing with.
104
00:05:42,092 --> 00:05:43,026
So long, tricksy.
105
00:05:44,528 --> 00:05:45,996
- You'll be sorry you did this.
106
00:05:47,664 --> 00:05:49,900
You just made big
trouble for yourself,
107
00:05:49,933 --> 00:05:51,868
that you won't see the end.
108
00:05:52,836 --> 00:05:56,340
(solemn theatrical music)
109
00:06:42,719 --> 00:06:44,855
- You sabotaged a
federal investigation
110
00:06:44,888 --> 00:06:46,757
at its most critical point.
111
00:06:46,790 --> 00:06:48,825
Vince didn't make it
clear to you that the idea
112
00:06:48,859 --> 00:06:50,627
is to bring down Volchek?
113
00:06:50,661 --> 00:06:51,795
- The only thing he made clear
114
00:06:51,828 --> 00:06:54,097
was that he was
calling in his marker.
115
00:06:54,131 --> 00:06:56,500
That is the only reason I
left the happy purgatory
116
00:06:56,533 --> 00:06:58,001
that I established for myself.
117
00:06:58,035 --> 00:06:59,970
But I got eyes of my own, Frank,
118
00:07:01,705 --> 00:07:03,373
and I can see that
to bring Volchek down
119
00:07:03,407 --> 00:07:05,042
would've been a
monumental mistake.
120
00:07:05,075 --> 00:07:07,711
- This investigation has
cost me the best agent
121
00:07:07,744 --> 00:07:10,547
I ever worked with, not to
mention a friend for life.
122
00:07:10,580 --> 00:07:12,816
I wanna get something
out of this thing.
123
00:07:12,849 --> 00:07:14,685
- Is that what
it's about, Frank?
124
00:07:14,718 --> 00:07:16,019
Getting someone?
125
00:07:16,053 --> 00:07:18,889
No matter how meaningless
his criminality,
126
00:07:18,922 --> 00:07:21,391
or the impact on the
people around him?
127
00:07:21,425 --> 00:07:23,627
To cut Volchek off from these
people without preparing them
128
00:07:23,660 --> 00:07:24,928
would be like trying to ween--
129
00:07:24,961 --> 00:07:27,397
- We are cops, we're
not social workers!
130
00:07:27,431 --> 00:07:28,965
Jeez, I wish Vince was here.
131
00:07:28,999 --> 00:07:31,601
- I am not a cop, Frank,
132
00:07:31,635 --> 00:07:33,937
and I am not your wayward son
come home to beg forgiveness,
133
00:07:33,970 --> 00:07:36,840
and I do not need to hear
recitation of my sins,
134
00:07:36,873 --> 00:07:39,443
the gravest of which
is not being Vinny.
135
00:07:39,476 --> 00:07:41,912
Now when this is over, I
am out of here like a shot,
136
00:07:43,113 --> 00:07:44,848
but I am not gonna
leave this town
137
00:07:44,881 --> 00:07:47,784
knowing that the people of
this town, the good people
138
00:07:47,818 --> 00:07:50,821
of this town, are worse
off than when I came.
139
00:07:50,854 --> 00:07:53,123
And if your being a policeman
blinds you to that fact,
140
00:07:53,156 --> 00:07:54,958
then you have no
business being one.
141
00:07:56,860 --> 00:07:58,528
And for whatever it's
worth, and not that I
142
00:07:58,562 --> 00:08:00,897
particularly care, I
think Vinny would've done
143
00:08:00,931 --> 00:08:04,000
exactly the same thing I did
for exactly the same reason.
144
00:08:26,990 --> 00:08:28,024
- What are we gonna do?
145
00:08:32,496 --> 00:08:35,165
- You're here because Volchek
thinks that he bought you.
146
00:08:35,198 --> 00:08:37,968
I'm here because you bought me.
147
00:08:38,902 --> 00:08:40,036
There's only one
person in this play
148
00:08:40,070 --> 00:08:42,572
whose motives he
cannot reduce to money.
149
00:08:44,207 --> 00:08:47,544
(scoffs)
- You really are crazy.
150
00:08:47,577 --> 00:08:49,079
I'm not bringing
Lacey into this.
151
00:08:49,112 --> 00:08:50,747
- She's already in it, Frank.
152
00:08:51,982 --> 00:08:53,750
- She knows about the OCB?
153
00:08:53,784 --> 00:08:55,585
- She thinks that
Vinny's just a cop.
154
00:08:55,619 --> 00:08:57,587
She doesn't even
know his real name.
155
00:08:57,621 --> 00:08:59,923
Volchek has told her that
you're a Fed on the take.
156
00:09:01,091 --> 00:09:02,559
He thinks you're
still on his side,
157
00:09:02,592 --> 00:09:04,995
but she knows the truth.
158
00:09:08,131 --> 00:09:09,699
She reasons deductively.
159
00:09:09,733 --> 00:09:10,767
Who the Hell else in this town
160
00:09:10,801 --> 00:09:12,235
is a Fed gonna be interested in?
161
00:09:12,269 --> 00:09:13,804
- What if she tells Volchek?
162
00:09:13,837 --> 00:09:14,738
- She won't.
163
00:09:14,771 --> 00:09:16,006
- And how can you be sure?
164
00:09:16,039 --> 00:09:19,609
- She knows what
control means to him.
165
00:09:19,643 --> 00:09:21,912
He welcomed three
strangers to his town,
166
00:09:21,945 --> 00:09:23,914
he places them in
position of trust,
167
00:09:23,947 --> 00:09:26,049
and is duped by all three.
168
00:09:26,082 --> 00:09:28,852
The camel's back is broken
as soon as he finds out.
169
00:09:28,885 --> 00:09:31,555
She's gonna protect him from
that as long as she can.
170
00:09:36,059 --> 00:09:37,527
She's our only ally, Frank.
171
00:09:40,897 --> 00:09:43,667
- The kids need their daddy,
172
00:09:43,700 --> 00:09:45,035
is what it amounts to.
173
00:09:45,068 --> 00:09:46,970
And you're here
to take him away!
174
00:09:51,007 --> 00:09:52,843
That is what you're here for.
175
00:09:52,876 --> 00:09:54,945
- That does not matter now.
176
00:09:54,978 --> 00:09:58,281
Volchek is up at Gorslava in
a diminished emotional state.
177
00:09:58,315 --> 00:10:00,150
The man lost his
hospital, his dream,
178
00:10:00,183 --> 00:10:02,652
the only thing that
kept him going.
179
00:10:02,686 --> 00:10:04,321
Now the question is how
to best deal with him
180
00:10:04,354 --> 00:10:07,090
to suit his needs
and your town's.
181
00:10:07,123 --> 00:10:08,825
- You mean you're
not gonna arrest him?
182
00:10:10,093 --> 00:10:12,562
- It's looking less
and less likely.
183
00:10:12,596 --> 00:10:14,030
- He's still in
control of the town,
184
00:10:14,064 --> 00:10:15,765
but he's not in
control of himself.
185
00:10:15,799 --> 00:10:18,702
Now he has to be
made to realize that,
186
00:10:18,735 --> 00:10:21,004
and be willing to give up
the mantle of leadership,
187
00:10:21,037 --> 00:10:22,939
give it back to the people
who always had a right
188
00:10:22,973 --> 00:10:25,008
to it anyway, even if
they don't know it.
189
00:10:28,245 --> 00:10:31,848
- So are you gonna help us?
190
00:10:38,788 --> 00:10:40,290
- He's a compassionate
man, Frank.
191
00:10:41,925 --> 00:10:44,194
He really does care about this
town and the people in it.
192
00:10:46,162 --> 00:10:47,097
He'll listen to reason.
