Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,051 --> 00:00:01,452
- [Man] Tonight on Wiseguy.
2
00:00:01,485 --> 00:00:04,155
- Frank, your wife.
3
00:00:04,188 --> 00:00:05,089
- What's the matter?
4
00:00:05,122 --> 00:00:06,857
- Something has to be done!
5
00:00:06,891 --> 00:00:08,259
They threatened to
call the police.
6
00:00:08,292 --> 00:00:09,427
- It's my father.
7
00:00:09,460 --> 00:00:12,096
He's cantankerous,
he's unruly, he's rude,
8
00:00:12,129 --> 00:00:13,497
treats women like squeeze toys.
9
00:00:13,531 --> 00:00:15,199
- Shove your concern!
10
00:00:15,232 --> 00:00:17,068
- I'm sure we can
reach a compromise.
11
00:00:17,101 --> 00:00:18,869
- Compromise this!
12
00:00:18,903 --> 00:00:20,337
- If you'll sign a
release form in my office,
13
00:00:20,371 --> 00:00:22,206
you can take him with you.
14
00:00:22,239 --> 00:00:24,075
- When you gonna get back
with your wife and son?
15
00:00:24,108 --> 00:00:26,177
- [Man] I'll handle
my own problems, Pop.
16
00:00:26,210 --> 00:00:27,812
- I'm not leaving
this house until you
17
00:00:27,845 --> 00:00:31,215
get your life straightened out.
18
00:00:31,248 --> 00:00:34,819
(exciting energetic music)
19
00:01:48,559 --> 00:01:50,094
- And as these figures indicate,
20
00:01:50,127 --> 00:01:52,463
deficits for the first
half of the fiscal year
21
00:01:53,597 --> 00:01:54,999
are grossly disproportionate
with projections.
22
00:01:55,032 --> 00:01:56,267
That must be addressed.
23
00:01:56,300 --> 00:01:58,636
I would like this
discussion to proceed in a
24
00:01:58,669 --> 00:02:00,437
confabulatory manner.
25
00:02:00,471 --> 00:02:03,541
All regional directors will
present their budget reports
26
00:02:03,574 --> 00:02:05,943
and fiscal requests
for the third quarter.
27
00:02:07,311 --> 00:02:09,947
As you can see,
field expenditures
are running rampant.
28
00:02:11,048 --> 00:02:14,251
The confluence of
escalating cost indices
29
00:02:14,285 --> 00:02:16,554
relative to broad based
intelligence operations
30
00:02:16,587 --> 00:02:20,658
does not indicate an equitable
return for dollars spent.
31
00:02:20,691 --> 00:02:23,060
I allow an annual
budget by comparison
32
00:02:23,093 --> 00:02:25,963
with other intelligent services
is a mere chicken feed.
33
00:02:25,996 --> 00:02:27,064
(phone ringing)
34
00:02:27,097 --> 00:02:28,365
- Paul Wilkerson.
35
00:02:28,399 --> 00:02:29,567
Yeah, hang on.
36
00:02:29,600 --> 00:02:32,636
Frank, your wife,
she says it's urgent.
37
00:02:35,239 --> 00:02:37,575
- Jenny, is it Drake,
what's the matter?
38
00:02:37,608 --> 00:02:39,376
- Something has to be done.
39
00:02:39,410 --> 00:02:41,345
They've threatened
to call the police.
40
00:02:41,378 --> 00:02:43,347
(sighing)
41
00:02:43,380 --> 00:02:44,682
- You know, first of all, Jenny,
42
00:02:44,715 --> 00:02:46,884
I'm sure they're exaggerating.
43
00:02:48,118 --> 00:02:49,420
Second of all, I'm in
an important meeting.
44
00:02:49,453 --> 00:02:50,654
- I am in the middle of
something here too, Frank,
45
00:02:50,688 --> 00:02:53,023
this is not fair to me.
46
00:02:53,057 --> 00:02:55,192
- What the hell's that
noise in the background?
47
00:02:55,226 --> 00:02:57,661
- Will you for once put your
family ahead of your work?
48
00:02:57,695 --> 00:02:59,063
Take responsibility!
49
00:03:03,300 --> 00:03:04,602
- Can we help?
50
00:03:04,635 --> 00:03:08,606
- No, I'm sorry,
sir, it's personal.
51
00:03:14,678 --> 00:03:16,347
- Wait a minute.
52
00:03:16,380 --> 00:03:17,348
- I gotta go, Vince.
53
00:03:17,381 --> 00:03:18,349
Where the hell is the elevator?
54
00:03:18,382 --> 00:03:19,516
- I'll go with you.
55
00:03:19,550 --> 00:03:20,184
- Listen, I can
handle it, all right.
56
00:03:20,217 --> 00:03:21,352
- Well, Frank--
57
00:03:21,385 --> 00:03:22,586
- Will you just back off me!
58
00:03:27,358 --> 00:03:28,459
I'm sorry, Vince.
59
00:03:29,727 --> 00:03:31,395
I'm sorry, I'm just
up suffocating here.
60
00:03:31,428 --> 00:03:32,429
- What's the matter with you?
61
00:03:32,463 --> 00:03:34,231
- It's my father.
62
00:03:34,265 --> 00:03:35,099
- Your father?
63
00:03:36,100 --> 00:03:37,534
You told me your
father was dead.
64
00:03:37,568 --> 00:03:40,070
- No, my father isn't
dead, he's alive,
65
00:03:40,104 --> 00:03:41,639
he's very much alive.
66
00:03:43,340 --> 00:03:45,576
(groaning)
67
00:03:48,479 --> 00:03:49,680
- Ruin the surprise.
68
00:03:49,713 --> 00:03:51,682
It's the surprise is
anybody can eat this.
69
00:03:51,715 --> 00:03:54,485
- Mr. McPike, that
meal was prepared by
70
00:03:54,518 --> 00:03:55,986
a trained nutritionist.
71
00:03:56,020 --> 00:03:57,988
- Then feed it to
a trained seal.
72
00:03:58,022 --> 00:04:00,024
We want real food.
73
00:04:00,057 --> 00:04:00,991
- [Man] Yeah!
74
00:04:01,025 --> 00:04:01,659
- We still got teeth.
75
00:04:02,593 --> 00:04:04,728
- Listen, you aging delinquent.
76
00:04:04,762 --> 00:04:07,631
You are disrupting
everyone's schedule.
77
00:04:07,665 --> 00:04:09,566
This is lunch session.
78
00:04:09,600 --> 00:04:11,402
- Lunch session, schnup session.
79
00:04:11,435 --> 00:04:14,405
What are we, in diapers?
80
00:04:14,438 --> 00:04:15,272
- [Man] Yeah.
81
00:04:16,173 --> 00:04:17,608
- No offense, Gerdy.
82
00:04:17,641 --> 00:04:18,542
(laughing)
83
00:04:18,575 --> 00:04:20,344
- Come on, big Mike, chill out.
84
00:04:21,478 --> 00:04:22,413
Open the doors.
85
00:04:22,446 --> 00:04:24,281
- Would you eat this, Grudel?
86
00:04:24,315 --> 00:04:25,616
- Not in a bet.
87
00:04:27,117 --> 00:04:28,352
- [Man] Yeah, see.
88
00:04:28,385 --> 00:04:29,687
- Don't we pay good
money to live here?
89
00:04:29,720 --> 00:04:31,522
- [Crowd] Yeah!
90
00:04:31,555 --> 00:04:33,324
- Can't we eat real
food whenever we want?
91
00:04:33,357 --> 00:04:34,558
- [Crowd] Yeah!
92
00:04:34,591 --> 00:04:36,427
- And sleep whenever we want.
93
00:04:36,460 --> 00:04:37,528
- [Crowd] Yeah!
94
00:04:40,130 --> 00:04:41,632
- And make love
whenever we want.
95
00:04:41,665 --> 00:04:43,634
- [Crowd] Yeah!
96
00:04:43,667 --> 00:04:46,103
(cheering)
97
00:04:47,504 --> 00:04:48,706
- What's he routing for?
98
00:04:48,739 --> 00:04:51,175
- He just won't
come out, Mr. Tower.
99
00:04:51,208 --> 00:04:52,509
(light knocking)
100
00:04:52,543 --> 00:04:55,112
- Mike, I wanna assure
you, the staff understands
101
00:04:55,145 --> 00:04:56,046
and sympathizes.
102
00:04:56,080 --> 00:04:57,648
Your concerns are our concerns.
103
00:04:57,681 --> 00:04:59,316
- Shove your concern.
104
00:04:59,350 --> 00:05:00,517
- Okay, if you'll
unlock the door,
105
00:05:00,551 --> 00:05:02,152
I'm sure we can
reach a compromise.
106
00:05:02,186 --> 00:05:03,620
- Compromise this!
107
00:05:03,654 --> 00:05:06,390
(crowd cheering)
108
00:05:08,625 --> 00:05:11,562
We want food, we want food!
109
00:05:11,595 --> 00:05:14,798
- [Crowd] We want
food, we want food!
110
00:05:14,832 --> 00:05:17,301
We want food, we want food!
111
00:05:18,669 --> 00:05:21,138
We want food, we want food!