193
00:10:48,331 --> 00:10:49,599
He's not beyond that.
194
00:10:51,034 --> 00:10:53,103
- Death has no dominion.
195
00:10:53,136 --> 00:10:55,572
It did, but it sure as
Hell doesn't anymore.
196
00:10:56,773 --> 00:11:01,211
Washington, Honest
Abe, Jefferson,
197
00:11:05,215 --> 00:11:07,150
Chester A. Arthur.
198
00:11:07,183 --> 00:11:08,785
Sorry boys, you missed the boat.
199
00:11:20,130 --> 00:11:22,866
Volchek Institute of Cryonics.
200
00:11:24,067 --> 00:11:26,202
Death be not proud,
you've had it, baby.
201
00:11:27,437 --> 00:11:30,106
For them, the people, my
people, Daddy and Gramps,
202
00:11:32,108 --> 00:11:35,345
VIC lives, and through
it you too will live.
203
00:11:38,748 --> 00:11:41,751
Take what I'm offering
you, people of Lynchboro.
204
00:11:41,785 --> 00:11:43,353
You ingrates!
205
00:11:43,386 --> 00:11:46,089
VIC is coming whether
you want it or not.
206
00:11:46,122 --> 00:11:48,091
I want it, I want!
207
00:11:50,060 --> 00:11:52,963
The greatest gift of all, and
you spit it back in my face.
208
00:11:54,164 --> 00:11:56,700
No wonder a pickup and
a six-pack is your idea
209
00:11:56,733 --> 00:11:58,034
of upward mobility.
210
00:12:00,103 --> 00:12:02,439
What the Hell could be
better than life eternal?
211
00:12:02,472 --> 00:12:03,907
Season tickets on the 50?
212
00:12:05,742 --> 00:12:09,145
Take away my hospital, but
you can't take away my dream.
213
00:12:10,280 --> 00:12:12,215
Life, life!
214
00:12:13,483 --> 00:12:15,318
I am become the world.
215
00:12:15,352 --> 00:12:17,821
Destroyer of death.
216
00:12:17,854 --> 00:12:21,057
I am become the world,
destroyer of death.
217
00:12:23,259 --> 00:12:26,696
I am become the world,
destroyer of death.
218
00:12:26,730 --> 00:12:29,799
(screaming)
219
00:12:29,833 --> 00:12:31,801
- Who the Hell is this guy?
220
00:12:31,835 --> 00:12:34,237
HES is poisoning our kids.
221
00:12:34,270 --> 00:12:36,006
On your letterhead.
222
00:12:36,039 --> 00:12:37,407
Don't you check these
guys out before you
223
00:12:37,440 --> 00:12:38,842
put 'em on the payroll?
224
00:12:38,875 --> 00:12:40,210
- What's to check out?
225
00:12:40,243 --> 00:12:42,912
He's a drifter, he's
living hand to mouth.
226
00:12:42,946 --> 00:12:44,247
He went batty on me this morning
227
00:12:44,280 --> 00:12:45,415
over the way I do business.
228
00:12:46,816 --> 00:12:48,985
The son of a bitch
stole my watch.
229
00:12:49,019 --> 00:12:50,754
- If he's blowing you into me,
230
00:12:50,787 --> 00:12:52,856
who else is on his mailing list?
231
00:12:52,889 --> 00:12:54,257
- I'm taking care of it.
232
00:12:54,290 --> 00:12:56,292
He won't be sending
any more letters.
233
00:12:56,326 --> 00:12:58,128
- Make sure that he doesn't.
234
00:12:58,161 --> 00:13:01,031
I don't want your drifter
drifting into my office.
235
00:13:07,203 --> 00:13:08,338
- I want you to find a guy.
236
00:13:11,107 --> 00:13:12,409
- [Pawn Broker] 1,800 dollars.
237
00:13:12,442 --> 00:13:14,811
- That is a $10,000 watch.
238
00:13:14,844 --> 00:13:16,479
- Not to me it ain't.
239
00:13:16,513 --> 00:13:17,947
I can get these all day.
240
00:13:19,282 --> 00:13:20,250
- I tell you what.
241
00:13:20,283 --> 00:13:22,352
1,850 and trade for that
Bowie knife right there.
242
00:13:23,386 --> 00:13:24,220
Huh?
243
00:13:25,321 --> 00:13:26,356
- 1,800 for the watch.
244
00:13:27,257 --> 00:13:28,258
Take it or leave it.
245
00:13:30,060 --> 00:13:31,161
- I tell you what,
throw in the golf clubs,
246
00:13:31,194 --> 00:13:32,462
just the golf clubs.
247
00:13:32,495 --> 00:13:33,329
Come on.
248
00:13:36,066 --> 00:13:37,167
- Athlete, huh?
249
00:13:37,200 --> 00:13:38,768
Okay, we got a deal.
250
00:13:38,802 --> 00:13:40,370
Do yourself a favor, okay?
251
00:13:41,838 --> 00:13:42,806
Don't drink it all.
252
00:13:47,177 --> 00:13:48,244
Get yourself a hot meal.
253
00:13:55,185 --> 00:13:56,219
- I know where my boy is.
254
00:13:57,554 --> 00:13:58,755
He's right out here.
255
00:14:00,156 --> 00:14:02,459
He's in Seattle, that
makes perfect sense to me.
256
00:14:02,492 --> 00:14:04,294
What doesn't make
sense is that now
257
00:14:04,327 --> 00:14:06,229
I'm supposed to use
the tools given to me
258
00:14:06,262 --> 00:14:10,967
to stalk mobsters and
lowlifes, to find my friend.
259
00:14:11,000 --> 00:14:11,901
It sucks!
260
00:14:14,037 --> 00:14:16,239
I know I have to do it
but I don't want to.
261
00:14:16,272 --> 00:14:18,241
- Are you afraid of
what you might find?
262
00:14:18,274 --> 00:14:20,310
- Look, what he did,
he did for a reason.
263
00:14:20,343 --> 00:14:22,312
I may not know what that
reason is, but I sure as Hell
264
00:14:22,345 --> 00:14:24,380
understand the
overwhelming need to bolt.
265
00:14:27,283 --> 00:14:28,418
Now see, if I go after him,
266
00:14:30,386 --> 00:14:33,256
it's like telling a guy he
can't take care of himself.
267
00:14:33,289 --> 00:14:35,358
- Oh, you're being too
hard on yourself, Dan.
268
00:14:36,993 --> 00:14:39,229
You just wanna find him
because he's your friend.
269
00:14:39,262 --> 00:14:40,830
You don't wanna see
him make a mistake,
270
00:14:40,864 --> 00:14:43,032
you don't wanna see him hurt.
271
00:14:43,066 --> 00:14:44,801
- The mistake's
been made, alright?
272
00:14:47,203 --> 00:14:48,238
And he is a survivor.
273
00:14:50,039 --> 00:14:52,942
Vinny can stay lost as
long as he wants to.
274
00:14:52,976 --> 00:14:55,612
- Look, you admit that
his defenses are up.
275
00:14:55,645 --> 00:14:57,280
I mean, anybody's would be.
276
00:14:57,313 --> 00:15:00,383
And maybe he's even crossed
over into some kind of paranoia
277
00:15:00,416 --> 00:15:03,019
or something, knowing
he's being hunted down.
278
00:15:03,052 --> 00:15:04,254
- See, that's part of
the reason why I think
279
00:15:04,287 --> 00:15:06,389
he's right under our
nose, right here.
280
00:15:07,390 --> 00:15:09,292
I'm not saying he
wants to be found,
281
00:15:10,426 --> 00:15:12,462
but maybe he feels he
can control the hunt
282
00:15:12,495 --> 00:15:13,963
if he's closer in.
283
00:15:13,997 --> 00:15:15,632
See, he's the kid that
runs away from home,
284
00:15:15,665 --> 00:15:18,401
spends the afternoon
hiding under the stoop,
285
00:15:18,434 --> 00:15:20,370
listening to the search
going around him.
286
00:15:20,403 --> 00:15:21,971
- You don't have to corner him.
287
00:15:23,940 --> 00:15:25,241
You just have to find him.
288
00:15:32,482 --> 00:15:34,584
- I don't wanna watch this
movie again, I've seen it.
289
00:15:34,617 --> 00:15:37,120
I'm not gonna glean
anything new from it, except
290
00:15:37,153 --> 00:15:39,222
a headache from
a different lobe.
291
00:15:39,255 --> 00:15:41,558
- G. Gordon Liddy
feared rats as a child.
292
00:15:41,591 --> 00:15:43,459
He ate one to beat that fear.
293
00:15:43,493 --> 00:15:46,196
Volchek fears death,
he watches this movie.
294
00:15:46,229 --> 00:15:49,165
- Oh it's good to see you
again, my homicidal friends.
295
00:15:50,166 --> 00:15:52,168
- Couldn't we just eat rats?
296
00:15:52,202 --> 00:15:53,403
(phone ringing)
Oh, my God.
297
00:15:55,371 --> 00:15:57,507
- [Man On TV] It's an
old-fashioned story,
298
00:15:57,540 --> 00:15:58,875
full of gallantry.
299
00:16:00,043 --> 00:16:01,377
- The more I think
about it, the more sense
300
00:16:01,411 --> 00:16:02,545
it makes to me, Frank.
301
00:16:02,579 --> 00:16:03,613
- Well if you
think it's Seattle,
302
00:16:03,646 --> 00:16:05,315
get the aforenamed in Seattle.
303
00:16:05,348 --> 00:16:07,217
- The best thing that
could happen for all of us
304
00:16:07,250 --> 00:16:08,585
is that we find him first.
305
00:16:10,019 --> 00:16:11,321
I have to question
the tactic of hunting
306
00:16:11,354 --> 00:16:12,222
him down like a dog.
307
00:16:12,255 --> 00:16:15,091
- No one is hunting
him down like a dog.
308
00:16:15,124 --> 00:16:17,193
There's a lot of people's
safety at stake here,
309
00:16:17,227 --> 00:16:18,995
not the least of
which is Vince's.
310
00:16:19,028 --> 00:16:20,630
Now he has to be
found, it's our duty.
311
00:16:20,663 --> 00:16:22,298
- You know that what's
going on in his head
312
00:16:22,332 --> 00:16:24,500
has absolutely nothing
to do with the OCB.
313
00:16:25,969 --> 00:16:28,304
Now we owe it to him to let
him work it out for himself
314
00:16:28,338 --> 00:16:29,372
and come back to
us when he's ready.
315
00:16:29,405 --> 00:16:31,307
- Well what if he doesn't
know when he's ready?
316
00:16:31,341 --> 00:16:32,976
Who knows what's
goin on in his mind.
317
00:16:33,009 --> 00:16:35,345
- Well if that's the case, who
better to find him than us?
318
00:16:35,378 --> 00:16:37,213
- I just said that, I know that.
319
00:16:42,018 --> 00:16:42,919
I know that.
320
00:16:44,520 --> 00:16:45,655
I just don't wanna be here.
321
00:16:45,688 --> 00:16:47,657
It'd be better if I was there
with you, looking for him.
322
00:16:47,690 --> 00:16:49,659
- Well then wrap it
up, get on a plane.
323
00:16:51,027 --> 00:16:52,562
I could use a
support group myself.
324
00:16:54,230 --> 00:16:55,665
- Alright, I'll call.
325
00:16:55,698 --> 00:16:57,500
You give me a call if
there's a sighting.
326
00:16:57,533 --> 00:16:59,636
- Hey, you know I will.
327
00:17:02,138 --> 00:17:05,241
(light string music)
328
00:17:15,718 --> 00:17:19,255
(dramatic string music)
329
00:17:25,261 --> 00:17:27,263
(crashing)
330
00:17:27,297 --> 00:17:29,565
(grunting)
331
00:17:37,640 --> 00:17:40,543
- You tell Kousakis the next
guy he sends gets better.
332
00:17:49,652 --> 00:17:50,486
Nice watch.
333
00:18:14,811 --> 00:18:16,012
- 800 bucks.
334
00:18:16,713 --> 00:18:17,547
- Sold.
335
00:18:19,082 --> 00:18:20,149
(laughing)
336
00:18:20,183 --> 00:18:21,551
- How's your short game?
337
00:18:21,584 --> 00:18:22,385
- What?
338
00:18:22,418 --> 00:18:23,486
- Around the greens.
339
00:18:23,519 --> 00:18:25,555
The golf clubs.
- Oh.
340
00:18:25,588 --> 00:18:28,057
Well I'm getting pretty
good with the five iron.
341
00:18:29,726 --> 00:18:32,328
- Listen, you didn't
hear this from me.
342
00:18:33,529 --> 00:18:36,599
You come across a blue face
343
00:18:36,632 --> 00:18:39,802
Ebel, 18 karat, I can
move a few of those.
344
00:18:43,873 --> 00:18:45,341
- I'll keep that in mind.
345
00:18:49,679 --> 00:18:50,646
Thanks.
346
00:18:50,680 --> 00:18:52,281
- Go to him, Krull.
347
00:18:52,315 --> 00:18:55,118
Remind him of something
he said to me once,
348
00:18:55,151 --> 00:18:56,819
that his affliction
came not from God above
349
00:18:56,853 --> 00:19:00,490
nor from the fiend below, but
from within his own heart,
350
00:19:00,523 --> 00:19:02,625
his own brain, his own soul.
351
00:19:02,658 --> 00:19:05,495
His cure came from
within him too.
352
00:19:05,528 --> 00:19:08,398
All he needs is the knowledge
that he was his own healer.
353
00:19:09,265 --> 00:19:10,633
Without that, he is doomed.
354
00:19:11,534 --> 00:19:15,204
(dramatic theatrical music)
355
00:19:33,923 --> 00:19:36,559
- Master, I'm very sorry,
356
00:19:37,427 --> 00:19:38,294
but I missed him.
357
00:19:39,162 --> 00:19:41,264
The train had already left.
358
00:19:42,465 --> 00:19:43,833
- There.
359
00:19:43,866 --> 00:19:47,703
That's it.
360
00:19:48,571 --> 00:19:50,540
That's the line he's hung up on.
361
00:19:50,573 --> 00:19:52,675
- Master, I'm very sorry,
362
00:19:53,576 --> 00:19:54,610
but I missed him.
363
00:19:55,611 --> 00:19:57,346
The train had already left.
364
00:19:57,380 --> 00:19:59,916
- If Krull had come back
and told Smiley the truth,
365
00:19:59,949 --> 00:20:02,418
he'd be rid of his demons
and enjoying his money.
366
00:20:02,452 --> 00:20:04,287
- That's what's
wrong with Volchek?
367
00:20:04,320 --> 00:20:06,422
- See, this movie is a way
for him to control death.
368
00:20:06,456 --> 00:20:07,690
He can start and
stop it at will.
369
00:20:07,723 --> 00:20:09,625
Now what we need to do
is change the ending.
370
00:20:09,659 --> 00:20:12,662
I mean, if Krull had come
back and said hey, Baron,
371
00:20:12,695 --> 00:20:16,165
babe, lighten up, you
know, it's only a mistake,
372
00:20:16,199 --> 00:20:17,500
we'd be out of here.