112
00:05:22,139 --> 00:05:23,207
We want food!
113
00:05:23,874 --> 00:05:25,509
- Pizzas, where they want it?
114
00:05:25,542 --> 00:05:27,411
- Friendship Grove didn't
authorize that order.
115
00:05:27,444 --> 00:05:28,645
- I did, pay the man.
116
00:05:28,679 --> 00:05:31,281
- It's 47.50 without tip.
117
00:05:31,315 --> 00:05:33,350
- Take a hike, I'm
not paying for it.
118
00:05:33,384 --> 00:05:36,086
- Pay him, Tower, and
I'll open the doors.
119
00:05:36,754 --> 00:05:37,588
- No way!
120
00:05:39,423 --> 00:05:41,225
- We want pizza!
121
00:05:41,258 --> 00:05:43,160
- [Crowd] We want
pizza, we want pizza!
122
00:05:43,193 --> 00:05:45,596
We want pizza, we want pizza!
123
00:05:45,629 --> 00:05:48,232
We want pizza, we want pizza!
124
00:05:49,900 --> 00:05:52,669
(sirens ringing)
125
00:05:57,474 --> 00:05:59,676
- All right, I'll
be back in a minute.
126
00:05:59,710 --> 00:06:00,677
- Frank.
127
00:06:00,711 --> 00:06:01,545
- I can handle it.
128
00:06:03,647 --> 00:06:06,483
- I pay 2,000 a month and
when the going gets rough,
129
00:06:06,517 --> 00:06:08,218
you call the cops.
130
00:06:08,252 --> 00:06:09,353
It's the police state.
131
00:06:14,792 --> 00:06:16,727
Why did you call him?
132
00:06:17,694 --> 00:06:20,230
- Open the door.
133
00:06:27,738 --> 00:06:30,174
(groaning)
134
00:06:38,582 --> 00:06:39,783
- Are you the police?
135
00:06:39,817 --> 00:06:41,652
- No, he's not the
cop, he's a FED.
136
00:06:41,685 --> 00:06:42,886
(laughing)
137
00:06:42,920 --> 00:06:44,588
And the best a guy
could do for a son.
138
00:06:47,658 --> 00:06:51,161
It's about time you came
to visit the old man, huh.
139
00:06:51,195 --> 00:06:52,696
- He has your eyes.
140
00:06:52,729 --> 00:06:54,731
- Yeah, all four of them.
141
00:06:56,366 --> 00:06:59,636
- Pop, you wanna sit down
while I sort this out?
142
00:06:59,670 --> 00:07:00,838
(laughing)
143
00:07:00,871 --> 00:07:03,140
- Francis here likes
to give orders.
144
00:07:04,274 --> 00:07:06,210
- I'm Nelson Tower,
Chief Administrator here
145
00:07:06,243 --> 00:07:07,945
at Friendship Grove.
146
00:07:07,978 --> 00:07:09,913
Can we speak privately?
147
00:07:09,947 --> 00:07:12,449
- I'm not leaving until
somebody pays for these pies.
148
00:07:12,483 --> 00:07:14,418
- How much you say
the pizzas cost?
149
00:07:14,451 --> 00:07:16,220
- 47.50 plus tip.
150
00:07:16,253 --> 00:07:18,856
- I got it, it's
worth every penny.
151
00:07:21,492 --> 00:07:23,460
I'm a little short, son.
152
00:07:30,801 --> 00:07:33,237
(grunting)
153
00:07:45,883 --> 00:07:47,417
- End the riot.
154
00:07:48,752 --> 00:07:50,787
- If you'll sign a
release form in my office,
155
00:07:50,821 --> 00:07:52,656
you can take him with you.
156
00:07:52,689 --> 00:07:53,957
- Release form?
157
00:07:57,828 --> 00:08:00,864
You think you could stay out
of trouble for five minutes
158
00:08:00,898 --> 00:08:02,232
while I take care of this?
159
00:08:09,973 --> 00:08:12,943
You mean to tell me that
this is about pizza?
160
00:08:12,976 --> 00:08:15,746
I mean, I thought
people were pretty much
161
00:08:15,779 --> 00:08:17,014
on their own here.
162
00:08:17,047 --> 00:08:18,749
- A piece of pizza's not
as benign as it appears.
163
00:08:18,782 --> 00:08:20,817
Your father is
clearly able to handle
164
00:08:20,851 --> 00:08:22,686
this kind of a diet, but
not all of our residents
165
00:08:22,719 --> 00:08:24,421
are so lucky.
166
00:08:24,454 --> 00:08:27,758
Their digestive systems are
in a phase of deterioration.
167
00:08:27,791 --> 00:08:30,561
Something as harmless
as a slice of pepperoni
168
00:08:30,594 --> 00:08:32,696
can accelerate that process.
169
00:08:32,729 --> 00:08:33,997
- All right look,
I will talk to him.
170
00:08:34,031 --> 00:08:36,767
I promise there won't
be anymore pizza riots.
171
00:08:36,800 --> 00:08:38,402
- I wish it were so simple.
172
00:08:38,435 --> 00:08:40,003
I've been reading
your father's records
173
00:08:40,037 --> 00:08:42,272
at the other facilities
that he stayed in.
174
00:08:42,306 --> 00:08:44,341
The pattern of
behavior is the same,
175
00:08:44,374 --> 00:08:45,576
only now it's getting worse.
176
00:08:45,609 --> 00:08:47,010
- What do you mean?
177
00:08:47,044 --> 00:08:48,845
- He's harassing the
female population.
178
00:08:48,879 --> 00:08:50,747
- You mean...
179
00:08:53,817 --> 00:08:57,754
Well, a little sexual
activity at his age,
180
00:08:57,788 --> 00:08:59,723
I mean, it's a healthy
thing, isn't it?
181
00:08:59,756 --> 00:09:01,992
- Many of our women are
extremely vulnerable,
182
00:09:02,025 --> 00:09:04,895
recent widows, all
alone in the world,
183
00:09:04,928 --> 00:09:05,996
they crave affection.
184
00:09:06,029 --> 00:09:07,731
Your father is preying on them.
185
00:09:09,333 --> 00:09:10,667
- Do the women complain?
186
00:09:13,470 --> 00:09:14,371
I'm sorry.
187
00:09:14,404 --> 00:09:15,872
- That's not the major problem.
188
00:09:15,906 --> 00:09:18,875
He disappears for
days at a time.
189
00:09:18,909 --> 00:09:21,812
He's free to come and go
as he wants, of course,
190
00:09:21,845 --> 00:09:23,547
but we're still
responsible for him.
191
00:09:23,580 --> 00:09:25,749
And he sets a bad example.
192
00:09:25,782 --> 00:09:27,884
- Oh, that's business as usual.
193
00:09:27,918 --> 00:09:31,488
- Mr. McPike, there is a
nine month waiting list
194
00:09:31,521 --> 00:09:34,558
to get into Friendship Grove.
195
00:09:34,591 --> 00:09:38,095
Your father does not need
the service we provide.
196
00:09:38,128 --> 00:09:41,598
But clearly, he doesn't
want to live alone.
197
00:09:41,632 --> 00:09:43,333
- I'm his only family.
198
00:09:43,367 --> 00:09:47,070
Sometimes I work 24 hours
a day, my job takes me out
199
00:09:47,104 --> 00:09:49,673
of town for weeks at a time.
200
00:09:49,706 --> 00:09:51,775
- The world moves too fast,
201
00:09:51,808 --> 00:09:53,110
there's not enough time,
202
00:09:53,143 --> 00:09:56,580
that's why we have a
nine month waiting list.
203
00:09:56,613 --> 00:09:59,883
In any event, we're not
equipped to handle him.
204
00:10:00,884 --> 00:10:01,885
I'm sorry.
205
00:10:05,956 --> 00:10:09,026
- Some old dude, I'm
gonna miss his wildness.
206
00:10:11,528 --> 00:10:13,430
Life will be easier without him.
207
00:10:13,463 --> 00:10:15,098
- Yeah, easier for who?
208
00:10:15,132 --> 00:10:17,734
- Tonight I gotta pay the
price of those pizza pies.
209
00:10:17,768 --> 00:10:20,704
Juggling bed pans and
(mumbles), gonna get ugly.
210
00:10:20,737 --> 00:10:21,805
- Where is he?
211
00:10:24,541 --> 00:10:25,676
- Saying his goodbyes.
212
00:10:26,677 --> 00:10:28,378
- You take care of yourself.
213
00:10:31,948 --> 00:10:33,650
- Shrewsbury's not
the end of the world,
214
00:10:33,684 --> 00:10:35,719
right around the corner
from the bread bank.
215
00:10:35,752 --> 00:10:36,586
- Huh?
216
00:10:39,056 --> 00:10:40,657
- It's real simple.
217
00:10:40,691 --> 00:10:44,661
Just hop down 35,
you'll find it.
218
00:10:44,695 --> 00:10:45,996
- Find what, Adele?
219
00:10:46,029 --> 00:10:48,999
- My daughter's house,
she's taking me in.
220
00:10:51,168 --> 00:10:53,170
- The one you hate?
221
00:10:53,203 --> 00:10:54,871
- (mumbles) who breeds contempt,
222
00:10:54,905 --> 00:10:57,040
but she's the only one
who can do my hair right.