373
00:20:17,533 --> 00:20:18,701
- Oh, come on.
374
00:20:19,902 --> 00:20:21,571
And besides, the film
doesn't end that way.
375
00:20:21,604 --> 00:20:24,474
Even if you are right,
after the thousands of hours
376
00:20:24,507 --> 00:20:25,875
that this guy's
watched this thing,
377
00:20:25,908 --> 00:20:28,177
it has made indelible
impressions on his mind
378
00:20:28,211 --> 00:20:29,612
that you're never gonna change.
379
00:20:29,645 --> 00:20:30,847
- [LoCocco] Yes we are.
380
00:20:30,880 --> 00:20:32,615
We're gonna scare
the crap out of him.
381
00:20:32,648 --> 00:20:34,150
- How are we gonna do that?
382
00:20:35,551 --> 00:20:36,185
- Well.
383
00:20:39,755 --> 00:20:41,724
Maybe you can use Bobby Lambert.
384
00:20:41,757 --> 00:20:43,493
- Who's Bobby Lambert?
385
00:20:43,526 --> 00:20:44,160
- Bobby Lambert?
386
00:20:45,595 --> 00:20:46,929
- He's a local kid who went nuts
387
00:20:46,963 --> 00:20:49,432
because his sweetheart was
about to earn her wings
388
00:20:49,465 --> 00:20:50,833
here at the parlor.
389
00:20:50,867 --> 00:20:53,503
He tried to kill Volchek,
Vince stopped him,
390
00:20:53,536 --> 00:20:55,471
led Volchek to believe
that he killed Bobby
391
00:20:55,505 --> 00:20:56,706
to protect Volchek.
392
00:20:56,739 --> 00:20:58,241
We've had him in a safe house
393
00:20:58,274 --> 00:21:00,243
until the investigation is over.
394
00:21:00,276 --> 00:21:01,878
- This isn't an
investigation anymore, Frank.
395
00:21:01,911 --> 00:21:03,312
This is The Gong Show.
396
00:21:03,346 --> 00:21:04,180
Hey, Donny.
397
00:21:05,615 --> 00:21:06,782
Yeah, listen, I want you to
go up to the high school,
398
00:21:06,816 --> 00:21:07,917
get all the laboratory
equipment you can,
399
00:21:07,950 --> 00:21:09,485
and meet me up at Gorslava.
400
00:21:09,519 --> 00:21:10,820
And bring a lab coat.
401
00:21:10,853 --> 00:21:11,854
(laughing)
- Oh no.
402
00:21:13,256 --> 00:21:13,956
- Oh yeah.
403
00:21:14,824 --> 00:21:16,526
Vinny the doc.
404
00:21:16,559 --> 00:21:18,694
- And I'm definitely
not gonna kill a dog.
405
00:21:19,996 --> 00:21:21,564
- If this'll help,
some of the girls
406
00:21:21,597 --> 00:21:23,599
keep things around
here to kind of make
407
00:21:23,633 --> 00:21:24,734
'em feel more at home.
408
00:21:31,574 --> 00:21:35,244
(dramatic theatrical music)
409
00:21:50,526 --> 00:21:52,528
- I saw Krull and a dog.
410
00:21:52,562 --> 00:21:55,898
- You'll see many such dogs
before I'm finished, Baron.
411
00:21:55,932 --> 00:21:57,266
- Let me tell you
something, Buckwheat,
412
00:21:57,300 --> 00:21:59,402
this is stupid, it's nuts,
413
00:21:59,435 --> 00:22:00,803
and it's not gonna work.
414
00:22:00,836 --> 00:22:02,038
- It's gonna work, Frank,
415
00:22:02,071 --> 00:22:04,340
because this time Krull's
gonna come through
416
00:22:04,373 --> 00:22:05,741
for Baron von Dentures.
417
00:22:06,976 --> 00:22:08,778
- And why do I
have to play Krull?
418
00:22:08,811 --> 00:22:10,513
- Would you rather play Maude?
419
00:22:12,882 --> 00:22:14,350
- There is a
healing of the flesh
420
00:22:14,383 --> 00:22:16,018
and a healing of the spirit.
421
00:22:16,052 --> 00:22:17,853
You have said, Baron,
that shock was the factor
422
00:22:17,887 --> 00:22:19,689
that brought your face
to its present condition.
423
00:22:19,722 --> 00:22:20,556
Do you remember?
424
00:22:20,590 --> 00:22:21,791
- Yes.
425
00:22:21,824 --> 00:22:23,693
- Then perhaps shock
may be your cure.
426
00:22:23,726 --> 00:22:25,861
Shock, combined with
medical science.
427
00:22:27,763 --> 00:22:31,434
(dramatic theatrical music)
428
00:23:00,129 --> 00:23:01,430
Now I will leave you alone,
429
00:23:02,598 --> 00:23:04,600
as you were in that
grave years ago.
430
00:23:04,634 --> 00:23:05,801
- How long?
431
00:23:05,835 --> 00:23:06,902
- As long as is necessary.
432
00:23:08,671 --> 00:23:09,505
Krull.
433
00:23:16,412 --> 00:23:19,882
(dramatic theatrical music)
434
00:23:22,685 --> 00:23:25,354
- [Baron] No, not like this.
435
00:23:25,388 --> 00:23:27,857
Not like this, not in the dark!
436
00:23:28,791 --> 00:23:30,926
Not in the dark!
437
00:23:32,128 --> 00:23:32,962
- Sir Robert!
438
00:23:34,930 --> 00:23:37,800
- I thought we'd seen
the last of you, Krull.
439
00:23:37,833 --> 00:23:39,402
- [Krull] You must
return, Sir Robert.
440
00:23:39,435 --> 00:23:40,636
He needs you.
441
00:23:40,670 --> 00:23:41,904
- [Robert] Impossible,
we would miss the train.
442
00:23:41,937 --> 00:23:43,773
- But you do not understand,
443
00:23:43,806 --> 00:23:45,875
he cannot open his mouth.
- Nonsense.
444
00:23:45,908 --> 00:23:47,476
- It's true.
445
00:23:47,510 --> 00:23:49,812
He cannot speak, he
cannot eat or drink.
446
00:23:51,013 --> 00:23:53,549
I'm a strong man, and
with my own two hands
447
00:23:53,582 --> 00:23:56,719
I tried to pry his jaws
apart, but I could not.
448
00:23:56,752 --> 00:23:58,688
He'll starve,
he'll die horribly.
449
00:23:58,721 --> 00:23:59,922
- He will not die, Krull.
450
00:23:59,955 --> 00:24:03,926
You must tell him simply that
he can open his mouth himself.
451
00:24:03,959 --> 00:24:05,928
- But you are his healer.
452
00:24:05,961 --> 00:24:07,730
- I did not heal him.
453
00:24:07,763 --> 00:24:09,165
The fluid I injected
into his face
454
00:24:09,198 --> 00:24:13,035
was nothing more
than distilled water.
455
00:24:13,069 --> 00:24:14,136
- Water?
456
00:24:14,170 --> 00:24:16,439
But the tropical plant,
457
00:24:16,472 --> 00:24:18,407
all the experiments,
all the dogs!
458
00:24:18,441 --> 00:24:20,009
- An elaborate
show, nothing more.
459
00:24:20,042 --> 00:24:22,411
The dogs did not die,
they were merely drugged.
460
00:24:22,445 --> 00:24:24,113
I had to make the Baron think
461
00:24:24,146 --> 00:24:27,583
that I was preparing a new
and powerful medication.
462
00:24:27,616 --> 00:24:29,185
- I still do not understand.
463
00:24:29,218 --> 00:24:30,953
- Go to him, Krull.
464
00:24:30,986 --> 00:24:33,956
Remind him of something
he said to me once,
465
00:24:33,989 --> 00:24:35,858
that his affliction
came not from God above,
466
00:24:35,891 --> 00:24:39,195
nor from the fiend below, but
from within his own heart,
467
00:24:39,228 --> 00:24:41,530
his own brain, his own soul.
468
00:24:41,564 --> 00:24:43,699
His cure came from
within him too.
469
00:24:45,201 --> 00:24:46,902
- But he needs--
470
00:24:46,936 --> 00:24:48,637
- All he needs is the knowledge
471
00:24:48,671 --> 00:24:50,806
that he was his own healer.
472
00:24:50,840 --> 00:24:52,007
Without that, he is doomed.
473
00:24:54,210 --> 00:24:55,010
- Yes, yes.
474
00:24:58,047 --> 00:24:58,681
Oh, I see.
475
00:25:00,216 --> 00:25:02,551
- Then go at once and tell him.
476
00:25:02,585 --> 00:25:03,552
- Yes.
477
00:25:03,586 --> 00:25:04,420
I will.
478
00:25:05,988 --> 00:25:09,825
(mysterious theatrical music)
479
00:25:34,750 --> 00:25:37,820
(dramatic theatrical music)
480
00:25:37,853 --> 00:25:42,191
Master.
(electricity zapping)
481
00:25:42,224 --> 00:25:44,660
- No, not like this.
482
00:25:44,693 --> 00:25:45,561
Not in the dark.
483
00:25:58,040 --> 00:25:59,074
Hello?
484
00:26:01,110 --> 00:26:02,611
Mister electricity?
485
00:26:04,013 --> 00:26:06,649
Hello, mister fuse box?
486
00:26:07,583 --> 00:26:08,551
Hello?
487
00:26:08,584 --> 00:26:09,218
Aah.
488
00:26:15,224 --> 00:26:19,094
(circuit breakers clicking)
489
00:26:23,833 --> 00:26:24,667
McPike?
490
00:26:25,768 --> 00:26:26,936
McPike?
491
00:26:26,969 --> 00:26:28,003
What are you doing
with that dog?
492
00:26:28,037 --> 00:26:28,938
Whose dog is that?
493
00:26:31,707 --> 00:26:32,608
McPike?
494
00:26:32,641 --> 00:26:34,210
- No.
- No?
495
00:26:36,011 --> 00:26:36,979
LoCocco!
496
00:26:37,012 --> 00:26:39,281
Something's wrong with McPike.
497
00:26:39,315 --> 00:26:41,617
Your boss is losing it,
right there in the hallway.
498
00:26:41,650 --> 00:26:43,118
- No.
499
00:26:43,152 --> 00:26:44,053
- What do you mean no?
500
00:26:44,086 --> 00:26:44,854
What's wrong with you people?
501
00:26:44,887 --> 00:26:46,121
What's McPike doing?
502
00:26:46,155 --> 00:26:48,757
- I saw Krull and a dog.
503
00:26:50,092 --> 00:26:51,060
- What?
504
00:26:51,093 --> 00:26:53,829
- I saw Krull and a dog.
505
00:26:56,799 --> 00:26:58,234
- Sir Robert?
506
00:26:58,267 --> 00:27:00,736
- Tell us what's happening
on the London stage.
507
00:27:02,304 --> 00:27:03,138
- Maude?
508
00:27:05,140 --> 00:27:07,042
Have you all come
to play with me?
509
00:27:09,078 --> 00:27:11,847
- What is that
strange instrument?
510
00:27:12,781 --> 00:27:13,949
- It's a new invention.
511
00:27:13,983 --> 00:27:15,918
It's called a hypodermic needle.
512
00:27:15,951 --> 00:27:16,986
- No, no.
513
00:27:17,019 --> 00:27:18,187
That's my line, Baron.
514
00:27:18,220 --> 00:27:20,055
- Oh, sorry, Sir Robert.
515
00:27:20,089 --> 00:27:22,691
No one's ever come
to play before.
516
00:27:22,725 --> 00:27:24,960
- Well we're here now.
517
00:27:24,994 --> 00:27:28,831
(mysterious theatrical music)
518
00:27:37,206 --> 00:27:39,308
- [Volchek] No, not like
this, not like this!
519
00:27:39,341 --> 00:27:40,175
Not in the dark!
520
00:27:43,112 --> 00:27:48,117
- Don't get ahead of
yourself, Buckwheat.
521
00:27:49,184 --> 00:27:50,319
I asked not to be disturbed.
522
00:27:52,121 --> 00:27:53,856
(clears throat)
523
00:27:53,889 --> 00:27:55,758
- I saw Krull and a dog.
524
00:27:55,791 --> 00:27:58,294
- You'll see many such dogs
before I'm through, Baron.
525
00:27:59,428 --> 00:28:01,230
Krull, tie him to that chair.
526
00:28:03,232 --> 00:28:04,366
- Is this necessary?
527
00:28:04,400 --> 00:28:05,401
- It's for your own good.
528
00:28:05,434 --> 00:28:07,236
There may be a violent reaction.
529
00:28:08,170 --> 00:28:10,039
- Shouldn't I be staring
across at my father,
530
00:28:10,072 --> 00:28:11,874
whose grave I have defiled?
531
00:28:11,907 --> 00:28:14,243
- License is necessary,
respect for the dead.
532
00:28:21,183 --> 00:28:22,251
- Ooh!
533
00:28:22,284 --> 00:28:26,221
(dramatic theatrical music)
- Now we leave you alone.
534
00:28:28,390 --> 00:28:29,224
- How long?
535
00:28:31,860 --> 00:28:34,096
- As long as is necessary.
536
00:28:34,997 --> 00:28:38,834
(mysterious theatrical music)
537
00:28:41,870 --> 00:28:46,875
(door creaking)
(door clicking shut)
538
00:28:48,210 --> 00:28:49,178
(dramatic theatrical music)
- No.
539
00:28:52,114 --> 00:28:53,148
Not like this.
540
00:28:54,183 --> 00:28:55,217
Not like this!
541
00:28:56,151 --> 00:28:58,153
Not in the dark!
542
00:28:58,187 --> 00:29:01,090
Aah!
543
00:29:01,123 --> 00:29:03,125
(screaming)
544
00:29:03,158 --> 00:29:04,193
- Your cue, Buckwheat.
545
00:29:04,226 --> 00:29:07,463
- Oh, God.
546
00:29:07,496 --> 00:29:09,231
He is dead, you've killed him.
547
00:29:11,166 --> 00:29:13,902
(door slams)
548
00:29:13,936 --> 00:29:17,773
(mysterious theatrical music)
549
00:29:24,146 --> 00:29:25,047
- The trauma of
what has happened
550
00:29:25,080 --> 00:29:28,117
has caused his mouth
to remain closed tight.
551
00:29:28,150 --> 00:29:32,321
It will relax to its
normal state in a few days.
552
00:29:49,838 --> 00:29:53,308
(dramatic theatrical music)
553
00:30:07,890 --> 00:30:09,191
- I hate doing this.
554
00:30:11,260 --> 00:30:13,262
- I thought we'd seen
the last of you, Krull.
555
00:30:13,295 --> 00:30:14,897
- Sir Robert, you must return.
556
00:30:14,930 --> 00:30:16,265
He needs you.
- Impossible.
557
00:30:16,298 --> 00:30:17,900
We'd miss our train.
558
00:30:17,933 --> 00:30:19,101
- No, you don't understand.