223
00:10:59,943 --> 00:11:02,946
So, come see me.
224
00:11:18,995 --> 00:11:20,630
- It's the last of his things.
225
00:11:27,704 --> 00:11:29,639
- What am I gonna
do with this weed?
226
00:11:29,673 --> 00:11:30,674
Let's hit the road.
227
00:11:31,575 --> 00:11:34,144
(engine revving)
228
00:11:43,887 --> 00:11:45,555
- Ah, he's sleeping like a baby.
229
00:11:46,757 --> 00:11:48,024
If he can't stand
all those rules,
230
00:11:48,058 --> 00:11:49,793
why doesn't he just live alone?
231
00:11:49,826 --> 00:11:50,761
(laughing)
232
00:11:50,794 --> 00:11:52,129
- Who's he gonna torment?
233
00:11:52,162 --> 00:11:54,765
You know, three years ago,
he sold everything he had
234
00:11:54,798 --> 00:11:56,500
and checked into
an old age home.
235
00:11:57,534 --> 00:11:59,970
Oh, thank god I'm off the hook.
236
00:12:00,003 --> 00:12:01,605
Now I'm in hell.
237
00:12:03,640 --> 00:12:05,475
- He looks pretty
calm right now.
238
00:12:05,509 --> 00:12:08,912
- Yeah, you give
him a few miles.
239
00:12:08,945 --> 00:12:10,147
This isn't nothing new, Vince.
240
00:12:10,180 --> 00:12:12,048
The man has an
authority problem.
241
00:12:12,082 --> 00:12:15,018
He's gone through a few
dozen careers in a lifetime,
242
00:12:15,051 --> 00:12:19,589
railroad man, wildcat
driller, worked on a tugboat,
243
00:12:19,623 --> 00:12:21,525
even had a trucking
company one time,
244
00:12:21,558 --> 00:12:25,028
went up against the union,
almost got our house burnt down.
245
00:12:25,061 --> 00:12:26,229
- Jack of all trades,
master of none, right?
246
00:12:26,263 --> 00:12:29,766
- Oh no, master of all trades.
247
00:12:29,800 --> 00:12:31,701
That's why he won't
listen to anybody.
248
00:12:33,003 --> 00:12:34,037
Big Mike McPike.
249
00:12:35,205 --> 00:12:37,040
Living with big Mike was like
living in a bowling alley.
250
00:12:37,073 --> 00:12:40,243
He'd take issue with anything
just to start an argument.
251
00:12:40,277 --> 00:12:42,779
Belligerent, he's
cantankerous, he's unruly,
252
00:12:42,813 --> 00:12:44,981
he's rude, treats women
like squeeze toys,
253
00:12:45,015 --> 00:12:45,982
meaner than a snake.
254
00:12:46,016 --> 00:12:47,784
Yeah, he's one hell of a guy.
255
00:12:49,119 --> 00:12:50,020
- Hey, you can't just
throw the guy out in
256
00:12:50,053 --> 00:12:50,954
the street, Frank.
257
00:12:52,055 --> 00:12:53,156
(grunting)
258
00:12:53,190 --> 00:12:56,193
I'll tell you what, I'll help
you find a place for him.
259
00:12:56,226 --> 00:12:57,928
- No.
260
00:12:57,961 --> 00:12:59,229
- [Vince] I got the time.
261
00:12:59,262 --> 00:13:00,931
- No, it's my problem,
I'll take care of it.
262
00:13:00,964 --> 00:13:03,800
- Why don't you let him
bunk with you for a while?
263
00:13:03,834 --> 00:13:05,936
You hate living alone, how
much space could he take up?
264
00:13:05,969 --> 00:13:09,806
- My old man fills up a
room pretty damn quick.
265
00:13:09,840 --> 00:13:12,142
Vince, you and I didn't
grow up the same way.
266
00:13:12,175 --> 00:13:15,278
With you, everything's family,
it's hugs, it's kisses,
267
00:13:15,312 --> 00:13:17,647
you go over to mama's
house for sauce on Sundays.
268
00:13:17,681 --> 00:13:19,316
I didn't have that,
I wish I had that,
269
00:13:19,349 --> 00:13:21,051
I wish I had just one
little bit of that.
270
00:13:21,084 --> 00:13:23,019
But I didn't, not even close.
271
00:13:23,053 --> 00:13:26,056
And the reason for that is
asleep there in the backseat.
272
00:13:27,958 --> 00:13:29,626
- [Mike] Where am I?
273
00:13:30,660 --> 00:13:31,862
- You're in my car, pop.
274
00:13:33,897 --> 00:13:35,131
- Who's this guy?
275
00:13:35,165 --> 00:13:36,266
- This is my friend,
Vince, you met him.
276
00:13:36,299 --> 00:13:37,801
- How you doing?
277
00:13:37,834 --> 00:13:39,002
- Like a (mumbles).
278
00:13:39,035 --> 00:13:39,936
- Dad!
(laughing)
279
00:13:39,970 --> 00:13:41,004
- Frances ever arrest you?
280
00:13:41,037 --> 00:13:42,739
- Every chance he gets.
281
00:13:42,772 --> 00:13:44,007
- Don't encourage him.
282
00:13:46,109 --> 00:13:47,010
- Where are we going?
283
00:13:47,043 --> 00:13:49,579
- You're gonna stay
with me for a few days.
284
00:13:51,081 --> 00:13:52,048
- He's staying too?
285
00:13:52,082 --> 00:13:53,650
- No, Vince is not staying.
286
00:13:53,683 --> 00:13:55,585
We're taking him to
the train station.
287
00:14:00,657 --> 00:14:02,893
(groaning)
288
00:14:07,864 --> 00:14:09,799
- It's too bad you (mumbles).
289
00:14:09,833 --> 00:14:11,668
At least he was, he was fun.
290
00:14:15,005 --> 00:14:16,339
This isn't your house.
291
00:14:18,375 --> 00:14:21,011
- You never been
here before, dad.
292
00:14:21,044 --> 00:14:22,846
- Where's the boy, asleep?
293
00:14:24,080 --> 00:14:25,248
Jenny?
294
00:14:25,282 --> 00:14:27,250
Wake them up, I'd
like to see everybody!
295
00:14:27,284 --> 00:14:29,753
- Jenny and I are
not together anymore.
296
00:14:30,954 --> 00:14:31,855
- What the hell does that mean?
297
00:14:31,888 --> 00:14:33,123
- That means we're separated.
298
00:14:33,156 --> 00:14:35,058
It's a long involved
story and frankly,
299
00:14:35,091 --> 00:14:36,326
it's none of your business.
300
00:14:36,359 --> 00:14:38,061
- [Mike] What'd you
do, run her off?
301
00:14:39,162 --> 00:14:41,131
- I don't wanna go into it, Pop.
302
00:14:41,164 --> 00:14:43,199
- How long has it been?
303
00:14:43,233 --> 00:14:46,169
- OH, 15 months, two weeks,
give or take a couple days.
304
00:14:46,202 --> 00:14:47,370
Not that it bothers me.
305
00:14:49,105 --> 00:14:51,141
- How come this is the first
time I'm hearing about it?
306
00:14:51,174 --> 00:14:53,109
- It's my family,
I'll take care of it.
307
00:14:55,779 --> 00:14:57,213
- How's the boy?
308
00:14:57,247 --> 00:14:59,015
- Drake's a good kid, he
rolls with the punches
309
00:14:59,049 --> 00:14:59,950
the best he can.
310
00:15:01,251 --> 00:15:03,820
- That's nothing to be proud of.
311
00:15:03,853 --> 00:15:06,222
- You know, not everybody
rolls along their life
312
00:15:06,256 --> 00:15:07,857
like you do, pop, some
people aren't afraid
313
00:15:07,891 --> 00:15:09,960
to stop and face the music.
314
00:15:09,993 --> 00:15:11,995
- I've never been afraid
of anything in my life.
315
00:15:12,028 --> 00:15:12,896
- No, god forbid.
316
00:15:12,929 --> 00:15:14,230
No, no thanks.
317
00:15:14,264 --> 00:15:15,065
Listen, we have a
big day tomorrow.
318
00:15:15,098 --> 00:15:17,667
What do you say I
show you your room?
319
00:15:17,701 --> 00:15:19,135
- How could you let
a great girl like
320
00:15:19,169 --> 00:15:20,637
that get away from you?
321
00:15:21,304 --> 00:15:23,440
I knew this was gonna happen!
322
00:15:23,473 --> 00:15:26,876
It's a damn full of yourself
with that job of yours.
323
00:15:26,910 --> 00:15:28,912
What are you doing, god's work?
324
00:15:29,813 --> 00:15:31,047
- You know, just this one time,
325
00:15:31,081 --> 00:15:32,248
let's accept the fact
that you don't know
326
00:15:32,282 --> 00:15:35,085
what the hell you're talking
about, and let it go at that.
327
00:15:38,254 --> 00:15:41,157
It's too late for
this conversation in
more ways than one.
328
00:15:42,726 --> 00:15:45,695
- Jenny was the cutest
thing you ever brought home.
329
00:15:45,729 --> 00:15:47,097
She loved you to pieces.