559
00:30:19,134 --> 00:30:22,171
He cannot open his mouth, he
cannot eat, he cannot drink.
560
00:30:22,204 --> 00:30:23,806
He will die a horrible death.
561
00:30:23,839 --> 00:30:25,040
- He will not die.
562
00:30:25,074 --> 00:30:26,542
You must go to him
and simply tell him
563
00:30:26,575 --> 00:30:29,044
he can open his
own mouth himself.
564
00:30:29,078 --> 00:30:30,512
- But you are his healer?
565
00:30:30,546 --> 00:30:32,281
- I did not heal him.
566
00:30:32,314 --> 00:30:34,116
The fluid I injected
into his face
567
00:30:34,149 --> 00:30:37,186
was nothing more
than distilled water.
568
00:30:37,219 --> 00:30:40,923
- Sir Robert, the
dogs, the experiments?
569
00:30:40,956 --> 00:30:42,224
- An elaborate show.
570
00:30:42,257 --> 00:30:44,259
The dogs did not die,
they were merely drugged.
571
00:30:44,293 --> 00:30:45,961
Go to him, Krull.
572
00:30:45,994 --> 00:30:48,330
Tell him something
he once told me,
573
00:30:48,363 --> 00:30:50,232
that his affliction was
not caused by God above
574
00:30:50,265 --> 00:30:52,801
nor the fiend below,
but by his own heart,
575
00:30:52,835 --> 00:30:54,536
his own brain, and his own soul.
576
00:30:56,238 --> 00:30:59,875
(dramatic theatrical music)
577
00:31:07,883 --> 00:31:09,952
- Sir Robert says there
is nothing wrong with you.
578
00:31:09,985 --> 00:31:11,887
You can open your
mouth if you want.
579
00:31:11,920 --> 00:31:12,554
Mmm-hmm.
580
00:31:12,588 --> 00:31:13,489
Hmm!
581
00:31:15,190 --> 00:31:16,458
It was all an elaborate show.
582
00:31:16,492 --> 00:31:18,894
The truth is inside you.
583
00:31:18,927 --> 00:31:19,828
You're a free man.
584
00:31:19,862 --> 00:31:21,864
Do you mind if I join you?
585
00:31:21,897 --> 00:31:26,401
You know, through all
the years of servitude,
586
00:31:26,435 --> 00:31:29,471
I've come to realize
you're not such a bad guy.
587
00:31:31,340 --> 00:31:33,208
So for this eye thing,
I'm gonna forgive you.
588
00:31:33,242 --> 00:31:34,143
You're not eating.
589
00:31:35,210 --> 00:31:36,378
- What are you doing?
590
00:31:36,411 --> 00:31:38,013
That's not how it ends!
591
00:31:38,046 --> 00:31:39,181
- Sure it is.
592
00:31:39,214 --> 00:31:41,350
- I've seen this
film a million times.
593
00:31:41,383 --> 00:31:43,152
You're supposed to lie to me.
- No.
594
00:31:43,185 --> 00:31:45,320
- You cover your eye,
remembering the pain
595
00:31:45,354 --> 00:31:47,523
I once inflicted on
you, and then lie
596
00:31:47,556 --> 00:31:50,159
about missing Sir Robert
at the train station.
597
00:31:50,192 --> 00:31:51,360
- No, got there on time.
598
00:31:51,393 --> 00:31:53,028
- No, what is this?
599
00:31:53,061 --> 00:31:54,530
Either you're playing
the game or you're not.
600
00:31:54,563 --> 00:31:57,032
Lacey, tell them, tell
them they're wrong.
601
00:31:57,065 --> 00:31:58,367
- But they're not wrong, Mark.
602
00:31:59,334 --> 00:32:01,336
- I know this movie cold.
603
00:32:01,370 --> 00:32:04,973
I know how it ends,
it ends in disaster.
604
00:32:05,007 --> 00:32:06,608
Sardonicus stares at
his father, whose grave
605
00:32:06,642 --> 00:32:09,378
he has defiled, and then
suffers the consequences
606
00:32:09,411 --> 00:32:10,312
of his sins.
607
00:32:10,345 --> 00:32:11,513
He doesn't get off this easy.
608
00:32:11,547 --> 00:32:13,315
- He does this time.
- No!
609
00:32:13,348 --> 00:32:15,184
He pays for his sins!
610
00:32:15,217 --> 00:32:16,385
Lacey, tell them to stop this.
611
00:32:16,418 --> 00:32:17,653
This isn't fun.
612
00:32:17,686 --> 00:32:19,021
Get rid of 'em.
613
00:32:19,054 --> 00:32:20,622
No Merrick, I mean,
614
00:32:20,656 --> 00:32:23,025
just remove them from
my personal space.
615
00:32:23,058 --> 00:32:24,560
- This time it's true.
616
00:32:24,593 --> 00:32:26,361
The truth has
always been in you.
617
00:32:26,395 --> 00:32:27,529
- No!
618
00:32:27,563 --> 00:32:28,997
No!
619
00:32:29,031 --> 00:32:31,300
I know how it ends,
I know how it ends!
620
00:32:31,333 --> 00:32:33,435
He pays, he pays and pays!
621
00:32:33,468 --> 00:32:34,269
He doesn't get off.
622
00:32:34,303 --> 00:32:35,370
He lives with his sins.
623
00:32:36,705 --> 00:32:38,340
He takes them to his grave!
624
00:32:38,373 --> 00:32:39,408
I gotta get out of here,
625
00:32:39,441 --> 00:32:40,209
I can't breathe!
- Mark!
626
00:32:40,242 --> 00:32:41,076
- Let him go.
627
00:32:41,109 --> 00:32:42,311
- Not like this!
628
00:32:42,344 --> 00:32:43,679
Not in the dark!
629
00:32:43,712 --> 00:32:44,947
No!
630
00:32:44,980 --> 00:32:49,985
Not like this, not in the dark!
631
00:32:52,454 --> 00:32:53,488
Bobby?
632
00:32:54,389 --> 00:32:58,260
(dramatic theatrical music)
633
00:33:12,374 --> 00:33:17,379
(birds chirping)
(light orchestral music)
634
00:33:20,249 --> 00:33:21,250
- As documented,
and by the power
635
00:33:21,283 --> 00:33:24,419
invested in me as a
Baronic Lord of the Land,
636
00:33:24,453 --> 00:33:27,556
I do irrevocably and
forever annul my marriage
637
00:33:27,589 --> 00:33:29,391
with one who was no
wife to me and for whom
638
00:33:29,424 --> 00:33:32,127
I now have neither need nor use.
639
00:33:32,160 --> 00:33:32,995
Sardonicus.
640
00:34:19,508 --> 00:34:21,243
- I'm so glad Bobby's alive.
641
00:34:22,511 --> 00:34:23,679
It was a terrible trick,
642
00:34:23,712 --> 00:34:25,480
but I suppose McPike
had his reasons.
643
00:34:26,348 --> 00:34:27,349
- I'm leaving, Mark.
644
00:34:28,383 --> 00:34:29,217
- It's over.
645
00:34:30,485 --> 00:34:35,057
I'm free now.
646
00:34:35,090 --> 00:34:36,358
- Mark, listen to me.
647
00:34:36,391 --> 00:34:37,592
I'm leaving Lynchboro.
648
00:34:37,626 --> 00:34:39,127
- What?
649
00:34:39,161 --> 00:34:40,429
You can't.
650
00:34:40,462 --> 00:34:41,797
This is your home,
this is where you live.
651
00:34:41,830 --> 00:34:42,664
I need you.
652
00:34:43,598 --> 00:34:45,534
- You said it yourself.