330
00:15:48,765 --> 00:15:50,834
Not that I ever
could figure out why!
331
00:15:53,837 --> 00:15:55,205
- All right, you
can take the bed.
332
00:15:55,238 --> 00:15:56,773
The hangers are in the closet.
333
00:15:56,806 --> 00:15:58,908
- I wanna know what happened.
334
00:15:58,942 --> 00:16:01,244
- Why dad, so you can make
some more absurd accusations?
335
00:16:01,277 --> 00:16:04,214
- So, I can do something to
help get her back for you.
336
00:16:04,247 --> 00:16:06,950
- That's not possible, dad,
even for the invincible.
337
00:16:08,385 --> 00:16:11,855
- 43 years old and I'm
still fixing your messes.
338
00:16:11,888 --> 00:16:13,189
- 44.
339
00:16:13,223 --> 00:16:14,724
- That girl knew how
to have a good time
340
00:16:14,758 --> 00:16:16,026
and you broke her spirit.
341
00:16:17,327 --> 00:16:19,729
- The bedroom gets
cold at night.
342
00:16:19,763 --> 00:16:22,265
- I don't want your bedroom,
the floor's good enough for me.
343
00:16:22,298 --> 00:16:24,734
- Yeah, well, not for your back.
344
00:16:24,768 --> 00:16:26,836
- My back's the strongest
thing in this house.
345
00:16:26,870 --> 00:16:28,304
- Uh.
346
00:16:28,338 --> 00:16:29,105
Yeah, pop.
347
00:16:30,774 --> 00:16:32,742
You got the back,
I got the spine.
348
00:16:32,776 --> 00:16:36,012
- You could've learned a
thing or two from that girl.
349
00:16:36,046 --> 00:16:38,314
- Life is not all fun and games.
350
00:16:38,348 --> 00:16:41,084
- No, and it's no damn
master thesis either.
351
00:16:41,117 --> 00:16:42,986
You complicate everything!
352
00:16:43,019 --> 00:16:44,120
- Leave me alone.
353
00:16:44,154 --> 00:16:46,356
- She knew how to let her
hair down and enjoy life,
354
00:16:46,389 --> 00:16:47,791
and you ran her off!
355
00:16:47,824 --> 00:16:50,527
- She is an alcoholic,
you stupid bastard!
356
00:16:50,560 --> 00:16:52,462
The woman almost died!
357
00:16:54,531 --> 00:16:57,734
(slow solemn music)
358
00:17:17,887 --> 00:17:19,289
- Damn it, I'm your
father, I could've helped.
359
00:17:19,322 --> 00:17:20,223
- What, dad?
360
00:17:20,256 --> 00:17:22,292
What could you have
done that I didn't try?
361
00:17:22,325 --> 00:17:23,259
She was sick.
362
00:17:24,394 --> 00:17:25,528
- Not Jenny.
363
00:17:25,562 --> 00:17:28,231
- Yeah, Jenny, sweet,
adorable Jenny.
364
00:17:28,264 --> 00:17:30,433
She crawled into a bottle
and she wouldn't come out
365
00:17:30,467 --> 00:17:33,169
for anyone, not for
me, not for her son,
366
00:17:33,203 --> 00:17:34,537
and for damn sure
not mile a minute
367
00:17:34,571 --> 00:17:36,272
indestructible Mike McPike.
368
00:17:43,446 --> 00:17:45,215
Let me tell you something,
the only thing that saved her
369
00:17:45,248 --> 00:17:48,151
was a liver transplant and
I had to beg her to have it.
370
00:17:48,184 --> 00:17:51,020
She wanted to die,
dad, she welcomed it.
371
00:17:51,054 --> 00:17:53,423
And when she got back on her
feet again, she turned me out.
372
00:17:53,456 --> 00:17:56,392
She had a new liver, a new life,
373
00:17:56,426 --> 00:17:58,428
and too much resentment for me.
374
00:18:00,029 --> 00:18:03,533
I put my job, I put everything
I believed in on the line
375
00:18:03,566 --> 00:18:06,035
to save her and
she turned me out.
376
00:18:07,203 --> 00:18:09,606
And it eats at me,
dad, it eats at me.
377
00:18:09,639 --> 00:18:12,842
It eats at me every
minute of everyday.
378
00:18:12,876 --> 00:18:14,377
But there you are.
379
00:18:22,051 --> 00:18:24,888
(soft slow music)
380
00:18:42,605 --> 00:18:45,074
(sizzling)
381
00:18:50,513 --> 00:18:52,048
- Burn you some?
382
00:18:52,081 --> 00:18:53,316
- No.
383
00:18:53,349 --> 00:18:55,952
- What, are you worried
about your arteries?
384
00:18:55,985 --> 00:18:57,487
- I just want cereal.
385
00:18:58,421 --> 00:19:00,123
- I think you're worried
about your arteries.
386
00:19:00,156 --> 00:19:02,392
I've been eating the same
breakfast for 70 odd years
387
00:19:02,425 --> 00:19:04,427
and I'm as healthy as a horse.
388
00:19:04,460 --> 00:19:05,495
- Yes, dad.
389
00:19:06,462 --> 00:19:08,331
- [Mike] You're out of beer.
390
00:19:08,364 --> 00:19:09,399
- Yup.
391
00:19:21,277 --> 00:19:24,914
- That looks real tasty if
you're a damn barn animal.
392
00:19:24,948 --> 00:19:26,416
(grunting)
393
00:19:26,449 --> 00:19:30,253
- Look pop, we're gonna be
living together for a while.
394
00:19:30,286 --> 00:19:32,455
- I wanna be out of
here as soon as I can.
395
00:19:32,488 --> 00:19:35,158
- Yeah right, well
right now you're here.
396
00:19:35,191 --> 00:19:37,227
What do you say we
start over again?
397
00:19:41,965 --> 00:19:43,366
I'm sorry about last night.
398
00:19:45,168 --> 00:19:47,537
- What are you doing about
getting back with Jenny?
399
00:19:49,739 --> 00:19:53,042
- That case is closed, I don't
wanna talk about it anymore.
400
00:19:53,076 --> 00:19:55,111
Besides, we're talking
about your life.
401
00:19:55,144 --> 00:19:56,279
What do you wanna do?
402
00:19:57,447 --> 00:19:59,382
- I thought we drive
down to Atlantic City
403
00:19:59,415 --> 00:20:02,652
and take in a couple of
casinos and see a show.
404
00:20:02,685 --> 00:20:04,988
Maybe Vinny would
like to tag along?
405
00:20:05,021 --> 00:20:08,057
- No, no, I'm going to
take a couple days off work
406
00:20:08,091 --> 00:20:09,492
so I can get you relocated.
407
00:20:09,525 --> 00:20:12,161
We don't have the time,
we have to move fast.
408
00:20:12,195 --> 00:20:15,465
- Oh, crime would be running
rampant in the eastern seaboard
409
00:20:15,498 --> 00:20:17,433
because I need a home.
410
00:20:18,768 --> 00:20:22,138
- I made a list of homes that
we can call after breakfast.
411
00:20:22,171 --> 00:20:24,040
- You know what's wrong with
you, you're a control freak,
412
00:20:24,073 --> 00:20:25,608
that's why you're a cop.
413
00:20:25,642 --> 00:20:27,543
You like to tell
people how to live.
414
00:20:28,678 --> 00:20:31,247
That's why your wife
booted your ass.
415
00:20:31,281 --> 00:20:34,350
- We're talking about
finding you a place to live.
416
00:20:34,384 --> 00:20:36,286
- I'll find my own
damn place to live.
417
00:20:36,319 --> 00:20:37,754
What I wanna know is
when you're going to get
418
00:20:37,787 --> 00:20:40,356
back with your wife and son.
419
00:20:40,390 --> 00:20:42,492
- I'll handle my
own problems, pop.
420
00:20:42,525 --> 00:20:44,394
- I can handle my own problems.
421
00:20:44,427 --> 00:20:47,430
When you gonna dump that
holier than thou malarkey?
422
00:20:47,463 --> 00:20:49,732
That sanctimonious
attitude is what's got you
423
00:20:49,766 --> 00:20:52,602
living alone here,
in Shrewsbury.
424
00:20:54,070 --> 00:20:55,405
- What are you, an expert?
425
00:20:55,438 --> 00:20:57,440
Why should I listen
to anything you say?
426
00:20:57,473 --> 00:21:01,110
Your track record with
relationships flat out sucks!
427
00:21:01,144 --> 00:21:02,045
- Could be.
428
00:21:03,479 --> 00:21:05,281
But I'm not leaving
this house until you
429
00:21:05,315 --> 00:21:07,383
get your life straightened out.
430
00:21:13,556 --> 00:21:16,492
(soft jazzy music)
431
00:21:31,574 --> 00:21:33,609
(knocking)
432
00:21:33,643 --> 00:21:35,144
- It's about time.
433
00:21:38,181 --> 00:21:38,781
- Hi, Frank.
434
00:21:38,815 --> 00:21:39,649
- Vince.
435
00:21:45,655 --> 00:21:47,156
- What's the matter with you,
Frank, you look like a wreck?
436
00:21:47,190 --> 00:21:48,124
- I am a wreck.