653
00:34:45,567 --> 00:34:46,435
You're free now.
654
00:34:46,468 --> 00:34:47,569
- Yes, but not from you.
655
00:34:47,602 --> 00:34:49,204
I don't wanna be free from you.
656
00:34:49,237 --> 00:34:50,605
- But I kept you imprisoned.
657
00:34:50,639 --> 00:34:52,174
- No.
658
00:34:52,207 --> 00:34:53,008
No.
659
00:34:53,709 --> 00:34:55,711
You helped me to see the truth.
660
00:34:55,744 --> 00:34:57,145
- I helped to blind you.
661
00:35:06,822 --> 00:35:10,125
I knew that this
belief in cryonics,
662
00:35:10,158 --> 00:35:13,128
and your father's
dream of a dynasty,
663
00:35:14,830 --> 00:35:17,165
that was your vulnerability.
664
00:35:17,199 --> 00:35:19,401
I saw that vulnerability
and I exploited it.
665
00:35:21,570 --> 00:35:25,207
I kept you weak because
it kept me strong.
666
00:35:25,240 --> 00:35:26,074
- Julie.
667
00:35:28,210 --> 00:35:29,077
You've helped me.
668
00:35:37,753 --> 00:35:39,354
The lessons that
I've learned from you
669
00:35:39,388 --> 00:35:41,356
are too great to
hold on to anger.
670
00:35:44,159 --> 00:35:47,162
I have the power
not to fear death,
671
00:35:47,195 --> 00:35:48,663
but to celebrate life.
672
00:35:50,465 --> 00:35:51,366
(laughing)
673
00:35:51,400 --> 00:35:52,567
- You've always had that, Mark.
674
00:35:52,601 --> 00:35:53,568
- Yes.
675
00:35:53,602 --> 00:35:54,803
Yes, I can see that now.
676
00:36:05,147 --> 00:36:06,681
I don't wanna waste
another minute.
677
00:36:06,715 --> 00:36:08,350
There's something I've gotta do!
678
00:36:22,564 --> 00:36:23,398
Honor thy father.
679
00:36:24,566 --> 00:36:25,567
Alright, I'll do it.
680
00:36:27,235 --> 00:36:29,371
I'll continue to do it as
I've done all these years.
681
00:36:30,439 --> 00:36:31,673
But you know what, Daddy?
682
00:36:32,707 --> 00:36:34,543
I'll never make a son of mine
683
00:36:34,576 --> 00:36:35,577
honor me like this.
684
00:36:39,881 --> 00:36:40,882
I'll keep you alive.
685
00:36:42,217 --> 00:36:43,552
You are presumptuous
enough to think
686
00:36:43,585 --> 00:36:46,321
that you had a right
to eternal life.
687
00:36:48,657 --> 00:36:49,491
Why?
688
00:36:51,827 --> 00:36:54,629
You were a domineering
son of a bitch.
689
00:36:56,565 --> 00:36:58,633
And I allowed you to
perpetuate your dominance
690
00:36:58,667 --> 00:37:01,903
from inside this
nitrogenized cigar tube.
691
00:37:06,741 --> 00:37:09,644
(keypad beeping)
692
00:37:09,678 --> 00:37:13,748
(gasses hissing)
(machine beeping rapidly)
693
00:37:13,782 --> 00:37:14,950
Be gone, Daddy!
694
00:37:14,983 --> 00:37:20,188
(gasses hissing)
(machine beeping rapidly)
695
00:37:28,663 --> 00:37:30,899
(keypad beeping)
696
00:37:30,932 --> 00:37:33,768
(gasses hissing)
(machine beeping rapidly)
697
00:37:33,802 --> 00:37:35,737
Be gone, Gramps.
698
00:37:35,770 --> 00:37:38,540
(gasses hissing)
699
00:37:42,477 --> 00:37:44,212
He wouldn't let my
mother be preserved
700
00:37:44,246 --> 00:37:45,714
because she wasn't a Volchek.
701
00:37:46,715 --> 00:37:49,284
The dynasty flow to
the men, he said.
702
00:37:50,418 --> 00:37:52,420
The bearers of the
sons were immaterial,
703
00:37:52,454 --> 00:37:53,655
one just as good as another.
704
00:37:56,992 --> 00:37:59,728
How strange it is to feel reborn
705
00:37:59,761 --> 00:38:01,530
wile standing in
your father's tomb.
706
00:38:03,031 --> 00:38:05,834
How strange and how wonderful!
707
00:38:07,402 --> 00:38:09,971
(gasses hissing)
708
00:38:18,580 --> 00:38:23,585
- What is it?
709
00:38:24,452 --> 00:38:27,789
- I never grieved for them.
710
00:38:29,391 --> 00:38:30,759
When they died, I didn't grieve
711
00:38:30,792 --> 00:38:32,761
because I knew I'd
be seeing them again.
712
00:38:33,828 --> 00:38:35,730
Reverend Adams congratulated me
713
00:38:35,764 --> 00:38:37,933
on the strength of my
religious convictions,
714
00:38:37,966 --> 00:38:42,470
but I didn't have the heart
to tell him it was cryonics.
715
00:38:44,739 --> 00:38:45,874
Now they're truly dead,
716
00:38:47,776 --> 00:38:48,743
and at my hand.
717
00:38:50,812 --> 00:38:51,846
Patricide!
718
00:38:53,348 --> 00:38:54,482
- You didn't kill them.
719
00:38:55,784 --> 00:38:57,752
Death can't be cheated,
720
00:38:57,786 --> 00:38:59,921
not even by Volcheks,
721
00:38:59,955 --> 00:39:01,022
but life can be.
722
00:39:02,457 --> 00:39:03,758
And they cheated you of yours.
723
00:39:05,627 --> 00:39:06,795
They can't do that anymore.
724
00:39:12,767 --> 00:39:15,003
- McPike playing Krull.
725
00:39:16,371 --> 00:39:18,607
(laughing)
726
00:39:20,408 --> 00:39:23,745
(machine beeping rapidly)
727
00:39:23,778 --> 00:39:24,646
What day is this?
728
00:39:26,481 --> 00:39:27,749
- The 17th, Sunday.
729
00:39:28,850 --> 00:39:29,851
- Sunday!
730
00:39:31,052 --> 00:39:33,888
There's still time.
- What for?
731
00:39:42,864 --> 00:39:44,065
- Donny will make a good Sheriff
732
00:39:44,099 --> 00:39:45,934
as long as he keeps that
chip on his shoulder.
733
00:39:45,967 --> 00:39:47,402
- That's assuming Sweeney
734
00:39:47,435 --> 00:39:48,870
don't rip his head
off this morning.
735
00:39:48,903 --> 00:39:49,804
(laughing)
- Donny's fast.
736
00:39:49,838 --> 00:39:51,573
He'll do okay if he
lets Sweeney chase him.
737
00:39:51,606 --> 00:39:53,642
Sweeney's got no legs.
738
00:39:53,675 --> 00:39:54,776
We'll see you guys around.
739
00:40:09,090 --> 00:40:10,892
- I appreciate you
having been here.
740
00:40:11,960 --> 00:40:14,829
(phone ringing)
741
00:40:18,800 --> 00:40:20,068
- Lynchboro Sheriff's office.
742
00:40:20,101 --> 00:40:21,736
- LoCocco.
743
00:40:21,770 --> 00:40:23,371
I'm glad I caught you.
744
00:40:23,405 --> 00:40:25,473
I didn't get a chance
to thank you last night.
745
00:40:25,507 --> 00:40:26,574
Is McPike with you?
746
00:40:26,608 --> 00:40:27,509
- He's right here.
747
00:40:27,542 --> 00:40:28,777
- Good, I wanna thank him too.
748
00:40:28,810 --> 00:40:31,046
I can thank everyone
at once, even Rogo.
749
00:40:32,514 --> 00:40:33,715
(clears throat)
- What're you talking about?
750
00:40:33,748 --> 00:40:36,685
- Bring them up to the
mill as fast as you can.
751
00:40:36,718 --> 00:40:39,954
(dial tone ringing)
752
00:40:39,988 --> 00:40:42,123
I'm gonna become part
of the community.
753
00:40:42,157 --> 00:40:43,058
I can hardly wait.
754
00:40:47,028 --> 00:40:47,862
Yee-ha!
755
00:40:50,999 --> 00:40:53,902
- Donny Wolovik has
requested this rematch
756
00:40:53,935 --> 00:40:55,804
with our champion Mike Sweeney.
757
00:40:57,038 --> 00:40:58,940
(audience applauding)
We all admire you, Donny.
758
00:40:58,973 --> 00:41:00,508
We can take comfort in the words
759
00:41:00,542 --> 00:41:02,510
of the immortal Hemingway,
760
00:41:02,544 --> 00:41:06,047
a man can be destroyed
but not defeated.
761
00:41:06,081 --> 00:41:09,017
As you know, we can't start
until Mr. Volchek arrives,
762
00:41:09,050 --> 00:41:10,719
so if we could
just bow our heads
763
00:41:10,752 --> 00:41:12,387
for a moment's
silent reflection.
764
00:41:13,922 --> 00:41:14,956
- Here I am.
765
00:41:15,890 --> 00:41:17,892
This is not your day,
Donny, it's mine.
766
00:41:18,793 --> 00:41:19,761
Okay, Mike.
767
00:41:19,794 --> 00:41:22,063
Let's hit hard and watch
the good things happen.
768
00:41:23,965 --> 00:41:24,999
Come on.
769
00:41:26,134 --> 00:41:27,035
Let's get started.
770
00:41:28,970 --> 00:41:31,740
(fists thudding)
771
00:41:42,884 --> 00:41:43,918
- Oh!
772
00:41:47,255 --> 00:41:49,991
(crowd cheering)
773
00:41:53,027 --> 00:41:58,032
(crowd cheering)
(fists thudding)
774
00:42:05,039 --> 00:42:05,974
Oh, this is crazy.
775
00:42:07,942 --> 00:42:11,513
(crowd cheering)
(fists thudding)
776
00:42:11,546 --> 00:42:12,881
- [Man In Crowd]
Come on, Mr. Volchek!
777
00:42:13,815 --> 00:42:14,849
- Mark, stay down.
778
00:42:15,784 --> 00:42:17,685
You let this go on, Lacey?
779
00:42:17,719 --> 00:42:19,788
- He's having the
time of his life.
780
00:42:19,821 --> 00:42:22,590
(crowd cheering)
781
00:42:25,927 --> 00:42:27,829
(fist thudding)
782
00:42:27,862 --> 00:42:32,801
(fists thudding)
(crowd jeering)
783
00:42:32,834 --> 00:42:35,537
- [Man In Crowd] Kiss
that one goodbye.
784
00:42:35,570 --> 00:42:37,939
- He's not getting up.
- What a shot.
785
00:42:37,972 --> 00:42:41,843
(dramatic theatrical music)
786
00:42:48,016 --> 00:42:49,284
- Mark.
787
00:42:49,317 --> 00:42:50,585
Mark, hey.
788
00:42:52,654 --> 00:42:54,055
Hey.
789
00:42:54,088 --> 00:42:55,623
Stay down, stay down.
790
00:42:56,991 --> 00:42:59,027
(laughing)
791
00:43:01,663 --> 00:43:04,199
- I always wanted
somebody to beat me up.
792
00:43:04,232 --> 00:43:07,068
(laughing)
No one ever would.
793
00:43:17,078 --> 00:43:18,079
- Thank you.
794
00:43:19,180 --> 00:43:23,618
- This was my final act
795
00:43:25,086 --> 00:43:26,988
as Lord of Lynchboro.
796
00:43:31,292 --> 00:43:33,561
My blood is red,
797
00:43:35,363 --> 00:43:38,166
it isn't blue, it's red,
798
00:43:38,199 --> 00:43:40,068
just like all of you.
799
00:43:40,101 --> 00:43:41,736
You all grew up believing
800
00:43:41,769 --> 00:43:43,972
that you owed the Volcheks.
801
00:43:44,005 --> 00:43:46,107
Well the fact is
that we owe you.
802
00:43:48,309 --> 00:43:52,747
And starting today, I'm
gonna start paying you back.
803
00:43:55,617 --> 00:43:58,186
Volchek Mining and
Logging will now be known
804
00:43:58,219 --> 00:44:00,889
as Lynchboro Mining and Logging.
805
00:44:03,224 --> 00:44:05,793
It will no longer be
a private company.
806
00:44:05,827 --> 00:44:06,761
It will go public,
807
00:44:08,062 --> 00:44:09,898
and stock options
will be divided
808
00:44:09,931 --> 00:44:11,833
among all of its employees.
809
00:44:11,866 --> 00:44:14,769
(crowd applauding)
810
00:44:16,371 --> 00:44:19,607
Full scholarships to
the State University
811
00:44:19,641 --> 00:44:23,077
for all the former employees
of the Tranquility Parlor.
812
00:44:24,312 --> 00:44:25,146
We're all family.
813
00:44:26,814 --> 00:44:30,218
So it's only natural that,
with you as my witnesses,
814
00:44:31,119 --> 00:44:34,756
I ask the former Lacey Marsay,
815
00:44:35,857 --> 00:44:39,260
Miss Julie Johnson,
to be my wife,
816
00:44:39,294 --> 00:44:41,095
(crowd applauding)
and that you all
817
00:44:41,129 --> 00:44:43,131
come up to Gorslava
for the wedding,
818
00:44:45,066 --> 00:44:48,603
if she'll have me.
(crowd applauding)
819
00:44:51,706 --> 00:44:53,741
I probably owe you
everything I have,
820
00:44:53,775 --> 00:44:57,779
but what I'd really like to
give you is my friendship.
821
00:44:57,812 --> 00:44:58,446
Tell me how.
822
00:44:59,414 --> 00:45:01,049
- You already have, my friend.
823
00:45:08,723 --> 00:45:11,025
(crowd applauding)
- Not to be personal,
824
00:45:11,059 --> 00:45:13,227
but are you gonna marry him?
825
00:45:14,862 --> 00:45:15,763
- He's on a cloud.
826
00:45:17,198 --> 00:45:19,267
When he comes back down to
Earth, we'll talk about it.
827
00:45:21,803 --> 00:45:23,171
- Well, Roger, you were.
828
00:45:35,083 --> 00:45:36,851
- LoCocco told me
to give you this.
829
00:45:42,223 --> 00:45:44,158
- [LoCocco] Frank,
when you find Vince,
830
00:45:44,192 --> 00:45:45,193
tell him we're even.
831
00:45:46,427 --> 00:45:47,395
Goodbye, Buckwheat.
832
00:46:00,041 --> 00:46:02,210
- We ain't gonna come after ya.
833
00:46:02,243 --> 00:46:04,012
We're on the clock.
834
00:46:04,045 --> 00:46:06,280
We're gonna wait for
ya as long as it takes.
835
00:46:08,249 --> 00:46:11,919
(dramatic theatrical music)
836
00:46:20,161 --> 00:46:23,831
We're gonna wait for
ya as long as it takes.
837
00:46:23,865 --> 00:46:27,301
We're gonna wait for
ya as long as it takes.
58945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.