437
00:21:48,157 --> 00:21:49,359
Now listen, stay in the house,
438
00:21:49,392 --> 00:21:50,827
don't let him out of your sight.
439
00:21:50,860 --> 00:21:52,495
- Okay.
440
00:21:52,528 --> 00:21:53,463
What'd Jenny say?
441
00:21:53,496 --> 00:21:55,431
- The Wonder Woman can
spare me a moment of
442
00:21:55,465 --> 00:21:57,633
her precious time if I come now.
443
00:21:57,667 --> 00:21:59,335
- No problem.
444
00:21:59,369 --> 00:22:02,605
- Vince, don't let him
know you're watching him.
445
00:22:02,638 --> 00:22:04,574
- Frank, Frank, that's
what I do, remember?
446
00:22:06,642 --> 00:22:07,777
- I'm ready when you...
447
00:22:07,810 --> 00:22:12,782
Oh, hey, all right, now we're
the Three Musketeers again.
448
00:22:12,815 --> 00:22:15,284
- I'll be back in
a little while.
449
00:22:15,318 --> 00:22:16,652
- I thought we were going out.
450
00:22:16,686 --> 00:22:19,355
- We will, pop,
we'll go out later.
451
00:22:19,389 --> 00:22:20,590
- I'll see you later, Frank.
452
00:22:20,623 --> 00:22:21,657
- Yeah.
453
00:22:23,826 --> 00:22:25,061
- How you been, Mike?
454
00:22:38,608 --> 00:22:39,542
What is this for?
455
00:22:39,575 --> 00:22:41,778
- That's what they pay
babysitters now a days.
456
00:22:41,811 --> 00:22:43,479
You're relieved of your duty.
457
00:22:44,680 --> 00:22:45,481
- What you talking
about babysitting,
458
00:22:45,515 --> 00:22:47,417
I'm here to watch
a football game.
459
00:22:47,450 --> 00:22:50,420
- Yeah, where did you come
from, where do you live?
460
00:22:50,453 --> 00:22:51,687
- Brooklyn.
461
00:22:51,721 --> 00:22:53,322
- You don't have
TV's in Brooklyn?
462
00:22:55,591 --> 00:22:57,427
You're really gonna
waste the afternoon
463
00:22:57,460 --> 00:22:59,295
watching the boob tube?
464
00:22:59,328 --> 00:23:02,198
- Hey, it's gonna
be a great game.
465
00:23:02,231 --> 00:23:04,567
- So we oughta
watch it in a bar.
466
00:23:04,600 --> 00:23:06,636
- Frank wants us to wait here.
467
00:23:06,669 --> 00:23:08,304
- You Frank's yes man?
468
00:23:10,339 --> 00:23:11,574
- Look, it will be great,
we'll watch the game,
469
00:23:11,607 --> 00:23:13,876
we'll get some Chinese
food at half time.
470
00:23:13,910 --> 00:23:15,344
- Gee, let's live it up.
471
00:23:18,714 --> 00:23:20,750
(knocking)
472
00:23:29,425 --> 00:23:31,260
- Yes, may I help you?
473
00:23:31,294 --> 00:23:32,595
- Who are you?
474
00:23:32,628 --> 00:23:33,863
- I'm Wade, I work here.
475
00:23:33,896 --> 00:23:35,298
- Doing what?
476
00:23:35,331 --> 00:23:37,166
- I specialize in the
preparation of Japanese
477
00:23:37,200 --> 00:23:39,235
and American Indian cuisine.
478
00:23:39,268 --> 00:23:40,770
Can I ask who you are?
479
00:23:40,803 --> 00:23:41,838
- Oh yeah, sure.
480
00:23:43,973 --> 00:23:46,409
(grinding)
481
00:23:48,411 --> 00:23:49,645
Hi, Jenny!
482
00:23:49,679 --> 00:23:51,581
- Hi, Frank, what do you
wanna talk to me about?
483
00:23:51,614 --> 00:23:53,716
- You think we
could talk outside?
484
00:23:53,749 --> 00:23:55,551
- I can't leave
this little congeal.
485
00:23:56,619 --> 00:23:58,521
- I need to talk to you alone.
486
00:24:00,523 --> 00:24:02,625
- All right, just
let me finish this.
487
00:24:02,658 --> 00:24:05,361
Wait for me outside,
you're in the way.
488
00:24:08,698 --> 00:24:10,766
(grinding)
489
00:24:13,013 --> 00:24:13,881
- You call that hitting?
490
00:24:14,615 --> 00:24:16,650
They play they got hernias.
491
00:24:16,684 --> 00:24:18,085
- What are you talking about,
492
00:24:18,118 --> 00:24:19,420
they're still scraping
a guy off the turf.
493
00:24:20,654 --> 00:24:23,958
- It's nothing compared
to the players in my day.
494
00:24:23,991 --> 00:24:25,392
Sam Huff, Ray Nitschke.
495
00:24:26,460 --> 00:24:29,530
They played like
murderers out on parole.
496
00:24:29,563 --> 00:24:31,365
- They wouldn't even
make the first cut today.
497
00:24:31,398 --> 00:24:34,335
- Well, your generation's
a bunch of prima donnas.
498
00:24:36,036 --> 00:24:38,505
- The athletes today are
scientifically trained,
499
00:24:38,539 --> 00:24:40,207
there's no comparison,
they're bigger,
500
00:24:40,241 --> 00:24:42,009
they're stronger,
they're faster.
501
00:24:42,042 --> 00:24:44,178
- No comparison is right.
502
00:24:44,211 --> 00:24:46,347
Today they get multimillion
dollar contracts
503
00:24:46,380 --> 00:24:49,216
and go on the disable
list every time they
504
00:24:49,250 --> 00:24:50,517
sprain a little pinky.
505
00:24:52,219 --> 00:24:54,355
They should be
wearing miniskirts.
506
00:24:54,388 --> 00:24:57,024
- Well, it's almost halftime,
I'll order our lunch.
507
00:24:57,057 --> 00:24:59,226
- Ah, you see, that's what's
wrong with today's youth.
508
00:24:59,260 --> 00:25:01,328
They want everything
handed to them.
509
00:25:01,362 --> 00:25:03,530
Get all the stimulation
they need transmitted
510
00:25:03,564 --> 00:25:06,500
into their homes instead of
living a life of their own.
511
00:25:08,168 --> 00:25:11,238
Look at this, two
healthy men sitting here,
512
00:25:11,272 --> 00:25:12,506
watching other men doing.
513
00:25:12,539 --> 00:25:14,375
- We are not going out.
514
00:25:15,542 --> 00:25:17,144
GO ahead, have another beer.
515
00:25:18,545 --> 00:25:21,515
- I got you by what, 40 years?
516
00:25:21,548 --> 00:25:22,316
- [Vince] I'll order lunch now.
517
00:25:22,349 --> 00:25:24,351
- I'm still (mumbles)
than you are.
518
00:25:25,452 --> 00:25:27,521
- All right, Mike,
whatever you say.
519
00:25:27,554 --> 00:25:28,422
- I can prove it.
520
00:25:30,024 --> 00:25:31,458
- Forget it.
521
00:25:31,492 --> 00:25:35,529
- What about a, a little
test of strength, huh?
522
00:25:37,331 --> 00:25:38,299
- What the hell are you doing?
523
00:25:40,634 --> 00:25:43,437
- All you gotta do is
pull my head off the floor
524
00:25:43,470 --> 00:25:47,408
far enough to make
the quarter slide off.
525
00:25:47,441 --> 00:25:49,410
- What, are you kidding me?
526
00:25:49,443 --> 00:25:52,046
- I got 50 bucks
says you can't do it.
527
00:25:55,182 --> 00:25:56,684
- Mike, I don't want your money.
528
00:25:56,717 --> 00:25:59,687
- If you win, we
watch the second half.
529
00:26:00,554 --> 00:26:01,789
I win, you take me to lunch.
530
00:26:01,822 --> 00:26:03,123
- [Vince] Where?
531
00:26:03,157 --> 00:26:04,458
- Someplace close.
532
00:26:04,491 --> 00:26:05,693
- Just out to lunch, right?
533
00:26:05,726 --> 00:26:08,095
- One hours tops,
we'll be back before
534
00:26:08,128 --> 00:26:09,596
Francis knows a thing.
535
00:26:10,631 --> 00:26:12,800
I gotta get out of this place.
536
00:26:12,833 --> 00:26:14,535
- All right, fine, fine.
537
00:26:19,440 --> 00:26:21,508
(groaning)
538
00:26:26,246 --> 00:26:28,382
All right, this time for sure.
539
00:26:44,531 --> 00:26:47,434
- It could use another coat
of weatherproof in here.
540
00:26:47,468 --> 00:26:49,470
- Yeah, it's on
Drake's list of chores.
541
00:26:49,503 --> 00:26:50,337
- Good.
542
00:26:51,672 --> 00:26:53,340
It was a big help
when we built it.
543
00:26:54,475 --> 00:26:56,477
So, I see you've finally
found what the room
544
00:26:56,510 --> 00:26:57,778
with the oven is for, huh?
545
00:26:59,380 --> 00:27:01,648
- Not that there was
ever anyone to cook for.
546
00:27:03,584 --> 00:27:05,819
You know, I realize
that the alcohol was
547
00:27:05,853 --> 00:27:07,321
really blinding my senses.
548
00:27:07,354 --> 00:27:09,623
I haven't had this
much energy in years.
549
00:27:09,656 --> 00:27:12,793
Business is great and
everything's falling into place.
550
00:27:12,826 --> 00:27:14,561
- Well, that's just peachy.
551
00:27:14,595 --> 00:27:18,265
- Yeah, it is, and I'd
like to keep it that way.
552
00:27:18,298 --> 00:27:19,400
- All right.
553
00:27:19,433 --> 00:27:21,335
You just (mumbles) to give
me a moment of your time,
554
00:27:21,368 --> 00:27:22,636
I'll tell you what
I have to say and
555
00:27:22,669 --> 00:27:24,371
then you can get
right back to it.
556
00:27:26,440 --> 00:27:28,275
Now, Big Mike is
staying with me until
557
00:27:28,308 --> 00:27:29,610
I can find him a new home.
558
00:27:30,744 --> 00:27:31,545
- And?
559
00:27:31,578 --> 00:27:33,614
- And I'm getting to it.
560
00:27:33,647 --> 00:27:35,749
And he's got it in his
mind that my life is
561
00:27:35,783 --> 00:27:37,651
messed up because
we're separated.
562
00:27:37,684 --> 00:27:40,320
He's not gonna leave until
we're back together again.
563
00:27:41,722 --> 00:27:45,626
So I thought that if it
appeared a reconciliation
564
00:27:45,659 --> 00:27:47,394
were taking place--
565
00:27:47,428 --> 00:27:48,562
- Frank!
566
00:27:48,595 --> 00:27:51,632
- You know what, I would rather
crawl across broken glass
567
00:27:51,665 --> 00:27:53,167
than ask you for anything.
568
00:27:53,200 --> 00:27:54,501
But anything short of bloodshed,
569
00:27:54,535 --> 00:27:56,804
I don't know how to get
him out of my house!
570
00:27:56,837 --> 00:27:59,273
- I can't lie like that.
571
00:27:59,306 --> 00:28:02,776
Half of my life was
a charade, Frank.
572
00:28:02,810 --> 00:28:06,713
I speak from experience,
delusions don't help anyone.
573
00:28:06,747 --> 00:28:09,683
- Let me tell you
something, it his delusion,
574
00:28:09,716 --> 00:28:11,218
it is not my delusion.
575
00:28:11,251 --> 00:28:13,787
He thinks he can help us,
his whole life he's diluted
576
00:28:13,821 --> 00:28:16,223
himself into thinking
he has the Midas touch,
577
00:28:16,256 --> 00:28:18,459
that he can swoop down
like the conquering hero
578
00:28:18,492 --> 00:28:20,594
and make everything
all right again.
579
00:28:20,627 --> 00:28:23,630
He can't fix us,
Jenny, you know it,
580
00:28:23,664 --> 00:28:24,832
and believe me, I know it.
581
00:28:24,865 --> 00:28:26,600
The problem is he doesn't!
582
00:28:28,936 --> 00:28:30,337
- Jen!
583
00:28:30,370 --> 00:28:31,572
- Will you let me
tell you something,
584
00:28:31,605 --> 00:28:34,875
you are in my kitchen,
I paid for that kitchen!
585
00:28:34,908 --> 00:28:37,511
- Cream or half and
half for the base?
586
00:28:40,747 --> 00:28:43,550
- Half and Half is
great, it's great.
587
00:28:45,252 --> 00:28:45,853
I gotta go.
588
00:28:45,886 --> 00:28:46,720
- Jenny!
589
00:28:54,928 --> 00:28:55,762
Please.
590
00:29:03,470 --> 00:29:05,939
Here's one dinner, I am not
asking you for the world.
591
00:29:13,413 --> 00:29:14,248
- One dinner.
592
00:29:18,752 --> 00:29:21,455
(playful music)
593
00:29:44,811 --> 00:29:45,646
- Hey, cutie.
594
00:29:49,016 --> 00:29:51,618
- Mike, why don't we
order some lunch, huh?
595
00:29:51,652 --> 00:29:52,819
- Huh?
596
00:29:52,853 --> 00:29:55,355
Yeah, sure, what about
a pitcher of beer.
597
00:29:55,389 --> 00:29:58,492
(lighthearted music)
598
00:30:06,400 --> 00:30:07,267
- I thought you were broke.
599
00:30:07,301 --> 00:30:08,402
- Emergency reserve.
600
00:30:13,407 --> 00:30:14,575
- Why don't you
ease up on the cash?
601
00:30:14,608 --> 00:30:16,543
- I believe in
supporting the odds.
602
00:30:23,050 --> 00:30:25,586
- How about dancing some
of that over this way.
603
00:30:25,619 --> 00:30:27,788
- Amateur night's
Thursday, cowboy.
604
00:30:27,821 --> 00:30:30,490
- She knows a good
time when she sees it.
605
00:30:32,359 --> 00:30:33,694
- Why don't you take
the old man back
606
00:30:33,727 --> 00:30:35,796
to the nursing home?
607
00:30:35,829 --> 00:30:36,496
- Hey, why don't you
watch your mouth.
608
00:30:36,530 --> 00:30:38,398
- You keep talking like that and
609
00:30:38,432 --> 00:30:41,068
you won't make it
to the golden ears.
610
00:30:41,101 --> 00:30:43,303
- He's not afraid
of you, candy asses.
611
00:30:44,438 --> 00:30:45,706
- Take your best shot!
612
00:30:45,739 --> 00:30:47,407
- Let's just calm down, okay.
613
00:30:47,441 --> 00:30:49,376
Mike, let's get the
hell out of here, huh.
614
00:30:49,409 --> 00:30:51,011
Come on, it's not worth it.
615
00:30:51,044 --> 00:30:53,547
- No kid, you're
right, it's not.
616
00:30:53,580 --> 00:30:54,781
It's all we got.
617
00:30:54,815 --> 00:30:57,551
(people talking)
618
00:31:02,055 --> 00:31:04,791
(glass clanking)
619
00:31:24,978 --> 00:31:25,812
- Vince!
620
00:31:34,688 --> 00:31:35,856
- Thanks a lot, Frank.
621
00:31:38,025 --> 00:31:40,560
- He got you with the
quarter trick, didn't he?
622
00:31:47,167 --> 00:31:49,102
Dad, Drake, dinner's ready.
623
00:31:50,671 --> 00:31:53,840
- Hey, this looks
wonderful, kid, as always.
624
00:31:53,874 --> 00:31:56,943
I'm hungry as a bear.
625
00:31:56,977 --> 00:31:58,812
(laughing)
626
00:31:58,845 --> 00:32:02,049
- Well, there's plenty,
Mike, so don't be shy.
627
00:32:02,082 --> 00:32:03,884
- I love home cooked food.
628
00:32:07,120 --> 00:32:08,522
- See you soon, grandpa.
629
00:32:09,690 --> 00:32:11,124
- You can count on it, Pal.
630
00:32:11,158 --> 00:32:12,893
- Wait a second,
where are you going?
631
00:32:12,926 --> 00:32:13,960
- I'm going to the
rink with the guys.
632
00:32:13,994 --> 00:32:17,464
- No, you're not sport
shoes, you come over here
633
00:32:17,497 --> 00:32:18,432
and sit down and eat dinner
with your grandfather.
634
00:32:18,465 --> 00:32:20,701
- Hey, come on, let him go.
635
00:32:20,734 --> 00:32:23,470
A bunch of old folks
sitting around talking,
636
00:32:23,503 --> 00:32:25,472
what kind of fun
is that for a kid?
637
00:32:26,707 --> 00:32:27,541
- Dad.
638
00:32:28,208 --> 00:32:28,975
- Uh.
639
00:32:29,009 --> 00:32:30,711
- Let him go.
640
00:32:30,744 --> 00:32:32,846
Let him see his old pals.
641
00:32:32,879 --> 00:32:34,081
- Just be home early.
642
00:32:34,114 --> 00:32:34,948
- I will.
643
00:32:42,122 --> 00:32:44,491
- [Mike] I hope this
wasn't a lot of work.
644
00:32:44,524 --> 00:32:45,992
- No trouble at all.
645
00:32:46,026 --> 00:32:47,828
- She's one in a million, Frank.
646
00:32:47,861 --> 00:32:49,830
- One in a million, dad,
I've always said that.
647
00:32:49,863 --> 00:32:50,697
- So.
648
00:32:52,032 --> 00:32:53,934
When you two gonna get
back together, huh?
649
00:32:57,637 --> 00:33:00,640
- Well, Mike, we have a lot
of things to work through,
650
00:33:00,674 --> 00:33:02,476
we're just taking it
one step at a time.
651
00:33:02,509 --> 00:33:03,710
- Yeah, that's the way to do it.
652
00:33:04,745 --> 00:33:06,580
- As long as there's progress.
653
00:33:06,613 --> 00:33:08,181
- There's progress.
654
00:33:08,215 --> 00:33:10,183
- [Mike] Well, when you
gonna start moving back in?
655
00:33:12,119 --> 00:33:13,186
- Soon.
656
00:33:13,220 --> 00:33:14,821
- [Mike] How soon?
657
00:33:14,855 --> 00:33:17,057
- Soon, it's hard to put a
date on a thing like that, dad.
658
00:33:17,090 --> 00:33:18,458
Peas?
659
00:33:18,492 --> 00:33:19,893
- Month or two months?
660
00:33:27,200 --> 00:33:28,902
- Mike--
661
00:33:28,935 --> 00:33:31,071
- Don't say it, kids, I know
lip service when I hear it.
662
00:33:31,972 --> 00:33:34,007
This dinner's a sham.
663
00:33:35,008 --> 00:33:37,844
Not that I don't
appreciate a good meal.
664
00:33:39,012 --> 00:33:41,114
- Hey, don't blame
her, it was my idea.
665
00:33:41,148 --> 00:33:42,015
- I figured that.
666
00:33:43,517 --> 00:33:45,085
- Yeah, it was a
scam, dad, but see,
667
00:33:45,118 --> 00:33:46,520
we did it for you.
668
00:33:46,553 --> 00:33:48,255
You know, you drop in my
lap out of one of your
669
00:33:48,288 --> 00:33:50,090
disappearing acts and
you expect everything
670
00:33:50,123 --> 00:33:52,159
to be just the way
you remembered it.
671
00:33:52,192 --> 00:33:54,027
- I'm a kid, you
have to lie to me?
672
00:33:54,060 --> 00:33:57,964
- No, you see the world
goes on, things change.
673
00:33:57,998 --> 00:34:01,001
Some things get better,
some things get worse.
674
00:34:01,034 --> 00:34:01,902
Jenny, we got worse.
675
00:34:01,935 --> 00:34:03,236
We don't need your
prodding, your coaching,
676
00:34:03,270 --> 00:34:05,505
or holding me
hostage in my house.
677
00:34:06,273 --> 00:34:07,574
- Frank.
678
00:34:07,607 --> 00:34:09,075
- No, don't Frank me.
679
00:34:09,109 --> 00:34:11,011
You know, I'm really tired
of taking it on the chin
680
00:34:11,044 --> 00:34:12,913
and for trying to
do what's right.
681
00:34:12,946 --> 00:34:14,781
- What's right according to you.
682
00:34:14,815 --> 00:34:16,817
- I am not the sole creator
of crap in this house.
683
00:34:16,850 --> 00:34:19,753
For 19 years you leaned on
me, and I let you do it,
684
00:34:19,786 --> 00:34:21,922
because everything you
did led me to believe
685
00:34:21,955 --> 00:34:23,757
that's what you wanted.
686
00:34:23,790 --> 00:34:25,125
- I don't think
this is the time.
687
00:34:25,158 --> 00:34:26,560
- It is the time!
688
00:34:26,593 --> 00:34:28,061
The only time we talk
is when I drop Drake off
689
00:34:28,094 --> 00:34:29,763
or pick him up.
690
00:34:29,796 --> 00:34:34,067
- I agreed to have dinner,
not cater your epiphany.
691
00:34:34,100 --> 00:34:35,669
- New concepts catering.
692
00:34:35,702 --> 00:34:37,971
The only new concept here
is that you're sober.
693
00:34:38,004 --> 00:34:39,206
- Hey!
694
00:34:39,239 --> 00:34:41,541
- I don't need this,
my life works now!
695
00:34:41,575 --> 00:34:44,010
- You just traded one
compulsion for another.
696
00:34:44,044 --> 00:34:45,245
- Quit jumping on her!
697
00:34:45,278 --> 00:34:46,847
- You stay out of this!
698
00:34:48,148 --> 00:34:49,716
- I'm still your father.
699
00:34:49,749 --> 00:34:51,585
- You were a booming
voice that came and went
700
00:34:51,618 --> 00:34:53,019
with the prevailing wind.
701
00:34:53,053 --> 00:34:55,622
- You and your mother
always had food on the table
702
00:34:55,655 --> 00:34:56,823
and clothes on your back.
703
00:34:56,857 --> 00:34:58,124
- So, paying the
light bill fulfills
704
00:34:58,158 --> 00:35:00,227
your responsibilities, pop?
705
00:35:00,260 --> 00:35:02,095
- [Mike] You turned
out all right.
706
00:35:02,128 --> 00:35:03,330
- No, no, I'm not.
707
00:35:03,363 --> 00:35:05,966
You look at me, I'm a
mess, I'm 44 years old,
708
00:35:05,999 --> 00:35:09,035
my wife doesn't have time,
my son doesn't respect me,
709
00:35:09,069 --> 00:35:11,938
and I just have an annoying
acquaintance with my father.
710
00:35:11,972 --> 00:35:14,341
- You should thank
your lucky stars.
711
00:35:14,374 --> 00:35:16,243
I didn't want you
to turn out like me,
712
00:35:16,276 --> 00:35:19,679
bouncing around,
jumping from job to job.
713
00:35:19,713 --> 00:35:21,815
- You save the confession,
after 40 years,
714
00:35:21,848 --> 00:35:23,283
I don't give a damn.
715
00:35:23,316 --> 00:35:25,652
- Well, you better
give a damn, boy.
716
00:35:25,685 --> 00:35:27,320
You're not a quitter,
you never were!
717
00:35:29,289 --> 00:35:31,157
You two still have time.
718
00:35:31,191 --> 00:35:34,761
- I don't want time, I didn't
quit my marriage, Jenny,
719
00:35:36,096 --> 00:35:38,198
and I'm tired of groveling
trying to save it.
720
00:35:39,099 --> 00:35:40,867
I admit defeat.
721
00:35:40,901 --> 00:35:44,771
- All right, all
right, it's my fault.
722
00:35:44,804 --> 00:35:47,774
I am the one who walked,
I'm the reason you guys
723
00:35:47,807 --> 00:35:49,376
are yelling at each other.
724
00:35:49,409 --> 00:35:52,112
Now, can we eat this please?
725
00:35:52,145 --> 00:35:54,147
- He must've done
something wrong to lose
726
00:35:54,180 --> 00:35:54,981
a good woman like you.
727
00:35:55,015 --> 00:35:56,850
- You were a good
provider, Frank,
728
00:35:56,883 --> 00:35:58,118
and you are a good father.
729
00:35:58,151 --> 00:35:59,619
I don't wanna ever
hear you say that about
730
00:35:59,653 --> 00:36:02,989
Drake again, he worships
the ground you walk on.
731
00:36:03,023 --> 00:36:06,059
The breakdown was
between you and me!
732
00:36:06,092 --> 00:36:10,096
Drake is an innocent who
is not siding with anyone.
733
00:36:10,130 --> 00:36:11,731
- Where are you going?
734
00:36:11,765 --> 00:36:14,034
- This talk's going nowhere,
I'm not going with it.
735
00:36:14,067 --> 00:36:15,101
- Dad!
736
00:36:16,036 --> 00:36:17,270
- I'll be out in the
car when you're done.
737
00:36:17,304 --> 00:36:19,039
- Oh, go on, pop,
quitting again.
738
00:36:19,072 --> 00:36:20,907
- I'm not quitting,
I'm defeated.
739
00:36:28,014 --> 00:36:29,115
You guys are hopeless.
740
00:36:32,786 --> 00:36:34,354
- Frank, Drake loves you.
741
00:36:35,755 --> 00:36:37,223
You guys have a lot
of years to work out
742
00:36:37,257 --> 00:36:38,325
what's wrong between you.
743
00:36:40,927 --> 00:36:43,396
And it's not too late for
you and your father either.
744
00:36:44,397 --> 00:36:45,365
- No.
745
00:36:47,267 --> 00:36:49,135
On that one, I do admit defeat.
746
00:36:54,774 --> 00:36:57,344
(slow sad music)
747
00:37:02,315 --> 00:37:05,185
(alarm ringing)
748
00:37:10,357 --> 00:37:12,792
(coughing)
749
00:37:28,308 --> 00:37:29,109
Dad.
750
00:37:29,142 --> 00:37:30,844
Dad!
751
00:37:30,877 --> 00:37:33,279
I wanna get going
before traffic gets bad.
752
00:37:38,284 --> 00:37:40,186
All right, let's go.
753
00:37:40,220 --> 00:37:41,688
Rise and shine.
754
00:37:42,355 --> 00:37:43,189
Dad!
755
00:37:44,424 --> 00:37:47,961
(slow intriguing music)
756
00:37:52,799 --> 00:37:53,433
Dad!
757
00:38:25,231 --> 00:38:27,300
Jenny, it's Frank,
have you seen dad?
758
00:38:27,333 --> 00:38:29,102
- No, what's wrong?
759
00:38:29,135 --> 00:38:32,038
- I don't know, he must've
gone out early this morning.
760
00:38:32,072 --> 00:38:33,873
- Well, he hasn't shown up here.
761
00:38:33,907 --> 00:38:36,209
- All right, if you hear
from him, give me a call.
762
00:38:37,877 --> 00:38:39,012
- I will, you too.
763
00:38:39,045 --> 00:38:39,879
- Thank you.
764
00:38:40,814 --> 00:38:44,184
(slow solemn music)
765
00:38:44,217 --> 00:38:45,485
Pop.
(groaning)
766
00:38:45,518 --> 00:38:47,053
Another disappearing act.
767
00:38:48,388 --> 00:38:50,523
(phone ringing)
768
00:38:50,557 --> 00:38:51,391
Hello.
769
00:38:53,293 --> 00:38:54,360
Hello?
770
00:38:54,394 --> 00:38:56,429
- It's bad luck I remember
him mentioning your name
771
00:38:56,463 --> 00:38:58,264
and where you lived.
772
00:38:58,298 --> 00:38:59,799
- I'm sorry for the
inconvenience, Ms. Tildshaw.
773
00:38:59,833 --> 00:39:01,968
- I just hope your
father's all right.
774
00:39:02,001 --> 00:39:04,204
He rang the doorbell,
when I answered the door,
775
00:39:04,237 --> 00:39:06,439
he didn't recognize me at all.
776
00:39:06,473 --> 00:39:08,274
Wouldn't even come in the house.
777
00:39:09,442 --> 00:39:12,979
I didn't wake him up, I thought
as long as he's sleeping.
778
00:39:14,581 --> 00:39:16,282
- I appreciate the phone call.
779
00:39:23,189 --> 00:39:24,023
Pop.
780
00:39:25,291 --> 00:39:25,925
Pop.
781
00:39:27,293 --> 00:39:29,028
- What the hell you doing here?
782
00:39:29,062 --> 00:39:30,063
- Give me your hand.
783
00:39:31,064 --> 00:39:32,298
Come on, come on.
784
00:39:48,081 --> 00:39:49,349
Watch your coat.
785
00:40:00,326 --> 00:40:01,361
- Thanks.
786
00:40:08,601 --> 00:40:10,503
- How long's this been going on?
787
00:40:11,604 --> 00:40:13,306
- You're making too much of it.
788
00:40:13,339 --> 00:40:15,408
- You end up 40 miles away,
don't know how you got there
789
00:40:15,441 --> 00:40:17,343
and I'm making too
much out of it.
790
00:40:19,479 --> 00:40:21,381
How long, dad?
791
00:40:21,414 --> 00:40:24,584
- Mmm, off and on
for a while now.
792
00:40:24,617 --> 00:40:25,451
You happy?
793
00:40:27,086 --> 00:40:29,389
- What happens, do you get
confused, do you black out?
794
00:40:30,957 --> 00:40:35,295
- Uh, I just, I just
start out in one direction
795
00:40:35,328 --> 00:40:37,363
and end up in the other.
796
00:40:39,465 --> 00:40:41,467
I never stopped to examine it.
797
00:40:43,269 --> 00:40:44,237
- Maybe you should.
798
00:40:45,171 --> 00:40:49,008
- Why, I know what it
is, I'm getting old.
799
00:40:50,343 --> 00:40:51,444
- Well, maybe it's
not that simple.
800
00:40:51,477 --> 00:40:52,445
Maybe there's
something you could do,
801
00:40:52,478 --> 00:40:54,247
you could see a specialist.
802
00:40:54,280 --> 00:40:56,216
- I don't need a doctor
to tell me what it is,
803
00:40:56,249 --> 00:40:57,350
I know what it is.
804
00:40:59,085 --> 00:41:00,987
It's the beginning of the end,
805
00:41:02,222 --> 00:41:03,656
and the end is where
we're all headed.
806
00:41:06,993 --> 00:41:07,594
I'm all right.
807
00:41:16,736 --> 00:41:19,138
- Maybe you should stay
with me for a while.
808
00:41:19,172 --> 00:41:20,440
(laughing)
809
00:41:20,473 --> 00:41:22,475
- We'll end up
killing each other.
810
00:41:25,478 --> 00:41:27,347
- Yeah, we probably would.
811
00:41:30,383 --> 00:41:32,552
I don't want anything
to happen to you.
812
00:41:34,721 --> 00:41:36,289
You're my dad.
813
00:41:43,329 --> 00:41:44,597
- I, I think we should
find me a place.
814
00:41:44,631 --> 00:41:46,432
Don't you, Frank?
815
00:41:46,466 --> 00:41:48,434
I can be a hell
of a lot of work.
816
00:41:48,468 --> 00:41:50,603
- We could get
somebody to come in.
817
00:41:50,637 --> 00:41:53,573
- Frank, it's better this way.
818
00:41:53,606 --> 00:41:55,408
You've got your
life, such as it is,
819
00:41:55,441 --> 00:41:57,343
I've got mine.
820
00:41:57,377 --> 00:42:00,346
I operate better in
my own environment
821
00:42:01,648 --> 00:42:04,550
with a ratio of ladies
is more in my favor.
822
00:42:07,086 --> 00:42:10,123
Don't smile, Frank, I
hate it when you do that.
823
00:42:15,028 --> 00:42:17,196
Look at this place, how
do you expect me to live
824
00:42:17,230 --> 00:42:18,498
in a dump like this?
825
00:42:18,531 --> 00:42:19,632
- Quietly, I hope.
826
00:42:19,666 --> 00:42:22,135
Dad, that should
just about do it.
827
00:42:22,168 --> 00:42:23,536
- The closet's too small.
828
00:42:23,569 --> 00:42:25,438
- The place shows promise.
829
00:42:25,471 --> 00:42:28,474
- It's a hell hole like
the rest of the traps.
830
00:42:28,508 --> 00:42:30,209
Like throwing money away.
831
00:42:31,811 --> 00:42:33,112
- Well, at least
you won't be living
832
00:42:33,146 --> 00:42:34,580
halfway across the state.
833
00:42:35,548 --> 00:42:37,550
- Not that I've
ever been invited.
834
00:42:39,285 --> 00:42:42,188
- Dad, you are invited anytime
you would like to come.
835
00:42:42,221 --> 00:42:44,257
Just give me a little warning.
836
00:42:44,290 --> 00:42:45,458
- Mr. McPike?
837
00:42:45,491 --> 00:42:46,492
- Yes?
838
00:42:46,526 --> 00:42:47,360
- Yes?
839
00:42:49,429 --> 00:42:51,497
I believe she's
referring to me, Francis.
840
00:42:53,166 --> 00:42:55,034
- You must be the new neighbor.
841
00:42:55,068 --> 00:42:57,570
I'm Georgia, I'm right nextdoor.
842
00:42:59,472 --> 00:43:01,341
- Yeah, Michael McPike.
843
00:43:01,374 --> 00:43:04,110
If you're an example of
the scenery around here,
844
00:43:04,143 --> 00:43:08,414
I've obviously made
a very good decision.
845
00:43:11,484 --> 00:43:12,618
- Stop by sometime.
846
00:43:17,323 --> 00:43:19,559
- I hate it when they
throw themselves at me.
847
00:43:22,795 --> 00:43:24,197
- Yes, sir.
848
00:43:27,834 --> 00:43:28,668
Well dad.
849
00:43:30,603 --> 00:43:33,573
(slow peaceful music)
850
00:43:35,842 --> 00:43:36,676
- Francis.
851
00:43:38,678 --> 00:43:40,380
- You take care of yourself.
852
00:43:41,447 --> 00:43:42,281
- Yeah.
853
00:43:47,387 --> 00:43:50,490
You save it, Francis,
I'm not dying.
854
00:43:50,523 --> 00:43:53,259
(slow sad music)
855
00:43:56,195 --> 00:43:59,198
You get out of here before
you give me indigestion.
856
00:44:12,445 --> 00:44:14,547
- I just wanted to call and
thank you for your help.
857
00:44:14,580 --> 00:44:15,782
- [Jenny] It's okay, Frank.
858
00:44:15,815 --> 00:44:16,649
How's he doing?
859
00:44:17,884 --> 00:44:20,820
- Well, he's settled, as
much as that's possible.
860
00:44:22,188 --> 00:44:23,656
- Does he like his new home?
861
00:44:23,689 --> 00:44:25,391
- Oh, you know, too many rules,
862
00:44:25,425 --> 00:44:27,560
food's lousy, not enough women.
863
00:44:27,593 --> 00:44:28,895
He's in his element.
864
00:44:28,928 --> 00:44:30,696
(laughing)
865
00:44:30,730 --> 00:44:31,731
- Oh, I'm glad it worked out,
866
00:44:31,764 --> 00:44:34,500
must be nice to have
things back to normal, huh?
867
00:44:34,534 --> 00:44:35,368
- Yeah.
868
00:44:36,903 --> 00:44:38,571
And thank you for dinner.
869
00:44:40,673 --> 00:44:41,707
I'll talk to you soon.
870
00:44:43,743 --> 00:44:44,577
- Okay.
871
00:44:56,923 --> 00:44:57,757
- What $134?
872
00:45:12,505 --> 00:45:15,575
- [Woman] Hi, sailor,
I'm glad you called.
873
00:45:15,608 --> 00:45:17,310
We're gonna have fun.
874
00:45:17,343 --> 00:45:18,744
I'm naked, are you?
875
00:45:20,246 --> 00:45:23,416
(light playful music)
876
00:45:34,560 --> 00:45:37,864
(exciting dramatic music)
877
00:46:17,703 --> 00:46:20,673
(inspirational music)
62718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.